SWISSINNO 1272000US Catch Alert Connect SuperCat User Manual

1272000US Catch Alert Connect SuperCat

Specifications:

  • Product Name: Catch Alert Connect SuperCat
  • IP Rating: IP42
  • Power Source: 2x AAA 1.5V batteries
  • Guarantee: 2 years

Product Usage Instructions:

How Your Product Operates:

The rodent trap is placed on the device’s platform. When the
device senses that the trap has ‘tripped’, it sends a signal via
Bluetooth to the smartphone or tablet.

Installation:

  1. Download and install the SWISSINNO app from your app
    store.
  2. Start the SWISSINNO app on your smartphone or tablet. Accept
    Bluetooth connections and optional notifications.
  3. Open the battery compartment of the Connect SuperCat device and
    install 2x AAA 1.5V batteries ensuring the correct polarity.
  4. Hold the device close to your mobile phone or iPad for initial
    activation. The device will connect automatically with the
    SWISSINNO app.
  5. The app will show the device as Connect SuperCat 1.
  6. If the device is activated during this process, simply reset it
    via the app.
  7. The Connect SuperCat device will notify any catch activity to
    all connected phones and tablets.

Maintenance and Cleaning:

Do not use any abrasive cleaners or chemical agents for
cleaning.

FAQ:

How should I dispose of the product?

Dispose of all parts in an appropriate and safe way, following
national regulations and local environmental standards. Take
electrical products to a waste recycling center or civic facility.
Recycle PET and paper packaging accordingly.

What is covered under the 2-year guarantee?

The device Connect SuperCat is guaranteed against defects due to
faulty workmanship or materials for 2 years from the date of
purchase. Damage caused by inappropriate use is not covered by the
guarantee. SWISSINNO accepts no liability for consequential
damages.

“`

EN

FR

ES

Catch Alert Connect SuperCat
Before using this product, read all the instructions for use and precautions set out in this manual. Retain the manual for future reference.

Détecteur de Capture Connect SuperCat

Aviso de Captura Connect SuperCat

Avant d’utiliser ce produit, lisez toutes les instructions d’utilisation et les précautions expos Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones de uso y precauciones

ées dans le présent manuel. Conservez le manuel pour vous y référer ultérieurement.

establecidas en este manual. Conserve el manual para futuras consultas.

The Catch Alert Connect SuperCat device interacts via Bluetooth with the SWISSINNO app Le Détecteur de Capture Connect SuperCat fonctionne via le Bluetooth avec l’application

on your smartphone or tablet where any activity of the rodent trap is clearly visible through SWISSINNO sur votre smartphone ou votre tablette, sur laquelle toute activité du piège à

push notifications.

rongeurs est clairement visible grâce à des notifications push.

El Aviso de Captura Connect SuperCat interactúa con la aplicación SWISSINNO en su telé fono móvil o tableta a través de Bluetooth, donde cualquier actividad de la trampa para roedores es claramente visible a través de notificaciones automáticas.

PRECAUTIONS & IMPORTANT INFORMATION

PRÉCAUTIONS ET INFORMATIONS IMPORTANTES

· Carefully follow the use instructions for the rodent traps in order to avoid accidents or injuries. · Suivez attentivement les instructions d’utilisation des pièges à rongeurs afin d’éviter les

The Catch Alert device must be kept dry. It is rated IP42.

accidents ou les blessures. Le dispositif Catch Alert doit être maintenu au sec. Il est classé IP42.

· Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. The batteries and · Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

the battery cover are small parts that could be swallowed by infants and children.

· Enlever les batteries du dispositif quand il n’est pas en cours d’utilisation.

· Remove the batteries from the device when it is not in use.

· N’essayez pas d’ouvrir le dispositif, ou d’accéder à ses éléments internes.

· Do not try to open the device, or gain access to its internal parts.

· Ne faites pas fonctionner le dispositif, si la prise est endommagé, ou si le produit ne fonctionne

· Do not operate the device if the product malfunctions, is dropped, or is damaged in any way. pas bien, tombe ou est endommagé de quelque façon que ce soit.

· Do not use the device in wet, or damp areas, do not submerge it in water, or other liquids.

· N’utilisez pas le dispositif dans des zones mouillées ou humides, ne le mettez pas dans l’eau,

· Keep the device away from sources of heat, such as radiators, stoves, ovens, and fire.

ou tout autre liquide.

· Éloignez le dispositif de sources de chaleur comme les radiateurs, cuisinières, fours et feux.

ADVERTENCIAS · Tenga cuidado y siga las instrucciones individuales de la trampa para evitar accidentes o lesiones. El dispositivo debe mantenerse seco (grado de protección IP42). · Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Las pilas y la tapa de las pilas son piezas pequeñas que los bebés y los niños pueden tragar. · Retire las baterías del dispositivo cuando no esté en uso. · No intente abrir el dispositivo ni acceder a sus partes internas. · No opere el dispositivo si el producto funciona mal, se cae o se daña de alguna manera. · No utilice el dispositivo en áreas mojadas o húmedas, no lo sumerja en agua u otros líquidos. · Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor, como radiadores, estufas, hornos y fuego.

CONTENTS · 1 unit

CONTENU · 1 unité

CONTENIDO · 1 unidad

HOW YOUR PRODUCT OPERATES
The rodent trap is placed on the device’s platform. When the device senses that the trap has ‘tripped’, it sends a signal via Bluetooth to the smartphone or tablet.

COMMENT FONCTIONNE LE PRODUIT

CÓMO FUNCIONA EL PRODUCTO

Le piège à rongeurs est placé sur la plateforme du dispositif. Lorsque l’appareil détecte que le piè La plataforma del dispositivo se coloca debajo de la trampa para roedores. Al detectar actividad

ge s’est “déclenché”, il envoie un signal via le Bluetooth au smartphone ou à la tablette.

de disparo, el dispositivo envía un aviso de activación a través de Bluetooth al teléfono

inteligente o tableta.

INSTALLATION

INSTALLATION

INSTALACIÓN

1.) Download and install the SWISSINNO app from the Apple or Android (from Android Version 1.) Téléchargez et installez l’application SWISSINNO dans le magasin d’applications Apple ou 1.) Descargue e instale la aplicación SWISSINNO desde la tienda de aplicaciones de Apple o

11) app store.

Android (à partir de la version Android 11) .

Android (desde la versión 11 de Android) .

2.) Start the SWISSINNO app on your smartphone or tablet. Accept “Bluetooth” connections and 2.) Lancez l’application SWISSINNO sur votre smartphone ou votre tablette. Acceptez les

2.) Inicie la aplicación SWISSINNO en su dispositivo móvil o tableta. Acepte conexiones

optional notifications.

connexions “Bluetooth” et les notifications facultatives.

“Bluetooth” y notificaciones opcionales.

3.) Open the battery compartment of the Connect SuperCat device and install 2x AAA 1.5V

3.) Ouvrez le compartiment à piles de l’appareil Connect SuperCat et installez 2 piles AAA 1.5V 3.) Abra la caja de la batería del dispositivo Aviso de Captura SuperCat e instale 2 pilas AAA

batteries ensuring the correct polarity

en respectant la polarité.

1.5V asegurándose de que tengan la polaridad correcta.

4.) Hold the device close to your mobile phone or ipad for initial activation. The device will

4.) Tenez l’appareil près de votre téléphone portable ou de votre iPad pour l’activation initiale. 4.) Sostenga el dispositivo cerca de su teléfono móvil o ipad para la activación inicial. El

connect automatically with the SWISSINNO app. The app will show the device as “Connect

L’appareil se connectera automatiquement à l’application SWISSINNO. L’application affiche

dispositivo se conectará automáticamente con la aplicación SWISSINNO. La aplicación mostrará

SuperCat 1”.

l’appareil comme “Connect SuperCat 1″.

el dispositivo como ” Connect SuperCat 1 “.

5.) The device is now connected and fully functional. If desired, you can change the device name 5.) L’appareil est maintenant connecté et entièrement fonctionnel. Si vous le souhaitez, vous

5.) El dispositivo está conectado y completamente funcional. Si lo desea, puede cambiar el

in the settings menu.

pouvez modifier le nom de l’appareil dans le menu des paramètres.

nombre del dispositivo en el menú de configuración.

6.) Now, carefully position the device under the mouse or rat trap as shown in the pictures below. 6.) Maintenant, positionnez soigneusement l’appareil sous la souris ou le piège à rats comme 6.) Ahora, coloque con cuidado el dispositivo debajo de la trampa para ratones o ratas como se

If the device is activated during this process, simply reset it via the app.

indiqué sur les photos ci-dessous. Si l’appareil est activé pendant ce processus, il suffit de le ré muestra en las siguientes imágenes. Si el dispositivo se activa durante el proceso, simplemente

7.) The Connect SuperCat device will notify any catch activity to all connected phones and

initialiser via l’appli.

reinícielo dentro de la aplicación.

tablets.

7.) Le dispositif Connect SuperCat notifiera toute activité de capture à tous les téléphones et

7.) El dispositivo Aviso de Captura SuperCat notificará cualquier actividad de captura a todos los

To ensure continuous notification of trap activity, keep the SWISSINNO app switched on

tablettes connectés.

teléfonos o tabletas conectados.

permanently. With the app settings, you can adjust night mode to postpone noisy notifications Pour garantir une notification continue de l’activité des pièges, gardez l’appli SWISSINNO allumé Para garantizar una actividad de notificación continua, mantenga la aplicación SWISSINNO

during a defined period of time.

e en permanence. Avec les paramètres de l’appli, vous pouvez régler les modes nocturnes pour encendida permanentemente. Dentro de la configuración de la aplicación, puede ajustar los

reporter les notifications sonores pendant une période définie.

modos nocturnos para posponer notificaciones ruidosas durante un período de tiempo definido.

MAINTENANCE AND CLEANING

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

The device requires minimum maintenance, just batteries needing to be replaced when indicated Le répulsif ne nécessite aucun entretien. Si un nettoyage est nécessaire, nettoyez l’extérieur de

in the app and occasional cleaning. To clean simply wipe the outside with a soft, damp cloth; do l’unité avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ni de

NOT use any abrasive cleaners, or chemical agents.

produits chimiques. Débranchez l’unité avant de la nettoyer.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
El ahuyenta roedores no necesita mantenimiento, excepto limpieza ocasional. El exterior del ahuyenta roedores ha de ser limpiado únicamente con una tela blanda y húmeda; no utilice agentes limpiadores abrasivos ni soluciones químicas.

2025/6/16, 2.2 CON_manual_US_final 01 Page 1 of 3, Copyright 2025

EN

FR

ES

DISPOSAL
Dispose of all parts in an appropriate and safe way and in compliance with national regulations and local environmental standards. The Device: You must not dispose of this electrical product in regular household waste. Instead, take it to your local waste recycling centre or civic facility. Packaging: The PET and paper packaging is recyclable; please dispose of it accordingly.

ÉLIMINATION

ELIMINACIÓN

Éliminez tous les éléments de manière appropriée et en toute sécurité, conformément aux ré

Deshágase de todas las piezas de manera adecuada y segura y de conformidad con las

glementations nationales et aux normes environnementales locales.

reglamentaciones nacionales y las normas ambientales locales.

Le répulsif: Vous ne devez pas jeter ce produit électrique dans les ordures ménagères ordinaires. El dispositivo: no debe desechar este producto eléctrico con la basura doméstica normal. En su

Apportez-le au centre de recyclage d’électroménagers ou à la déchèterie.

lugar, llévelo a su centro local de reciclaje de desechos o sitio de servicios cívicos.

Emballage: Eliminer comme du matériel recyclable.

Embalaje: El embalaje de PET y papel es reciclable, deséchelo en consecuencia.

2-YEAR GUARANTEE
The device Connect SuperCat is guaranteed against defects due to faulty workmanship, or materials for 2 years from the date of purchase. Damage caused by inappropriate use is not covered by the guarantee. SWISSINNO accepts no liability for consequential damages.

GARANTIE 2 ANS

GARANTÍA DE 2 AÑOS

Le répulsif à ultrasons anti-rongeurs de Swissinno est garanti contre les défauts de fabrication ou El dispositivo Aviso de Captura SuperCat está garantizado contra defectos de fabricación o

les matériaux défectueux, durant les 2 années qui suivent la date d’achat.

materiales defectuosos durante 2 años a partir de la fecha de compra.

Les dommages qui résultent d’une utilisation inappropriée ne sont pas couverts par la garantie. Los daños causados por un uso inadecuado no están cubiertos por la garantía.

SWISSINNO n’accepte aucune responsabilité pour les dommages indirects.

SWISSINNO no se hace responsable de los daños emergentes

TECHNICAL DATA
· Power input: 2x AAA · Current consumption: 100 µA average, 12 mA max. · Battery run time: up to 12 months · IP Protection class 42, avoid condensing moisture · Communication protocol. Bluetooth · Maximum radio emission power is 2 mW · Operating frequency is 2,402 to 2,480 GHz · Coverage area: up to 200m in free space · Item No.: 1 272 000US · FCC ID: 2BOBB-1272000US · IC: 33702-1272000US · CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) · Designed by SWISSINNO SOLUTIONS AG. Made in PRC. · Product & Brand of SWISSINNO SOLUTIONS AG.

DONNÉES TECHNIQUES
· Alimentation: 2 piles alcalines AAA 1,5V · Consommation de courant : 100 µA en moyenne, 12 mA max. · Autonomie de la batterie : jusqu’à 12 mois · Classe de protection IP 42, humidité sans condensation · Protocole de communication. Bluetooth · La puissance d’émission radio maximale est de 2 mW · La fréquence de fonctionnement est de 2 402 à 2 480 GHz · Zone de couverture : jusqu’à 200 m en espace libre · N ° d’art .: 1 272 000US · FCC ID: 2BOBB-1272000US · IC: 33702-1272000US · CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) · Conçu par SWISSINNO SOLUTIONS AG. Fabriqué en Chine. · Produit et marque de SWISSINNO SOLUTIONS AG.

DATOS TÉCNICOS
· Entrada de energía: 2 pilas alcalinas AAA de 1,5 V · Consumo de corriente: 100 µA promedio, 12 mA máx. · Duración de la batería: hasta 12 meses · Clase de protección IP 42, humedad sin condensación · Protocolo de comunicación. Bluetooth · La potencia máxima de emisión de radio es de 2 mW · La frecuencia de funcionamiento es de 2402 a 2480 GHz · Área de cobertura: hasta 200m en espacio libre · Artículo No.: 1.272.000US · FCC ID: 2BOBB-1272000US · IC: 33702-1272000US · CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) · Diseñado por SWISSINNO SOLUTIONS AG. Fabricado en China. · Producto y marca de SWISSINNO SOLUTIONS AG.

Caution: The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio

party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et

This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le

standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

harmful interference, and (

2) this device must accept any interference received, including interference that may cause

Déclaration d’IC sur l’exposition aux radiations:

undesired operation.

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations définies par le Canada pour

des environnements non contrôlés. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.

device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable

protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,

uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the

instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be

determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the

interference by one or more of the following measures:

— Reorient or relocate the receiving antenna.

— Increase the separation between the equipment and receiver.

— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is

connected.

— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

SWISSINNO SOLUTIONS AG declara por la presente que el tipo de sistema de radio “Aviso de Captura Connect SuperCat” cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.swissinno.com/download

FCC& IC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC and Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

2025/6/16, 2.2 CON_manual_US_final 01 Page 2 of 3, Copyright 2025

EN

FR

ES

2025/6/16, 2.2 CON_manual_US_final 01 Page 3 of 3, Copyright 2025

Documents / Resources

SWISSINNO 1272000US Catch Alert Connect SuperCat [pdf] User Manual
2BOBB-1272000US, 2BOBB1272000US, 1272000US Catch Alert Connect SuperCat, 1272000US, Catch Alert Connect SuperCat, Alert Connect SuperCat, Connect SuperCat, SuperCat

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *