Twins logo.JPG

Kembar Robot vacuum cleaner 3 dina 1 kalawan Buku Panduan pamaké aplikasi pinter

Twins Robot vacuum cleaner 3 in 1 with smart application.jpg

FIG 1 Download App.JPG

Pelanggan anu dihormat, hatur nuhun pikeun ngagaleuh produk kami. Mangga baca parentah operasi
carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the
jaminan, resi jeung, lamun mungkin, kotak jeung bungkusan internal.

 

1. PITUDUH UMUM KASALAMATAN ikon peringatan

  • Pertimbangkeun parentah pikeun dianggo salaku bagian tina alat sareng pasihkeun ka pangguna alat anu sanés.
  • Pariksa naha data dina labél tipe pakait jeung voltage dina stop kontak listrik.
  • Tong pernah nganggo alat upami kabel listrik adaptorna rusak, upami teu jalan leres, upami murag sareng rusak. Dina hal ieu, bawa alat ka layanan khusus pikeun mariksa kasalametan sareng fungsina anu leres.
  • Produk dimaksudkeun pikeun dianggo bumi sareng anu sami (di toko, kantor sareng tempat kerja anu sami, di hotél, motel sareng lingkungan padumukan sanés, dina fasilitas anu nyayogikeun akomodasi sareng sarapan). Ieu teu dimaksudkeun pikeun pamakéan komérsial!
  • Parabot ieu tiasa dianggo ku murangkalih yuswa 8 taun ka luhur sareng jalma anu ngagaduhan kamampuan fisik, indrawi atanapi mental atanapi kirang pangalaman sareng pengetahuan upami aranjeunna dipasihan pangawasan atanapi pitunjuk perkawis panggunaan alat dina cara anu aman sareng ngartos bahaya aub Barudak henteu kedah maénkeun alat-alatna. Diberesihkeun sareng pangropéa pangguna moal dilakukeun ku barudak tanpa pengawasan.
  • Sateuacan ngagentos asesoris atanapi bagian anu tiasa diaksés, anu gerak nalika operasi, sateuacan ngarakit sareng ngabongkar, sateuacan beberesih atanapi pangropéa, pareum alatna!
  • Upami kabel listrik alatna rusak, éta kedah diganti ku produsén, teknisi jasa atanapi jalma anu mumpuni anu sami.
  • Entong nganggo alat upami kabel listrik atanapi colokan listrik rusak, upami alatna henteu jalan leres atanapi upami murag kana lantai sareng ruksak, atanapi upami murag kana cai.
  • Pikeun mastikeun kasalametan sareng fungsi alat anu leres, ngan ukur nganggo suku cadang asli sareng asesoris anu disatujuan ku produsén.
  • CATETAN: Use only the charging dock supplied together with this unit for charging.
  • Pikeun kakuatan alat, ngan nerapkeun aman vol leutiktage luyu jeung tipe plat.
  • Ulah nempatkeun leungeun deukeut bagian puteran.
  • Ulah pernah nyelapkeun vacuum cleaner kana cai (sanajan bagian na)!
  • Ulah pernah vakum tanpa sistem filtrasi diselapkeun leres tur saringan mikro.
  • Ulah vakum objék seukeut (misalna kaca, peupeus), panas, kaduruk, barang ngabeledug (misalna lebu, puntung roko panas, béngsin, thinners jeung uap aerosol) atawa greases (misalna lemak, minyak), agén kaustik (misalna asam, pangleyur) . Ngosongkeun obyék ieu tiasa nyababkeun karusakan saringan lebu, atanapi panyaring debu.
  • Pori-pori saringan tiasa mampet nalika ngabersihkeun vakum lebu anu saé pisan (misalna keusik halus, lebu semén, gips). Ku kituna, perméabilitas hawa bakal ngurangan sarta kinerja nyeuseup bakal turun. Dina hal ieu, bersihkeun saringan sanajan wadahna lebu teu acan pinuh.
  • Salawasna pareum heula vacuum cleaner sareng pegatkeun sambungan kabel listrik tina catu daya teras kosongkeun wadahna lebu, bersihkeun/ganti saringan mikro, bersihkeun panyaring vakum atanapi asesorisna.
  • Ulah ngantepkeun vacuum cleaner kakeunaan kondisi cuaca (hujan, ibun, radiasi panonpoé langsung, jsb).
  • Entong nganggo alat pikeun tujuan anu sanés tibatan tujuan anu dijelaskeun dina petunjuk ieu pikeun dianggo!
  • Pegatkeun sambungan alat tina jaringan listrik nalika henteu dianggo kanggo waktos anu lami.
  • Amankeun celah di lantai (contona, Threshold Strip) pikeun ngahindarkeun karusakan sikat anu puteran. Sendi-sendi ieu ogé tiasa ngabatesan vacuum cleaner macét bulu sikat kana sela.
  • This device can not be used on a carpet whose pile length is over 1 cm. At the same time, the vacuum cleaner may not function properly on some types of dark carpets which surface „deceives” the sensors an can cause chaotic movements of the vacuum cleaner or its failure to reach some parts of the floor. Robot vacuum cleaner can cross floor
    transition strips/thresholds of approx. 2 cm in height.
  • Jieun pancegahan pikeun ngabéréskeun masalah anu tiasa nyababkeun beberesih dina masalah, sapertos:
    • Keep the easily knock over objects in a safe place.
    • Permian the edge of the carpet.
    • The hanging table cloth and curtain should not touch the ground.
    • The flammable object should be cut from the fire source.
    • Sort out the tangled power cord on the floor.
    • Pick up the newspaper, book, magazine and large piece of paper scattered on the floor.
  • Pariksa naha sikat utama dilereskeun leres di jero robot sateuacan beberesih.
  • Pariksa lamun tong sampah kosong tur pastikeun eta geus dibereskeun saméméh gawéna.
  • Tingali upami sénsor jangkungna luhur taneuh diusap bersih.
  • Lamun ngan perlu ngabersihan hiji kamar, mangga tutup panto.
  • If the room which needs to be cleaned wants a partition, you can place the virtual wall,
    at the same time, check the facing opening width.
  • Please be aware that device needs 11 cm of clearance underneath furniture so that it will
    not become trapped.
  • Do NOT drop the Robot, should this happen, run the Robot to see that everything is okay
    before letting it operate by itself without you being present.
  • Upami batréna bocor, cabut langsung; eta bisa ngaruksak vacuum cleaner.
  • Jauhkeun batré tina jangkauan barudak sareng jalma anu teu mampuh. Hiji jalma, anu bakal ngelek accu, kudu geuwat neangan pitulung médis.
  • Buang batré anu discharged ku cara anu cocog.
  • Entong nganggo alat pikeun tujuan anu sanés tibatan anu dimaksudkeun anu dijelaskeun dina petunjuk ieu pikeun dianggo! Alat ieu henteu dimaksudkeun pikeun dianggo di luar.
  • Pabrikan henteu tanggung jawab pikeun karusakan anu disababkeun ku pamakean alat anu teu leres
    sareng asesoris sareng jaminanna pikeun alatna henteu dianggo dina kaayaan nalika peringatan kaamanan di luhur henteu diturutan. Gagalna ngagentos atanapi ngajaga sadaya saringan sacara teratur sareng ogé ngagunakeun saringan anu henteu asli, anu sipat-sipat anu nyababkeun gagalna atanapi karusakan vacuum cleaner ogé dipikaharti yén panggunaan alat anu teu leres.

sambungan nirkabel sarta kasaluyuan

  • Pausahaan ETA teu bisa nanggungjawaban kana sagala cara pikeun sagala Karuksakan incidental, teu langsung atawa consequential, atawa pikeun sagala leungitna data atawa leungitna alatan leakage informasi salila komunikasi nirkabel.
  • Komunikasi nirkabel anu suksés teu tiasa dijamin 100% dina sadaya alat Smart sareng jaringan Wifi (router). Alatan rupa-rupa alat dina pasaran, meureun aya kasus dimana karakter atawa spésifikasi tina hiji alat pinter dibikeun atawa jaringan Wifi (router) ngajadikeun sambungan teu mungkin atawa dina sababaraha cara kaganggu. Salaku tambahan, sababaraha faktor, kalebet konfigurasi hardware sareng parangkat lunak, ogé mangaruhan kasuksésan komunikasi nirkabel dina jaringan Wifi. Sambungan antara robot sareng jaringan Wifi anjeun ogé tiasa dipangaruhan ku jaringan Wifi sakurilingna anu aranjeunna tiasa disetel ka saluran anu sami sareng ngaganggu sambungan (contona di perumahan, gedong apartemen, jsb.). Fakta ieu sanés alesan pikeun ngaku alat.

The application is owned and operated by a third party (hereinafter the “Subject”) different from
HP TRONIC Zlín, Ltd. (hereinafter the „Seller“). No personal information is transmitted between the Subject and the Seller. When registering for the application, the customer transfers the personal data directly to the Subject, which becomes the personal data controller. The Application and the associated privacy policy are governed by the Rules of the Subject.

FIG 2 Wireless connection and compatibility.JPG

FIG 3 Wireless connection and compatibility.JPG

 

2. APPLICABILITY

The product, mainly applicable to home, hotel rooms and small office, is good for cleaning to various short-haired carpet, wood floor, hard floor, ceramic tile, etc.

Since the vacuum cleaner moves freely in the space of your home, it is necessary to adapt the environment to this fact. Before use, remove all unwanted objects (stretched cables, scattered clothes, papers, bags, etc.) from the floor that could impede the movement of the vacuum cleaner or, conversely, fragile objects (e.g. glass and ceramic vases) that could be damaged by the vacuum cleaner.

If you use the device in an apartment with several storeys, it is necessary to carry the charging station along with the device from one storey to another.

 

3. PRODUCT COMPONENTS

3.1 Eusi PAKET

Gbr 4 Eusi PAKET.JPG

Gbr 5 Eusi PAKET.JPG

Gbr 6 Eusi PAKET.JPG

3.2 ROBOTIC VACUUM CLEANER

FIG 7 ROBOTIC VACUUM CLEANER.JPG

FIG 8 ROBOTIC VACUUM CLEANER.JPG

A - Robotic vacuum cleaner
A1 - bemper hareup
A2 – Sensors against falling downstairs
A3 – Charging contacts
A4 – Storage battery compartment cover
A5 – Drive Wheels (Left / Right)
A6 - kabayang hareup
A7 – Side brush
A8 - panutup sikat utama
A9 – Laser module
A10 – Charging dock IR sensor

A11 – Anti-collision IR sensor
A12 – Loudspeaker
A13 – Exhaust grille
A14 –RESET button
A15 – Main brush lock button
A16 - sikat utama

B – Dirt hopper / water tank
C - Panel kontrol

3.3 DUSTBIN / WATER TANK

FIG 9 DUSTBIN OR WATER TANK.JPG

3.4 PANEL CONTROL

Gbr 10 PANEL KONTROL.JPG

3.5 CHARGING DOCK WITH THE DIRT EXTRACTION UNIT

FIG 11 CHARGING DOCK WITH THE DIRT EXTRACTION UNIT.JPG

D – Charging dock with the dirt extraction unit
D1 – START button (automatic cleaning) /
SPOT (local cleaning) / STOP (PAUSE)
D2 – Return to charging dock button
D3 – Dust bag indicator lamp
D4 – Charging lamp
D5 – Dirt extraction fan indicator lamp
D6 – Charging contacts
D7 – IR sensor
D8 – Robot vacuum connection opening

D9 – Cover
D10 – Protection filter
D11 – Power supply connector
D12 – Exhaust filter grille
D13 – Exhaust filter

E – Supply cable
F – Dust bag
F1 – Handle

3.6 Jauhkeun Kadali

FIG 12 REMOTE CONTROL.JPG

 

3.7 MOP EXTENSION

FIG 13 MOP EXTENSION.JPG

3.8 DAFTAR PUSTAKA Suku cadang
Main brush: ETA624000190
Side brushes (2x): ETA624000140
Set HEPA filter and foam filter: ETA624000260
Mop: ETA624000220
Dust bag: ETA624000280

 

4. Persiapan Pikeun Paké

Remove all packing material, remove vacuum cleaner and accessories.
Remove any adhesive, stickers, or paper from the vacuum cleaner.

4.1 VACUUM CLEANER PREPARATION
Fit the dirt container B or mop unit H, according to intended use.

4.2 INSTALLATION OF THE CHARGING DOCK WITH THE DIRT EXTRACTION UNIT

  1. Place the charging dock with the dirt extraction unit on the floor, at a distance of approx. 6 cm from the wall. Be sure there is sufficient space at the sides of the charging dock (at least 0.5 m) and before the charging dock (at least 1.2 m). Avoid exposure of the charging dock with the dust extraction unit to sun.
  2. Connect supply cable E to the charging dock, and then to the mains.

FIG 14 INSTALLATION OF THE CHARGING DOCK WITH THE DIRT EXTRACTION UNIT.JPG

 

5. VACCUM CLEANER USE

nyarios
The device has voice notification function which can be set in various languages (this function can be deactivated).

Selapkeun batré kana kadali jauh, nitenan polaritasna bener (2 lembar, tipe batré AAA).

5.1 SWITCHING ON THE VACUUM CLEANER

  1. Press button C1 for approx. 3 seconds.
  2. Light buttons will be on, initial sound signal, and then the switched-on voice message will be heard.

5.2 BATTERY CHARGING

  1. Check correct connection of the charging dock with the dust extraction unit to the mains
    (backlit buttons D1, D2 and indicator lamp D4 must be on).
  2. Place robot vacuum near the charging dock, press button C2/D2/G8 and wait until the
    robot vacuum has correctly approached to the charging contacts. If the battery is too
    low, place the device close to the charging contacts.

FIG 15 BATTERY CHARGING.JPG

FIG 16 BATTERY CHARGING.JPG

* Note: The stated operating times are based on ETA‘s internal testing and only apply to a new and fully charged battery. Depending on the age and wear of the battery, the operating time decreases.

Katerangan

  • Standard charging time is approx. 6 hours.
  • After cleaning, the device will automatically go to the charging dock.
  • Aplikasi "ETA SMART" ngagampangkeun pikeun milarian status batré. Aplikasi ogé tiasa dikirim deui ka stasiun ngecas iraha waé.

5.3 START / STANDBY MODE / SLEEP MODE
Mimitian (Beresih)
Switch on the robot vacuum using any of buttons C1/D1/G1/G2/G5 or get it out of the sleep mode.

Modeu sayaga (Reureuh)
Press any of buttons C1/D1/G1 to interrupt cleaning operation and switch on stand by mode. When in stand by mode, the robot vacuum does not move, blue backlit buttons C1 and C2 are on

Modeu bobo
After approx. 20 minutes of inactivity, the robot vacuum will automatically go to sleep mode. Press any of buttons C1/G1 to switch it over to stand by mode (blue backlit buttons C1 and C2 go out.

Catetan
The device must go out from the charging dock for the cleaning. Place the charging dock appropriately, according to the instructions above, and do not change its location to allow the device to return back to the charging dock after cleaning.

5.4 CLEANING MODES AND DEVICE FUNCTIONS WITHOUT USING THE ETA SMART APPLICATION

Operasi manual
You can operate the device manually using G2 direction buttons and clean only the areas where cleaning is necessary.

Catetan
When controlling the device manually, allways monitor its operation. Particular attention should be paid when switching on BACK direction, because the device has not any sensors at its back side to avoid falling down the stairs.

Smart automatic cleaning
Press any of buttons C1/D1/G1. During cleaning, the vacuum cleaner moves gradually and systematically in the space according to the programmed route. It divides the space into individual segments. As soon as the vacuum cleaner cleans the entire available space, it automatically searches for the charging station. This is the most used method of cleaning

beberesih lokal
Press button G5 or press and hold (approx. 3 seconds) button D1. The device will be switched on at full power and observe programmed route when cleaning the area (square 1.8 x 1.8 m). When cleaning has been completed, the device will return to the charging dock automatically. When cleaning is complete, the vacuum cleaner stops and goes into standby mode. This cleaning mode is suitable for cleaning a small soiled area.

Setélan tingkat kakuatan nyeuseup
Suction power can be changed using buttons G3. 3 levels are on choice.

Switching over dampening intensity levels
Use G6 button to switch over various dampening intensity levels. 4 levels are on choice. This function is only available with the mop unit H (see below).

Switching on/off acoustic signals (voice messages)
Use buttons G4 to switch on/off acoustic signals and voice messages.

Return to the charging dock with dust extraction unit
After completion of cleaning, the device can automatically return back to the charging dock. You can also send the device back to the charging dock using buttons C2/D2/G8.

Tombol RESET
Press RESET button A14 using a suitable tool to switch off the robot vacuum.

Automatic extraction of dirt in the extraction unit
After completion of cleaning and return to the charging dock with extraction unit, the dirt accumulated in container B of the robot vacuum will be automatically extracted. Also, check filling status of the dust bag F and replace it regularly.

5.5 USING THE MOPING ATTACHMENT

FIG 17 USING THE MOPING ATTACHMENT.JPG

4. Switch on the device and select the required cleaning mode.

Catetan

  • Nalika ngepel, kami nyarankeun ngabersihkeun kamar masing-masing.
  • Nalika ngepel, pariksa vacuum cleaner sareng tambahkeun cai kana kantétan moping, upami diperyogikeun, atanapi bilas pel.
  • Ulah make kantétan pel dina karpét jeung nyegah vacuum cleaner ti pencét karpét.
  • After use, remove the mop unit, clean it and drain excessive water. Do not leave it installed on the vacuum cleaner while charging.

5.6 LEUWIHVIEW OF LIGHT SIGNALS

nyarios
Some light signals can have several meanings. Meanings of light signals are supported by voice notifications or, as the case may be, by relevant notifications in the “ETA SMART” application .

ROBOT VACUUM CLEANER

FIG 18 ROBOT VACUUM CLEANER.JPG

CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT

FIG 19 CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT.JPG

nyarios
For full description of all error messages please refer to chapter 8. SOLVING THE PROBLEMS.

 

6. APPLICATION ETA SMART

Dina modeu operasi saderhana, alat tiasa dikontrol nganggo tombol dina panel kontrol C atanapi kadali jauh F (tingali di luhur). Pikeun nganggo sadaya pungsi alat, anjeun kedah masang sareng nganggo aplikasi pinter "ETA SMART", ngamungkinkeun penyambungan fungsionalitas vacuum cleaner sareng ningkatkeun kanyamanan pangguna.

All other information, operating instructions of the app, instructions and hints for successful
pairing with home network can be found at:

www.etasince1943.com/robot
Aplikasina sayogi ti Apple Store atanapi pangkalan data Google Play (atanapi nganggo kode QR ieu pikeun gampang dipasang:

FIG 20 APPLICATION ETA SMART.jpg

Katerangan
Upami kode QR henteu aktip, panggihan aplikasi ku cara manual (dina namina).

 

7. VACUUM CLEANER MAINTENANCE

Laksanakeun pangropéa sareng beberesih sacara teratur, gumantung kana frékuénsi pamakean sareng jumlah beberesih. Dina lingkungan anu langkung polusi (rumah tangga piaraan), pangropéa anu langkung sering diperyogikeun. Gagalna ngalaksanakeun pangropéa tiasa ngaruksak vacuum cleaner sareng komponenana!

7.1 CHARGING CONTACTS CLEANING
Disconnect the device from mains and remove the charging dock! Clean charging contacts (A3, B2, D6) with clean cloth. Clean at least once a month. Do not use aggressive cleaning agents or oils to clean the contacts.

FIG 21 CHARGING CONTACTS CLEANING.JPG

7.2 CLEANING OF DIRT CONTAINER / WATER TANK, FILTERS AND MOP UNIT
1. Remove dirt container B with attached mop unit H from the robot vacuum. Press buttons H1 and disconnect the mop unit from the dirt container. Dispose of dirt together with normal household waste.

FIG 22 CLEANING OF DIRT CONTAINER.JPG

2. Drain remaining water from the tank.

FIG 23 CLEANING OF DIRT CONTAINER.JPG

3. Clean the dirt tank with the tool I (or other suitable).
4. Remove the filters from the dirt tank and clean them with tool I (or other suitable). Blow or knock the HEPA filter B4 gently. Plastic foam filter B5 and cover B3 can be rinsed in running water.

FIG 24 CLEANING OF DIRT CONTAINER.JPG

5. Remove mop H1 from mop unit H. Wipe the mop unit surface with soft cloth and rinse
mop H1 in running water.

FIG 25 CLEANING OF DIRT CONTAINER.JPG

mere nyaho

  • Pikeun beberesih saringan ulah make detergents agrésif atawa agén beberesih atawa cai panas
  • Pembersih garing disarankeun pikeun ngajaga parameter saringan HEPA.
  • Upami anjeun milih ngumbah saringan HEPA nganggo cai, kamampuan nyaringna bakal ngirangan.
  • Jumlah maksimum nyeuseuh filter nyaéta 3x. Lajeng perlu meuli nu anyar.
  • Disarankeun ngaganti saringan HEPA sahenteuna dua kali sataun.
  • Saringan henteu dimaksudkeun pikeun dianggo dina mesin pencuci piring.
  • Kasalahan beberesih sareng kamungkinan ngagentos saringan tiasa nyababkeun gangguan tina vacuum cleaner!

6. After completion of maintenance operations, allow all parts to dry thoroughly. Then store
them together with the robot vacuum in an appropriate and safe place.

7.3 MAIN BRUSH CLEANING

  1. Press lock button A15 and remove cover A8. Then remove main brush A16 from the robot vacuum.
  2. Ngabersihan sikat utama ku alat beberesih I (atawa cocog séjén). Anjeun ogé tiasa nganggo gunting pikeun ngaleungitkeun rambut / rambut anu kusut. Ngusap panutup sikat utama jeung kompartemen sikat utama ku lawon lemes, garing.

FIG 26 MAIN BRUSH CLEANING.JPG

7.4 CLEANING THE SIDE BRUSH

  1. Unscrew the safety screw using a screwdriver.
  2. Extract side brush and remove wrapped hair on the brush.
  3. Fit the brush back on the robot vacuum.

FIG 27 CLEANING THE SIDE BRUSH.JPG

7.5 WHEELS CLEANING
Clean the front, left and right wheels with the I tool. Front caster A6 with its bearing can be dismounted for easier maintenance, using flat screwdriver. Insert the screwdriver under the rubber caster and release the caster by pushing it upwards. After cleaning, fit the caster on its place again (a click must be heard).

FIG 28 WHEELS CLEANING.JPG

mere nyaho
Some hair / pet’s hair may be wrapped around the wheel axes and other dirt may stick. Inspect and clean the wheels regularly.

7.6 SENSORS CLEANING
Sanggeus unggal beberesih, ngabersihan sénsor ku alat I (atawa nu sejen cocog).

FIG 29 SENSORS CLEANING.JPG

7.7 CLEANING THE CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT
1. Flip up cover D9 and remove bag F filled with dust. Dispose the bag into municipal waste. Insert a new dust bag.

FIG 30 CLEANING THE CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT.JPG

2. Remove exhaust grille D12 and exhaust filter D13. Rinse the grille and the filter in running water, allow them to dry thoroughly and fit in place.

nyarios
Dust and dirt can be accumulated around orifice D8. Be careful when maintaining or handling the charging dock.

 

8. PROBLEMS SOLUTIONS

FIG 31 PROBLEMS SOLUTIONS.JPG

8.1 INDICATOR LAMPS OF THE CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT – ERROR MESSAGES

FIG 32 PROBLEMS SOLUTIONS.JPG

FIG 33 PROBLEMS SOLUTIONS.JPG

 

9. SPÉSIFIKASI Téknis

Gbr 34 spésifikasi teknis.JPG

kasaluyuan:
Sistem operasi alat pinter – Android 4.1 and higher
– IOS 9.0 and higher
jaringan Wifi – 2.4 Ghz
– WPA1 and WPA2 security (recommended WPA2)

mere nyaho
The device cannot be operated on IEEE 802.1X-secured Wifi networks (usually corporate Wifi networks).

FIG 35 Charging station.JPG

Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type ETA6240 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
ETA internet address.

The manufacturer reserves the right to change the technical specifications for the respective model. The manufacturer reserves the right to change/update the ETA SMART application without prior notice. Due to the character of such changes/updates, some information or procedures in this manual might become obsolete or might be missing.

Garansi 24 bulan teu dilarapkeun ka panurunan dina kapasitas éféktif accumulator disababkeun ku pamakéan atawa umur na. Kapasitas efektif laun-laun turun gumantung kana metode pamakean akumulator.

Pangropéa atanapi pangropéa anu langkung éksténsif anu peryogi campur tangan dina bagian jero alat kedah dilaksanakeun ku jasa profésional! Gagalna sasuai jeung parentah produsén bakal ngakibatkeun béakna hak jaminan perbaikan!

 

10. PANGLINDIAN LINGKUNGAN

FIG 36 ENVIRONMENTAL PROTECTION.jpg

If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste. For proper disposal of the product, hand it over at special collection places where it will be received free of charge. Suitable disposal of the product can help to maintain valuable natural resources and to prevent possible negative impacts on the environment and human health, which could be the possible consequences of improper waste disposal. Fines can be imposed for improper disposal of this type of waste in agreement with the national regulations. The appliance is equipped with the Li-Ion battery with long life. For environmental protection it is necessary to remove the battery from the appliance after its service life and the battery and the appliance must be disposed of safely using special collection networks. Ask for more details at the local authority or at the local waste collection site. For environmental protection it is necessary to remove the battery from the appliance after its service life and the battery and the appliance must be disposed of safely using special collection networks. Ask for more details at the local authority or at the local waste collection site.

Battery removing
Unscrew 8 screws of the battery cover on the bottom side of the robot vacuum. Remove the battery and unplug the connector. Remove the battery and unplug the connector. For unplugging the connector use more force for advantage tina overcoming sekering kaamanan ngalawan disconnection spontan.

Lambang 1GUNA RUMAH TANGGA NGAN. ULAH Neuleumkeun dina cai atawa cair lianna. Pikeun ngahindarkeun bahaya kasesak, jauhkeun ieu kantong plastik ti orok jeung barudak. Ulah make kantong ieu dina ranjang orok, ranjang, gerbong atawa playpens. TAS IEU TEU cocooan.

Symbol 2.JPG

 

Maca Deui Ngeunaan Manual Ieu & Unduh PDF:

Dokumén / Sumberdaya

Twins Robot vacuum cleaner 3 in 1 with smart application [pdf] Buku Panduan
Robot vacuum cleaner, Robot vacuum smart application, vacuum cleaner 3 in 1

Rujukan

Ninggalkeun comment hiji

Email alamat anjeun teu bakal dipedar.