LOGO iPROKotak adaptor
instruksi Manual
iPRO WVQJB500 W adaptor BoxModel No.
WV-QJB500-W
WV-QJB500-S
WV-QJB500-G

precautions

  • Entong nganggo kurung ieu kecuali nganggo kaméra anu cocog.
    Gagal pikeun niténan ieu tiasa nyababkeun turunna nyababkeun cilaka atanapi kacilakaan.
  • Ngarujuk padamelan pamasangan ka dealer.
    Karya instalasi merlukeun téhnik jeung pangalaman. Gagal pikeun niténan ieu tiasa nyababkeun seuneu, kejutan listrik, tatu, atanapi karusakan produk.
    Pastikeun konsultasi ka dealer na.
  • Pasang produk sacara aman dina témbok atanapi siling saluyu sareng petunjuk pamasangan.
    Gagal niténan ieu tiasa nyababkeun cilaka atanapi kacilakaan.
  • Entong ngosok sisina bagian logam ku panangan anjeun.
    Gagal niténan ieu tiasa nyababkeun cilaka.

Nalika nganggo produk ieu, baca ogé "Pancegahan" anu dijelaskeun dina pitunjuk operasi pikeun kaméra pikeun dipasang. 

cariosan panganteur
Anggo produk ieu nalika ngalakukeun kabel luar tina kaméra jinis kotak pikeun luar atanapi bracket témbok témbok sapertos nganggo saluran.
Kanggo inpormasi panganyarna ngeunaan kaméra anu dirojong, tingal dukungan kami websitus
(https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/technical_information<ControlNo.:C0501,C0502>).

spésifikasi

Suhu operasi sakitar: -50 ° C nepi ka +60 ° C (-58 ° F nepi ka +140 ° F)
dimensi: 115 mm (W) x 115 mm (H) x 40 mm (D)
(4-17/32 inci (W) x 4-17/32 inci (H) x 1-11/16 inci (D))
Jisim: Kira-kira. 430 g (0.95 Ibs)
finish: Dasar bracket: Aluminium paeh matak
Plat kantétan: Stainless
WV-QJB500-W: i-PRO bodas
WV-QJB500-S: pérak
VW-QJB500-G: kulawu lampu

* Produk ieu diwangun ku pelat kantétan sareng kurung dasar sareng dibungkus sacara misah.

Pancegahan pikeun pamasangan

  • Dina raraga nyegah tatu, produk kudu aman dipasang dina siling atawa témbok nurutkeun kana Guide Instalasi bracket ieu.
  • Pastikeun nyabut produk ieu upami éta moal dianggo deui.

Aksesoris standar

Petunjuk Operasi (ieu dokumén) …….. 1 pc.
Kawat bantu dipasang* ………………………….. 1 pc.
Sekrup sagi genep …………………………………. 5 PCS.
(M4 × 14 mm {9/16 inci}) (di antarana, 1 pikeun cadangan)
Ngalereskeun screws pikeun piring kantétan ………… 5 PCS.
(M4 × 10 mm {13/32 inci}) (di antarana, 1 pikeun cadangan)
Screw pikeun ngaropéa samentara…………………… 2 PCS.
(M3 × 3.5 mm {1/8 inci}) (di antarana, 1 pikeun cadangan)

* Kawat bantu anu dipasang dilengkepan ku pelat kantétan. 

Barang sanés anu diperyogikeun (henteu kalebetkeun)
Ngalereskeun screws (M4) ……………………. 4 PCS.
penting

olahan

Leupaskeun tape fixing dipasang kawat bantu (aksesori) dina piring kantétan.
Nalika masang bracket sejen dina produk ieu
Di handap ieu mangrupakeun déskripsi ngeunaan cara masang WV-QWL500-W (Wall Mount Bracket) dina produk ieu salaku example.

  1. Cabut kawat bantu anu dipasang (aksesori) tina pelat kantétan. iPRO WVQJB500 W Adaptor Box - Gbr 1
  2. Ngagantelkeun screw pikeun ngaropéa samentara (aksesori) kana bracket pikeun dipasang dina produk ieu.iPRO WVQJB500 W Adaptor Box - Gbr 2 Disarankeun tightening torsi: 0.78 N·m {0.58 lbf·ft}
  3. Upami diperlukeun, masang pelat kantétan disadiakeun kalawan kaméra ka WV-QWL500-W ku turutan parentah nu dijelaskeun dina Parentah Operasi of WV-QWL500-W.

Lamun ngagunakeun conduit a

  • Leupaskeun cap pikeun bikang atawa thread pikeun conduit ngagunakeun 5 mm hex rengkuh tur masang conduit nu.
    Benang bikang pikeun conduit saluyu sareng ANSI NPSM (ulir pipa paralel) 3/4 atanapi ISO 228-1 (ulir pipa paralel) G3/4.

iPRO WVQJB500 W Adaptor Box - Gbr 3

parabot nu geus dipasang di tempatna sarta sadia dipake

Lengkah 1: Ngolah permukaan instalasi.
(Liang screw (4 tempat)/ Liang aksés kabel (1 tempat))
Nalika langsung masang produk ieu, prosés permukaan instalasi.
Catetan:

  • Nangtukeun diaméter liang screw ngaropéa tur jero luyu jeung spésifikasi tina screws atanapi jangkar (x4) (M4: procured lokal).
  • Nalika wiring ngagunakeun conduit a, éta teu perlu pikeun ngolah liang aksés kabel dina beungeut instalasi. Jieun liang screw fixing supados liang aksés kabel (pikeun conduit) tina bracket base disusun dina arah conduit nu.

Gumantung kana kaayaan siling atawa beungeut témbok, di handap lima pola posisi screw sadia pikeun fiksasi tina bracket dasar. Paké ngan liang tina pola anu sarua (A - E) pikeun ningkatna.

iPRO WVQJB500 W Adaptor Box - Gbr 4

ajeg horisontal
A 83.5 mm {3-9/32 inci} (82.5 mm {3-1/4 inci}) 46 mm {1-13/16 inci} (47.6 mm {1-7/8 inci})
B 46 mm {1-13/16 inci} (47.6 mm {1-7/8 inci}) 83.5 mm {3-9/32 inci} (82.5 mm {3-1/4 inci})
C* 83.5 mm {3-9/32 inci} (83.3 mm {3-9/32 inci}) -
D* - 83.5 mm {3-9/32 inci} (83.3 mm {3-9/32 inci})
E 63 mm (2-15/32 inci) 63 mm (2-15/32 inci)

* Nalika dipasang kana kotak simpang geng tunggal, ngalereskeun sareng dua sekrup panyambung (M4: didamel sacara lokal) nganggo liang boh pola C atanapi D.

Lengkah 2: Ngalereskeun bracket dasar dina beungeut instalasi atawa dina kotak simpang.
Lebetkeun kabel ngaliwatan bracket dasar lajeng ngalereskeun bracket dasar dina beungeut instalasi atawa dina kotak simpang (local procured) kalawan screws ngaropéa (M4: lokal procured).
Nalika masang bracket dasar dina permukaan instalasi
Catetan:

  • Nalika masang produk ieu di luar, pastikeun pikeun nerapkeun waterproofing kana liang aksés kabel jeung liang pikeun ngaropéa screw nu.

iPRO WVQJB500 W Adaptor Box - Gbr 5Ilustrasi anu dipidangkeun di kénca nyaéta urutample nalika masang dina témbok ngagunakeun kombinasi liang screw ngaropéa anu 83.5mm {3-9 / 32inci} × 46mm {1-13 / 16inci}.

■ Nalika masang bracket dasar ka kotak simpang
Pilih liang dina bracket base ambéh maranéhanana cocog jeung liang screw tina kotak simpang.
Catetan:

  • Nalika nganggo kotak simpang dua geng, disarankeun yén kotak-kotak disusun sisi-sisi sapertos anu dipidangkeun dina ilustrasi di handap ieu. (Gawéna sambungan kabel dina sisi kotak kosong bakal jadi leuwih gampang.)

iPRO WVQJB500 W Adaptor Box - Gbr 6

Lengkah 3: Fix pelat kantétan.
Ngalereskeun pelat kantétan kalawan opat screws ngaropéa pikeun piring kantétan (M4: aksésori).
Disarankeun tightening torsi: 1.37 N·m {1.01 lbf ft}

iPRO WVQJB500 W Adaptor Box - Gbr 7

Catetan:

  • Nalika wiring maké conduit a, ngalengkepan karya sambungan dina sisi bracket base saméméh ngalereskeun piring kantétan.
  • Nalika masang produk ieu dina témbok, ngalereskeun pelat kantétan kalayan tanda "TOP⇧" nyanghareup ka luhur.
  • Nalika masang produk ieu dina siling, ngalereskeun piring kantétan supados tanda "TOP⇧" nyanghareup ka arah dimana kaméra dimaksudkeun.

Lengkah 4: Pasang kaméra atawa bracket séjén dina produk ieu.
■ Nalika masang kaméra
Ieu mangrupikeun pedaran ngeunaan cara masang WV-U1542L (tipe kotak luar) dina témbok nganggo produk ieu salaku mantanample. Prosedur pamasangan sami pikeun kaméra anu sanés.

  1. Ngagantungkeun kaméra ku cara ngaitkeun kawat bantu anu dipasang dina produk ieu dina panyambungna di tukangeun dasar pamasangan kaméra sapertos anu dipidangkeun dina ilustrasi di katuhu.
  2. Sambungkeun kabel ku nuturkeun parentah nu aya dina Guide Instalasi kaméra.
  3. Samentara ngalereskeun dasar kaméra kaméra ku hooking screw pikeun ngaropéa samentara onto produk ieu.iPRO WVQJB500 W Adaptor Box - Gbr 8iPRO WVQJB500 W Adaptor Box - Gbr 9
  4. Fix kaméra dina produk ieu kalawan opat screws sagi genep (M4: aksésori) maké rengkuh hex 3 mm (dibeuli sacara lokal).
    Disarankeun tightening torsi: 1.37 N·m {1.01 lbf ft}
    iPRO WVQJB500 W Adaptor Box - Gbr 10

■ Nalika masang bracket sejen
Di handap ieu mangrupakeun déskripsi ngeunaan cara masang WV-QWL500-W (Wall Mount Bracket) dina produk ieu salaku example.

  1. Lulus kabel ngaliwatan WV-QWL500-W sarta ngalereskeun samentara ku hooking screw pikeun ngaropéa samentara kana produk ieu.iPRO WVQJB500 W Adaptor Box - Gbr 11
  2. Ngalereskeun WV-QWL500-W dina produk ieu kalawan opat screws sagi genep (M4: aksésori) ngagunakeun 3 mm hex rengkuh (lokal procured).
    Disarankeun tightening torsi: 1.37 N·m {1.01 lbf ft}iPRO WVQJB500 W Adaptor Box - Gbr 12
  3. Pasang kaméra ku nuturkeun Parentah Operasi WV-QWL500-W.
  • Sateuacan nyobian ngahubungkeun atanapi masang produk ieu, punten baca instruksi ieu sacara saksama sareng simpen manual ieu kanggo panggunaan kahareup.
  • Panampilan éksternal sareng bagian sanés anu dipidangkeun dina manual ieu tiasa bénten sareng produk anu leres dina ruang lingkup anu moal ngaganggu panggunaan normal kusabab ningkatna produk.

i-PRO Co., Ltd.. henteu nanggung tanggung jawab pikeun tatu atanapi karusakan harta akibat tina kagagalan anu timbul tina pamasangan anu teu leres atanapi operasi anu teu saluyu sareng dokuméntasi ieu.

Awas: bewara:
• Sateuacan nyobian nyambungkeun atanapi beroperasi produk ieu, mangga baca parentah ieu taliti. • Produk ieu teu cocog pikeun pamakéan di lokasi dimana barudak kamungkinan hadir.
• Ulah masang produk ieu di lokasi dimana jalma biasa bisa kalayan gampang
ngahontal éta.
• Kanggo inpo tentang screws na kurung diperlukeun pikeun instalasi, tingal bagian pakait tina dokumen ieu.

Pikeun AS sareng Kanada:
i-PRO Americas Nyarita.
Pikeun Éropa sareng nagara-nagara sanés:
i-PRO EMEA BV
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2022
iPRO WVQJB500 W adaptor Box - BAR CodeNs0520-1042
Dicitak di Cina

Dokumén / Sumberdaya

i-PRO WV-QJB500-W adaptor Box [pdf] Buku Panduan
WV-QJB500-W, Kotak adaptor, Kotak adaptor WV-QJB500-W, Kotak

Rujukan

Ninggalkeun comment hiji

Email alamat anjeun teu bakal dipedar. widang dibutuhkeun nu ditandaan *