Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc


Exact tooth shape and count may vary depending on model.
didatangan kami websitus di: http://www.harborfreight.com
Kirim surélék dukungan téknis kami di: [email dijaga]

Simpen Manual ieu Tetep manual ieu pikeun warnings kaamanan sarta precautions, assembly, operasi, inspeksi, pangropéa sarta prosedur beberesih. Tulis nomer serial produk di bagian tukang manual deukeut diagram assembly (atawa bulan jeung taun meuli lamun produk teu boga angka). Simpen manual ieu sareng resi di tempat anu aman sareng garing pikeun rujukan ka hareup.

Nalika ngabongkar, pastikeun yén produk na gembleng sareng henteu rusak. Upami aya bagian anu leungit atanapi rusak, punten nelepon 1-888-866-5797 gancang-gancang.

Hak Cipta© 2021 ku Harbour Freight Tools®. Sadaya hak disimpen. Taya bagian tina manual ieu atawa karya seni nu mana wae nu dikandung di dieu bisa dihasilkeun dina sagala bentuk atawa formulir tanpa idin ditulis express ti Harbour Freight Tools. Diagram dina manual ieu teu tiasa digambar sacara proporsional. Kusabab perbaikan anu terus-terusan, produk saleresna tiasa rada béda ti produk anu dijelaskeun di dieu. Alat anu dipikabutuh pikeun ngarakit sareng ngalayanan tiasa waé henteu kalebet.

Lambang PERHATOSAN JEUNG Watesan

Ieu simbol peringatan kaamanan. Hal ieu digunakeun pikeun ngingetkeun anjeun kana bahaya bahaya pribadi. Taat ka sadaya pesen kaamanan anu nuturkeun simbol ieu pikeun nyingkahan kamungkinan cilaka atanapi maot.
Nunjukkeun kaayaan bahaya anu, upami henteu dicegah, bakal ngakibatkeun maot atanapi cilaka serius.
Nunjukkeun kaayaan bahaya anu, upami henteu dicegah, tiasa ngakibatkeun maot atanapi cilaka serius.
Nunjukkeun kaayaan bahaya anu, upami henteu dicegah, tiasa nyababkeun cilaka ringan atanapi sedeng.
Prakték alamat henteu aya hubunganana sareng kacilakaan pribadi.

Inpormasi Kasalametan Penting

To prevent serious injury, amputation, and DEATH, read and follow all power tool instructions and all instructions included with this item.
Simpen sadaya peringatan sareng pitunjuk pikeun rujukan ka hareup.

Nyetél Precautions
  1. The grinder’s safety guard MUST be positioned as described in Adjusting the Safety Guard on page 5 prior to installing and using Carving Disc.
  2. DO NOT install Carving Disc on any grinder that requires mechanically modifying the safety guard to achieve proper positioning.
  3. Set up only according to these instructions. Improper assembly can create hazards.
  4. Install only on 4″ or 4-1/2″ angle grinder equipped with a constant pressure switch (paddle, dead man or kill switch), with a 5/8″ spindle and a maximum speed of 14,000 RPM or less.
  5. Anggo kacasoca kaamanan anu disatujuan ANSI sareng sarung tangan tugas beurat nalika nyetél.
  6. Do not carve wood containing foreign objects. Remove all screws, nails, staples and other obstructions from workpiece before using Carving Disc.
  7. Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any set up procedures.
  8. Keep set up area clean and well lit.
  9. Tetep bystanders kaluar ti wewengkon salila set up.
  10. Entong nyetél nalika capé atanapi nalika dina pangaruh alkohol, obat-obatan atanapi pangobatan.
Anggo Pancegahan
  1. DANGER: Keep hands away from cutting area and the Carving Disc. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the grinder, they cannot be cut by the Carving Disc.
  2. Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to a stable platform. It is important to support the work properly to minimize body exposure, Disc binding, or loss of control.
  3. Do not reach underneath the workpiece or remove wood shavings from the cutting area while the Disc is rotating. The safety guard cannot protect you from the Carving Disc below the workpiece.
  4. Do not use to carve wood with embedded foreign objects like nails, screws or rocks.
  5. Operate a power tool equipped with this Carving Disc with both hands only. Using equipment with only one hand can easily result in loss of control.
  6. Do not operate a power tool equipped with this Carving Disc near the face or in a position above the head.
  7. Entong ngalangkungan. Tetep footing ditangtoskeun sareng kasaimbangan sepanjang waktos. Ieu ngamungkinkeun kontrol anu hadé pikeun alat listrik dina kaayaan anu teu disangka-sangka.
  8. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  9. Produk ieu sanés cocooan. Entong ngantep barudak maén sareng atanapi caket barang ieu.
  10. Anggo sakumaha anu dimaksad hungkul.
  11. Pariksa saméméh unggal pamakéan; ulah make lamun bagian anu leupas atawa ruksak.
  12. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool equipped with this Carving Disc. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  13. Pakéan anu bener. Ulah make pakean longgar atawa perhiasan. Jauhkeun rambut, pakean sareng sarung tangan tina bagian anu obah. Baju leupas, perhiasan atawa buuk panjang bisa bray dina bagian pindah.
  14. Peringatan, pancegahan, sareng pitunjuk anu dibahas dina buku petunjuk ieu moal tiasa nutupan sadaya kaayaan sareng kaayaan anu mungkin kajantenan. Kedah dipikaharti ku operator yén akal sehat sareng ati-ati mangrupikeun hal-hal anu teu tiasa diwangun kana produk ieu, tapi kedah disayogikeun ku operator.
Kickback sareng Peringatan Anu Patali

Kickback mangrupikeun réaksi anu ngadadak kana roda puteran anu dicubit atanapi dicabak, bantalan bantalan, sikat atanapi aksésoris anu sanés. Cubit atanapi snagging nyababkeun gagancangan aksésoris puteran anu gancang anu dina gilirannana nyababkeun alat listrik anu teu kakontrol dipaksa arah anu sabalikna tina rotasi aksésori dina titik ngariung.
Pikeun urutample, upami roda abrasif dicandak atanapi dicubit ku bahan padamelna, ujung roda anu lebet kana titik ciwit tiasa ngali kana permukaan bahan anu nyababkeun roda naék kaluar atanapi najong kaluar. Roda tiasa waé ngaluncat ka arah atanapi ngajauhan operator, gumantung kana arah gerakan roda dina waktos nyiwit. Roda anu kasar tiasa ogé peupeus dina kaayaan sapertos kieu.
Kickback mangrupikeun akibat tina panyalahgunaan alat listrik sareng / atanapi prosedur operasi atanapi kaayaan anu salah sareng tiasa dihindari ku cara jaga-jaga anu ditangtoskeun sapertos ieu di handap.

  1. Ngajaga cekelan anu kuat dina alat kakuatan sareng posisina awak sareng panangan anjeun pikeun ngamungkinkeun anjeun nolak kakuatan kickback. Salawasna nganggo gagang bantu, upami disayogikeun, pikeun pangendali maksimal kana réaksi kickback atanapi torsi nalika ngamimitian. Operator tiasa ngadalikeun réaksi torsi atanapi kakuatan kickback, upami tindakan pancegahan leres dilaksanakeun.
  2. Pernah nempatkeun leungeun anjeun caket aksésoris anu diputer. Aksésori tiasa kickback leuwih leungeun anjeun.
  3. Entong posisina awak anjeun di daérah dimana alat listrik bakal ngalih upami kickback kajantenan. Kickback bakal ngadorong alat dina arah anu sabalikna tina gerakan roda dina waktos nyentak.
  4. Anggo perawatan khusus nalika damel di pojok, ujungna seukeut sareng sajabana Nyingkahan bouncing sareng nyabut aksésori.
    Sudut, ujungna seukeut atanapi bouncing gaduh kacenderungan pikeun nyabut aksésoris anu diputer sareng nyababkeun kaleungitan kendali atanapi kickback.
  5. This tool is designed to reduce the risk of kickback. However, improper assembly, installation, or usage may still cause kickback.

Siapkeun Pitunjuk

Baca Sakabéh Bagian INFORMASI KESELAMATAN PENTING dina mimiti dokumén ieu kalebet sadaya téks dina sub judul dina sateuacanna nyetél atanapi panggunaan produk ieu.


Pikeun nyegah kacilakaan serius tina operasi teu dihaja:
Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

Installing the Carving Disc
  1. Press in and hold the grinder’s spindle lock (if equipped) and use a spanner wrench (not included) to loosen and remove the grinder’s outer flange nut.
  2. Carefully remove center plug holding the Note: If components become separated refer three components of the Carving Disc to Disc and Chain Assembly on page 5. assembly together and retain for future use. 4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.
  3. Hold Disc firmly so the components don’tseparate and with the side stamped TOP facing up, place it over the grinder spindle until seated on the grinder’s inner flange.
    Catetan: If components become separated refer to Disc and Chain Assembly on page 5.
  4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.

Kanggo patarosan téknis, punten nelepon 1-888-866-5797.

Nyaluyukeun Penjaga Kasalametan
  1. Lay the grinder to be used on its side and loosen the hardware securing the safety guard in place.
  2. Rotate the safety guard until it is at an approximate 45° angle with the grinder body. Refer to Figure B.
  3. Tighten the hardware holding the guard in place and ensure it is secure. Adjust if necessary before proceeding.
Disc and Chain Assembly

The Carving Disc consists of three components, a top disc stamped TOP, a bottom disc stamped BOTTOM, and a saw chain. To assemble the components use the following procedure:

  1. Place the bottom disc with the word BOTTOM facing up on a flat surface.
  2. Place the saw chain on the bottom disc with rakers facing left as shown in
    Figure C and arrange chain around the outside edge of the disc, making sure chain link tangs fit over disc perimeter.
    Catetan: Chain direction is critical for proper operation. If assembled in the wrong direction, the saw chain blades will not cut effectively and may burn the wood due to heat buildup.
  3. Place the top disc with the word TOP facing up onto the saw chain and bottom disc. Make sure that the slots in the top disc line up with the slots in the bottom disc and make minor adjustments to the position of the top and bottom discs until the chain is secured between them.

Parentah Operasi

Baca Sakabéh Kaamanan PENTING INFORMATION section at the beginning of this document including all text under subheadings therein before set up or use of this product.
Workpiece jeung Area Gawé Siapkeun
  1. Tunjukkeun tempat damel anu bersih sareng cahayana. Wewengkon gawé teu kudu ngidinan aksés ku barudak atawa piaraan pikeun nyegah gangguan sarta tatu.
  2. Route the power cord along a safe route to reach the work area without creating a tripping hazard or exposing the power cord to possible damage.
  3. The power cord must reach the work area with enough extra length to allow free movement while working.
  4. Bébas bahan kerja anu leupas nganggo vise atanapi clamps (henteu kalebet) pikeun nyegah gerak nalika damel.
  5. There must not be hazardous objects, suchas utility lines or foreign objects, nearby that will present a hazard while working.
  6. You must use personal safety equipment including, but not limited to, ANSIapproved safety goggles underneath full face shield, hearing protection, and heavy-duty work gloves.
operasi


Pikeun Nyegah tatu Serius: Pakem alat pageuh dina duanana leungeun.

  1. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  2. Make sure that the switch/trigger is in the off-position, then plug in the tool.
  3. Turn on the switch or squeeze the trigger to start the tool. DO NOT start the tool with the Carving Disc in contact with the workpiece.
  4. Allow the Carving Disc to come up to full speed before touching the work material.
  5. Use both hands to operate grinder.
    Hold tool at main housing, and use auxiliary handle on top/side.
  6. Apply the Carving Disc to the work material, allowing the tool to operate at full speed.
    PERHATOSAN! Pikeun Nyegah SERIUS
    Cilaka:
    Cut by pulling the saw back towards you, not pushing away from you.
  7. Do not use excessive pressure or force the Carving Disc into the workpiece. If the tool bogs down, use lighter pressure. Allow the tool to do the work.
  8. Periodically remove sawdust and wood shavings from around and under the grinder’s on/off switch to prevent buildup of debris and ensure safe switch operation.
  9. Pikeun nyegah kacilakaan, saatos dianggo:
    Pareuman alatna.
    PERHATOSAN! Pikeun Nyegah tatu serius: Allow the tool to come to a complete stop before setting it down. Unplug the tool. Remove the Carving
    Disc from the grinder, replace center plug to hold the Carving Disc assembly together, then store the Disc indoors out of children’s reach.

pamiaraeun


Pikeun nyegah kacilakaan serius tina operasi teu dihaja:
Make sure that the Power Switch/Trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

For optimum performance, periodically sharpen the saw chain:

a. Wear heavy-duty work gloves and remove the Carving Disc from the power tool.
b. Replace the center plug supplied with the accessory to hold the Carving Disc assembly together.
c. Hold the Disc assembly in one hand and sharpen the saw chain blades using a standard 1/8″ or 5/32″ chainsaw file.
d. Reinstall the Carving Disc or store indoors out of children’s reach.

Rékam Nomer Serial Ieuh:

Catetan: Upami produk henteu ngagaduhan nomer sérial, catet sasih sareng taun pameseran.
Catetan: Sababaraha bagian dibéréndélkeun sarta ditémbongkeun keur kaperluan ilustrasi wungkul, sarta henteu sadia individual salaku bagian ngagantian. Bagian bisa jadi teu bisa ditukeurkeun. Sebutkeun nomer UPC nalika mesen:

26677 Agoura Jalan • Calabasas, CA 91302 • 1-888-866-5797

Pikeun patarosan teknis, mangga nelepon 1-888-866-5797

Dokumén / Sumberdaya

Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc [pdf] Buku Panduan Pamilik
2061A-C35 Wood Carving Disc, 2061A-C35, Wood Carving Disc

Rujukan

Ninggalkeun comment hiji

Email alamat anjeun teu bakal dipedar.