Instruction Manual for Midea models including: MAD45000ADK, MAD45000ADK Digital Air Fryer, MAD45000ADK, Digital Air Fryer, Air Fryer
16 апр. 2025 г. — vermeiden. Bitte überprüfen Sie nach dem Erhalt die Verpackung und das Gerät, um sich davon zu überzeugen, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist und ...
Friggitrice ad aria 4.5L - Nero
File Info : application/pdf, 142 Pages, 7.54MB
DocumentDocumentLuftfritteuse BEDIENUNGSANLEITUNG MAD45000ADK Warnung: Diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durchlesen und für ein zukünftiges Nachschlagen gut aufbewahren. Design und technische Daten unterliegen aufgrund von Produktverbesserungen unangekündigten Änderungen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder vom Hersteller. Die oben dargestellte Abbildung dient nur der Veranschaulichung und kann vom tatsächlichen Produkt abweichen. LANGUAGES DE German IT Italian EN English PL Polish GR Greek RO Romanian RS Serbian VIELEN DANK Danke, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung Ihres neuen Midea-Produkts sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen und sicheren Gebrauch des Geräts vertraut zu machen. INHALTSVERZEICHNIS VIELEN DANK 0 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - SICHERHEITSHINWEISE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 02 TECHNISCHE DATEN 05 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PRODUKTÜBERSICHT 06 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - DE BEDIENUNGSANLEITUNG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 07 REINIGUNG UND WARTUNG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 STÖRBEHEBUNG 1 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - MARKENZEICHEN, UHRHEBERRECHTE UND RECHTLICHE HINWEISE 14 ENTSORGUNG UND RECYCLING - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 5 DATENSCHUTZHINWEISE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 6 01 SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die nachfolgenden Sicherheitsinformationen dienen dazu, unvorhersehbare Risiken oder Schäden aufgrund einer unsicheren oder inkorrekten Anwendung des Geräts zu vermeiden. Bitte überprüfen Sie nach dem Erhalt die Verpackung und das Gerät, um sich davon zu überzeugen, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist und so ein sicherer Betrieb gewährleistet werden kann. Falls Schäden vorhanden sind, wenden Sie sich an Ihren Händler. Bitte beachten Sie, dass das Gerät aus Gründen Ihrer Sicherheit nicht modifiziert oder verändert werden darf. Bei Zweckentfremdung können Gefahren verursacht werden und Sie verlieren Ihren Garantieanspruch. Erläuterung von Symbolen Gefahr Dieses Symbol weist auf gesundheits- und lebensbedrohliche Gefahren aufgrund von äußerst entflammbaren Gasen hin. DE Warnung vor elektrischer Spannung Dieses Symbol weist auf gesundheits- und lebensbedrohliche Gefahren aufgrund elektrischer Spannung hin. Warnung Dieses Signalwort weist auf eine Gefahr mittlerer Risikostufe hin, die, sofern sie nicht abgewendet wird, schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben kann. Vorsicht Dieses Signalwort weist auf eine Gefahr niedriger Risikostufe hin, die, sofern sie nicht abgewendet wird, leichte oder moderate Verletzungen verursachen kann. Achtung Dieses Signalwort weist auf wichtige Informationen (z.B. Sachschäden) jedoch nicht auf eine Gefahr hin. Anleitung befolgen Dieses Symbol weist darauf hin, dass Wartungstechniker das Gerät nur gemäß der Bedienungsanleitung bedienen und warten dürfen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch/ der Inbetriebnahme sorgfältig und gründlich durch. Bewahren Sie die Anleitung für ein späteres Nachschlagen in der Nähe des installierten Geräts auf! 02 WARNUNG Sicherheitshinweise · Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. · Tauchen Sie keine Komponenten des Produkts in Wasser oder andere Flüssigkeiten. · Warnung: Schützen Sie den Anschluss vor Spritzwasser. · Nicht im Freien verwenden. · Das Gerät ist vorgesehen für den Einsatz in Haushalten oder ähnlichen Umgebungen, wie z.B.: DE - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Gutshäusern; - Durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Übernachtungseinrichtungen; - Frühstückspensionen. · Dieses Gerät ist geeignet für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung und Wissen, sofern sie beaufsichtigt oder hinsichtlich der sicheren Nutzung des Geräts angeleitet werden und die damit einhergehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. · Reinigungsarbeiten und Benutzerwartungen dürfen von Kindern nur durchgeführt werden, wenn sie älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden. Halten Sie das Gerät und dessen Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fern. 03 · Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und dessen Netzkabel gehören nicht in Kinderhände. · Warnung: Bei unsachgemäßer Verwendung besteht Verletzungsgefahr. · Geräte dürfen nicht von einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuerungssystem betrieben werden. · WARNUNG: Wenn die Oberfläche Risse aufweist, schalten Sie das Gerät aus; es besteht Stromschlaggefahr. · Legen Sie die zu bratenden Zutaten immer in die Pfanne, damit sie nicht mit den Heizelementen in Berührung kommen. · Decken Sie die Lufteinlass- und DE Luftauslassöffnungen nicht ab, während das Gerät in Betrieb ist. · Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, da dies zu einer Brandgefahr führen kann. · Berühren Sie niemals das Innere des Geräts, während es in Betrieb ist. · Beim Heißluftfritieren wird heißer Dampf durch die Luftaustrittsöffnungen freigesetzt. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in einem sicheren Abstand zum Dampf und zu den Luftaustrittsöffnungen. · Achten Sie auch auf den heißen Dampf und die Luft, wenn Sie die Pfanne aus dem Gerät nehmen. · Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät austreten sehen. Warten Sie, bis die Rauchentwicklung aufhört, bevor Sie die Pfanne aus dem Gerät nehmen. · Die Oberfläche wird während des Betriebs heiß. 04 TECHNISCHE DATEN Produktmodell Spannung Frequenz Leistung MAD45000ADK 220-240V~ 50/60Hz 1500-1800W DE 05 PRODUKTÜBERSICHT Teileübersicht Die Abbildung kann vom tatsächlichen Produkt abweichen. Hauptgerät Basismontage DE Backform Frittierkorb HINWEIS Die nachfolgende Abbildung dient nur der Veranschaulichung und kann vom tatsächlichen Produkt abweichen. 06 BEDIENUNGSANLEITUNG Gebrauch 3 1 2 4 DE 6 7 10 8 9 5 Bezeichnung Erläuterung 1 Programm · Das Gerät unterstützt 7 Programme. Sie können für jedes Programm die Temperatur und Zeit einstellen. 2 Display · Im Display werden die Kochzeit, die eingestellte Temperatur, Mitteilungen und Fehlermeldungen angezeigt. 3 TEMPERATUR · Tippen Sie auf die Taste einzustellen. oder , um die Temperatur 4 ZEIT · Tippen Sie auf die Taste oder um die Zeit einzustellen. 5 Start/Pause 6 Abbrechen · Tippen Sie auf die Taste oder zu unterbrechen. · Tippen Sie auf die Taste beenden. , um den Kochvorgang zu starten , um den Kochvorgang zu 7 Favoritenfunktion · Drücken Sie die Taste für 3 Sekunden, um die Temperatur und Zeit des aktuell ausgewählten Menüs als ,,Favorit" zu speichern. Bei der nächsten Verwendung des Produkts können Sie klicken, um direkt auf Ihr ,,Favorit" zuzugreifen. 8 Entsaften 9 Warmhalten · Tippen Sie auf die Taste · Tippen Sie auf die Taste zu aktivieren. , um zu dehydrieren. , um die Warmhalten-Funktion 07 Bezeichnung 10 +1 Min Erläuterung · Tippen Sie während Standby oder nach Ende des Kochvorgangs auf die Taste , um den Kochvorgang für 1 Minute bei 200°C fortzusetzen. Tippen Sie während des Kochvorgangs oder im Pause-Modus die Taste , um den Kochvorgang mit den aktuellen Einstellungen um 1 Minute zu verlängern. Gebrauch 1. Erhitzen Sie vor der Erstinbetriebnahme das leere Gerät für 10 Minuten. Während diesem Vorgang kann eine geringe Menge an weißem Rauch oder Geruch entstehen, was normal ist. Kein Grund zur Panik. 2. Setzen Sie das Backblech in den Behälter und geben Sie dann die Zutaten hinein. Schieben Sie den Behälter in das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass der Behälter vollständig in das Gerät geschoben ist. 3. Im ausgeschalteten Zustand blinkt nur die Taste . Drücken Sie diese Taste, um den Standby-Modus zu aktivieren. Tippen Sie dann auf die gewünschte Programm-Taste und stellen Sie dann mit den Tasten TEMPERATUR+, TEMPERATUR-, ZEIT+ und ZEIT- die Temperatur und die Kochzeit ein. Drücken Sie DE die Taste , um den Kochvorgang zu starten. Der Countdown für das Programm startet. 4. Wenn Sie während des Kochvorgangs die Taste drücken, wird der Kochvorgang abgebrochen und das Gerät kehrt in den Standby-Modus zurück. Wenn Sie drücken, wird der Kochvorgang unterbrochen. Mit den Tasten TEMPERATUR+, TEMPERATUR-, ZEIT+ und ZEIT- öffnen Sie die Einstellungen für die Auswahl von Temperatur und Zeit. 5. Nach Ende des Kochvorgangs erscheint im Display die Anzeige ,,Ende" und die Taste blinkt; alle anderen Anzeigen sind aus. Sie können nun den Behälter herausziehen und die Speisen servieren. 6. Drücken Sie während Standby oder nach dem Ende des Kochvorgangs die Taste , um den Kochvorgang direkt für 1 Minute mit 200°C zu starten. 7. Tippen Sie während des Kochvorgangs oder im Pause-Modus die Taste , um den Kochvorgang mit den aktuellen Einstellungen um 1 Minute zu verlängern. 8. Drücken Sie die Taste , um die Warmhalten-Funktion zu aktivieren. HINWEIS 1. Nehmen Sie den Behälter vorsichtig heraus. 2. Stellen Sie den Behälter flach auf einen Tisch. (Um Verbrennungen durch den heißen Dampf zu vermeiden und damit keine Zutaten aus dem Behälter fallen und so Öl oder heiße Speisen Verletzungen verursachen können.) 3. Es wird empfohlen, Besteck (wie z.B. eine Zange) zu verwenden, um die Speisen aus dem Behälter zu nehmen. 4. Die Gummifüße des Backblechs können mit Lebensmitteln in Kontakt kommen. Entfernen Sie diese während des Kochens nicht. 5. Das Funktionsmenü hat eine Speicherfunktion. Wenn Sie die Menüparameter anpassen, werden diese beim nächsten Kochen standardmäßig übernommen. Wenn Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen möchten, drücken Sie bitte gleichzeitig 3 Sekunden lang die Tasten und . 08 Zubereitung 1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. Das Netzkabel muss bequem bis zur nächsten Steckdose reichen und die Belüftungslöcher dürfen nicht blockiert werden. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe brennbare Gegenstände auf. DE 2. Setzen Sie das Blech in den Behälter und schieben Sie beides in das Gerät. 09 Kochen · Mit den Programmen des Geräts werden Ihre Speisen mit nur wenig Öl knusprig und lecker. · In jedem Programm gibt es werksseitige Temperatur- und Zeiteinstellungen als Ausgangswert. Diese können Sie ganz nach Bedarf einstellen, um die für Sie besten Ergebnisse zu erzielen. · Die aufgelisteten Einstellungen sind Empfehlungen für ein optimales Kochergebnis. Menüfunktionen Name Pommes Fisch Fleisch Hähnchen Gemüse Kuchen Hähnchenflügel Getrocknete Äpfel Warmhalten Favorit Temperatur (°C) 180 180 200 180 170 160 190 100 70 190 Zeit (Minuten) 22 12 12 16 8 15 16 90 30 20 Drehung JA JA JA JA JA DE NEIN JA NEIN NEIN NEIN Erinnerungshinweis · Bevor Sie das Gerät starten, überprüfen Sie bitte, dass das Backblech bzw. der Frittierkorb richtig eingesetzt sind, um Fehlfunktionen zu vermeiden. · Falls Sie feststellen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, verwenden Sie es bitte nicht weiter und wenden Sie sich sofort an unsere Serviceabteilung. · Bitte verwenden Sie das Backblech bzw. den Frittierkorb und den Fritteusenbehälter zusammen im Gerät und nicht einzeln. · Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie die Luftfritteuse vollständig abkühlen, bevor Sie sie bewegen. 10 REINIGUNG UND WARTUNG · Bitte reinigen Sie die Heißluftfritteuse, um die Verbrennung von Rückständen zu vermeiden. · Reinigen Sie bitte das Backblech bzw. den Frittierkorb und den Fritteusenbehälter rechtzeitig nach dem Gebrauch, um eine Beschädigung der Beschichtung durch Speiseölreste zu vermeiden. · Verwenden Sie keine aggresiven Scheuermittel, um Geräte- und Gesundheitsschäden zu vermeiden. · Verwenden Sie zum Abwischen der Heißluftfritteuse ein weiches, sauberes Tuch. Bitte verwenden Sie zur Reinigung der Heißluftfritteuse kein zu nasses Tuch, um ein Eindringen von Wasser in die Heißluftfritteuse zu verhindern, was einen Kurzschluss und Brand zur Folge haben könnte. · Bitte verwenden Sie keine anderen Reinigungsgeräte, wie z. B. einen Geschirrspüler, um die Heißluftfritteuse zu reinigen, da dies zu Schäden führen und die Verwendung beeinträchtigen könnte. Der Frittierkorb und der Fritteusenbehälter können jedoch mit dem Geschirrspüler gereinigt werden. · Verwenden Sie neutrale Reinigungsmittel oder klares Wasser, um die Frittierpfanne DE und den Fritteusenbehälter zu reinigen. · Bitte verwenden Sie zur Reinigung des Backblechs, des Frittierkorbs und Fritteusenbehälters keine harten und scharfen Gegenstände (z. B. Metallschwämme, Klingen usw.), um Kratzer zu vermeiden. · Andere Wartungsarbeiten dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. 11 STÖRBEHEBUNG Während des Betriebs können Fehler oder Fehlfunktionen auftreten. In der nachfolgenden Übersicht finden Sie Informationen zu potenziellen Fehlfunktionen und darüber, wie diese verursacht und behoben werden können. Bitte lesen Sie diese Übersicht sorgfältig durch, um Zeit und Kosten für den Anruf des Kundendiensts zu sparen. Problem Mögliche Ursache Behebung Anzeige zeigt E1, oder E2 · Das Gerät funktioniert nicht richtig Kontaktieren Sie das Kundenservice-Center. Die HeißluftFritteuse funktioniert nicht Die zubereiteten Speisen sind noch nicht gar. Die Zutaten wurden nicht gleichmäßig frittiert. Die fertigen Snacks sind nicht knusprig. · Das Gerät ist nicht angeschlossen. Schließen Sie den Netzstecker an eine geerdete Steckdose an. · Der Topf ist nicht richtig im Gerät installiert. · Menge an Zutaten zu hoch. Schieben Sie den Topf ordnungsgemäß in das Gerät. Frittieren Sie in mehreren kleineren Mengen. Kleinere Mengen an Zutaten werden DE gleichmäßiger frittiert. · Die eingestellte Temperatur war zu niedirg. · Die Zubereitungsdauer war zu kurz. · Einige Zutaten müssen während des Kochvorgangs aufgelockert werden. · Ihr Snack muss wahrscheinlich in einer herkömmlichen Fritteuse mit Öl zubereitet werden. Stellen Sie mit dem Temperaturregler die erforderliche Einstellung ein (siehe Abschnitt ,,Einstellungen" im Kapitel Gebrauch). Stellen Sie mit dem Timer-Regler die erforderliche Zubereitungszeit ein (siehe Abschnitt ,,Einstellungen" im Kapitel Gebrauch). Zutaten, die übereinander liegen (z.B. Pommes Frites) müssen zwischendurch geschüttelt werden; siehe Abschnitt ,,Einstellungen" im Kapitel Gebrauch. Bereiten Sie in diesem Gerät Snacks zu, die für Backöfen geeignet sind, oder pinseln Sie die Zutaten mit etwas Öl ein. Der Topf lässt sich nicht richtig in das Gerät schieben. · Zu viele Zutaten im Korb. Der Korb sitzt nicht richtig im Topf. Überfüllen Sie den Korb nicht. Drücken Sie den Korb nach unten in den Topf, bis er einrastet. 12 Problem Mögliche Ursache Behebung Weißer Rauch tritt aus dem Gerät aus. · Sie bereiten fettige Lebensmittel zu. · Im Topf sind noch Fettrückstände vom vorherigen Gerbrauch. Wenn Sie mit diesem Gerät fettige Zutaten zubereiten, tritt eine große Menge Fett aus den Zutaten aus und läuft in den Topf. Das Fett verursacht weißen Rauch und der Topf wird eventuell heißer als normal. Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf das Gerät oder das Kochergebnis. Weißer Rauch wird durch Fett im Topf, das erhitzt, verursacht. Achten Sie darauf, den Topf nach jedem Gebrauch gründlich zu reinigen. Frische Pommes sind nicht DE gleichmäßig frittiert. · Sie haben nicht die richtige Sorte Kartoffeln verwendet. Verwenden Sie frische Kartoffeln und achten Sie darauf, dass die Kartoffeln fest bleiben. · Sie haben die Kartoffelstreifen Spülen Sie die Kartoffelstreifen vor dem Frittieren nicht gründlich ab, um Stärkereste zu gründlich genug abgespült. entfernen. Die fertigen frischen Pommes sind nicht knusprig. · Die Knackigkeit der Pommes ist von der Menge Öl auf und der Menge Wasser in den Kartoffeln abhängig. Trocknen Sie die Kartoffelstreifen gründlich ab, bevor Sie Öl hinzufügen. Schneiden Sie die Streifen für ein knusprigeres Ergebnis kleiner. Geben Sie ein bisschen mehr Öl hinzu, damit die Pommes knuspriger werden. 13 MARKENZEICHEN, UHRHEBERRECHTE UND RECHTLICHE HINWEISE Logo , Wortmarken, Handelsnamen, Handelsaufmachungen und alle Versionen davon sind wertvolle Vermögenswerte von Midea und verbundenen Unternehmen, an denen Midea Marken, Urheberrechte und andere geistige Eigentumsrechte besitzt, sowie sämtliche Vermögenswerte, die sich aus der Verwendung eines Teils einer Midea-Marke ergeben. Die Verwendung der Marke Midea für kommerzielle Zwecke ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Midea stellt eine Markenverletzung bzw. einen unlauteren Wettbewerb dar, der gegen die einschlägigen Gesetze verstößt. Diese Bedienungsanleitung wurde von Midea erstellt und Midea behält sich alle damit verbundenen Urheberrechte vor. Keine juristische Person oder Einzelperson darf diese Bedienungsanleitung ganz oder teilweise ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Midea verwenden, vervielfältigen, modifizieren, verteilen oder mit anderen Produkten DE bündeln oder verkaufen. Alle erläuterten Funktionen und Anleitungen waren zum Zeitpunkt des Drucks aktuell. 14 ENTSORGUNG UND RECYCLING Wichtige Hinweise Konformität mit der WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Gerät entspricht der EU WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Auf dem Gerät befindet sich eine Kennzeichnung, die das Gerät als elektrisches bzw. elektronisches Gerät (WEEE) klassifiziert. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt warden darf. Es muss an einer offiziellen Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte abgegeben werden. Informationen über die Standorte solcher Sammelstellen erhalten Sie auf Ihrer Behörde vor Ort oder beim Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Jeder Haushalt leistet einen wichtigen Beitrag durch die Wiederverwertung und das Recycling alter Geräte. Eine DE ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts hilft dabei, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Konformität mit der RoHS-Richtlinie Das von Ihnen erworbene Produkt ist konform mit der EU RoHS-Richtlinie (2011/65/EU). Es enthält keine der in der Richtlinie genannten schädlichen oder verbotenen Materialien. Wichtige Hinweise Die Verpackungsmaterialien des Produkts wurden gemäß nationalen Umweltvorschriften aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nicht zusammen mit dem Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie es zu einer von den örtlichen Behörden ausgewiesenen Sammelstelle für die Entsorgung von Verpackungsmaterial. 15 DATENSCHUTZHINWEISE Zur Erbringung der mit dem Kunden vereinbarten Leistungen, verpflichten wir uns, alle Bestimmungen des anwendbaren Datenschutzrechts gemäß den vereinbarten Ländern, in denen Dienstleistungen für den Kunden erbracht werden, sowie gegebenenfalls die EU-Datenschutzgrundverordnung (GDPR) uneingeschränkt einzuhalten. Generell erfolgt unsere Datenverarbeitung zur Erfüllung unserer vertraglichen Verpflichtungen mit Ihnen und aus Gründen der Produktsicherheit, sowie zur Wahrung Ihrer Rechte im Zusammenhang mit Gewährleistungs- und Produktregistrierungsfragen. In einigen Fällen, jedoch nur wenn ein angemessener Datenschutz gewährleistet ist, können personenbezogene Daten an Empfänger außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums übermittelt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsern Datenschutzbeauftragten via MideaDPO@midea.com. Um Ihre Rechte auszuüben, wie z. B. das Recht, der DE Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten für Direktmarketingzwecke zu widersprechen, kontaktieren Sie uns bitte via MideaDPO@midea.com. Weitere Informationen erhalten Sie über den QR-Code. 16 Friggitrice ad aria MANUALE UTENTE MAD45000ADK Avvertenze: Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro. La progettazione e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto. Consultare il rivenditore o il produttore per maggiori dettagli. Il diagramma qui sopra è solo per riferimento. Si prega di considerare l'aspetto del prodotto reale come standard. LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente questo manuale per assicurarsi di sapere come utilizzare le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio in modo sicuro. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO 01 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 02 SPECIFICHE 05 PANORAMICA DEL PRODOTTO 06 ISTRUZIONI PER L'USO 07 IT PULIZIA E MANUTENZIONE 11 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 12 MARCHI, DIRITTI D'AUTORE E DICHIARAZIONE LEGALE 1 4 SMALTIMENTO E RICICLO 15 TRATTAMENTO DEI DATI 16 01 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Destinazione d'uso Le seguenti linee guida sulla sicurezza hanno lo scopo di prevenire rischi imprevisti o danni derivanti da un funzionamento non sicuro o non corretto dell'apparecchio. Si prega di controllare l'imballaggio e l'apparecchio all'arrivo per assicurarsi che tutto sia intatto per garantire un funzionamento sicuro. In caso di danni, contattare il rivenditore o il rivenditore. Si prega di notare che modifiche o alterazioni dell'apparecchio non sono consentite per motivi di sicurezza. L'uso non previsto potrebbe provocare rischi e perdita di diritto alla garanzia. Spiegazione dei simboli Pericolo Questo simbolo indica che ci sono pericoli per la vita e la salute delle persone a causa del gas estremamente infiammabile. Avviso di tensione elettrica pericolosa Questo simbolo indica che esiste un pericolo per la vita e la salute delle persone IT a causa della tensione. Avvertenza Questo simbolo indica un pericolo con un livello di rischio medio che, se non evitato, può causare morte o lesioni gravi. Attenzione Questo simbolo indica un pericolo con un basso grado di rischio che, se non evitato, può provocare lesioni lievi o moderate. Nota Questo simbolo indica informazioni importanti (ad es. danni alle cose), ma non pericolo. Attenersi alle istruzioni Questo simbolo indica che un tecnico dell'assistenza deve utilizzare e mantenere questo apparecchio solo in conformità con le istruzioni per l'uso. Prima di utilizzare/mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e conservarle nelle immediate vicinanze del luogo di installazione o dell'apparecchio per un successivo utilizzo! 02 AVVERTENZA Istruzioni di sicurezza · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone analogamente qualificate per evitare qualsiasi pericolo. · Non immergere alcuna parte dell'apparecchio in acqua o altri liquidi. · Attenzione: Evitare di versare liquidi sul connettore. · Non utilizzare all'aperto. · Questo apparecchio è destinato a essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, come ad esempio: - cucine per il personale in negozi, uffici e altri IT ambienti di lavoro; - le case di campagna; - da clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - ambienti di tipo bed and breakfast. · Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. · Manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e non siano sorvegliati. Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. 03 · I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con l'apparecchio. Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini. · Avvertenza: L'uso improprio può causare potenziali lesioni. · Gli apparecchi non sono destinati ad essere azionati tramite un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato. · AVVERTENZA: Se la superficie è crepata, spegnere l'apparecchio per evitare il rischio di scosse elettriche. · Mettere sempre gli ingredienti da friggere nella padella, per evitare che entrino in contatto con gli elementi riscaldanti. · Non coprire le aperture di entrata e di uscita dell'aria mentre l'apparecchio è in funzione. · Non riempire la padella d'olio, poiché ciò potrebbe IT causare un rischio d'incendio. · Non toccare mai l'interno dell'apparecchio mentre è in funzione. · Durante la frittura ad aria calda, il vapore caldo viene rilasciato attraverso le aperture di uscita dell'aria. Tenere le mani e il viso a distanza di sicurezza dal vapore e dalle aperture di uscita dell'aria. · Fare anche attenzione al vapore e all'aria calda quando si toglie il recipiente dall'apparecchio. · Scollegare immediatamente l'apparecchio se si nota la fuoriuscita di fumo scuro. Attendere che l'emissione di fumo cessi prima di rimuovere la pentola dall'apparecchio. · La superficie è soggetta a surriscaldamento durante l'uso. 04 SPECIFICHE Modello del prodotto Tensione Frequenza Potenza MAD45000ADK 220-240V~ 50/60Hz 1500-1800W IT 05 PANORAMICA DEL PRODOTTO Nome delle parti Il prodotto è soggetto al prodotto e alla configurazione effettivi. Unità principale Gruppo base IT Teglia Cestello NOTA La figura sottostante è solo di riferimento e i dettagli sono soggetti agli oggetti reali contenuti nella scatola di imballaggio. 06 ISTRUZIONI OPERATIVE Istruzioni per l'uso 3 1 2 4 IT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 7 10 8 9 5 Nome Funzioni di menu Descrizione · Nella friggitrice ad aria è possibile utilizzare una qualsiasi delle 7 funzioni. La temperatura e il tempo possono essere regolati per ogni funzione. Display · Qui vengono visualizzati il tempo di cottura, la temperatura impostata, i messaggi di promemoria e i messaggi di errore. TEMP · Toccare o per regolare la temperatura. TEMPO · Toccare o per regolare il tempo. Avvio/Pausa · Toccare per avviare o sospendere la cottura. Annulla · Toccare per annullare la cottura. Funzione Preferiti · Premere a lungo per 3 secondi per salvare la temperatura e l'ora del menu attualmente selezionato come "Preferito". Quando si utilizza nuovamente il prodotto, è possibile fare clic su per accedere direttamente ai "Preferiti". Disidratare · Toccare Mantieni in caldo · Toccare caldo. per disidratarti. per attivare la funzione di mantenimento in 0 Nome 10 +1 Min Descrizione · Nello stato di standby o nello stato di fine cottura, toccare per entrare direttamente nello stato di lavoro di 200 °C e 1 minuto; in stato di cottura o di pausa, toccare per aumentare di 1 minuto la durata della funzione di cottura in Corso. Funzionamento 1. Il primo utilizzo richiede 10 minuti di cottura a secco. Durante questo processo può apparire una piccola quantità di fumo bianco o odore, il che è normale. Non farsi prendere dal panico. 2. Posizionare la teglia nella camera di cottura, quindi aggiungere gli ingredienti; spingere la camera nell'unità principale, assicurandosi che la camera sia completamente inserita nell'unità principale. 3. Nello stato di schermo spento, solo lampeggia. Premere per passare allo stato di standby. Fare clic sulla funzione di menu desiderata e fare clic su TEMP+, TEMP-, TEMPO+ e TEMPO- per regolare tempo e temperatura. Premere per avviare la cottura del menu e viene visualizzato il conto alla rovescia della cottura. 4. Durante la cottura, premere per annullare lo stato di cottura e tornare in IT standby; premere per entrare in pausa di cottura; fare clic su TEMP+, TEMP-, TEMPO+, TEMPO- per accedere alla selezione dei parametri del menu di cottura. 5. Al termine dello stato di cottura, il display digitale visualizza "End" (Fine) e lampeggia. Gli altri indicatori sono spenti; a questo punto è possibile estrarre il cibo dopo aver estratto il contenitore di frittura. 6. Nello stato di standby o di fine cottura, premere stato di lavoro a 200 °C e per 1 minuto. per entrare direttamente nello 7. In fase di cottura o di pausa, premere funzione di cottura in corso. per aumentare di 1 minuto la durata della 8. Premere per attivare la funzione di mantenimento in caldo. NOTA 1. Estrarre con cautela. 2. Assicurarsi che sia in piano sul tavolo. (Per evitare di essere scottati dal vapore o dal cibo che viene rovesciato sopra il contenitore di frittura, con conseguente scottatura del corpo umano da parte dell'olio o del cibo caldo). 3. Inoltre, si suggerisce di utilizzare gli strumenti ausiliari (come le bacchette) nel processo di estrazione del cibo. 4. I piedini di gomma della teglia possono entrare in contatto con gli alimenti. Non rimuoverli durante la cottura. 5. Il menu delle funzioni ha una funzione di memoria; quando si regolano i parametri del menu, la cottura successiva avrà come impostazione predefinita questo parametro; se è necessario ripristinare i parametri di fabbrica, premere e contemporaneamente per 3 secondi. 08 Preparazione 1. Il prodotto deve essere posizionato in modo stabile su un tavolo piano, in modo che il cavo di alimentazione abbia una lunghezza sufficiente per essere inserito nella presa; è necessario far circolare l'aria intorno al prodotto ed evitare che lo stesso sia vicino a oggetti infiammabili. IT 2. Inserire il cestello di cottura nel contenitore di frittura, quindi spingerlo nell'unità principale. 09 Cottura · Queste opzioni di cottura offrono ai piatti tutto il sapore ricco e croccante della frittura con poco o zero olio. · I tempi e le temperature predefinite sono un punto di partenza che si può sperimentare per ottenere i risultati migliori. · La funzione indicata per ogni alimento è una raccomandazione per una cottura ottimale. Funzione del menu Nome Temperatura (°C) Patate fritte Pesce Carne Pollo Verdure Torta Ali di pollo Mela essiccata Mantieni in caldo Preferiti 180 180 200 180 170 160 190 100 70 190 Tempo (min) 22 12 12 16 8 15 16 90 30 20 Girare SÌ SÌ SÌ SÌ SÌ NO IT SÌ NO NO NO Promemoria mantenimento in caldo · Prima di utilizzare il prodotto, si prega di controllare se la griglia o il cestello per fritti sono in posizione per evitare malfunzionamenti. · Se si scopre che il prodotto non funziona correttamente, si prega di smettere di usarlo e contattare immediatamente il nostro servizio di assistenza. · Si prega di utilizzare la griglia o il cestello e il recipiente per fritti insieme nella macchina ed evitare di utilizzarli separatamente. · Dopo l'uso, staccare la spina e lasciare raffreddare completamente la friggitrice ad aria prima di spostarla. 10 PULIZIA E MANUTENZIONE · Pulire la friggitrice ad aria per evitare che si bruci. · Dopo l'uso, si prega di pulire la griglia o il cestello e il recipiente per fritti in tempo per evitare danni al rivestimento a causa dell'erosione dell'olio dei residui di cibo. · Non usare detergenti fortemente abrasivi per evitare danni alla macchina e alla salute. · Utilizzare un panno morbido e pulito per pulire la friggitrice ad aria. Si prega di non usare un panno troppo bagnato, per evitare che l'acqua penetri nella friggitrice, il che potrebbe causare un corto circuito e un incendio. · Si prega di non utilizzare altri strumenti di pulizia come una lavastoviglie, che potrebbero causare danni e compromettere l'uso della friggitrice. · Utilizzare un detergente neutro o acqua pulita per pulire teglie e i tamburi. · Si prega di non utilizzare oggetti duri e affilati (come spugne metalliche, lame, ecc.) per pulire la griglia o il cestello e il recipiente per fritti per evitare di graffiarli. · Qualsiasi altro intervento di manutenzione deve essere eseguito da un rappresentante dell'assistenza autorizzato. IT 11 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il prodotto non funziona o non funziona correttamente, controllare quanto riportato nel seguente elenco. Se il motivo per cui il prodotto non funziona o non funziona correttamente non è incluso nell'elenco seguente, il prodotto potrebbe essere guasto. Si consiglia di inviare il prodotto al rivenditore per il trattamento. Problema Il display visualizza E1 o E2 Possibile causa · L'unità non funziona correttamente Soluzione Contattare il Centro di assistenza clienti. La friggitrice ad aria non funziona Gli ingredienti fritti con la friggitrice ad aria non sono cotti. · L'apparecchio non è collegato alla rete elettrica. · Il recipiente non è inserito correttamente nell'apparecchio. · La quantità di ingredienti nel cestello è eccessiva. · La temperatura impostata è troppo bassa. · Il tempo di preparazione è troppo breve. Inserire la spina di rete in una presa di corrente con messa a terra. Inserire correttamente il recipiente nell'apparecchio. Mettere nel cestello quantità più piccole di ingredienti. Gli ingredienti più piccoli vengono fritti in modo più uniforme. IT Ruotare la manopola di regolazione della temperatura fino all'impostazione della temperatura desiderata. Ruotare la manopola del timer fino al tempo di preparazione desiderato. Gli ingredienti vengono fritti in modo non uniforme nella friggitrice ad aria. · Alcuni tipi di ingredienti devono essere miscelati a metà del tempo di preparazione. Gli ingredienti che si trovano uno sopra l'altro o uno di fronte all'altro (ad esempio le patatine fritte) devono essere mescolati a metà del tempo di preparazione. Gli snack fritti non sono croccanti quando escono dalla friggitrice. · Sono stati utilizzati un tipo di snack destinati alla preparazione in una friggitrice tradizionale. Non riesco a introdurre il recipiente nell'apparecchio in modo corretto. · Ci sono troppi ingredienti nel cestello. · Il cestello non è posizionato correttamente nel recipiente. Utilizzare snack da forno o spennellare leggermente l'olio sugli snack per un risultato più croccante. Non riempire il cestello oltre per intero. Spingere il cestello verso il basso nel recipiente finché non si sente un clic. 12 Problema Possibile causa Dall'apparecchio fuoriesce del fumo bianco. · Si stanno preparando ingredienti grassi. Soluzione Quando si friggono gli ingredienti grassi nella friggitrice ad aria, una grande quantità di olio si disperde nel recipiente. L'olio produce fumo bianco e il recipiente può riscaldarsi più del solito. Questo non influisce sull'apparecchio e sul risultato finale. Le patatine fritte fresche vengono fritte in modo non uniforme nella IT friggitrice ad aria. Le patatine fritte fresche non sono croccanti quando escono dalla friggitrice. · Il recipiente contiene ancora residui di grasso provenienti dall'uso precedente. · Non è stato utilizzato il tipo di patata giusto. Il fumo bianco è causato dal riscaldamento del grasso nel recipiente. Assicurarsi di pulire correttamente il recipiente dopo ogni utilizzo. Utilizzare patate fresche e assicurarsi che rimangano sode durante la frittura. · I bastoncini di patate non sono stati risciacquati correttamente prima di friggerli. Sciacquare correttamente i bastoncini di patate per rimuovere l'amido dall'esterno. · La croccantezza delle patatine dipende dalla quantità di olio e acqua contenuta nelle stesse. Assicurarsi di asciugare bene i bastoncini di patate prima di aggiungere l'olio. Tagliare i bastoncini di patate più piccoli per un risultato più croccante. Aggiungere un po' più di olio per un risultato più croccante. 13 MARCHI, DIRITTI D'AUTORE E DICHIARAZIONE LEGALE logo, marchi denominativi, nome commerciale, immagine commerciale e tutte le loro versioni sono beni di valore di Midea Group e/o delle sue affiliate ("Midea"), a cui Midea possiede marchi, diritti d'autore e altri diritti di proprietà intellettuale, e tutto l'avviamento derivante dall'utilizzo di qualsiasi parte di un marchio Midea. L'uso del marchio Midea per scopi commerciali senza il previo consenso scritto di Midea può costituire violazione del marchio o concorrenza sleale in violazione delle leggi pertinenti. Questo manuale è creato da Midea e Midea si riserva tutti i diritti d'autore. Nessun ente o individuo può utilizzare, duplicare, modificare, distribuire in tutto o in parte il presente manuale, né abbinarlo o venderlo con altri prodotti senza il preventivo consenso scritto di Midea. Tutte le funzioni e le istruzioni descritte erano aggiornate al momento della stampa del IT presente manuale. Tuttavia, il prodotto reale può variare a causa di funzioni e design migliorati. 14 SMALTIMENTO E RICICLO Istruzioni importanti per l'ambiente Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento del prodotto Waster: Questo prodotto è conforme alla direttiva EU 2012/19/EU. Questo prodotto reca un simbolo di classificazione per apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE). Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici alla fine della sua vita utile. Il dispositivo utilizzato deve essere restituito al punto di raccolta ufficiale per il riciclaggio dei dispositivi elettronici elettrici. Per trovare questi sistemi di raccolta, contattare le autorità locali o il rivenditore in cui è stato acquistato il prodotto. Ogni famiglia svolge un ruolo importante nel recupero e nel riciclaggio dei vecchi elettrodomestici. Lo smaltimento appropriato dell'apparecchio usato contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana. IT Conformità alla direttiva RoHS Il prodotto acquistato è conforme alla direttiva UE RoHS (2011/65/UE). Non contiene materiali nocivi e proibiti specificati nella direttiva. Informazioni sull'imballaggio I materiali di imballaggio del prodotto sono fabbricati con materiali riciclabili in conformità con le nostre normative nazionali sull'ambiente. Non smaltire i materiali di imballaggio insieme ai rifiuti domestici o di altro tipo. Portarli ai punti di raccolta del materiale di imballaggio designati dalle autorità locali. 15 TRATTAMENTO DEI DATI Per l'erogazione dei servizi concordati con il cliente, accettiamo di rispettare senza restrizioni tutte le disposizioni della legge sulla protezione dei dati applicabile, in linea con i paesi concordati all'interno dei quali verranno forniti i servizi al cliente, nonché, ove applicabile, il Regolamento generale sulla protezione dei dati dell'UE (GDPR). In generale, il trattamento dei dati avviene per adempiere ai nostri obblighi contrattuali con voi e per motivi di sicurezza del prodotto, per tutelare i vostri diritti in relazione a questioni di garanzia e di registrazione del prodotto. In alcuni casi, ma solo se è garantita un'adeguata protezione dei dati, i dati personali potrebbero essere trasferiti a destinatari situati al di fuori dello Spazio economico europeo. Ulteriori informazioni sono disponibili su richiesta. Puoi contattare il nostro Responsabile della protezione dei dati all'indirizzo MideaDPO@midea.com. Per esercitare i tuoi diritti, come il diritto di opporti al trattamento dei tuoi dati personali per scopi di marketing diretto, ti preghiamo di contattarci tramite MideaDPO@midea.com. Per ulteriori informazioni, seguire il Codice QR. IT 16 AIR FRYER USER MANUAL MAD45000ADK Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future . reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard. THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and CONTENTS THANK YOU LETTER 01 SAFETY INSTRUCTIONS 02 SPECIFICATIONS 05 PRODUCT OVERVIEW 06 OPERATION INSTRUCTIONS 07 CLEANING AND MAINTENANCE 11 EN TROUBLESHOOTING 12 TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND LEGAL STATEMENT 1 4 DISPOSAL AND RECYCLING 15 DATA PROTECTION NOTICE 16 01 SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer. Please note modifications or alterations to the appliance are not allowed for your safety concern. Unintended use may cause hazards and loss of warranty claims. Explanation of Symbols Danger This symbol indicates that there are dangers to the life and health of persons due to extremely flammable gas. Warning of electrical voltage This symbol indicates that there is a danger to life and health of persons due to voltage. EN Warning The signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, may result in death or serious injury. Caution The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Attention The signal word indicates important information (e.g. damage to property), but not danger. Observe instructions This symbol indicates that a service technician should only operate and maintain this appliance in accordance with the operating instructions. Read these operating instructions carefully and attentively before using/commissioning the unit and keep them in the immediate vicinity of the installation site or unit for later use! 02 WARNING Safety Instructions If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Do not immerse any part of the appliance in water or other liquid. Warning: Avoid spillage on the connector. Do not use outdoors. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -Staff kitchen areas in shops, office and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type EN environments; -In bed and breakfast type environments. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Warning: Misuse may cause potential injury. 03 Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remotecontrol system. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming into contact with the heating elements. Do not cover the air inlet and the air outlet openings while the appliance is operating. Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard. Never touch the inside of the appliance while it is operating. During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at EN a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance. The surface are liable to get hot during use. 04 SPECIFICATIONS Product Model Voltage Frequency Power MAD45000ADK 220-240V~ 50/60Hz 1500-1800W EN 05 PRODUCT OVERVIEW Part Name The product is subject to the actual product and configuration. Main unit Base assembly EN Bakeware Fried barrel NOTE The figure below is for reference only, and the details are subject to the actual objects in the packaging box. 06 OPERATION INSTRUCTIONS Instructions for Use 3 1 2 4 EN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 7 10 8 9 5 Name Menu functions Display TEMP TIME Description · Any of the 7 functions can be used in the air fryer. The temperature and time can be adjusted for each function. · The cook time, set temperature, reminder messages, and error messages are shown here. · Touch or to adjust the temperature. · Touch or to adjust the time. Start/Pause Cancel · Touch · Touch to start or pause cooking. to cancel cooking. Favorite function · Long press for 3 seconds to save the temperature and time of the currently selected menu as a "favorite program", When using the product again, you can click the to directly access your "favorite programs" Dehydrate · Touch to dehydrate. Keep warm · Touch to activate the keep warm function. 07 Name 10 +1 Min Description · In the standby state or the end of cooking state, touch to directly enter the working state of 200 and 1 minute; In the state of cooking or pause, touch to increase the current cooking function time by 1 minute. Operation 1. The first use requires 10 minutes of dry burning. A small amount of white smoke or odor may appear during the dry burning process, which is normal. Do not panic. 2. Place the baking sheet in the frying barrel, and then add the ingredients; Push the barrel into the main unit, make sure that the barrel is fully pushed into the main unit; desired menu function, and you can click TEMP+, TEMP-, TIME+, and TIME- to adjust the time and temperature. Press to start the menu cooking, and the cooking countdown is displayed; 4. During cooking, press to cancel the cooking state and return to standby; press to enter the cooking pause; Click TEMP+, TEMP-, TIME+, TIME- to enter the cooking menu parameter selection. 5. The end of cooking state, the digital tube display "End", and are constantly EN the frying barrel. 6. In the standby state or cooking finished state, press to directlyenter the working state of 200 and 1 minute; 7. In the state of cooking or pause, press to increase the current cooking function time by 1 minute. 8. Press to activate the keep warm function. NOTE 1. Please carefully take it out. 2. Make sure it's flat on the table. (To avoid being scalded by steam or food being topped over the frying barrel, causing oil or hot food to burn the human body.) 3. In addition, the auxiliary tools (such as chopsticks) are suggested to be used in the process of taking out food. 4 The rubber feet of the baking tray can be in contact with food. Do not remove them during cooking. 5 Function menu has A memory function, when you adjust the menu parameters, the next cooking will default this parameter, if you need to restore the factory parameters, please press and at the same time for 3 seconds. 08 Preparation 1. The product should be stably placed on a flat table, so that the power cord has a be kept in circulation, and should not be close to flammable items. EN 2. Put the bakeware in the fried barrel , then push it into the Main unit. Cooking · These cooking options give your meals all the rich and crispy flavor of deep frying with with little to no oil. · The default time and temps are a starting point that you can experiment with to get the results you like best. · The function listed for each food is a recommendation for optimal cooking. Menu function Name Temperature(oC) French fries Fish Meat Ribs Vegetable Cake Chicken wings Dried apple Keep warm Favorite function 180 180 200 180 170 160 190 100 70 190 Time (min) 22 12 12 16 8 15 16 90 30 20 Turn YES YES YES YES YES NO YES EN NO NO NO Menu Functions · Before the product works, please check whether the bakeware is in place to avoid malfunction. · If you find that the product is malfunctioning, please stop using it and contact our service department immediately. · Please use the bakeware and fried barrel together in the whole machine, and avoid using them separately. · After using, unplug the power plug and allow the air fryer to cool completely before moving. 10 CLEANING AND MAINTENANCE · Please clean the air fryer to prevent it from being burned. · After using, please clean the bakeware and fried barrel in time to avoid the damage of the coating due to the erosion of food residue oil. · Do not use strong abrasive cleaners to prevent damage to the machine and your health. · Use a soft, clean cloth to wipe the air fryer. Please do not use an over-wet cloth to clean the air fryer, to prevent water from entering the air fryer, which may cause short circuit and fire. · Please do not use other cleaning equipment such as a dishwasher to clean the air fryer, · Use neutral detergent or clean water to clean the frying pans and drums. · Please do not use hard and sharp items (such as wire balls, blades, etc.) to clean the bakeware and fried barrel to prevent scratching. · Any other servicing should be performed by an authorized service representative. EN 11 TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center. Problem Display shows E1, E2 Cause The unit is not operating properly Solution Contact the Customer Service Center. The air fryer does not work The ingredients fried with the air fryer are not done. The appliance is not plugged in. The pan is not put into the appliance properly. The amount of ingredients in the basket is too big. The set temperature is too low. Put the mains plug in an earthed wall socket. Slide the pan into the appliance properly. Put smaller batches of ingredients in the basket. Smaller batches are fried more evenly. EN Adjust the temperature to the required temperature setting. The preparation time is too short. Turn the timer key to the required preparation time. The ingredients are fried unevenly in the air fryer. Certain types of ingredients need to be shaken halfway through the preparation time. Ingredients that lie on top of or across each other (e.g.fries) need to be shaken halfway through the preparation time. Fried snacks are not crispy when they come out of the air fryer. You used a type of snacks meant to be prepared in a traditional deep fryer. I cannot slide the pan into the appliance properly. There are too much ingredients in the basket. The basket is not placed, in the pan correctly. Use oven snacks or lightly brush some oil onto the snacks for a crispier result. DO NOT fill the basket beyond in full. Push the basket down into the pan until you hear a click. 12 Problem White smoke comes out of the appliance. Fresh fries are fried unevenly in the air fryer. EN Fresh fries are not crispy when they come out of the air fryer. Cause You are preparing greasy ingredients. The pan still contains grease residues from previous use. You did not use the right potato type. Solution When you fry greasy ingredients in the air fryer, a large amount of oil will leak into the pan. The oil produces white smoke and the pan may heat up more than usual. This does not affect the applianceor the end result. White smoke is caused by grease heating up in the pan. Make sure you clean the pan properly after each use. Use fresh potatoes and make sure they stay firm, during frying. You did not rinse the potato Rinse the potato sticks sticks properlybefore you fried properly to remove starch them. from the outside of the sticks. The crispiness of the fries depends on the amount of oil and water in the fries. Make sure you dry the potato sticks properly before you add the oil. Cut the potato sticks smaller for a crispier result. Add slightly more oil for a crispier result. 13 TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND LEGAL STATEMENT logo, word marks, trade name, trade dress and all versions there of are trademarks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived from using any part of an Midea trademark. Use of Midea trademark for commercial purposes without the prior written consent of Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea. All the described functions and instructions were up to date at the time of printing this manual. However, the actual product may vary due to improved functions and designs. EN 14 DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to official collection point for recycling of electrical electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was purchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health. EN Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities. 15 DATA PROTECTION NOTICE For the provision of the services agreed with the customer, we agree to comply without restriction with all stipulations of applicable data protection law, in line with agreed countries within which services to the customer will be delivered, as well as, where applicable, the EU General Data Protection Regulation (GDPR). Generally, our data processing is to fulfil our obligation under contract with you and for product safety reasons, to safeguard your rights in connection with warranty and product registration questions. In some cases, but only if appropriate data protection is ensured, personal data might be transferred to recipients located outside of the European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com. To find further information, please follow the QR Code. EN 16 Frytkownica beztluszczowa INSTRUKCJA UYTKOWNIKA MAD45000ADK Ostrzeenia: Przed uyciem produktu, prosimy o dokladne przeczytanie tej instrukcji i zachowanie jej na przyszlo. . Konstrukcja oraz specyfikacja techniczna podlegaj zmianom, w ramach ulepszania produktu, bez uprzedzenia. Wicej szczególów na ten temat mona uzyska u sprzedawcy lub producenta. Powyszy schemat ma tylko znaczenie informacyjne. Jako standard prosimy traktowa rzeczywisty wygld Pa stwa produktu. PODZIKOWANIE Dzikujemy za wybranie Midea! Przed uyciem nowego produktu Midea, prosimy o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji, tak by mie pewno, e mona bezpiecznie korzysta z zalet i funkcji tego urzdzenia. SPIS TRECI PODZIKOWANIE 0 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - INSTRUKCJA BEZPIECZESTWA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 2 SPECYFIKACJA 0 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PRZEGLAD PRODUKTU 0 6 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - INSTRUKCJA OBSLUGI 0 7 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 PL ZNAKI HANDLOWE, PRAWA AUTORSKIE I OWIADCZENIE PRAWNE 14 UTYLIZACJA I RECYKLING - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 5 NOTA WS. OCHRONY DANYCH OSOBOWYCH - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16 01 INSTRUKCJA BEZPIECZESTWA Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Celem niniejszej instrukcji obslugi jest zapobieenie nieprzewidzianemu ryzyku lub uszkodzeniu urzdzenia w efekcie jego niebezpiecznego albo nieprawidlowego uytkowania. Prosimy o sprawdzenie czy otrzymane opakowanie i urzdzenie jest w nietknitym stanie, by mie pewno bezpiecznej eksploatacji urzdzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodze, prosimy skontaktowa si ze sprzedawc lub dystrybutorem urzdzenia. Ze wzgldów bezpieczestwa zabrania si dokonywania modyfikacji lub zmian na urzdzeniu. Uycie niezgodne z przeznaczeniem moe doprowadzi do powstania zagroenia oraz utraty prawa do dochodzenia roszcze gwarancyjnych. Objanienie symboli Niebezpieczestwo Symbol ten oznacza zagroenie ycia i zdrowia ze wzgldu na latwopalny gaz. Ostrzeenie o napiciu elektrycznym Symbol ten oznacza zagroenie ycia i zdrowia ze wzgldu na napicie elektryczne. Ostrzeenie Ten zwrot ostrzegawczy wskazuje na ryzyko redniego stopnia, którego jeli si nie uniknie, to PL moe doprowadzi do mierci lub powanych obrae ciala. Ostrono Ten zwrot ostrzegawczy wskazuje na ryzyko niskiego stopnia, którego jeli si nie uniknie, to moe doprowadzi do mniejszych lub rednich obrae ciala. Uwaga Ten zwrot ostrzegawczy wskazuje na wane informacje techniczne (np. straty materialne), ale nie zagroenie. Polecenia dot. przestrzegania Ten symbol oznacza, e tylko serwisant moe obslugiwa i konserwowa to urzdzenie, zgodnie z instrukcj obslugi. Prosimy o rozwane i dokladne przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi przed uyciem/uruchomieniem urzdzenia oraz przechowanie jej w pobliu miejsca instalacji lub samego urzdzenia, w celu póniejszego wykorzystania! 02 OSTRZEENIE Instrukcje bezpieczestwa · Jeeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, musi zosta wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub inn wykwalifikowan osob w celu uniknicia zagroenia. · Nie wolno zanurza adnej czci urzdzenia w wodzie ani innej cieczy. · Ostrzeenie: Naley unika rozlania na zlcze. · Nie uywa na zewntrz. · Urzdzenie jest przeznaczone do uycia w gospodarstwach domowych i innych zastosowaniach, takich jak: - kuchenki dla personelu w sklepach, biurach i miejscach pracy: - gospodarstwa wiejskie; - przez klientów hoteli, moteli i innych miejsc mieszkalnych; PL - w miejscach oferujcych nocleg i niadanie; · Z urzdzenia mog korzysta dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, a take osoby nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy, jeeli s nadzorowane lub zostaly poinstruowane o bezpiecznym uytkowaniu urzdzenia i rozumiej zwizane z tym zagroenia. Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem. · Czyszczenie i konserwacja urzdzenia przez uytkownika nie mog by wykonywane przez dzieci, chyba e ukoczyly 8 lat i s nadzorowane. Urzdzenie i jego przewód naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci w wieku poniej 8 lat. · Naley nadzorowa dzieci, aby nie bawily si urzdzeniem. Urzdzenie i jego przewód naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. 03 · Ostrzeenie: Nieprawidlowe uycie moe spowodowa potencjalne obraenia. · Urzdzenia nie s przeznaczone do obslugi za pomoc zewntrznego timera lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania. · OSTRZEENIE: Jeeli powierzchnia jest pknita, naley wylczy urzdzenie, aby unikn ryzyka poraenia prdem. · Zawsze naley umieszcza skladniki przeznaczone do smaenia w koszyku, aby zapobiec ich kontaktowi z elementami grzejnymi. · Nie wolno zakrywa otworów wlotu i wylotu powietrza podczas pracy urzdzenia. · Nie wolno napelnia patelni olejem, poniewa moe to spowodowa zagroenie poarowe. · Nigdy nie dotykaj wntrza urzdzenia podczas jego pracy. · Podczas pracy urzdzenia, przez otwory wylotowe wydobywa si gorca para. Utrzymywa rce i twarz w bezpiecznej odlegloci od pary i powietrza z wylotów powietrza. PL · Uwaa take na gorc par i powietrze podczas wycigania patelni z urzdzenia. · W przypadku zauwaenia ciemnego dymu wydobywajcego si z urzdzenia, natychmiast wyj wtyczk z gniazdka. Odczeka a dym przestanie si wydobywa i dopiero wtedy wyj patelni z urzdzenia. · Powierzchnia moe nagrzewa si podczas uytkowania. 04 SPECYFIKACJA Model produktu Napicie Czstotliwo Moc MAD45000ADK 220-240V~ 50/60Hz 1500-1800W PL 05 PRZEGLD PRODUKTU Nazwa czci Produkt i jego konfiguracja mog róni si od przedstawionych na ilustracji. Jednostka glówna Zespól podstawy Forma do PL pieczenia Kosz do smaenia UWAGA Poniszy rysunek ma charakter wylcznie pogldowy, a szczególy mog róni si od rzeczywistych obiektów znajdujcych si w opakowaniu. 06 INSTRUKCJA OBSLUGI Instrukcja uytkowania 3 1 2 4 PL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 7 Nazwa Funkcje menu Wywietlacz TEMP TIME Start/Pauza Anuluj Funkcja ulubione Suszenie Utrzymywanie ciepla 10 8 9 5 Opis · W frytkownicy beztluszczowej mona uy dowolnej z 7 funkcji. Temperatur i czas mona regulowa dla kadej funkcji. · Wywietlany jest tutaj czas gotowania, ustawiona temperatura, komunikaty przypomnie i komunikaty o bldach. · Dotknij lub aby dostosowa temperatur. · Dotknij lub aby dostosowa czas. · Dotknij , aby rozpocz lub wstrzyma gotowanie. · Dotknij , aby anulowa gotowanie. · Nacinij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby zapisa temperatur i czas aktualnie wybranego menu jako ,,Ulubiony". Podczas ponownego uycia produktu moesz klikn , aby bezporednio uzyska dostp do swojego ,,Ulubionego". · Dotknij · Dotknij , aby odwodni. , aby aktywowa funkcj utrzymywania ciepla. 07 Nazwa 10 +1 Min Opis · W stanie czuwania lub po zakoczeniu gotowania dotknij , aby bezporednio przej do trybu pracy 200°C i 1 minuty; w stanie gotowania lub pauzy dotknij aktualny czas gotowania o 1 minut. , aby zwikszy Obsluga 1. Przy pierwszym uyciu wymagane jest 10 minut suchego rozgrzewania. Podczas procesu suchego rozgrzewania moe pojawi si niewielka ilo bialego dymu lub zapachu, co jest normalne. Nie naley panikowa. 2. Umie blach do pieczenia w koszu do smaenia, a nastpnie dodaj skladniki; wsu kosz do jednostki glównej, upewnij si, e kosz jest calkowicie wsunity do jednostki glównej. 3. W stanie wylczonego ekranu tylko miga. Nacinij go, aby przej do stanu czuwania. Kliknij dan funkcj menu i moesz klikn TEMP+, TEMP-, TIME+ i TIME-, aby dostosowa czas i temperatur. Nacinij , aby rozpocz gotowanie w menu i zostanie wywietlone odliczanie czasu gotowania. 4. Podczas gotowania nacinij , aby anulowa stan gotowania i powróci do stanu czuwania; nacinij , aby wstrzyma gotowanie; Kliknij TEMP+, TEMP-, TIME+, TIME-, aby przej do wyboru parametrów menu gotowania. 5. Po zakoczeniu gotowania na wywietlaczu cyfrowym pojawi si napis ,,End", i s wlczone, a pozostale wskaniki s wylczone; w tym momencie mona wyj ywno po wysuniciu PL kosza do smaenia. 6. W stanie czuwania lub po zakoczeniu gotowania nacinij , aby bezporednio przej do trybu pracy 200°C i 1 minuty. 7. W stanie gotowania lub pauzy nacinij , aby zwikszy aktualny czas gotowania o 1 minut. 8. Nacinij , aby aktywowa funkcj utrzymywania ciepla. UWAGA 1. Prosz ostronie wyj. 2. Upewnij si, e stoi plasko na stole. (Aby unikn poparzenia par lub przewrócenia si jedzenia z kosza do smaenia, powodujc poparzenie ciala olejem lub gorcym jedzeniem). 3. Ponadto zaleca si stosowanie narzdzi pomocniczych (takich jak paleczki) w procesie wyjmowania ywnoci. 4. Gumowe nóki blachy do pieczenia mog mie kontakt z ywnoci. Nie naley ich usuwa podczas gotowania. 5. Menu funkcji ma funkcj pamici, gdy dostosujesz parametry menu, nastpne gotowanie domylnie ustawi ten parametr, jeli chcesz przywróci parametry fabryczne, nacinij jednoczenie i przez 3 sekundy. 08 Przygotowanie 1. Produkt naley stabilnie umieci na plaskim stole, tak aby przewód zasilajcy mial wystarczajc dlugo, aby mona go bylo podlczy do gniazdka, a powietrze wokól produktu powinno by w obiegu i nie powinno znajdowa si w pobliu latwopalnych przedmiotów. PL 2. Umie blach do pieczenia w koszu do smaenia, a nastpnie wsu j do jednostki glównej. 09 Gotowanie · Te opcje gotowania nadaj Twoim posilkom bogaty i chrupicy smak glbokiego smaenia przy niewielkiej iloci oleju lub bez niego. · Domylny czas i temperatury s punktem wyjcia, z którym moesz eksperymentowa, aby uzyska najlepsze rezultaty. · Funkcja wymieniona dla kadego produktu jest zaleceniem dla optymalnego gotowania. Funkcja menu Nazwa Frytki Ryba Miso eberka Warzywa Ciasto Skrzydelka z kurczaka Suszone jablka Ulubiony Podtrzymywani e cieploty Temperatura (°C) 180 180 200 180 170 160 190 100 70 190 Czas (min) 22 12 12 16 8 15 16 90 30 20 Obró TAK TAK TAK TAK TAK NIE TAK NIE PL NIE NIE Funkcje menu · Przed rozpoczciem pracy produktu naley sprawdzi, czy blacha do pieczenia jest na swoim miejscu, aby unikn nieprawidlowego dzialania. · Jeli okae si, e produkt dziala nieprawidlowo, naley natychmiast przerwa jego uytkowanie i skontaktowa si z naszym dzialem serwisowym. · Naley uywa blachy do pieczenia i kosza do smaenia razem w calej maszynie i unika uywania ich oddzielnie. · Po uyciu odlcz wtyczk zasilania i poczekaj, a frytkownica beztluszczowa calkowicie ostygnie przed przeniesieniem. 10 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA · Prosimy czyci frytkownic beztluszczow dopiero gdy zupelnie ostygnie, eby si nie poparzy. · Po kadym uyciu prosimy umy plyt nadajc krucho oraz koszyk, by na skutek stopniowo gromadzcego si osadu z resztek ywnoci i tluszczu nie nastpila erozja powloki. · Dla ochrony urzdzenia i wlasnego zdrowia, prosimy nie stosowa silnych/silnie rcych detergentów do czyszczenia urzdzenia. · Do wytarcia frytkownicy prosimy uy czystej i mikkiej szmatki. Prosimy nie uywa mokrych cierek, ze wzgldu na wod, która moglaby si dosta do frytkownicy, powodujc poraenie elektryczne, poar itp. · Nie naley uywa innych urzdze czyszczcych, takich jak zmywarka do naczy, do czyszczenia frytkownicy beztluszczowej, poniewa moe to spowodowa uszkodzenie i wplyn na uytkowanie. · Do mycia plyty nadajcej krucho oraz koszyka, prosimy stosowa neutralne detergenty albo wod. · Prosimy nie czyci plyty ani koszyka twardymi lub ostrymi przedmiotami (np. druciak, ostrze noa itp.), by nie porysowa lub zedrze powloki. · Wszelkie inne prace serwisowe powinny by wykonywane przez autoryzowanego przedstawiciela serwisu. PL 11 ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW Obsluga urzdzenia moe prowadzi do bldów i awarii. Ponisze tabele zawieraj moliwe przyczyny i wskazówki dotyczce rozwizywania komunikatów o bldach lub awarii. Zaleca si dokladne przeczytanie poniszych tabel w celu zaoszczdzenia czasu i pienidzy, które mog kosztowa wezwanie centrum serwisowego. Problem Przyczyna Rozwizanie Na wywietlaczu · Urzdzenie nie dziala prawidlowo pojawia si E1 lub E2 Skontaktuj si z Centrum Obslugi Klienta. Frytkownica beztluszczowa nie dziala · Urzdzenie nie jest podlczone do zasilania. · Patelnia nie jest prawidlowo umieszczona w urzdzeniu. · Ilo skladników w koszyku jest zbyt dua. Skladniki smaone we frytkownicy beztluszczowej nie s gotowe. · Ustawiona temperatura jest zbyt niska. Wló wtyczk sieciow do uziemionego gniazdka ciennego. Prawidlowo wsu patelni do urzdzenia. Umie w koszyku mniejsze partie skladników. Mniejsze partie s smaone bardziej równomiernie. Ustaw klawisz regulacji temperatury PL na dan temperatur. · Czas przygotowania jest zbyt krótki. Ustaw klawisz timera na dany czas przygotowania. Skladniki s smaone nierównomiernie we frytkownicy beztluszczowej. · Niektóre rodzaje skladników naley potrzsn w polowie czasu przygotowania. Smaone przekski nie s chrupice po wyjciu z frytkownicy beztluszczowej. · Uyto rodzaju przeksek przeznaczonych do przygotowania w tradycyjnej frytkownicy. Nie mog prawidlowo wsun patelni do urzdzenia. · W koszyku jest zbyt duo skladników. · Koszyk nie jest prawidlowo umieszczony w patelni. Skladniki, które le na sobie lub na krzy (np. frytki) naley potrzsn w polowie czasu przygotowania. Uyj przeksek do piekarnika lub lekko posmaruj przekski olejem, aby uzyska bardziej chrupicy efekt. NIE napelniaj koszyka ponad pelny. Wcinij koszyk w dól do patelni, a uslyszysz kliknicie. 12 Problem Przyczyna Z urzdzenia wydobywa si bialy dym. · Przygotowujesz tluste skladniki. · Patelnia nadal zawiera pozostaloci tluszczu z poprzedniego uycia. wiee frytki s smaone nierównomiernie we frytkownicy beztluszczowej. · Nie uyto odpowiedniego rodzaju ziemniaków. · Nie wyplukale odpowiednio ziemniaków w slupkach przed smaeniem. wiee frytki nie s chrupice po wyjciu PL z frytkownicy beztluszczowej. · Chrupko frytek zaley od iloci oleju i wody w frytkach. Rozwizanie Podczas smaenia tlustych skladników we frytkownicy beztluszczowej do patelni wycieknie dua ilo oleju. Olej wytwarza bialy dym, a patelnia moe nagrzewa si bardziej ni zwykle. Nie ma to wplywu na urzdzenie ani na efekt kocowy. Bialy dym jest spowodowany nagrzewaniem si tluszczu w patelni. Upewnij si, e dokladnie wyczycisz patelni po kadym uyciu. Uyj wieych ziemniaków i upewnij si, e pozostaj jdrne podczas smaenia. Dokladnie wyplucz slupki ziemniaków, aby usun skrobi z zewntrz. Upewnij si, e dokladnie osuszysz ziemniaki w slupkach przed dodaniem oleju. Pokrój ziemniaki w mniejsze slupki, aby uzyska bardziej chrupicy efekt. Dodaj nieco wicej oleju, aby uzyska bardziej chrupicy efekt. 13 ZNAKI HANDLOWE, PRAWA AUTORSKIE I OWIADCZENIE PRAWNE logo, slowne znaki towarowe, nazwa handlowa, grafika i ich wszystkie wersje stanowi wartociowe aktywa Midea Group i/lub podmiotów powizanych ("Midea"), dla których Midea jest wlacicielem znaków handlowych, praw autorskich i innych praw wlasnoci intelektualnej, oraz wszelkiej wartoci wynikajcej z uycia jakiejkolwiek czci znaku handlowego Midea. Uycie znaku handlowego Midea dla celów handlowych bez wczeniejszego uzyskania zgody na pimie od Midea moe by poczytane za naruszenie znaku handlowego lub nieuczciw konkurencj ze zlamaniem stosownych praw. Niniejsz instrukcj opracowal Midea i Midea zastrzega sobie wszelkie zwizane z tym prawa autorskie. adna osoba prawna ani fizyczna nie moe wykorzystywa, kopiowa, modyfikowa, rozpowszechnia tej instrukcji w caloci ani w czci, ani lczy jej lub sprzedawa z innymi produktami bez wczeniejszego uzyskania zgody na pimie od Midea. Wszelkie opisane funkcje i polecenia byly aktualne na czas druku niniejszej instrukcji. Jednake, dane faktyczne mog by inne ze wzgldu na zastosowane ulepszenia w dzialaniu i konstrukcji urzdzenia. PL 14 UTYLIZACJA I RECYKLING Wane zalecenia odn. rodowiska Zgodno z dyrektyw dot. utylizacji zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE): Urzdzenie spelnia wymagania Dyrektywy Europejskiej dot. ZSEE, 2012/19/EC. Produkt posiada symbol selektywnej utylizacji odpadów - jako zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny (ZSEE). Ten symbol oznacza, e produktu po zakoczeniu okresu eksploatacji nie wolno utylizowa wraz z innymi odpadami domowymi. Zuyte urzdzenie naley odda do oficjalnego punktu zbiórki w celu przekazania do recyklingu. W celu znalezienia takich punktów zbiórki prosimy zwróci si do lokalnego urzdu lub sprzedawcy produktu. Kady gospodarstwo domowe odgrywa wan rol w odzyskiwania i recyklingu starych urzdze. Wlaciwa utylizacja zuytego urzdzenia pozwala zapobiec potencjalnych, negatywnym konsekwencjom dla rodowiska i ludzkiego zdrowia. Zgodno z Dyrektyw RoHS PL Nabyty przez Pastwa produkt spelnia wymagania Dyrektywy UE (2011/65/EC). Nie zawiera szkodliwych ani zakazanych materialów wymienionych w tej dyrektywie. Informacja odn. opakowania Materialy opakowaniowe produktu s wytwarzane z materialów z recyklingu zgodnie z naszymi przepisami krajowymi. Nie utylizowa materialów opakowaniowych wraz z odpadami domowymi lub innymi odpadami. Naley je odda do punktu zbiórki materialów opakowaniowych wskazanych przez lokalny urzd. 15 NOTA WS. OCHRONY DANYCH OSOBOWYCH W celu zapewnienia uslug uzgodnionych z klientem, zgadzamy si na spelnianie bez zastrzee wszelkich majcych zastosowanie przepisów dot. ochrony danych, przyjtych w krajach, w których bdziemy zaopatrywa klienta, a take, o ile dotyczy, europejskiego Rozporzdzenia o Ochronie Danych Osobowych (RODO). Generalnie, przetwarzanie danych osobowych przez nas sluy spelnianiu obowizków wynikajcych z umowy z Pastwem oraz ma znaczenie dla bezpieczestwa produktu, ma chroni Pastwa prawa w zwizku z gwarancj i z pytaniami zadawanymi przy rejestracji produktu. W niektórych przypadkach i tylko przy zapewnionej stosownej ochronie, dane osobowe mog zosta przekazane odbiorcom znajdujcym si poza Europejsk Stref Ekonomiczn. Wicej informacji dostarczymy na prob. Z naszym Inspektorem Danych Osobowych mona si skontaktowa przez MideaDPO@midea.com. By skorzysta ze swojego prawa do sprzeciwu wobec przetwarzania Pastwa danych osobowych dla celów marketingu bezporedniego, prosimy o kontakt z nami przez MideaDPO@midea.com. Wicej informacji po zeskanowaniu kodu QR. PL 16 MAD45000ADK : , . , . . . . Midea! Midea , . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 01 0 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 6 07 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 , GR 14 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16 01 . . , . . . . . , , . GR , , . (.. ), . , . / , ! 02 · , , . · . · : . · . · , : , , , , , GR bed and breakfast. · ( 8 ) , , , . . · , 8 . 8 . · . . 03 · : . · . · : , . · , . · . · . · . · , . . · GR . · . . · . 04 MAD45000ADK 220-240V~ 50/60Hz 1500-1800W GR 05 . GR . 06 3 1 2 4 GR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 7 / 10 8 9 5 · 7 . . · , , . · . · . · . · . · 3 «». , «» . · . · . 07 10 +1 · , 200°C 1 . , 1 . 1. 10 . , . . 2. . , . 3. , . . , TEMP+, TEMP-, TIME+ TIME- . . 4. , . . TEMP+, TEMP-, TIME+, TIME- . 5. , "". , . . 6. , GR 200°C 1 . 7. , 1 . 8. . 1. . 2. . ( , ). 3. ( ) . 4. . . 5. . , . , 3 . 08 1. , , , . 2. . GR 09 · . · . · . (°C) 180 180 200 180 170 160 190 100 70 190 () 22 12 12 16 8 15 16 90 30 20 GR · , . · , . · . · , . 10 · . · , . · , . · . , , .. · , , . · . · ( , ..) , . · . GR 11 . . , . E1 E2. . · . · . . . · . · . . . . · . . GR · . . . · . (.. ) . . · . . · . · . 12 . , «». . . . . GR · . · . · . , . . . . . , . · . · . . . . . 13 , , , , Midea / ( «Midea»), Midea , , Midea. Midea Midea . Midea Midea . , , , Midea. . , . GR 14 () : (2012/19/). (). . . , . . . (RoHS) RoHS (2011/65/). GR . . . . 15 , , , , , , (GDPR). , , . , , . . MideaDPO@midea.com. , , MideaDPO@midea.com. , QR . GR 16 Friteuz cu aer cald MANUAL DE UTILIZARE MAD45000ADK Avertismente: Înainte de a utiliza acest produs, v rugm s citii cu atenie acest manual i s-l pstrai pentru referine ulterioare. Designul i specificaiile pot fi modificate fr notificare prealabil pentru îmbuntirea produsului. Consultai dealerul sau productorul pentru detalii. Diagrama de mai sus este doar pentru referin. V rugm s luai ca standard aspectul produsului real. SCRISOARE DE MULUMIRE V mulumim c ai ales Midea! Înainte de a utiliza noul produs Midea, v rugm s citii cu atenie acest manual pentru a v asigura c tii cum s folosii în siguran caracteristicile i funciile pe care le ofer noul dumneavoastr aparat. RO CUPRINS SCRISOARE DE MULUMIRE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 01 INSTRUCIUNI DE SIGURAN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 2 SPECIFICAII 0 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PREZENTAREA PRODUSULUI - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 6 INSTRUCIUNI DE OPERARE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 07 CURARE I ÎNTREINERE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 DEPANARE 1 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - MRCI COMERCIALE, DREPTURI DE AUTOR I DECLARAII LEGALE 14 ELIMINARE I RECICLARE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 5 AVIZ DE PROTECIE A DATELOR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16 01 INSTRUCIUNI DE SIGURAN Utilizare preconizat Urmtoarele instruciuni de siguran au ca scop prevenirea riscurilor neprevzute sau a daunelor cauzate de utilizarea nesigur sau incorect a aparatului. V rugm s verificai ambalajul i aparatul la sosire pentru a v asigura c totul este intact pentru a asigura o funcionare sigur. În cazul în care constatai deteriorri, contactai vânztorul sau distribuitorul. V rugm s reinei c nu sunt permise modificri sau alterri ale aparatului din motive de siguran. Utilizarea neintenionat poate cauza pericole i pierderea drepturilor de garanie. Explicarea simbolurilor Pericol Acest simbol indic faptul c exist pericole pentru viaa i sntatea persoanelor din cauza unui gaz extrem de inflamabil. Avertisment de tensiune electric Acest simbol indic faptul c exist un pericol pentru viaa i sntatea persoanelor din cauza tensiunii. Avertisment Cuvântul de semnalizare indic un pericol cu un nivel mediu de risc care, dac nu este evitat, poate duce la deces sau vtmri grave. Pruden Cuvântul de semnalizare indic un pericol cu un grad sczut de risc care, dac nu este RO evitat, poate avea ca rezultat vtmri minore sau moderate. Atenie Cuvântul de semnalizare indic informaii importante (de exemplu, daune materiale), dar nu pericol. Respectai instruciunile Acest simbol indic faptul c un tehnician de service trebuie s utilizeze i s întrein acest aparat numai în conformitate cu instruciunile de utilizare. Citii cu atenie i cu atenie aceste instruciuni de utilizare înainte de a utiliza/pune în funciune aparatul i pstrai-le în imediata apropiere a locului de instalare sau a aparatului pentru utilizare ulterioar! 02 AVERTISMENT Instruciuni de siguran · Dac cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de productor, de agentul su de service sau de persoane calificate în mod similar, pentru a evita un pericol. · Nu scufundai nicio parte a aparatului în ap sau în alt lichid. · Avertisment: Evitai scurgerile pe conector. · Nu utilizai în aer liber. · Acest aparat este destinat utilizrii în gospodrii i în aplicaii similare, cum ar fi: - Funcioneaz în buctrii din magazine, birouri i alte medii de lucru; - ferme; - de ctre clienii din hoteluri, moteluri i alte medii de tip rezidenial; - În medii de tip bed and breakfast; · Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lips de experien i cunotine, dac acestea RO au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiii de siguran i dac îneleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. · Curarea i întreinerea de ctre utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dac au vârsta de peste 8 ani i sunt supravegheai. Pstrai aparatul i cablul acestuia la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani. · Copiii trebuie supravegheai pentru a se asigura c nu se joac cu aparatul. Pstrai aparatul i cablul acestuia la îndemâna copiilor. · Avertisment: Utilizarea necorespunztoare poate cauza vtmri poteniale. 03 · Aparatele nu sunt destinate a fi operate prin intermediul unui temporizator extern sau al unui sistem separat de control de la distan. · AVERTISMENT: Dac suprafaa este crpat, oprii aparatul pentru a evita posibilitatea unui oc electric. · Punei întotdeauna ingredientele care urmeaz s fie prjite în co, pentru a evita ca acestea s intre în contact cu elementele de înclzire. · Nu acoperii orificiile de admisie i de evacuare a aerului în timp ce aparatul este în funciune. · Nu umplei tigaia cu ulei, deoarece acest lucru poate cauza un pericol de incendiu. · Nu atingei niciodat interiorul aparatului în timp ce acesta funcioneaz. · În timpul prjirii cu aer cald, aburul fierbinte este eliberat prin orificiile de ieire a aerului. Pstrai-v mâinile i faa la o distan sigur de abur i de orificiile de ieire a aerului. · De asemenea, avei grij la aburul i aerul fierbinte atunci când scoatei cratia din aparat. · Scoatei imediat aparatul din priz dac vedei c iese fum RO închis la culoare din aparat. Ateptai ca emisia de fum s înceteze înainte de a scoate tigaia din aparat. · Suprafaa se poate înclzi în timpul utilizrii. 04 SPECIFICAII Model produs Tensiune Frecven Putere MAD45000ADK 220-240V~ 50/60Hz 1500-1800W RO 05 PREZENTAREA PRODUSULUI Denumire component Produsul este supus produsului i configuraiei reale. Unitatea principal Ansamblu baz Vesel de copt Cuva de prjit RO NOT Figura de mai jos are doar rol de referin, iar detaliile sunt supuse obiectelor reale din cutia de ambalare. 06 INSTRUCIUNI DE OPERARE Instruciuni de utilizare 3 1 2 4 1 RO 2 3 4 5 6 7 8 9 6 7 Denumire Funcii meniu Afiaj TEMP TIME Start/Pauz Anulare Funcie Favorite Deshidratare Meninere la cald 10 8 9 5 Descriere · Oricare dintre cele 7 funcii poate fi utilizat în friteuza cu aer cald. Temperatura i timpul pot fi ajustate pentru fiecare funcie. · Timpul de gtit, temperatura setat, mesajele de memento i mesajele de eroare sunt afiate aici. · Atingei sau pentru a regla temperatura. · Atingei sau pentru a regla timpul. · Atingei · Atingei pentru a începe sau a pune pauz gtitului. pentru a anula gtitul. · Apsai i meninei apsat timp de 3 secunde pentru a salva temperatura i timpul meniului selectat în prezent ca ,,Favorite". Când utilizai din nou produsul, putei face clic pe pentru a accesa direct ,,Favoritele" dumneavoastr. · Atingei pentru a se deshidrata. · Atingei pentru a activa funcia de meninere la cald. 07 Denumire 10 +1 Min Descriere · În starea de ateptare sau la sfâritul strii de gtit, atingei pentru a intra direct în starea de lucru de 200°C i 1 minut; În starea de gtit sau pauz, atingei pentru a mri timpul curent al funciei de gtit cu 1 minut. Operare 1. Prima utilizare necesit 10 minute de ardere uscat. O cantitate mic de fum alb sau miros poate aprea în timpul procesului de ardere uscat, ceea ce este normal. Nu v panicai. 2. Aezai tava de copt în interiorul cuvei de prjire, apoi adugai ingredientele; Împingei cuva în unitatea principal, asigurai-v c cuva este complet împins în unitatea principal. 3. În starea de ecran oprit, doar clipete. Apsai-l pentru a intra în starea de ateptare. Facei clic pe funcia de meniu dorit i putei face clic pe TEMP+, TEMP-, TIME+ i TIME- pentru a ajusta timpul i temperatura. Apsai pentru a începe gtirea cu meniul selectat, iar numrtoarea invers a gtirii este afiat. 4. În timpul gtitului, apsai pentru a anula starea de gtire i a reveni în starea de ateptare; apsai pentru a intra în pauza de gtire; Facei clic pe TEMP+, TEMP-, TIME+, TIME- pentru a intra în selecia parametrilor meniului de gtit. 5. La sfâritul strii de gtit, afiajul tubului digital indic "End", i sunt aprinse constant, ceilali indicatori sunt stini; În acest moment, alimentele pot fi extrase dup scoaterea cuvei de prjire. 6. În starea de ateptare sau în starea de gtit finalizat, apsai pentru a intra direct în starea de lucru de 200°C i 1 minut. 7. În starea de gtit sau pauz, apsai pentru a mri timpul curent al funciei de gtit cu 1 minut. 8. Apsai pentru a activa funcia de meninere la cald. RO NOT 1. V rugm s o scoatei cu grij. 2. Asigurai-v c este aezat pe mas. (Pentru a evita oprirea cu abur sau ca alimentele s se reverse din cuva de prjit, provocând arsuri ale corpului uman cu ulei sau alimente fierbini.) 3. În plus, se sugereaz utilizarea unor instrumente auxiliare (cum ar fi beioarele) în procesul de scoatere a alimentelor. 4. Picioarele de cauciuc ale tvii de copt pot intra în contact cu alimentele. Nu le scoatei în timpul gtitului. 5. Meniul funcional are o funcie de memorie, când ajustai parametrii meniului, urmtorul gtit va utiliza implicit acest parametru, dac trebuie s restaurai parametrii din fabric, v rugm s apsai i în acelai timp timp de 3 secunde. 08 Preparation 1. Produsul trebuie aezat stabil pe o mas plan, astfel încât cablul de alimentare s aib o lungime suficient pentru a fi introdus în priz, iar aerul din jurul produsului s fie meninut în circulaie i s nu fie aproape de obiecte inflamabile. 2. Punei tava de copt în cuva de prjit, apoi împingei-o în Unitatea principal. RO 09 Gtit · Aceste opiuni de gtit ofer meselor tale toat aroma bogat i crocant a prjirii în baie de ulei, cu puin sau deloc ulei. · Timpul i temperaturile implicite sunt un punct de plecare pe care îl putei experimenta pentru a obine cele mai bune rezultate. · Funcia listat pentru fiecare aliment este o recomandare pentru o gtit optim. Funcie meniu Denumire Cartofi prjii Pete Carne Coaste Legume Prjitur Aripioare de pui Mere deshidratate Pstreaz cldura Favorite Temperatur (°C) 180 180 200 180 170 160 190 100 70 190 Timp (min) 22 12 12 16 8 15 16 90 30 20 Întoarcei DA DA DA DA DA NU DA NU NU NU RO Sfaturi utile · Înainte ca produsul s funcioneze, v rugm s verificai dac vasul de copt sau coul pentru prjit este la locul lui pentru a evita funcionarea defectuoas. · Dac constatai c produsul nu funcioneaz corect, v rugm s nu îl mai utilizai i s contactai imediat departamentul nostru de service. · V rugm s folosii împreun coul de copt sau vasul de copt i butoiul de prjit în întreaga main i evitai s le folosii separat. · Dup utilizare, scoatei fia de la priz i lsai friteuza cu aer s se rceasc complet înainte de a o muta. 10 CURARE I ÎNTREINERE · V rugm s curai friteuza cu aer când este complet rcit pentru a preveni oprirea. · Dup fiecare utilizare, v rugm s curai platoul prjitor i coul de prjire cu aer la timp pentru a evita deteriorarea stratului de acoperire cauzat de erodarea reziduurilor alimentare i a grsimii. · Pentru a preveni deteriorarea aparatului i a sntii dumneavoastr, v rugm s nu folosii detergeni puternici sau corozivi atunci când efectuai lucrri de întreinere. · V rugm s selectai o cârp moale i curat pentru a terge friteuza. V rugm s nu folosii o cârp umed pentru a cura aparatul de prjit pentru a preveni ptrunderea apei în aparatul de prjit, ceea ce poate provoca scurtcircuit, incendiu etc. · V rugm s nu utilizai alte echipamente de curare, cum ar fi o main de splat vase, pentru a cura friteuza cu aer, altfel se poate deteriora i poate afecta utilizarea. · V rugm s utilizai detergent neutru sau ap pentru a cura coul friteuzei cu aer i placa pentru prjitor. · V rugm s nu folosii obiecte dure i ascuite (cum ar fi bile de oel, lam etc.) pentru a cura placa de prjire i coul de prjire cu aer, pentru a preveni zgârierea sau deteriorarea stratului. · Orice alt întreinere trebuie efectuat de un reprezentant de service autorizat. RO 11 DEPANARE Funcionarea aparatului dumneavoastr poate duce la erori i defeciuni. Tabelele urmtoare conin cauze posibile i note pentru rezolvarea unui mesaj de eroare sau a unei defeciuni. Se recomand citirea cu atenie a tabelului de mai jos pentru a economisi timp i bani care ar putea costa apelarea la centrul de service. Problem Afiajul indic E1 sau E2 Cauz · Unitatea nu funcioneaz corect Soluie Contactai Centrul de Servicii Clieni. Friteuza cu aer nu funcioneaz Ingredientele prjite cu friteuza cu aer nu sunt gata. · Aparatul nu este conectat la priz. · Tigaia nu este introdus corect în aparat. · Cantitatea de ingrediente din co este prea mare. Introducei techerul de reea într-o priz de perete cu împmântare. Glisai tigaia în aparat în mod corespunztor. Punei loturi mai mici de ingrediente în co. Loturile mai mici sunt prjite mai uniform. · Temperatura setat este prea sczut. Rotii tasta de reglare a temperaturii pân la setarea de temperatur dorit. RO · Timpul de pregtire este prea scurt. Rotii tasta temporizatorului la timpul de preparare dorit. Ingredientele sunt prjite neuniform în friteuza cu aer. · Anumite tipuri de ingrediente trebuie s fie agitate la jumtatea timpului de preparare. Ingredientele care se afl unul peste altul (de exemplu, cartofii prjii) trebuie s fie agitate la jumtatea timpului de preparare. Gustrile prjite nu sunt crocante când ies din friteuza cu aer. · Ai folosit un tip de gustri menite s fie preparate într-o friteuz tradiional. Folosii gustri la cuptor sau ungei uor cu puin ulei pe gustri pentru un rezultat mai crocant. Nu pot glisa coul în aparat în mod corespunztor. · Sunt prea multe ingrediente în co. NU umplei coul pân la refuz. · Coul nu este aezat corect în tigaie. Împingei coul în jos în tigaie pân când auzii un clic. 12 Problem Din aparat iese fum alb. Cartofii proaspei sunt prjii neuniform în friteuza cu aer. Cartofii proaspei nu sunt crocani atunci când ies din friteuza cu aer. RO Cauz Soluie · Pregtii ingrediente grase. Atunci când prjii ingrediente grase în friteuza cu aer comprimat, o cantitate mare de ulei se va scurge în tigaie. Uleiul produce fum alb, iar tigaia se poate înclzi mai mult decât de obicei. Acest lucru nu afecteaz aparatul sau rezultatul final. · Tigaia conine înc reziduuri de grsime de la utilizarea anterioar. · Nu ai folosit tipul de cartof potrivit. Fumul alb este cauzat de grsimea care se înclzete în tigaie. Asigurai-v c curai bine tigaia dup fiecare utilizare. Folosii cartofi proaspei i asigurai-v c acetia rmân fermi, în timpul prjirii. · Nu ai cltit bine beioarele de cartofi înainte de a le prji. · Calitatea crocant a cartofilor prjii depinde de cantitatea de ulei i ap din cartofi prjii. Cltii bine beioarele de cartofi pentru a îndeprta amidonul de pe partea exterioar a acestora. Asigurai-v c ai uscat bine bastonaele de cartofi înainte de a aduga uleiul. Tiai bastonaele de cartofi mai mici pentru un rezultat mai crocant. Adugai puin mai mult ulei pentru un rezultat mai crocant. 13 MRCI COMERCIALE, DREPTURI DE AUTOR I DECLARAII LEGALE logo-ul, mrcile verbale, denumirea comercial, imaginea comercial i toate versiunile acestora sunt active valoroase ale Midea Group i/sau ale asociailor si ("Midea"), pentru care Midea deine mrci comerciale, drepturi de autor i alte drepturi de proprietate intelectual, precum i toat fondul de comer derivat din utilizarea oricrei pri a unei mrci comerciale Midea. Utilizarea mrcii comerciale Midea în scopuri comerciale fr consimmântul prealabil scris al Midea poate constitui o înclcare a mrcii comerciale sau o concuren neloial, înclcând legile relevante. Acest manual este creat de Midea i Midea îi rezerv toate drepturile de autor asupra acestuia. Nicio entitate sau persoan fizic nu poate utiliza, duplica, modifica, distribui integral sau parial acest manual, nici nu poate grupa sau vinde împreun cu alte produse fr acordul prealabil scris al Midea. Toate funciile i instruciunile descrise erau actualizate la momentul tipririi acestui manual. Cu toate acestea, produsul real poate varia datorit funciilor i modelelor îmbuntite. RO 14 ELIMINARE I RECICLARE Instruciuni importante pentru mediu Conformitatea cu Directiva DEEE i eliminarea produselor uzate: Acest produs este în conformitate cu Directiva WEEE a UE (2012/19/UE). Acest produs poart un simbol de clasificare pentru deeuri de echipamente electrice i electronice (DEEE). Acest simbol indic faptul c acest produs nu trebuie eliminat împreun cu alte deeuri menajere la sfâritul duratei sale de via. Deficitul uzat trebuie returnat la punctul oficial de colectare pentru reciclarea dispozitivelor electrice electronice. Pentru a gsi aceste sisteme de colectare, v rugm s v adresai autoritilor locale sau comerciantului cu amnuntul de unde ai cumprat produsul. Fiecare gospodrie joac un rol important în recuperarea i reciclarea aparatelor vechi. Eliminarea corespunztoare a aparatelor uzate ajut la prevenirea potenialelor consecine negative asupra mediului i sntii umane. Conformitate cu Directiva RoHS Produsul pe care l-ai achiziionat este în conformitate cu Directiva RoHS a UE (2011/65/UE). Acesta nu conine materiale nocive i interzise specificate în directiv. RO Informaii despre pachet Materialele de ambalare ale produsului sunt fabricate din materiale reciclabile, în conformitate cu reglementrile naionale de mediu. Nu aruncai materialele de ambalare împreun cu deeurile menajere sau cu alte deeuri. Ducei-le la punctele de colectare a materialelor de ambalaj desemnate de autoritile locale. 15 AVIZ DE PROTECIE A DATELOR Pentru prestarea serviciilor convenite cu clientul, suntem de acord s respectm fr restricii toate prevederile legislaiei aplicabile în materie de protecie a datelor, în conformitate cu rile convenite în care vor fi furnizate serviciile ctre client, precum i, dac este cazul, cu Regulamentul general privind protecia datelor (GDPR) al UE. În general, procesarea datelor noastre are ca scop îndeplinirea obligaiilor noastre contractuale fa de dumneavoastr i din motive de siguran a produselor, pentru a v proteja drepturile în legtur cu întrebrile privind garania i înregistrarea produselor. În unele cazuri, dar numai dac se asigur o protecie adecvat a datelor, datele cu caracter personal pot fi transferate ctre destinatari aflai în afara Spaiului Economic European. Informaii suplimentare sunt furnizate la cerere. Putei contacta responsabilul nostru cu protecia datelor prin intermediul MideaDPO@midea.com. Pentru a v exercita drepturile, cum ar fi dreptul de a v opune prelucrrii datelor dvs. personale în scopuri de marketing direct, v rugm s ne contactai prin intermediul MideaDPO@midea.com. Pentru a gsi informaii suplimentare, v rugm s urmai codul QR. RO 16 Friteza na vru vazduh UPUTSTVO ZA KORISENJE MAD45000ADK Obavestenja o upozorenjima: Pre upotrebe ovog proizvoda, procitajte ovo uputstvo pazljivo i zadrzite ga za buduu referencu. . Dizajni i specifikacije predmet su promena bez prethodnog obavestenja radi poboljsanja proizvoda. Pitajte svog prodavca ili proizvoaca za vise detalja. Gore navedeni dijagram dat je samo za referencu. Potrebno je da stvarni izgled proizvoda uzmete za standard. PISMO ZAHVALNOSTI Hvala vam sto ste izabrali kompaniju Midea! Pre upotrebe vaseg novog proizvoda kompanije Midea, pazljivo procitajte ovo uputstvo da biste bili sigurni da znate kako da koristite stavke i funkcije koje vas novi ureaj nudi na bezbedan nacin. SADRZAJ PISMO ZAHVALNOSTI 01 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - BEZBEDNOSNA UPUTSTVA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 2 SPECIFIKACIJE 0 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PREGLED PROIZVODA 0 6 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - UPUTSTVO ZA RAD 07 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - CISENJE I ODRZAVANJE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 OTKLANJANJE PROBLEMA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 ZNAKOVI, AUTORSKA PRAVA I PRAVNA IZJAVA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14 ODLAGANJE I RECIKLAZA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 5 OBAVESTENJE O ZASTITI PODATAKA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16 RS 01 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Namena Sledee bezbednosne smernice imaju za cilj da sprece nepredviene rizike ili osteenja usled nebezbednog ili nepravilnog rada ureaja. Proverite pakovanje i ureaj po dolasku da biste bili sigurni da je sve na svom mestu kako biste osigurali bezbedan rad. Ako naete bilo kakvo osteenje, obratite se prodavcu ili distributeru. Imajte na umu da modifikacije ili prepravke ureaja nisu dozvoljene zbog vase bezbednosti. Nenamenska upotreba moze dovesti do opasnosti i gubitka garancije. Objasnjenje simbola Opasnost Ovaj simbol oznacava da postoji opasnost po zivot i zdravlje ljudi zbog izuzetno zapaljivog gasa. Upozorenje na elektricni napon Ovaj simbol oznacava da postoji opasnost po zivot i zdravlje osoba zbog napona. Upozorenje Signalna rec oznacava opasnost sa srednjim nivoom rizika koja, ako se ne izbegne, moze dovesti do smrti ili ozbiljne povrede. Oprez Signalna rec oznacava opasnost sa niskim stepenom rizika koja, ako se ne izbegne, moze dovesti do laksih ili umerenih povreda. RS Paznja Signalna rec ukazuje na vazne informacije (npr. osteenje imovine), ali ne i na opasnost. Pridrzavajte se uputstava Ovaj simbol oznacava da serviser treba da radi i odrzava ovaj ureaj samo u skladu sa uputstvima za upotrebu. Pazljivo i temeljno procitajte ovo uputstvo za upotrebu pre upotrebe/pustanja u rad jedinice i cuvajte ih u neposrednoj blizini mesta ugradnje ili jedinice za kasniju upotrebu! 02 UPOZORENJE Bezbednosna uputstva · Ako je kabl za napajanje osteen, mora ga zameniti proizvoac, njegov servisni agent ili druga kvalifikovana osoba kako bi se izbegla opasnost. · Nemojte uranjati nijedan deo ureaja u vodu ili druge tecnosti. · Upozorenje: Izbegavajte prosipanje na prikljucku. · Nemojte koristiti na otvorenom. · Ovaj ureaj je namenjen za upotrebu u domainstvu i slicnim primenama kao sto su: - Kuhinja za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim sredinama; - Seoske kue; - Od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim okruzenjima stambenog tipa; - U okruzenju tipa noenje sa doruckom; · Ovaj ureaj mogu koristiti deca uzrasta od 8 godina i vise godina i osobe sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja RS ako su pod nadzorom ili dobijaju instrukcije u vezi sa upotrebom ureaja na bezbedan nacin i razumeju opasnosti koje su ukljucene. Deca se ne smeju igrati sa ureajem. · Cisenje i odrzavanje ureaja ne smeju obavljati deca osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom. Drzite ureaj i kabl van domasaja dece mlae od 8 godina. · Decu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa ureajem. Drzite ureaj i kabl van domasaja dece. · Upozorenje: Nepravilna upotreba moze izazvati povrede. · Ureaji nisu namenjeni za rad putem spoljnog tajmera ili posebnog daljinskog upravljaca. 03 · UPOZORENJE: Ako je povrsina napukla, iskljucite ureaj kako biste izbegli mogunost elektricnog udara. · Uvek stavljajte sastojke koje przite u korpu, kako ne bi dosli u kontakt sa grejnim elementima. · Nemojte pokrivati otvore za dovod i odvod vazduha dok ureaj radi. · Nemojte puniti posudu uljem jer to moze izazvati pozar. · Nikada ne dodirujte unutrasnjost ureaja dok radi. · Tokom przenja vruim vazduhom, kroz otvore za odvod vazduha oslobaa se vrua para. Drzite ruke i lice na sigurnoj udaljenosti od pare i otvora za odvod vazduha. · Takoe budite oprezni s vruom parom i vazduhom kada vadite posudu iz ureaja. · Odmah iskljucite ureaj iz struje ako vidite da izlazi tamni dim. Sacekajte da se emisija dima zaustavi pre nego sto izvadite posudu iz ureaja. · Povrsina moze postati vrua tokom upotrebe. RS 04 SPECIFIKACIJE Model proizvoda Napon Frekvencija Snaga MAD45000ADK 220-240V~ 50/60Hz 1500-1800W RS 05 PREGLED PROIZVODA Naziv dela Proizvod podleze stvarnom proizvodu i konfiguraciji. Glavna jedinica Osnovni sklop Posue za pecenje Bure za przenje RS NAPOMENA Sledea slika je samo za referencu, a detalji su podlozni stvarnim objektima u kutiji za pakovanje. 06 UPUTSTVO ZA RAD Uputstvo za upotrebu 3 1 2 4 1 2 RS 3 4 5 6 7 8 9 6 7 Naziv Funkcije menija Ekran TEMP TIME Start/Pauza Otkazi Omiljena funkcija Dehidriranje Odrzavaj toplotu 10 8 9 5 Opis · Bilo koja od 7 funkcija se moze koristiti u fritezi. Temperatura i vreme se mogu podesiti za svaku funkciju. · Ovde su prikazani vreme kuvanja, podesena temperatura, poruke podsetnika i poruke o gresci. · Dodirnite ili za podesavanje temperature. · Dodirnite ili da podesite vreme. · Dodirnite za pocetak ili pauziranje kuvanja. · Dodirnite za otkazivanje kuvanja. · Dugo pritisnite u trajanju od 3 sekunde da biste sacuvali temperature i vreme za trenutni meni izabran kao ,,Omiljeni". Kada ponovo koristite proizvod, mozete da kliknete na da biste direktno pristupili na ,,Omiljeni". · Dodirnite da dehidriranje. · Dodirnite da aktivirate funkciju za odrzavanje grejanja. 07 Naziv 10 +1 Min Opis · U stanju pripravnosti ili na kraju kuvanja, dodirnite da direktno ue u radno stanje od 200 i 1 minut; U stanju kuvanja ili pauze, dodirnite da biste poveali trenutno vreme funkcije kuvanja za 1 minut. Rad 1. Za prvu upotrebu potrebno je 10 minuta suvog sagorevanja. Tokom procesa suvog sagorevanja moze se pojaviti mala kolicina belog dima ili mirisa, sto je normalno. Ne panicite. 2. Stavite lim za pecenje u bure za przenje, a zatim dodajte sastojke; Gurnite cev u glavnu jedinicu, uverite se da je cev do kraja gurnuta u glavnu jedinicu; 3. U stanju van ekrana, samo treperi. Pritisnite ovo da uete u rezim pripravnosti. Kliknite na zeljenu funkciju menija i mozete kliknuti na TEMP+, TEMP-, TIME+ i TIME- da biste podesili vreme i temperaturu. Pritisnite da biste zapoceli kuvanje u meniju, i prikazae se odbrojavanje vremena kuvanja; 4. Tokom kuvanja, pritisnite da ponistite stanje kuvanja i vratite se u rezim mirovanja; Pritisnite da pokrenete pauzu za kuvanje; Kliknite na TEMP+, TEMP-, TIME+, TIME- da biste usli u meni za kuvanje parameter selection. 5. Zavrsetak stanja kuvanja, digitalna cev prikazuje ,,End (Kraj)", i stalno su ukljuceni, ostali indikatori su iskljuceni; U ovom trenutku, hrana se moze izvaditi nakon izvlacenja bureta za przenje. 6. U stanju pripravnosti ili zavrsenom kuvanju, pritisnite da direktno uete u radno stanje od 200 i 1 minut; 7. U stanju kuvanja ili pauze, pritisnite da biste poveali vreme za trenutnu funkciju kuvanja za 1 minut. 8. Pritisnite da aktivirate funkciju odrzavanja toplote. RS NAPOMENA 1. Pazljivo ga izvadite. 2. Uverite se da je ravno na stolu. (Da biste izbegli opekotine od pare ili hrane koja se prelila preko bureta za przenje, uzrokujui da ulje ili vrua hrana sagore ljudsko telo.) 3. Pored toga, preporucuje se upotreba pomonih alata (kao sto su stapii za jelo) u procesu vaenja hrane. 4. Gumene stopice pleha za pecenje mogu biti u kontaktu sa hranom. Ne uklanjajte ih tokom kuvanja. 5. Funkcijski meni ima funkciju memorije, kada podesite parametre u meniju, sledee kuvanje koristie ovaj parametar podrazumevano, ako vam treba da vratite parametre fabricki podesene, treba da pritisnete i istovremeno u trajanju od 3 sekunde. 08 Priprema 1. Proizvod treba stabilno postaviti na ravan sto, tako da kabl za napajanje ima dovoljnu duzinu da se ukljuci u uticnicu, a da vazduh oko proizvoda treba da cirkulise i da ne bude blizu zapaljivih predmeta. 2. Stavite posudu za pecenje u przeno bure, a zatim ga gurnite u glavnu jedinicu. RS 09 Kuvanje · Ove opcije kuvanja daju vasim obrocima bogat i hrskav ukus dubokog przenja sa malo ili bez ulja. · Podrazumevano vreme i temperature su pocetna tacka sa kojom mozete da eksperimentisete da biste dobili rezultate koji vam se najvise sviaju. · Funkcija navedena za svaku hranu je preporuka za optimalno kuvanje. Meni funkcija Naziv Pomfrit Riba Meso Rebarca Povre Torta Pilea krilca Susena jabuka Odrzavaj toplotu Omiljeno Temperatura (°C) 180 180 200 180 170 160 190 100 70 190 Vreme (min.) 22 12 12 16 8 15 16 90 30 20 Okretanje DA DA DA DA DA NE DA NE NE NE RS Saveti za grejanje · Pre nego sto proizvod pocne da radi, proverite da li je pekarska posuda na mestu kako biste izbegli kvar. · Ako primetite da proizvod ne radi ispravno, prestanite da ga koristite i odmah kontaktirajte nas servisni odeljak. · Molimo vas da koristite pekarsku posudu i posudu za przenje zajedno u kompletnom ureaju i izbegavajte njihovo zasebno korisenje. · Nakon upotrebe, iskljucite utikac iz struje i ostavite fritezu da se potpuno ohladi pre nego sto je pomerite. 10 CISENJE I ODRZAVANJE · Cistite fritezu kada je do kraja ohlaena da biste izbegli opekotine. · Nakon svake upotrebe potrebno je da na vreme ocistite tanjir za hrskavu hranu i korpu friteze da biste izbegli osteenje premaza uzrokovano erozijom ostataka hrane i masnoe. · Da biste sprecili osteenje masine i narusavanje svog zdravlja, molimo da ne koristite jake ili korozivne deterdzente kada obavljate odrzavanje. · Odaberite meku i cistu krpu kada brisete fritezu. Nemojte koristiti vlaznu krpu kada cistite fritezu da biste sprecili da voda ue u fritezu sto moze da uzrokuje kratki spoj, pozar itd. · Nemojte koristiti drugu opremu za cisenje kao sto je masina za pranje sudova za cisenje friteze, u suprotnom moze doi do osteenja i uticaja na upotrebu. · Koristite neutralni deterdzent ili vodu da cistite korpu friteze i tanjir za hrskavu hranu. · Nemojte da koristite tvrde i ostre predmete (kao sto je zica za sue, noz i sl.) za cisenje tanjira za hrskavu hranu i korpe friteze da biste sprecili grebanje i osteenje premaza. · Sve druge usluge treba da obavlja ovlaseni servisni predstavnik. RS 11 OTKLANJANJE PROBLEMA Prilikom rada vaseg ureaja moze doi do gresaka i kvarova. Sledee tabele sadrze mogue uzroke i napomene za resavanje poruka o greskama ili kvarovima. Preporucuje se da pazljivo procitate donju tabelu kako biste ustedeli svoje vreme i novac za pozivanje servisnog centra. Problem Ekran prikazuje E1 ili E2 Uzrok · Jedinica ne radi ispravno Resenje Kontaktirajte servisni centar za kupce. Friteza ne radi · Ureaj nije prikljucen. · Posuda nije pravilno stavljena u ureaj. · Prevelika kolicina sastojaka u fritezi. Stavite prikljucak za napajanje u uzemljenu zidnu uticnicu. Ubacite posudu u ureaj pravilno. Stavite manje serije sastojaka u korpu. Manje serije se prze ravnomernije. Sastojci isprzeni uz pomo friteze nisu dobro pripremljeni. · Postavljena temperatura je preniska. Okrenite taster za kontrolu temperature na trazene postavke temperature. · Vreme pripreme je prekratko. Okrenite taster za merenje vremena na trazeno vreme pripreme. RS Sastojci su isprzeni neravnomerno u fritezi. · Odreene vrste sastojaka treba da se protresu na pola vremena do zavrsetka vremena pripreme. Przene grickalice nisu hrskave kada izau iz friteze. · Koristili ste vrste grickalica koje su namenjene za pripremu u tradicionalnoj fritezi za przenje. Sastojci koji su naslagani jedan na drugi ili jedan preko drugog (npr. pomfrit) trebaju da budu protreseni na pola vremena pripreme. Koristite grickalice za penicu ili lagano grickalice namazite uljem za hrskaviji rezultat. Ne mogu da kliznem posudu u ureaj ispravno · U korpi se nalazi previse sastojaka. · Korpa nije ispravno postavljena u posudu. NEMOJTE da pretrpavate korpu. Gurnite korpu na dole dok ne cujete klik. 12 Problem Uzrok Resenje Beli dim izlazi iz ureaja. · Pripremate masne sastojke. Kada przite masne sastojke u fritezi, u posudu curi velika kolicina ulja. Ulje proizvodi beli dim i posuda moze da se zagreje vise nego sto je to uobicajeno. Ovo ne utice na ureaj niti na krajnji rezultat. Svezi pomfrit je isprzen neravnomerno u fritezi. Svezi pomfrit nije hrskav kada izae iz friteze. · U posudi se i dalje nalaze ostaci masnoe od prethodne pripreme. · Niste koristili ispravnu vrstu krompira. Beli dim je uzrokovan masnoom koja se zagreva u posudi. Pazite da posudu cistite ispravno nakon svake upotrebe. Koristite sveze krompire i pazite da ostanu cvrsti tokom przenja. · Niste isprali stapie od krompira ispravno pre nego sto ste ih isprzili. Isperite stapie od krompira ispravno da biste uklonili skrob s vanjske strane stapia. · Hrskavost pomfrita zavisi od kolicine ulja i vode u pomfritu. Pazite da osusite stapie krompira ispravno pre nego dodate ulje. Isecite sitnije stapie krompira za hrskaviji rezultat. Dodajte malo vise ulja za hrskaviji rezultat. RS 13 ZNAKOVI, AUTORSKA PRAVA I PRAVNA IZJAVA logotip, slovni zigovi, trgovacko ime, robna marka i sve njihove verzije su vredna imovina kompanije Midea Grupe i/ili njenih filijala ("Midea"), na kojima Midea poseduje zigove, autorska prava i druga prava intelektualne svojine, kao i svu dobru volju proisteklu iz korisenja bilo koji deo zastitnog znaka Midea. Korisenje ziga kompanije Midea u komercijalne svrhe bez prethodne pismene saglasnosti kompanije Midea moze predstavljati povredu ziga ili nelojalnu konkurenciju u suprotnosti sa relevantnim zakonima. Ovaj prirucnik je kreirala kompanija Midea i kompanija Midea zadrzava sva autorska prava. Nijedan entitet ili pojedinac ne moze koristiti, umnozavati, modifikovati, distribuirati u celini ili delimicno ovaj prirucnik, ili pakovati ili prodavati sa drugim proizvodima bez prethodne pismene saglasnosti Midea. Sve opisane funkcije i uputstva su bile azurne u vreme stampanja ovog uputstva. Meutim, stvarni proizvod moze da varira zbog poboljsanih funkcija i dizajna. RS 14 ODLAGANJE I RECIKLAZA Vazna uputstva za zivotnu sredinu Usklaenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpadnih proizvoda: Ovaj proizvod je usklaen sa EU WEEE direktivom (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacioni simbol za otpadnu elektricnu i elektronsku opremu (WEEE). Ovaj simbol oznacava da se ovaj proizvod ne sme odlagati sa drugim kunim otpadom na kraju njegovog radnog veka. Koriseni ureaj se mora vratiti na zvanicno sabirno mesto za reciklazu elektricnih elektronskih ureaja. Da biste pronasli ove sisteme za prikupljanje, obratite se lokalnim vlastima ili prodavcu kod koga je proizvod kupljen. Svako domainstvo ima vaznu ulogu u obnavljanju i reciklazi starih ureaja. Odgovarajue odlaganje iskorisenog ureaja pomaze u sprecavanju potencijalnih negativnih posledica po zivotnu sredinu i ljudsko zdravlje. Usklaenost sa RoHS direktivom Proizvod koji ste kupili je u skladu sa direktivom EU RoHS (2011/65/EU). Ne sadrzi stetne i zabranjene materijale navedene u Direktivi. RS Informacije o paketu Materijali za pakovanje proizvoda su proizvedeni od materijala koji se mogu reciklirati u skladu sa nasim nacionalnim propisima o zivotnoj sredini. Nemojte odlagati materijal za pakovanje zajedno sa kunim ili drugim otpadom. Odnesite ih na mesta za sakupljanje ambalaznog materijala koja su odredile lokalne vlasti. 15 OBAVESTENJE O ZASTITI PODATAKA Za pruzanje usluga ugovorenih sa kupcem, Saglasni smo da emo se bez ogranicenja pridrzavati svih odredbi vazeeg zakona o zastiti podataka, u skladu sa ugovorenim zemljama u kojima e usluge biti isporucene klijentu, kao i, gde je primenjivo, Opste uredbe EU o zastiti podataka (GDPR). Uopsteno govorei, nasa obrada podataka je da ispunimo nasu obavezu prema ugovoru sa vama i iz bezbednosnih razloga proizvoda, da zastitimo vasa prava u vezi sa garancijom i pitanjima registracije proizvoda. U nekim slucajevima, ali samo ako je obezbeena odgovarajua zastita podataka, licni podaci se mogu preneti primaocima koji se nalaze izvan Evropskog ekonomskog prostora. Dodatne informacije se daju na zahtev. Mozete kontaktirati naseg sluzbenika za zastitu podataka putem MideaDPO@midea.com. Da biste ostvarili svoja prava, kao sto je pravo na prigovor na obradu vaseg licnog datuma u svrhe direktnog marketinga, kontaktirajte nas putem MideaDPO@midea.com. Da biste pronasli dodatne informacije, pratite QR kod. RS 16 Welcome to EN MIDEA Service Dear Customer, Thank you for purchasing Midea products. Please attach your purchase certificate (invoice or sales slip) to this warranty and keep it properly. If service is required during the warranty period, proof of purchase must be provided. If can't provide, in/out of warranty will be defined by Manufacturer. Midea product warranty applies to inherent defects in materials and workmanship from the date of initial purchase. For warranty period, please visit www.midea-group.com or your local call center. Warranty service must be obtained from Midea Consumer Services or an authorized Midea servicer. Warranty terms and conditions NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the items listed below: 1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product. 2. Routine maintenance and cleaning necessary to keep in good working condition. 3. Proper installation by an authorized service professional in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and / or gas codes. 4. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loosened connections or defects in house wiring. 5. Expenses for making the appliance accessible for servicing. 6. Damages to finish after installation. EXCLUSIONS 1. Damage due to mishandling or fire and becomes invalid if repair has been attempted by unauthorized persons. 2. Any failure to follow the instructions as mentioned in the user manual. 3. Fluctuation in voltage or any modifications/adjustments made to comply with local electrical, safety and technical standards. 4. Damages caused by fire, accident or any natural disaster, damage due to mishandling, wear & tear, voltage fluctuations. version:001-12-2020 Albania Bosnia and Herzegovina Croatia Cyprus Czech Republic / Slovakia Germany Greece Hungary Italy Kosovo Malta Moldova North Macedonia Portugal Roumania Slovakia Slovenia Spain Srbija Latvia/Estonia Lithuania Poland Hungary Romania 355 +387 (033) 407 93 +387 (033) 407 937 +385 1 619 5582 +357 24 813890 +420 543 215 059 49 (0) 6196 9020 0 80111 22 622 210483347 +36 23 769 245 199240626 38349779349 38349779100 +356 21237601 +373 (022) 54-54-74 389230848 35 1225025742 0742726843 (07GARANTEI)/*414 421 2 5710 1800 +385 1 619 5582 34 934803322 +381 11 3188 033 +37037329000 +37037329000 +48 800088680 +36 1 888 3250 +36 96 512 527 +36 96 512 512 021 9196 021 528 9196 Albania Importues dhe Shperndares per Shqiperine, ALB-ZEUS sh.p.k., Rruga Sabaudin Gabrani, Ish Reparti SMT-se, Njesia Bashkiake nr.6, Tirane, Albania. Tel:+355 67 6000 571 web:alb-zeus.al Croatia Gemma B&D d.o.o. Prisavlje 2, 10000 Zagreb,Croatia +385 1 6196 446 info@gemma.hr veleprodaja@gemma.hr Cyprus CED Electric Distributors Ltd P.O.Box 45071 7100 Aradippou-Larnaca Cyprus +357 24 813890 Germany Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14,65760 Eschborn,Germany +49 619690 20 0 Greece FG EUROPE SA Vouliagmenis 128 Ave, Glyfada, P.O. 16674 Athens, Greece Italy Midea Italia S.R.L. Via Luigi Bodio 29/37 Milano (MI) 20158 Italy Kosovo Elkos Shpk, address : Road Zona Industriale P.N , 30 000 Peje, Kosove. Malta Kencar Co. Ltd. 168, Industrial Estate, Luqa LQA 3000, Malta. North Macedonia Setec Se Od Tehnika Doo Street 1523 no.1 Municipality of Kisela Voda 1000 Skopje Republic of North Macedonia Tel. 0038923080877 Portugal SGT Energia e Climatização, S. A. RUA DO COTÃO VELHO, 1, SAO MARCOS 2735-501 AGUALVA CACÉM, PORTUGAL Spain Frigicoll, S.A. Calle Blasco de Garay, 4-6, Sant Just Desvern, Barcelona, Spain UK MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD Conavon Court Ground Floor, 12 Blackfriars Street, Salford, Manchester M3 5BQ UK 0333 900 1101 service_uk@midea.com Latvia/Estonia Importer: ACC Distribution, UAB Raudondvario pl. 131 B, LT-47191 Kaunas, Lithuania Service Data: Raudondvario pl.131B-4, Kaunas, LT-47191 Tel: +37037329000 E-mail: info@servisaict.lt https://servisaict.eu/en/ Lithuania Importer: ACC Distribution, UAB Raudondvario pl. 131 B, LT-47191 Kaunas, Lithuania Service Data: Vilnius Gelezinio Vilko str. 6, LT-03150 Kaunas Savanori ave. 194, LT-44151 Tel: +37037329000 E-mail: info@servisaict.lt https://servisaict.eu/en/ Poland Importer: AB S.A. 55-040 Magnice, ul. Europejska 4 Service Data: Quadranet Sp. Z.o.o Hotline: +48 800088680 Mail: midea@quadra-net.com Hungary Importer: Blizzard Hungary kft. 1162 Budapest Menyhért utca 1, Budapest, Hungary Service Data: 1089 Budapest , kbányai út 21 (223 raktár ) Hungary blizzardhungarykft@gmail.com Hungary Importer: Bestbyte kft. Fáy u. 45 1139,Budapest,Hungary Service Data: Iris szerviz 1151 Budapest, Harsányi Kálmán utca 85. +36 1 888 325 szerviz@iris.hu" Hungary Importer: Somogyi Elektronic Kft. H-9027 Gyr, Gesztenyefa út Service Data: Somogyi Elektronic Kft. 9027 Gyr, Gesztenyefa út 3. Tel: +36 96 512 527, +36 96 512 512 E-mail: vevoszolgalat@somogyi.hu" Romania Importer: Altex Holding Global City Business Park Sos. Bucuresti Nord nr. 10 Corp O1, etaj 10 Voluntari, 077190 Ilfov Service Data: Bucuresti-Nord road, No. 10, Corps O1, Voluntari, Ilfov County, Romania,Tel: 021 9196, 021 528 9196, infoclienti@altexservice.ro Roumanla ASBIS Romania SRL J40/5587/1998 | RO10656216 Splaiul Independentei 319, Sector 6, Bucuresti Phone : +40 21 337 1097 Fax : +40 21 337 1091 Garantie/Kundendienst Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden und Ihre Freude daran haben. Wenn Sie jedoch einen Grund für eine Reklamation erkennen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf: Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str. 14 65760 Eschborn Telefon: +49 6196-90 20 - 0 Fax: +49 6196-90 20 -120 E-mail: kundenservice@midea.com Internet: www.midea.com/de Kundendienst: Telefon: +49 6196-90 20 - 0 Fax: +49 6196-90 20 -120 E-mail: kundenservice@midea.com Geben Sie im Fall einer technischen Störung Ihre genaue Adresse, Telefonnummer, Kaufvertragsnummer und den Gerätetyp (vom Typenschild des Geräts) an. Eine genaue Fehlerbeschreibung spart Zeit und Geld. Bei speziellen Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Vor dem Anruf beim Kundendienst: Überprüfen Sie, ob ein Bedienungsfehler oder eine Ursache vorliegt, die nichts mit der Funktion Ihres Geräts zu tun hat. Bitte beachten Sie den Hinweis im Benutzerhandbuch und prüfen Sie, ob: - der Netzstecker in der Steckdose steckt; - der Netzstecker beschädigt ist; - der Strom eingeschaltet ist. Midea ( & ) 1. Midea, Midea FG Europe AE . . 2. , , ( ) , service . 3. . , . 4. , , , . 5. , , rating label . 6. , . 7. , 6 , . 8. , , , . , ( .. , , ...), , () (, ). 9. , , . 10. 1999/44/EC . 11. . : MIDEA 3 1. (3) . 2. (. .) (2) . 3. , , , , , . 4. . 5. . 6. Midea . service Midea : GENERAL SERVICE 22 , 10443 : 210 8830666, 210 5145030 : service@general-service.gr ( ) : parts@general-service.gr ( ) www.general-service.gr : F.G. EUROPE .. . 128 166 74 , : 210 9697 600, 210 9696 500 : info@fgeurope.gr www.fgeurope.gr A Somogyi Elektronic Kft. a jótállási jegyben meghatározott termékre a kötelez jótálláson túl további 1 év önkéntes jótállást vállal. A kötelez jótállás feltételeit a jótállási jegy, az önkéntes jótállás feltételeit a jótállási nyilatkozat tartalmazza. JÓTÁLLÁSI JEGY MIDEA A fogyasztóval szerzdést köt vállalkozás (eladó) neve és címe:............................................................................................................................................................... Termék megnevezése:.................................................................................. számlaszám:....................................................................................... Termék típusa: .............................................................................................................................................................................................................................................. Termék gyártási száma (amennyiben van): ................................................................................................Vételár:.................................................................................... Vásárlás idpontja / a termék átadásának / a termék üzembe helyezésének idpontja: ............................................................................................................................. A termékre vállalt kötelez jótállási id: 1 év Gyártó neve és címe: Guangdong Midea Consumer Electric Manufacturing Company Limited. 'NO.19 SANLE ROAD, BEIJIAO, SHUNDE, FOSHAN, GUANGDONG, CHINA 528300 Vállalkozás képviseljének aláírása: ................................................... Vállalkozás bélyegzlenyomata: KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTEND KI! A jótállási igény bejelentésének idpontja: Kijavításra átvétel idpontja: 1.javítás 2.javítás 3.javítás A hiba oka: A kijavítás módja: A fogyasztónak történ visszaadás idpontja: KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTEND KI! Kicserélés történt, amelynek idpontja: ........................................................................................................................................................................................................ VÉTELÁR VISSZAFIZETÉSE ESETÉN TÖLTEND KI! Vételár visszafizetés történt, amelynek idpontja: ........................................................................................................................................................................................ Javítószolgálat: Név: Somogyi Elektronic Kft. Cím: 9027 Gyr, Gesztenyefa út 3. Telefonszám: +36 96 512 527, +36 96 512 512 E-mail cím: vevoszolgalat@somogyi.hu A vállalkozás (eladó) a minségi kifogás bejelentésekor a fogyasztó és vállalkozás közötti szerzdés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet 4. §-a szerint köteles az ott meghatározott tartalommal jegyzkönyvet felvenni és annak másolatát haladéktalanul és igazolható módon a fogyasztó rendelkezésére bocsátani. A vállalkozás, illetve a javítószolgálat (szerviz) a termék javításra való átvételekor az NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles. TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSI JOGOKRÓL Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelez jótállásról szóló 151/2003. (IX. 22.) Korm. rendelet alapján a vállalkozásnak (eladónak) jótállást kell vállalnia a Korm. rendelet mellékletében felsorolt új termékekre. A jótállás idtartama: - 10 000 forintot elér, de 100 000 forintot meg nem haladó eladási ár esetén egy év, - 100 000 forintot meghaladó, de 250 000 forintot meg nem haladó eladási ár esetén két év, - 250 000 forint eladási ár felett három év. E határidk elmulasztása jogvesztéssel jár. A jótállás idtartama meghosszabbodik a fogyasztási cikk kijavítása esetén a javításra átadás napjától kezdve azzal az idvel, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket a hiba miatt rendeltetésszeren nem használhatta. A jótállási határid a fogyasztási cikk fogyasztó részére történ átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezddik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl helyezteti üzembe, akkor a jótállási határid kezd idpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. Nem tartozik jótállás alá a hiba, ha annak oka a termék fogyasztó részére való átadását követen lépett fel, így például, ha a hibát - szakszertlen üzembe helyezés (kivéve, ha az üzembe helyezést a vállalkozás, vagy annak megbízottja végezte el, illetve, ha a szakszertlen üzembe helyezés a használati-kezelési útmutató hibájára vezethet vissza), - rendeltetésellenes használat, a használati-kezelési útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása, - helytelen tárolás, helytelen kezelés, rongálás, - elemi kár, természeti csapás okozta. A Polgári Törvénykönyvrl szóló 2013. évi V. törvény 6:162. § alapján: - a jogosult a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a kötelezettel közölni. - fogyasztó és vállalkozás közötti szerzdés esetén a hiba felfedezésétl számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. - a közlés késedelmébl ered kárért a jogosult felels. Jótállás keretébe tartozó hiba esetén a fogyasztó - elssorban választása szerint kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a vállalkozásnak a másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatás hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerzdésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. - ha a vállalkozás a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, e kötelezettségének megfelel határidn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy a kicseréléshez fzd érdeke megsznt, a fogyasztó választása szerint a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a vállalkozás költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy elállhat a szerzdéstl. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a vállalkozásnak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a vállalkozás adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. Ha a fogyasztó a termék meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstl) számított három munkanapon belül érvényesít csereigényt, a vállalkozás nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a terméket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszer használatot akadályozza. Ha a vállalkozás a fogyasztó szavatossági vagy jótállási igényének teljesíthetségérl annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról az igény elutasítása esetén az elutasítás indokáról és a békéltet testülethez fordulás lehetségérl is öt munkanapon belül, igazolható módon köteles értesíteni a fogyasztót. A vállalkozásnak törekednie kell arra, hogy a kijavítást vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze. Ha a kijavítás vagy a kicserélés idtartama a tizenöt napot meghaladja, akkor a vállalkozás a fogyasztót tájékoztatni köteles a kijavítás vagy a csere várható idtartamáról. A tájékoztatás a fogyasztó elzetes hozzájárulása esetén, elektronikus úton vagy a fogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik. Ha a jótállási idtartam alatt a fogyasztási cikk els alkalommal történ javítása során a vállalkozás részérl megállapítást nyer, hogy a fogyasztási cikk nem javítható, a fogyasztó eltér rendelkezése hiányában a vállalkozás köteles a fogyasztási cikket nyolc napon belül kicserélni. Ha a fogyasztási cikk cseréjére nincs lehetség, a vállalkozás köteles a fogyasztó által bemutatott, a fogyasztási cikk ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton - az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlán vagy nyugtán - feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni. Ha a jótállási idtartam alatt a fogyasztási cikk három alkalommal történ kijavítást követen ismét meghibásodik - a fogyasztó eltér rendelkezése hiányában -, valamint ha a Polgári Törvénykönyvrl szóló 2013. évi V. törvény 6:159. § (2) bekezdés b) pontja alapján a fogyasztó nem igényli a vételár arányos leszállítását, és a fogyasztó nem kívánja a fogyasztási cikket a vállalkozás költségére kijavítani vagy mással kijavíttatni, a vállalkozás köteles a fogyasztási cikket nyolc napon belül kicserélni. Ha a fogyasztási cikk kicserélésére nincs lehetség, a vállalkozás köteles a fogyasztó által bemutatott, a fogyasztási cikk ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton - az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlán vagy nyugtán - feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni. Ha a fogyasztási cikk kijavításra a kijavítási igény vállalkozás részére való közlésétl számított harmincadik napig nem kerül sor, - a fogyasztó eltér rendelkezése hiányában - a vállalkozás köteles a fogyasztási cikket a harmincnapos határid eredménytelen elteltét követ nyolc napon belül kicserélni. Ha a fogyasztási cikk cseréjére nincs lehetség, a vállalkozás köteles a fogyasztó által bemutatott, a fogyasztási cikk ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton - az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlán vagy nyugtán - feltüntetett vételárat a harmincnapos kijavítási határid eredménytelen elteltét követ nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni. Az elz három bekezdés elírásai az 10 000 Ft eladási ár feletti közlekedési eszközökre, így különösen elektromos kerékpárra, elektromos rollerre, quadra, motorkerékpárra, segédmotoros kerékpárra, személygépkocsira, lakóautóra, lakókocsira, utánfutós lakókocsira, utánfutóra, valamint 10 000 Ft eladási ár feletti motoros vízi jármre nem vonatkoznak. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. A fogyasztási cikk kijavítása esetén a jótállás idtartama meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idvel, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket a hiba miatt rendeltetésszeren nem használhatta. A jótállási id a terméknek vagy a termék részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következményeként jelentkez hiba tekintetében újból kezddik. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek a vállalkozást (eladót) terhelik. A rögzített bekötés, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható terméket a jármvek kivételével az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhet el, a le- és felszerelésrl, valamint az el- és visszaszállításról a vállalkozás vagy ha a fogyasztó a javítószolgálatnál jelezte kijavítás iránti igényét a javítószolgálat gondoskodik. A jótállás nem érinti a fogyasztó jogszabályból ered így különösen kellék- és termékszavatossági, illetve kártérítési jogainak érvényesítését. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a vármegyei (fvárosi) kereskedelmi és iparkamarák által mködtetett békéltet testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból ered jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minsül. A jótállásból ered jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetek, amelynek nem tehet feltételévé a fogyasztási cikk felbontott csomagolásának a fogyasztó általi visszaszolgáltatása. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerzdés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból ered jogok az ellenérték megfizetését igazoló bizonylattal érvényesíthetek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál (eladónál) érvényesítheti. A fogyasztó a jótállás iránti igényét választása szerint a vállalkozás székhelyén, bármely telephelyén, fióktelepén és a vállalkozás által a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesítheti. JÓTÁLLÁSI NYILATKOZAT 373/2021. (VI. 30.) Korm. rendelet szerint A Somogyi Elektronic Kft., cím: 9027 Gyr, Gesztenyefa út 3., a jelen jótállási nyilatkozatban kijelenti, hogy a jótállási jegyben meghatározott termékre a kötelez jótállást követen további +1 év önkéntes jótállást vállal, melynek kezd dátuma a jótállási jegyben foglalt ,,Vásárlás idpontja / a termék átadásának / a termék üzembe helyezésének idpontja"-tól számított egy év. Az önkéntes jótállás ezen dokumentum bemutatásával érvényesíthet. Az önkéntes jótállás idtartama a fogyasztási cikk kijavítása vagy kicserélése esetén nem hosszabbodik meg, és nem kezddik újból, de egyéb feltételeiben és a jótállás érvényesítése érdekében követend eljárás tekintetében megegyezik a kötelez jótállásban foglaltakkal. Az áru hibás teljesítése esetén a fogyasztót a jogszabály szerinti kellékszavatossági jogok gyakorlása térítésmentesen megilleti, e jogait a jótállás nem érinti. Az önkéntes jótállás keretében a Somogyi Elektronic Kft. egyéb kötelezettséget nem vállal. MIDEA Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn. Germany MIDEA ITALIA S.R.L. Via Luigi Bodio 29/37 -Milano (MI) 20158 Italy Midea Electrics France 253 RUE SAINT-HONORE 75001 PARIS MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD Conavon Court Ground Floor, 12 Blackfriars Street, Salford,Manchester M3 5BQ UK kundenservice@midea.com assistenza@midea.com service_france@midea.com service_uk@midea.com Guangdong Midea Consumer Electric Manfactring Co., Ltd. 19 Sanle Road, Beijiao, Shunde, Foshan, Guangdong, China 22 PAP