Instruction Manual for Midea models including: MAD45000ADK, MAD45000ADK Digital Air Fryer, MAD45000ADK, Digital Air Fryer, Air Fryer

Midea Friggitrice ad aria MAD45000ADK Manuale Utente

BEDIENUNGSANLEITUNG

16 апр. 2025 г. — vermeiden. Bitte überprüfen Sie nach dem Erhalt die Verpackung und das Gerät, um sich davon zu überzeugen, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist und ...

Scarica

Friggitrice ad aria 4.5L - Nero


File Info : application/pdf, 142 Pages, 7.54MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Midea-Friggitrice-ad-aria-MAD45000ADK-Manuale-Utente
Luftfritteuse
BEDIENUNGSANLEITUNG
MAD45000ADK
Warnung: Diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durchlesen und für ein zukünftiges Nachschlagen gut aufbewahren. Design und technische Daten unterliegen aufgrund von Produktverbesserungen unangekündigten Änderungen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder vom Hersteller. Die oben dargestellte Abbildung dient nur der Veranschaulichung und kann vom tatsächlichen Produkt abweichen.

LANGUAGES

DE German IT Italian EN English PL Polish GR Greek RO Romanian RS Serbian

VIELEN DANK
Danke, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung Ihres neuen Midea-Produkts sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen und sicheren Gebrauch des Geräts vertraut zu machen.

INHALTSVERZEICHNIS

VIELEN DANK 0 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

SICHERHEITSHINWEISE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 02

TECHNISCHE DATEN 05 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

PRODUKTÜBERSICHT 06 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - DE
BEDIENUNGSANLEITUNG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 07

REINIGUNG UND WARTUNG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1

STÖRBEHEBUNG 1 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

MARKENZEICHEN, UHRHEBERRECHTE UND

RECHTLICHE HINWEISE

14

ENTSORGUNG UND RECYCLING - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 5

DATENSCHUTZHINWEISE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 6

01

SICHERHEITSHINWEISE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die nachfolgenden Sicherheitsinformationen dienen dazu, unvorhersehbare Risiken oder Schäden aufgrund einer unsicheren oder inkorrekten Anwendung des Geräts zu vermeiden. Bitte überprüfen Sie nach dem Erhalt die Verpackung und das Gerät, um sich davon zu überzeugen, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist und so ein sicherer Betrieb gewährleistet werden kann. Falls Schäden vorhanden sind, wenden Sie sich an Ihren Händler. Bitte beachten Sie, dass das Gerät aus Gründen Ihrer Sicherheit nicht modifiziert oder verändert werden darf. Bei Zweckentfremdung können Gefahren verursacht werden und Sie verlieren Ihren Garantieanspruch.
Erläuterung von Symbolen
Gefahr Dieses Symbol weist auf gesundheits- und lebensbedrohliche Gefahren aufgrund von äußerst entflammbaren Gasen hin.
DE Warnung vor elektrischer Spannung Dieses Symbol weist auf gesundheits- und lebensbedrohliche Gefahren aufgrund elektrischer Spannung hin.
Warnung Dieses Signalwort weist auf eine Gefahr mittlerer Risikostufe hin, die, sofern sie nicht abgewendet wird, schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben kann. Vorsicht Dieses Signalwort weist auf eine Gefahr niedriger Risikostufe hin, die, sofern sie nicht abgewendet wird, leichte oder moderate Verletzungen verursachen kann. Achtung Dieses Signalwort weist auf wichtige Informationen (z.B. Sachschäden) jedoch nicht auf eine Gefahr hin.
Anleitung befolgen Dieses Symbol weist darauf hin, dass Wartungstechniker das Gerät nur gemäß der Bedienungsanleitung bedienen und warten dürfen.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch/ der Inbetriebnahme sorgfältig und gründlich durch. Bewahren Sie die Anleitung für ein späteres Nachschlagen in der Nähe des installierten Geräts auf!
02

WARNUNG
Sicherheitshinweise
· Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
· Tauchen Sie keine Komponenten des Produkts in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
· Warnung: Schützen Sie den Anschluss vor Spritzwasser.
· Nicht im Freien verwenden. · Das Gerät ist vorgesehen für den Einsatz in
Haushalten oder ähnlichen Umgebungen, wie z.B.: DE - Personalküchen in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen; - Gutshäusern; - Durch Gäste in Hotels, Motels und anderen
Übernachtungseinrichtungen; - Frühstückspensionen. · Dieses Gerät ist geeignet für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung und Wissen, sofern sie beaufsichtigt oder hinsichtlich der sicheren Nutzung des Geräts angeleitet werden und die damit einhergehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. · Reinigungsarbeiten und Benutzerwartungen dürfen von Kindern nur durchgeführt werden, wenn sie älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden. Halten Sie das Gerät und dessen Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fern.
03

· Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht

mit dem Gerät spielen. Das Gerät und dessen

Netzkabel gehören nicht in Kinderhände.

· Warnung: Bei unsachgemäßer Verwendung besteht

Verletzungsgefahr.

· Geräte dürfen nicht von einer externen

Zeitschaltuhr oder einem separaten

Fernsteuerungssystem betrieben werden.

· WARNUNG: Wenn die Oberfläche Risse aufweist,

schalten Sie das Gerät aus; es besteht Stromschlaggefahr.

· Legen Sie die zu bratenden Zutaten immer in die

Pfanne, damit sie nicht mit den Heizelementen in

Berührung kommen.

· Decken Sie die Lufteinlass- und

DE

Luftauslassöffnungen nicht ab, während das Gerät

in Betrieb ist.

· Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, da dies zu einer

Brandgefahr führen kann.

· Berühren Sie niemals das Innere des Geräts,

während es in Betrieb ist.

· Beim Heißluftfritieren wird heißer Dampf durch die

Luftaustrittsöffnungen freigesetzt. Halten Sie Ihre

Hände und Ihr Gesicht in einem sicheren Abstand

zum Dampf und zu den Luftaustrittsöffnungen.

· Achten Sie auch auf den heißen Dampf und die Luft,

wenn Sie die Pfanne aus dem Gerät nehmen.

· Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Sie

dunklen Rauch aus dem Gerät austreten sehen.

Warten Sie, bis die Rauchentwicklung aufhört,

bevor Sie die Pfanne aus dem Gerät nehmen.

·

Die Oberfläche wird während des Betriebs heiß.

04

TECHNISCHE DATEN

Produktmodell Spannung Frequenz Leistung

MAD45000ADK 220-240V~ 50/60Hz 1500-1800W

DE

05

PRODUKTÜBERSICHT
Teileübersicht
Die Abbildung kann vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Hauptgerät
Basismontage DE Backform Frittierkorb
HINWEIS Die nachfolgende Abbildung dient nur der Veranschaulichung und kann vom tatsächlichen Produkt abweichen.
06

BEDIENUNGSANLEITUNG

Gebrauch

3

1

2

4

DE

6

7

10

8

9

5

Bezeichnung

Erläuterung

1

Programm

· Das Gerät unterstützt 7 Programme. Sie können für jedes Programm die Temperatur und Zeit einstellen.

2

Display

· Im Display werden die Kochzeit, die eingestellte Temperatur, Mitteilungen und Fehlermeldungen angezeigt.

3

TEMPERATUR

· Tippen Sie auf die Taste einzustellen.

oder

, um die Temperatur

4

ZEIT

· Tippen Sie auf die Taste

oder

um die Zeit einzustellen.

5

Start/Pause

6

Abbrechen

· Tippen Sie auf die Taste oder zu unterbrechen.
· Tippen Sie auf die Taste beenden.

, um den Kochvorgang zu starten , um den Kochvorgang zu

7

Favoritenfunktion

· Drücken Sie die Taste

für 3 Sekunden, um die

Temperatur und Zeit des aktuell ausgewählten Menüs als

,,Favorit" zu speichern.

Bei der nächsten Verwendung des Produkts können Sie

klicken, um direkt auf Ihr ,,Favorit" zuzugreifen.

8

Entsaften

9

Warmhalten

· Tippen Sie auf die Taste
· Tippen Sie auf die Taste zu aktivieren.

, um zu dehydrieren. , um die Warmhalten-Funktion

07

Bezeichnung

10

+1 Min

Erläuterung

· Tippen Sie während Standby oder nach Ende des Kochvorgangs

auf die Taste

, um den Kochvorgang für 1 Minute bei

200°C fortzusetzen. Tippen Sie während des Kochvorgangs

oder im Pause-Modus die Taste

, um den Kochvorgang

mit den aktuellen Einstellungen um 1 Minute zu verlängern.

Gebrauch

1. Erhitzen Sie vor der Erstinbetriebnahme das leere Gerät für 10 Minuten. Während diesem Vorgang kann eine geringe Menge an weißem Rauch oder Geruch entstehen, was normal ist. Kein Grund zur Panik.

2. Setzen Sie das Backblech in den Behälter und geben Sie dann die Zutaten hinein. Schieben Sie den Behälter in das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass der Behälter vollständig in das Gerät geschoben ist.

3. Im ausgeschalteten Zustand blinkt nur die Taste

. Drücken Sie diese Taste, um

den Standby-Modus zu aktivieren. Tippen Sie dann auf die gewünschte

Programm-Taste und stellen Sie dann mit den Tasten TEMPERATUR+,

TEMPERATUR-, ZEIT+ und ZEIT- die Temperatur und die Kochzeit ein. Drücken Sie DE

die Taste

, um den Kochvorgang zu starten. Der Countdown für das Programm

startet.

4. Wenn Sie während des Kochvorgangs die Taste

drücken, wird der

Kochvorgang abgebrochen und das Gerät kehrt in den Standby-Modus zurück.

Wenn Sie

drücken, wird der Kochvorgang unterbrochen. Mit den Tasten

TEMPERATUR+, TEMPERATUR-, ZEIT+ und ZEIT- öffnen Sie die Einstellungen für die Auswahl von Temperatur und Zeit.

5. Nach Ende des Kochvorgangs erscheint im Display die Anzeige ,,Ende" und die

Taste

blinkt; alle anderen Anzeigen sind aus. Sie können nun den Behälter

herausziehen und die Speisen servieren.

6. Drücken Sie während Standby oder nach dem Ende des Kochvorgangs die Taste

, um den Kochvorgang direkt für 1 Minute mit 200°C zu starten.

7. Tippen Sie während des Kochvorgangs oder im Pause-Modus die Taste

, um

den Kochvorgang mit den aktuellen Einstellungen um 1 Minute zu verlängern.

8. Drücken Sie die Taste

, um die Warmhalten-Funktion zu aktivieren.

HINWEIS

1. Nehmen Sie den Behälter vorsichtig heraus.

2. Stellen Sie den Behälter flach auf einen Tisch. (Um Verbrennungen durch den

heißen Dampf zu vermeiden und damit keine Zutaten aus dem Behälter fallen

und so Öl oder heiße Speisen Verletzungen verursachen können.)

3. Es wird empfohlen, Besteck (wie z.B. eine Zange) zu verwenden, um die

Speisen aus dem Behälter zu nehmen.

4. Die Gummifüße des Backblechs können mit Lebensmitteln in Kontakt

kommen. Entfernen Sie diese während des Kochens nicht.

5. Das Funktionsmenü hat eine Speicherfunktion. Wenn Sie die Menüparameter

anpassen, werden diese beim nächsten Kochen standardmäßig übernommen.

Wenn Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen möchten, drücken Sie

bitte gleichzeitig 3 Sekunden lang die Tasten und

.

08

Zubereitung
1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. Das Netzkabel muss bequem bis zur nächsten Steckdose reichen und die Belüftungslöcher dürfen nicht blockiert werden. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe brennbare Gegenstände auf.
DE 2. Setzen Sie das Blech in den Behälter und schieben Sie beides in das Gerät.
09

Kochen
· Mit den Programmen des Geräts werden Ihre Speisen mit nur wenig Öl knusprig und lecker.
· In jedem Programm gibt es werksseitige Temperatur- und Zeiteinstellungen als Ausgangswert. Diese können Sie ganz nach Bedarf einstellen, um die für Sie besten Ergebnisse zu erzielen.
· Die aufgelisteten Einstellungen sind Empfehlungen für ein optimales Kochergebnis.

Menüfunktionen

Name
Pommes Fisch Fleisch
Hähnchen Gemüse Kuchen Hähnchenflügel Getrocknete
Äpfel Warmhalten
Favorit

Temperatur (°C) 180 180 200 180 170 160 190 100 70 190

Zeit (Minuten) 22 12 12 16 8 15 16 90 30 20

Drehung

JA

JA

JA

JA

JA

DE

NEIN

JA

NEIN

NEIN

NEIN

Erinnerungshinweis
· Bevor Sie das Gerät starten, überprüfen Sie bitte, dass das Backblech bzw. der Frittierkorb richtig eingesetzt sind, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
· Falls Sie feststellen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, verwenden Sie es bitte nicht weiter und wenden Sie sich sofort an unsere Serviceabteilung.
· Bitte verwenden Sie das Backblech bzw. den Frittierkorb und den Fritteusenbehälter zusammen im Gerät und nicht einzeln.
· Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie die Luftfritteuse vollständig abkühlen, bevor Sie sie bewegen.

10

REINIGUNG UND WARTUNG
· Bitte reinigen Sie die Heißluftfritteuse, um die Verbrennung von Rückständen zu vermeiden.
· Reinigen Sie bitte das Backblech bzw. den Frittierkorb und den Fritteusenbehälter rechtzeitig nach dem Gebrauch, um eine Beschädigung der Beschichtung durch Speiseölreste zu vermeiden.
· Verwenden Sie keine aggresiven Scheuermittel, um Geräte- und Gesundheitsschäden zu vermeiden.
· Verwenden Sie zum Abwischen der Heißluftfritteuse ein weiches, sauberes Tuch. Bitte verwenden Sie zur Reinigung der Heißluftfritteuse kein zu nasses Tuch, um ein Eindringen von Wasser in die Heißluftfritteuse zu verhindern, was einen Kurzschluss und Brand zur Folge haben könnte.
· Bitte verwenden Sie keine anderen Reinigungsgeräte, wie z. B. einen Geschirrspüler, um die Heißluftfritteuse zu reinigen, da dies zu Schäden führen und die Verwendung beeinträchtigen könnte. Der Frittierkorb und der Fritteusenbehälter können jedoch mit dem Geschirrspüler gereinigt werden.
· Verwenden Sie neutrale Reinigungsmittel oder klares Wasser, um die Frittierpfanne DE und den Fritteusenbehälter zu reinigen.
· Bitte verwenden Sie zur Reinigung des Backblechs, des Frittierkorbs und Fritteusenbehälters keine harten und scharfen Gegenstände (z. B. Metallschwämme, Klingen usw.), um Kratzer zu vermeiden.
· Andere Wartungsarbeiten dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
11

STÖRBEHEBUNG
Während des Betriebs können Fehler oder Fehlfunktionen auftreten. In der nachfolgenden Übersicht finden Sie Informationen zu potenziellen Fehlfunktionen und darüber, wie diese verursacht und behoben werden können. Bitte lesen Sie diese Übersicht sorgfältig durch, um Zeit und Kosten für den Anruf des Kundendiensts zu sparen.

Problem

Mögliche Ursache

Behebung

Anzeige zeigt E1, oder E2

· Das Gerät funktioniert nicht richtig

Kontaktieren Sie das Kundenservice-Center.

Die HeißluftFritteuse funktioniert nicht
Die zubereiteten Speisen sind noch nicht gar.
Die Zutaten wurden nicht gleichmäßig frittiert. Die fertigen Snacks sind nicht knusprig.

· Das Gerät ist nicht angeschlossen.

Schließen Sie den Netzstecker an eine geerdete Steckdose an.

· Der Topf ist nicht richtig im Gerät installiert.
· Menge an Zutaten zu hoch.

Schieben Sie den Topf ordnungsgemäß in das Gerät.

Frittieren Sie in mehreren

kleineren Mengen. Kleinere Mengen an Zutaten werden

DE

gleichmäßiger frittiert.

· Die eingestellte Temperatur war zu niedirg.
· Die Zubereitungsdauer war zu kurz.
· Einige Zutaten müssen während des Kochvorgangs aufgelockert werden.
· Ihr Snack muss wahrscheinlich in einer herkömmlichen Fritteuse mit Öl zubereitet werden.

Stellen Sie mit dem Temperaturregler die erforderliche Einstellung ein (siehe Abschnitt ,,Einstellungen" im Kapitel Gebrauch).
Stellen Sie mit dem Timer-Regler die erforderliche Zubereitungszeit ein (siehe Abschnitt ,,Einstellungen" im Kapitel Gebrauch).
Zutaten, die übereinander liegen (z.B. Pommes Frites) müssen zwischendurch geschüttelt werden; siehe Abschnitt ,,Einstellungen" im Kapitel Gebrauch.
Bereiten Sie in diesem Gerät Snacks zu, die für Backöfen geeignet sind, oder pinseln Sie die Zutaten mit etwas Öl ein.

Der Topf lässt sich nicht richtig in das Gerät schieben.

· Zu viele Zutaten im Korb.
Der Korb sitzt nicht richtig im Topf.

Überfüllen Sie den Korb nicht.
Drücken Sie den Korb nach unten in den Topf, bis er einrastet.

12

Problem

Mögliche Ursache

Behebung

Weißer Rauch tritt aus dem Gerät aus.

· Sie bereiten fettige Lebensmittel zu.

· Im Topf sind noch Fettrückstände vom vorherigen Gerbrauch.

Wenn Sie mit diesem Gerät fettige Zutaten zubereiten, tritt eine große Menge Fett aus den Zutaten aus und läuft in den Topf. Das Fett verursacht weißen Rauch und der Topf wird eventuell heißer als normal. Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf das Gerät oder das Kochergebnis.
Weißer Rauch wird durch Fett im Topf, das erhitzt, verursacht. Achten Sie darauf, den Topf nach jedem Gebrauch gründlich zu reinigen.

Frische Pommes sind nicht DE gleichmäßig frittiert.

· Sie haben nicht die richtige Sorte Kartoffeln verwendet.

Verwenden Sie frische Kartoffeln und achten Sie darauf, dass die Kartoffeln fest bleiben.

· Sie haben die Kartoffelstreifen Spülen Sie die Kartoffelstreifen

vor dem Frittieren nicht

gründlich ab, um Stärkereste zu

gründlich genug abgespült.

entfernen.

Die fertigen frischen Pommes sind nicht knusprig.

· Die Knackigkeit der Pommes ist von der Menge Öl auf und der Menge Wasser in den Kartoffeln abhängig.

Trocknen Sie die Kartoffelstreifen gründlich ab, bevor Sie Öl hinzufügen.
Schneiden Sie die Streifen für ein knusprigeres Ergebnis kleiner.
Geben Sie ein bisschen mehr Öl hinzu, damit die Pommes knuspriger werden.

13

MARKENZEICHEN, UHRHEBERRECHTE UND RECHTLICHE HINWEISE

Logo

, Wortmarken, Handelsnamen, Handelsaufmachungen und alle Versionen

davon sind wertvolle Vermögenswerte von Midea und verbundenen Unternehmen, an

denen Midea Marken, Urheberrechte und andere geistige Eigentumsrechte besitzt, sowie

sämtliche Vermögenswerte, die sich aus der Verwendung eines Teils einer Midea-Marke

ergeben. Die Verwendung der Marke Midea für kommerzielle Zwecke ohne die vorherige

schriftliche Zustimmung von Midea stellt eine Markenverletzung bzw. einen unlauteren

Wettbewerb dar, der gegen die einschlägigen Gesetze verstößt.

Diese Bedienungsanleitung wurde von Midea erstellt und Midea behält sich alle damit verbundenen Urheberrechte vor. Keine juristische Person oder Einzelperson darf diese Bedienungsanleitung ganz oder teilweise ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Midea verwenden, vervielfältigen, modifizieren, verteilen oder mit anderen Produkten DE bündeln oder verkaufen.

Alle erläuterten Funktionen und Anleitungen waren zum Zeitpunkt des Drucks aktuell.

14

ENTSORGUNG UND RECYCLING

Wichtige Hinweise

Konformität mit der WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Gerät entspricht der EU WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Auf dem Gerät befindet sich eine Kennzeichnung, die das Gerät als elektrisches bzw. elektronisches Gerät (WEEE) klassifiziert.

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt am Ende

seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll

entsorgt warden darf. Es muss an einer offiziellen Sammelstelle

für das Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte

abgegeben werden. Informationen über die Standorte solcher

Sammelstellen erhalten Sie auf Ihrer Behörde vor Ort oder

beim Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Jeder

Haushalt leistet einen wichtigen Beitrag durch die

Wiederverwertung und das Recycling alter Geräte. Eine

DE

ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts hilft dabei, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.

Konformität mit der RoHS-Richtlinie
Das von Ihnen erworbene Produkt ist konform mit der EU RoHS-Richtlinie (2011/65/EU). Es enthält keine der in der Richtlinie genannten schädlichen oder verbotenen Materialien.

Wichtige Hinweise
Die Verpackungsmaterialien des Produkts wurden gemäß nationalen Umweltvorschriften aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nicht zusammen mit dem Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie es zu einer von den örtlichen Behörden ausgewiesenen Sammelstelle für die Entsorgung von Verpackungsmaterial.

15

DATENSCHUTZHINWEISE

Zur Erbringung der mit dem Kunden vereinbarten Leistungen, verpflichten wir uns, alle Bestimmungen des anwendbaren Datenschutzrechts gemäß den vereinbarten Ländern, in denen Dienstleistungen für den Kunden erbracht werden, sowie gegebenenfalls die EU-Datenschutzgrundverordnung (GDPR) uneingeschränkt einzuhalten.

Generell erfolgt unsere Datenverarbeitung zur Erfüllung unserer vertraglichen Verpflichtungen mit Ihnen und aus Gründen der Produktsicherheit, sowie zur Wahrung Ihrer Rechte im Zusammenhang mit Gewährleistungs- und Produktregistrierungsfragen. In einigen Fällen, jedoch nur wenn ein angemessener Datenschutz gewährleistet ist, können personenbezogene Daten an Empfänger außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums übermittelt werden.

Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsern Datenschutzbeauftragten

via MideaDPO@midea.com. Um Ihre Rechte auszuüben, wie z. B. das Recht, der

DE

Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten für Direktmarketingzwecke zu

widersprechen, kontaktieren Sie uns bitte via MideaDPO@midea.com. Weitere

Informationen erhalten Sie über den QR-Code.

16

Friggitrice ad aria
MANUALE UTENTE
MAD45000ADK
Avvertenze: Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro. La progettazione e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto. Consultare il rivenditore o il produttore per maggiori dettagli. Il diagramma qui sopra è solo per riferimento. Si prega di considerare l'aspetto del prodotto reale come standard.

LETTERA DI RINGRAZIAMENTO
Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente questo manuale per assicurarsi di sapere come utilizzare le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio in modo sicuro.

INDICE

LETTERA DI RINGRAZIAMENTO

01

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

02

SPECIFICHE

05

PANORAMICA DEL PRODOTTO

06

ISTRUZIONI PER L'USO

07

IT

PULIZIA E MANUTENZIONE

11

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

12

MARCHI, DIRITTI D'AUTORE E DICHIARAZIONE LEGALE 1 4

SMALTIMENTO E RICICLO

15

TRATTAMENTO DEI DATI

16

01

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Destinazione d'uso
Le seguenti linee guida sulla sicurezza hanno lo scopo di prevenire rischi imprevisti o danni derivanti da un funzionamento non sicuro o non corretto dell'apparecchio. Si prega di controllare l'imballaggio e l'apparecchio all'arrivo per assicurarsi che tutto sia intatto per garantire un funzionamento sicuro. In caso di danni, contattare il rivenditore o il rivenditore. Si prega di notare che modifiche o alterazioni dell'apparecchio non sono consentite per motivi di sicurezza. L'uso non previsto potrebbe provocare rischi e perdita di diritto alla garanzia.

Spiegazione dei simboli

Pericolo
Questo simbolo indica che ci sono pericoli per la vita e la salute delle persone a causa del gas estremamente infiammabile.

Avviso di tensione elettrica pericolosa

Questo simbolo indica che esiste un pericolo per la vita e la salute delle persone

IT

a causa della tensione.

Avvertenza Questo simbolo indica un pericolo con un livello di rischio medio che, se non evitato, può causare morte o lesioni gravi.

Attenzione Questo simbolo indica un pericolo con un basso grado di rischio che, se non evitato, può provocare lesioni lievi o moderate.

Nota Questo simbolo indica informazioni importanti (ad es. danni alle cose), ma non
pericolo.

Attenersi alle istruzioni
Questo simbolo indica che un tecnico dell'assistenza deve utilizzare e mantenere questo apparecchio solo in conformità con le istruzioni per l'uso.

Prima di utilizzare/mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e conservarle nelle immediate vicinanze del luogo di installazione o dell'apparecchio per un successivo utilizzo!

02

AVVERTENZA
Istruzioni di sicurezza
· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone analogamente qualificate per evitare qualsiasi pericolo.
· Non immergere alcuna parte dell'apparecchio in acqua o altri liquidi.
· Attenzione: Evitare di versare liquidi sul connettore. · Non utilizzare all'aperto. · Questo apparecchio è destinato a essere utilizzato
in applicazioni domestiche e simili, come ad esempio: - cucine per il personale in negozi, uffici e altri IT ambienti di lavoro; - le case di campagna; - da clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo
residenziale; - ambienti di tipo bed and breakfast. · Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. · Manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e non siano sorvegliati. Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
03

· I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con l'apparecchio. Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini.
· Avvertenza: L'uso improprio può causare potenziali lesioni.
· Gli apparecchi non sono destinati ad essere azionati tramite un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato.
· AVVERTENZA: Se la superficie è crepata, spegnere l'apparecchio per evitare il rischio di scosse elettriche.
· Mettere sempre gli ingredienti da friggere nella padella, per evitare che entrino in contatto con gli elementi riscaldanti.
· Non coprire le aperture di entrata e di uscita dell'aria mentre l'apparecchio è in funzione.
· Non riempire la padella d'olio, poiché ciò potrebbe IT causare un rischio d'incendio.
· Non toccare mai l'interno dell'apparecchio mentre è in funzione.
· Durante la frittura ad aria calda, il vapore caldo viene rilasciato attraverso le aperture di uscita dell'aria. Tenere le mani e il viso a distanza di sicurezza dal vapore e dalle aperture di uscita dell'aria.
· Fare anche attenzione al vapore e all'aria calda quando si toglie il recipiente dall'apparecchio.
· Scollegare immediatamente l'apparecchio se si nota la fuoriuscita di fumo scuro. Attendere che l'emissione di fumo cessi prima di rimuovere la pentola dall'apparecchio.

·

La superficie è soggetta a surriscaldamento

durante l'uso.

04

SPECIFICHE
Modello del prodotto Tensione Frequenza Potenza

MAD45000ADK 220-240V~ 50/60Hz 1500-1800W

IT

05

PANORAMICA DEL PRODOTTO
Nome delle parti
Il prodotto è soggetto al prodotto e alla configurazione effettivi.
Unità principale
Gruppo base IT
Teglia Cestello
NOTA La figura sottostante è solo di riferimento e i dettagli sono soggetti agli oggetti reali contenuti nella scatola di imballaggio.
06

ISTRUZIONI OPERATIVE

Istruzioni per l'uso

3

1

2

4

IT
1 2 3 4 5 6 7
8 9

6

7

10

8

9

5

Nome Funzioni di menu

Descrizione
· Nella friggitrice ad aria è possibile utilizzare una qualsiasi delle 7 funzioni. La temperatura e il tempo possono essere regolati per ogni funzione.

Display

· Qui vengono visualizzati il tempo di cottura, la temperatura impostata, i messaggi di promemoria e i messaggi di errore.

TEMP

· Toccare

o

per regolare la temperatura.

TEMPO

· Toccare

o

per regolare il tempo.

Avvio/Pausa

· Toccare

per avviare o sospendere la cottura.

Annulla

· Toccare

per annullare la cottura.

Funzione Preferiti

· Premere a lungo

per 3 secondi per salvare la

temperatura e l'ora del menu attualmente selezionato come "Preferito".

Quando si utilizza nuovamente il prodotto, è possibile fare clic

su

per accedere direttamente ai "Preferiti".

Disidratare

· Toccare

Mantieni in caldo · Toccare caldo.

per disidratarti. per attivare la funzione di mantenimento in

0

Nome

10

+1 Min

Descrizione

· Nello stato di standby o nello stato di fine cottura, toccare

per entrare direttamente nello stato di lavoro di 200 °C e 1

minuto; in stato di cottura o di pausa, toccare

per

aumentare di 1 minuto la durata della funzione di cottura in Corso.

Funzionamento

1. Il primo utilizzo richiede 10 minuti di cottura a secco. Durante questo processo può apparire una piccola quantità di fumo bianco o odore, il che è normale. Non farsi prendere dal panico.

2. Posizionare la teglia nella camera di cottura, quindi aggiungere gli ingredienti; spingere la camera nell'unità principale, assicurandosi che la camera sia completamente inserita nell'unità principale.

3. Nello stato di schermo spento, solo

lampeggia. Premere per passare allo stato

di standby. Fare clic sulla funzione di menu desiderata e fare clic su TEMP+, TEMP-,

TEMPO+ e TEMPO- per regolare tempo e temperatura. Premere

per avviare la

cottura del menu e viene visualizzato il conto alla rovescia della cottura.

4. Durante la cottura, premere

per annullare lo stato di cottura e tornare in

IT

standby; premere

per entrare in pausa di cottura; fare clic su TEMP+, TEMP-,

TEMPO+, TEMPO- per accedere alla selezione dei parametri del menu di cottura.

5. Al termine dello stato di cottura, il display digitale visualizza "End" (Fine) e lampeggia. Gli altri indicatori sono spenti; a questo punto è possibile estrarre il cibo dopo aver estratto il contenitore di frittura.

6. Nello stato di standby o di fine cottura, premere stato di lavoro a 200 °C e per 1 minuto.

per entrare direttamente nello

7. In fase di cottura o di pausa, premere funzione di cottura in corso.

per aumentare di 1 minuto la durata della

8. Premere

per attivare la funzione di mantenimento in caldo.

NOTA

1. Estrarre con cautela.

2. Assicurarsi che sia in piano sul tavolo. (Per evitare di essere scottati dal

vapore o dal cibo che viene rovesciato sopra il contenitore di frittura, con

conseguente scottatura del corpo umano da parte dell'olio o del cibo caldo).

3. Inoltre, si suggerisce di utilizzare gli strumenti ausiliari (come le bacchette)

nel processo di estrazione del cibo.

4. I piedini di gomma della teglia possono entrare in contatto con gli alimenti.

Non rimuoverli durante la cottura.

5. Il menu delle funzioni ha una funzione di memoria; quando si regolano i

parametri del menu, la cottura successiva avrà come impostazione

predefinita questo parametro; se è necessario ripristinare i parametri di

fabbrica, premere

e

contemporaneamente per 3 secondi.

08

Preparazione
1. Il prodotto deve essere posizionato in modo stabile su un tavolo piano, in modo che il cavo di alimentazione abbia una lunghezza sufficiente per essere inserito nella presa; è necessario far circolare l'aria intorno al prodotto ed evitare che lo stesso sia vicino a oggetti infiammabili.
IT 2. Inserire il cestello di cottura nel contenitore di frittura, quindi spingerlo nell'unità principale.
09

Cottura

· Queste opzioni di cottura offrono ai piatti tutto il sapore ricco e croccante della frittura con poco o zero olio.
· I tempi e le temperature predefinite sono un punto di partenza che si può sperimentare per ottenere i risultati migliori.
· La funzione indicata per ogni alimento è una raccomandazione per una cottura ottimale.

Funzione del menu

Nome

Temperatura (°C)

Patate fritte Pesce Carne Pollo
Verdure Torta
Ali di pollo Mela essiccata Mantieni in caldo
Preferiti

180 180 200 180 170 160 190 100 70 190

Tempo (min) 22 12 12 16 8 15 16 90 30 20

Girare

SÌ

SÌ

SÌ

SÌ

SÌ

NO

IT

SÌ

NO

NO

NO

Promemoria mantenimento in caldo
· Prima di utilizzare il prodotto, si prega di controllare se la griglia o il cestello per fritti sono in posizione per evitare malfunzionamenti.
· Se si scopre che il prodotto non funziona correttamente, si prega di smettere di usarlo e contattare immediatamente il nostro servizio di assistenza.
· Si prega di utilizzare la griglia o il cestello e il recipiente per fritti insieme nella macchina ed evitare di utilizzarli separatamente.
· Dopo l'uso, staccare la spina e lasciare raffreddare completamente la friggitrice ad aria prima di spostarla.

10

PULIZIA E MANUTENZIONE
· Pulire la friggitrice ad aria per evitare che si bruci. · Dopo l'uso, si prega di pulire la griglia o il cestello e il recipiente per fritti in tempo per
evitare danni al rivestimento a causa dell'erosione dell'olio dei residui di cibo. · Non usare detergenti fortemente abrasivi per evitare danni alla macchina e alla salute. · Utilizzare un panno morbido e pulito per pulire la friggitrice ad aria. Si prega di non
usare un panno troppo bagnato, per evitare che l'acqua penetri nella friggitrice, il che potrebbe causare un corto circuito e un incendio. · Si prega di non utilizzare altri strumenti di pulizia come una lavastoviglie, che potrebbero causare danni e compromettere l'uso della friggitrice. · Utilizzare un detergente neutro o acqua pulita per pulire teglie e i tamburi. · Si prega di non utilizzare oggetti duri e affilati (come spugne metalliche, lame, ecc.) per pulire la griglia o il cestello e il recipiente per fritti per evitare di graffiarli. · Qualsiasi altro intervento di manutenzione deve essere eseguito da un rappresentante dell'assistenza autorizzato.
IT
11

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Se il prodotto non funziona o non funziona correttamente, controllare quanto riportato nel seguente elenco. Se il motivo per cui il prodotto non funziona o non funziona correttamente non è incluso nell'elenco seguente, il prodotto potrebbe essere guasto. Si consiglia di inviare il prodotto al rivenditore per il trattamento.

Problema
Il display visualizza E1 o E2

Possibile causa
· L'unità non funziona correttamente

Soluzione
Contattare il Centro di assistenza clienti.

La friggitrice ad aria non funziona
Gli ingredienti fritti con la friggitrice ad aria non sono cotti.

· L'apparecchio non è collegato alla rete elettrica.
· Il recipiente non è inserito correttamente nell'apparecchio.
· La quantità di ingredienti nel cestello è eccessiva.
· La temperatura impostata è troppo bassa.
· Il tempo di preparazione è troppo breve.

Inserire la spina di rete in una presa di corrente con messa a terra.
Inserire correttamente il recipiente nell'apparecchio.
Mettere nel cestello quantità più piccole di ingredienti. Gli ingredienti più piccoli vengono fritti in modo più uniforme.
IT Ruotare la manopola di regolazione della temperatura fino all'impostazione della temperatura desiderata.
Ruotare la manopola del timer fino al tempo di preparazione desiderato.

Gli ingredienti vengono fritti in modo non uniforme nella friggitrice ad aria.

· Alcuni tipi di ingredienti devono essere miscelati a metà del tempo di preparazione.

Gli ingredienti che si trovano uno sopra l'altro o uno di fronte all'altro (ad esempio le patatine fritte) devono essere mescolati a metà del tempo di preparazione.

Gli snack fritti non sono croccanti quando escono dalla friggitrice.

· Sono stati utilizzati un tipo di snack destinati alla preparazione in una friggitrice tradizionale.

Non riesco a introdurre il recipiente nell'apparecchio in modo corretto.

· Ci sono troppi ingredienti nel cestello.
· Il cestello non è posizionato correttamente nel recipiente.

Utilizzare snack da forno o spennellare leggermente l'olio sugli snack per un risultato più croccante.
Non riempire il cestello oltre per intero.
Spingere il cestello verso il basso nel recipiente finché non si sente un clic.

12

Problema

Possibile causa

Dall'apparecchio fuoriesce del fumo bianco.

· Si stanno preparando ingredienti grassi.

Soluzione
Quando si friggono gli ingredienti grassi nella friggitrice ad aria, una grande quantità di olio si disperde nel recipiente. L'olio produce fumo bianco e il recipiente può riscaldarsi più del solito. Questo non influisce sull'apparecchio e sul risultato finale.

Le patatine fritte fresche vengono fritte in modo non uniforme nella IT friggitrice ad aria.
Le patatine fritte fresche non sono croccanti quando escono dalla friggitrice.

· Il recipiente contiene ancora residui di grasso provenienti dall'uso precedente.
· Non è stato utilizzato il tipo di patata giusto.

Il fumo bianco è causato dal riscaldamento del grasso nel recipiente. Assicurarsi di pulire correttamente il recipiente dopo ogni utilizzo.
Utilizzare patate fresche e assicurarsi che rimangano sode durante la frittura.

· I bastoncini di patate non sono stati risciacquati correttamente prima di friggerli.

Sciacquare correttamente i bastoncini di patate per rimuovere l'amido dall'esterno.

· La croccantezza delle patatine dipende dalla quantità di olio e acqua contenuta nelle stesse.

Assicurarsi di asciugare bene i bastoncini di patate prima di aggiungere l'olio.
Tagliare i bastoncini di patate più piccoli per un risultato più croccante.

Aggiungere un po' più di olio per un risultato più croccante.

13

MARCHI, DIRITTI D'AUTORE E DICHIARAZIONE LEGALE
logo, marchi denominativi, nome commerciale, immagine commerciale e tutte le loro versioni sono beni di valore di Midea Group e/o delle sue affiliate ("Midea"), a cui Midea possiede marchi, diritti d'autore e altri diritti di proprietà intellettuale, e tutto l'avviamento derivante dall'utilizzo di qualsiasi parte di un marchio Midea. L'uso del marchio Midea per scopi commerciali senza il previo consenso scritto di Midea può costituire violazione del marchio o concorrenza sleale in violazione delle leggi pertinenti. Questo manuale è creato da Midea e Midea si riserva tutti i diritti d'autore. Nessun ente o individuo può utilizzare, duplicare, modificare, distribuire in tutto o in parte il presente manuale, né abbinarlo o venderlo con altri prodotti senza il preventivo consenso scritto di Midea. Tutte le funzioni e le istruzioni descritte erano aggiornate al momento della stampa del IT presente manuale. Tuttavia, il prodotto reale può variare a causa di funzioni e design migliorati.
14

SMALTIMENTO E RICICLO
Istruzioni importanti per l'ambiente Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento del prodotto Waster: Questo prodotto è conforme alla direttiva EU 2012/19/EU. Questo prodotto reca un simbolo di classificazione per apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE). Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici alla fine della sua vita utile. Il dispositivo utilizzato deve essere restituito al punto di raccolta ufficiale per il riciclaggio dei dispositivi elettronici elettrici. Per trovare questi sistemi di raccolta, contattare le autorità locali o il rivenditore in cui è stato acquistato il prodotto. Ogni famiglia svolge un ruolo importante nel recupero e nel riciclaggio dei vecchi elettrodomestici. Lo smaltimento appropriato dell'apparecchio usato contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana. IT Conformità alla direttiva RoHS Il prodotto acquistato è conforme alla direttiva UE RoHS (2011/65/UE). Non contiene materiali nocivi e proibiti specificati nella direttiva.
Informazioni sull'imballaggio I materiali di imballaggio del prodotto sono fabbricati con materiali riciclabili in conformità con le nostre normative nazionali sull'ambiente. Non smaltire i materiali di imballaggio insieme ai rifiuti domestici o di altro tipo. Portarli ai punti di raccolta del materiale di imballaggio designati dalle autorità locali.
15

TRATTAMENTO DEI DATI
Per l'erogazione dei servizi concordati con il cliente, accettiamo di rispettare senza restrizioni tutte le disposizioni della legge sulla protezione dei dati applicabile, in linea con i paesi concordati all'interno dei quali verranno forniti i servizi al cliente, nonché, ove applicabile, il Regolamento generale sulla protezione dei dati dell'UE (GDPR). In generale, il trattamento dei dati avviene per adempiere ai nostri obblighi contrattuali con voi e per motivi di sicurezza del prodotto, per tutelare i vostri diritti in relazione a questioni di garanzia e di registrazione del prodotto. In alcuni casi, ma solo se è garantita un'adeguata protezione dei dati, i dati personali potrebbero essere trasferiti a destinatari situati al di fuori dello Spazio economico europeo. Ulteriori informazioni sono disponibili su richiesta. Puoi contattare il nostro Responsabile della protezione dei dati all'indirizzo MideaDPO@midea.com. Per esercitare i tuoi diritti, come il diritto di opporti al trattamento dei tuoi dati personali per scopi di marketing diretto, ti preghiamo di contattarci tramite MideaDPO@midea.com. Per ulteriori informazioni, seguire il Codice QR.
IT
16

AIR FRYER
USER MANUAL
MAD45000ADK

Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future

.

reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product

improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.

The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.

THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and

CONTENTS

THANK YOU LETTER

01

SAFETY INSTRUCTIONS

02

SPECIFICATIONS

05

PRODUCT OVERVIEW

06

OPERATION INSTRUCTIONS

07

CLEANING AND MAINTENANCE

11

EN

TROUBLESHOOTING

12

TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND LEGAL STATEMENT 1 4

DISPOSAL AND RECYCLING

15

DATA PROTECTION NOTICE

16

01

SAFETY INSTRUCTIONS
Intended Use
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer. Please note modifications or alterations to the appliance are not allowed for your safety concern. Unintended use may cause hazards and loss of warranty claims.
Explanation of Symbols
Danger This symbol indicates that there are dangers to the life and health of persons due to extremely flammable gas.
Warning of electrical voltage This symbol indicates that there is a danger to life and health of persons due to voltage.
EN Warning The signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, may result in death or serious injury.
Caution The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Attention The signal word indicates important information (e.g. damage to property), but not danger.
Observe instructions This symbol indicates that a service technician should only operate and maintain this appliance in accordance with the operating instructions.
Read these operating instructions carefully and attentively before using/commissioning the unit and keep them in the immediate vicinity of the installation site or unit for later use!
02

WARNING
Safety Instructions
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Do not immerse any part of the appliance in water or other liquid. Warning: Avoid spillage on the connector. Do not use outdoors. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -Staff kitchen areas in shops, office and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type EN environments; -In bed and breakfast type environments. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Warning: Misuse may cause potential injury.
03

Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remotecontrol system. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming into contact with the heating elements. Do not cover the air inlet and the air outlet openings while the appliance is operating. Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard. Never touch the inside of the appliance while it is operating. During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at EN a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance.
The surface are liable to get hot during use.
04

SPECIFICATIONS

Product Model Voltage Frequency Power

MAD45000ADK 220-240V~ 50/60Hz 1500-1800W

EN

05

PRODUCT OVERVIEW
Part Name
The product is subject to the actual product and configuration.
Main unit
Base assembly EN
Bakeware Fried barrel
NOTE The figure below is for reference only, and the details are subject to the actual objects in the packaging box.
06

OPERATION INSTRUCTIONS

Instructions for Use

3

1

2

4

EN
1 2 3 4 5 6
7
8 9

6

7

10

8

9

5

Name Menu functions
Display TEMP TIME

Description
· Any of the 7 functions can be used in the air fryer. The temperature and time can be adjusted for each function.
· The cook time, set temperature, reminder messages, and error messages are shown here.

· Touch

or

to adjust the temperature.

· Touch

or

to adjust the time.

Start/Pause Cancel

· Touch · Touch

to start or pause cooking. to cancel cooking.

Favorite function

· Long press

for 3 seconds to save the temperature

and time of the currently selected menu as a "favorite program",

When using the product again, you can click the

to

directly access your "favorite programs"

Dehydrate

· Touch

to dehydrate.

Keep warm

· Touch

to activate the keep warm function.

07

Name

10

+1 Min

Description
· In the standby state or the end of cooking state, touch to directly enter the working state of 200 and
1 minute; In the state of cooking or pause, touch to increase the current cooking function time by 1 minute.

Operation
1. The first use requires 10 minutes of dry burning. A small amount of white smoke or odor may appear during the dry burning process, which is normal. Do not panic.
2. Place the baking sheet in the frying barrel, and then add the ingredients; Push the barrel into the main unit, make sure that the barrel is fully pushed into the main unit;

desired menu function, and you can click TEMP+, TEMP-, TIME+, and TIME- to adjust

the time and temperature. Press

to start the menu cooking, and the cooking

countdown is displayed;

4. During cooking, press

to cancel the cooking state and return to standby;

press

to enter the cooking pause; Click TEMP+, TEMP-, TIME+, TIME- to enter the

cooking menu parameter selection.

5. The end of cooking state, the digital tube display "End",

and

are constantly

EN

the frying barrel.

6. In the standby state or cooking finished state, press

to directlyenter the working

state of 200 and 1 minute;

7. In the state of cooking or pause, press

to increase the current cooking function

time by 1 minute.

8. Press

to activate the keep warm function.

NOTE

1. Please carefully take it out.

2. Make sure it's flat on the table. (To avoid being scalded by steam or food being

topped over the frying barrel, causing oil or hot food to burn the human body.)

3. In addition, the auxiliary tools (such as chopsticks) are suggested to be used in

the process of taking out food.

4 The rubber feet of the baking tray can be in contact with food. Do not remove

them during cooking.

5 Function menu has A memory function, when you adjust the menu parameters,

the next cooking will default this parameter, if you need to restore the factory

parameters, please press

and at the same time for 3 seconds.

08

Preparation
1. The product should be stably placed on a flat table, so that the power cord has a be kept in circulation, and should not be close to flammable items.
EN 2. Put the bakeware in the fried barrel , then push it into the Main unit.

Cooking
· These cooking options give your meals all the rich and crispy flavor of deep frying with with little to no oil.
· The default time and temps are a starting point that you can experiment with to get the results you like best.
· The function listed for each food is a recommendation for optimal cooking.

Menu function

Name

Temperature(oC)

French fries Fish Meat Ribs
Vegetable Cake
Chicken wings Dried apple Keep warm Favorite function

180 180 200 180 170 160 190 100 70 190

Time (min) 22 12 12 16 8 15 16 90 30 20

Turn

YES

YES

YES

YES

YES

NO

YES

EN

NO

NO

NO

Menu Functions
· Before the product works, please check whether the bakeware is in place to avoid malfunction.
· If you find that the product is malfunctioning, please stop using it and contact our service department immediately.
· Please use the bakeware and fried barrel together in the whole machine, and avoid using them separately.
· After using, unplug the power plug and allow the air fryer to cool completely before moving.

10

CLEANING AND MAINTENANCE
· Please clean the air fryer to prevent it from being burned. · After using, please clean the bakeware and fried barrel in time to avoid the damage of
the coating due to the erosion of food residue oil. · Do not use strong abrasive cleaners to prevent damage to the machine and your
health. · Use a soft, clean cloth to wipe the air fryer. Please do not use an over-wet cloth to
clean the air fryer, to prevent water from entering the air fryer, which may cause short circuit and fire. · Please do not use other cleaning equipment such as a dishwasher to clean the air fryer, · Use neutral detergent or clean water to clean the frying pans and drums. · Please do not use hard and sharp items (such as wire balls, blades, etc.) to clean the bakeware and fried barrel to prevent scratching. · Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
EN
11

TROUBLESHOOTING

Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.

Problem
Display shows E1, E2

Cause
The unit is not operating properly

Solution
Contact the Customer Service Center.

The air fryer does not work
The ingredients fried with the air fryer are not done.

The appliance is not plugged in.
The pan is not put into the appliance properly.
The amount of ingredients in the basket is too big.
The set temperature is too low.

Put the mains plug in an earthed wall socket.
Slide the pan into the appliance properly.
Put smaller batches of ingredients in the basket. Smaller batches are fried more evenly.
EN
Adjust the temperature to the required temperature setting.

The preparation time is too short.

Turn the timer key to the required preparation time.

The ingredients are fried unevenly in the air fryer.

Certain types of ingredients need to be shaken halfway through the preparation time.

Ingredients that lie on top of or across each other (e.g.fries) need to be shaken halfway through the preparation time.

Fried snacks are not crispy when they come out of the air fryer.

You used a type of snacks meant to be prepared in a traditional deep fryer.

I cannot slide the pan into the appliance properly.

There are too much ingredients in the basket.
The basket is not placed, in the pan correctly.

Use oven snacks or lightly brush some oil onto the snacks for a crispier result.
DO NOT fill the basket beyond in full.
Push the basket down into the pan until you hear a click.

12

Problem
White smoke comes out of the appliance.
Fresh fries are fried unevenly in the air fryer.
EN Fresh fries are not crispy when they come out of the air fryer.

Cause
You are preparing greasy ingredients.
The pan still contains grease residues from previous use.
You did not use the right potato type.

Solution
When you fry greasy ingredients in the air fryer, a large amount of oil will leak into the pan. The oil produces white smoke and the pan may heat up more than usual. This does not affect the applianceor the end result.
White smoke is caused by grease heating up in the pan. Make sure you clean the pan properly after each use.
Use fresh potatoes and make sure they stay firm, during frying.

You did not rinse the potato Rinse the potato sticks

sticks properlybefore you fried properly to remove starch

them.

from the outside of the sticks.

The crispiness of the fries depends on the amount of oil and water in the fries.

Make sure you dry the potato sticks properly before you add the oil.
Cut the potato sticks smaller for a crispier result.
Add slightly more oil for a crispier result.

13

TRADEMARKS, COPYRIGHTS AND LEGAL STATEMENT
logo, word marks, trade name, trade dress and all versions there of are trademarks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived from using any part of an Midea trademark. Use of Midea trademark for commercial purposes without the prior written consent of Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea. All the described functions and instructions were up to date at the time of printing this manual. However, the actual product may vary due to improved functions and designs.
EN
14

DISPOSAL AND RECYCLING
Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to official collection point for recycling of electrical electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was purchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.
EN Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
15

DATA PROTECTION NOTICE
For the provision of the services agreed with the customer, we agree to comply without restriction with all stipulations of applicable data protection law, in line with agreed countries within which services to the customer will be delivered, as well as, where applicable, the EU General Data Protection Regulation (GDPR). Generally, our data processing is to fulfil our obligation under contract with you and for product safety reasons, to safeguard your rights in connection with warranty and product registration questions. In some cases, but only if appropriate data protection is ensured, personal data might be transferred to recipients located outside of the European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection
MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com. To find further information, please follow the QR Code.
EN
16

Frytkownica beztluszczowa
INSTRUKCJA UYTKOWNIKA
MAD45000ADK

Ostrzeenia: Przed uyciem produktu, prosimy o dokladne przeczytanie tej instrukcji i zachowanie jej na przyszlo.

.

Konstrukcja oraz specyfikacja techniczna podlegaj zmianom, w ramach ulepszania produktu, bez uprzedzenia.

Wicej szczególów na ten temat mona uzyska u sprzedawcy lub producenta.

Powyszy schemat ma tylko znaczenie informacyjne. Jako standard prosimy traktowa rzeczywisty wygld Pa stwa produktu.

PODZIKOWANIE Dzikujemy za wybranie Midea! Przed uyciem nowego produktu Midea, prosimy o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji, tak by mie pewno, e mona bezpiecznie korzysta z zalet i funkcji tego urzdzenia.
SPIS TRECI
PODZIKOWANIE 0 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - INSTRUKCJA BEZPIECZESTWA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 2 SPECYFIKACJA 0 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PRZEGLAD PRODUKTU 0 6 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - INSTRUKCJA OBSLUGI 0 7 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 PL ZNAKI HANDLOWE, PRAWA AUTORSKIE I OWIADCZENIE PRAWNE 14 UTYLIZACJA I RECYKLING - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 5 NOTA WS. OCHRONY DANYCH OSOBOWYCH - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16
01

INSTRUKCJA BEZPIECZESTWA

Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Celem niniejszej instrukcji obslugi jest zapobieenie nieprzewidzianemu ryzyku lub uszkodzeniu urzdzenia w efekcie jego niebezpiecznego albo nieprawidlowego uytkowania. Prosimy o sprawdzenie czy otrzymane opakowanie i urzdzenie jest w nietknitym stanie, by mie pewno bezpiecznej eksploatacji urzdzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodze, prosimy skontaktowa si ze sprzedawc lub dystrybutorem urzdzenia. Ze wzgldów bezpieczestwa zabrania si dokonywania modyfikacji lub zmian na urzdzeniu. Uycie niezgodne z przeznaczeniem moe doprowadzi do powstania zagroenia oraz utraty prawa do dochodzenia roszcze gwarancyjnych.

Objanienie symboli
Niebezpieczestwo Symbol ten oznacza zagroenie ycia i zdrowia ze wzgldu na latwopalny gaz.
Ostrzeenie o napiciu elektrycznym Symbol ten oznacza zagroenie ycia i zdrowia ze wzgldu na napicie elektryczne.

Ostrzeenie

Ten zwrot ostrzegawczy wskazuje na ryzyko redniego stopnia, którego jeli si nie uniknie, to

PL

moe doprowadzi do mierci lub powanych obrae ciala.

Ostrono
Ten zwrot ostrzegawczy wskazuje na ryzyko niskiego stopnia, którego jeli si nie uniknie, to moe doprowadzi do mniejszych lub rednich obrae ciala.

Uwaga
Ten zwrot ostrzegawczy wskazuje na wane informacje techniczne (np. straty materialne), ale nie zagroenie.

Polecenia dot. przestrzegania
Ten symbol oznacza, e tylko serwisant moe obslugiwa i konserwowa to urzdzenie, zgodnie z instrukcj obslugi.

Prosimy o rozwane i dokladne przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi przed uyciem/uruchomieniem urzdzenia oraz przechowanie jej w pobliu miejsca instalacji lub samego urzdzenia, w celu póniejszego wykorzystania!

02

OSTRZEENIE
Instrukcje bezpieczestwa
· Jeeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, musi zosta wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub inn wykwalifikowan osob w celu uniknicia zagroenia.
· Nie wolno zanurza adnej czci urzdzenia w wodzie ani innej cieczy.
· Ostrzeenie: Naley unika rozlania na zlcze. · Nie uywa na zewntrz. · Urzdzenie jest przeznaczone do uycia w gospodarstwach
domowych i innych zastosowaniach, takich jak: - kuchenki dla personelu w sklepach, biurach i miejscach
pracy: - gospodarstwa wiejskie; - przez klientów hoteli, moteli i innych miejsc mieszkalnych; PL - w miejscach oferujcych nocleg i niadanie; · Z urzdzenia mog korzysta dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, a take osoby nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy, jeeli s nadzorowane lub zostaly poinstruowane o bezpiecznym uytkowaniu urzdzenia i rozumiej zwizane z tym zagroenia. Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem. · Czyszczenie i konserwacja urzdzenia przez uytkownika nie mog by wykonywane przez dzieci, chyba e ukoczyly 8 lat i s nadzorowane. Urzdzenie i jego przewód naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci w wieku poniej 8 lat. · Naley nadzorowa dzieci, aby nie bawily si urzdzeniem. Urzdzenie i jego przewód naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci.
03

· Ostrzeenie: Nieprawidlowe uycie moe spowodowa

potencjalne obraenia.

· Urzdzenia nie s przeznaczone do obslugi za pomoc

zewntrznego timera lub oddzielnego systemu zdalnego

sterowania.

· OSTRZEENIE: Jeeli powierzchnia jest pknita, naley

wylczy urzdzenie, aby unikn ryzyka poraenia prdem.

· Zawsze naley umieszcza skladniki przeznaczone do

smaenia w koszyku, aby zapobiec ich kontaktowi z

elementami grzejnymi.

· Nie wolno zakrywa otworów wlotu i wylotu powietrza

podczas pracy urzdzenia.

· Nie wolno napelnia patelni olejem, poniewa moe to

spowodowa zagroenie poarowe.

· Nigdy nie dotykaj wntrza urzdzenia podczas jego pracy.

· Podczas pracy urzdzenia, przez otwory wylotowe wydobywa

si gorca para. Utrzymywa rce i twarz w bezpiecznej

odlegloci od pary i powietrza z wylotów powietrza.

PL

· Uwaa take na gorc par i powietrze podczas wycigania

patelni z urzdzenia.

· W przypadku zauwaenia ciemnego dymu wydobywajcego

si z urzdzenia, natychmiast wyj wtyczk z gniazdka.

Odczeka a dym przestanie si wydobywa i dopiero wtedy

wyj patelni z urzdzenia.

·

Powierzchnia moe nagrzewa si podczas uytkowania.

04

SPECYFIKACJA
Model produktu Napicie Czstotliwo Moc

MAD45000ADK 220-240V~ 50/60Hz 1500-1800W

PL

05

PRZEGLD PRODUKTU
Nazwa czci
Produkt i jego konfiguracja mog róni si od przedstawionych na ilustracji.
Jednostka glówna

Zespól podstawy

Forma do

PL

pieczenia

Kosz do smaenia

UWAGA Poniszy rysunek ma charakter wylcznie pogldowy, a szczególy mog róni si od rzeczywistych obiektów znajdujcych si w opakowaniu.
06

INSTRUKCJA OBSLUGI

Instrukcja uytkowania

3

1

2

4

PL 1 2 3 4 5 6 7
8 9

6

7

Nazwa

Funkcje menu

Wywietlacz TEMP TIME Start/Pauza Anuluj Funkcja ulubione

Suszenie
Utrzymywanie ciepla

10

8

9

5

Opis
· W frytkownicy beztluszczowej mona uy dowolnej z 7 funkcji. Temperatur i czas mona regulowa dla kadej funkcji.

· Wywietlany jest tutaj czas gotowania, ustawiona temperatura, komunikaty przypomnie i komunikaty o bldach.

· Dotknij lub aby dostosowa temperatur.

· Dotknij lub aby dostosowa czas.

· Dotknij

, aby rozpocz lub wstrzyma gotowanie.

· Dotknij

, aby anulowa gotowanie.

· Nacinij i przytrzymaj

przez 3 sekundy, aby zapisa

temperatur i czas aktualnie wybranego menu jako ,,Ulubiony".

Podczas ponownego uycia produktu moesz klikn

,

aby bezporednio uzyska dostp do swojego ,,Ulubionego".

· Dotknij · Dotknij

, aby odwodni. , aby aktywowa funkcj utrzymywania ciepla.

07

Nazwa

10

+1 Min

Opis

· W stanie czuwania lub po zakoczeniu gotowania dotknij

,

aby bezporednio przej do trybu pracy 200°C i 1 minuty; w

stanie gotowania lub pauzy dotknij aktualny czas gotowania o 1 minut.

, aby zwikszy

Obsluga

1. Przy pierwszym uyciu wymagane jest 10 minut suchego rozgrzewania. Podczas procesu suchego

rozgrzewania moe pojawi si niewielka ilo bialego dymu lub zapachu, co jest normalne. Nie

naley panikowa.

2. Umie blach do pieczenia w koszu do smaenia, a nastpnie dodaj skladniki; wsu kosz do jednostki

glównej, upewnij si, e kosz jest calkowicie wsunity do jednostki glównej.

3. W stanie wylczonego ekranu tylko

miga. Nacinij go, aby przej do stanu czuwania. Kliknij

dan funkcj menu i moesz klikn TEMP+, TEMP-, TIME+ i TIME-, aby dostosowa czas i

temperatur. Nacinij

, aby rozpocz gotowanie w menu i zostanie wywietlone odliczanie

czasu gotowania.

4. Podczas gotowania nacinij

, aby anulowa stan gotowania i powróci do stanu czuwania;

nacinij

, aby wstrzyma gotowanie; Kliknij TEMP+, TEMP-, TIME+, TIME-, aby przej do wyboru

parametrów menu gotowania.

5. Po zakoczeniu gotowania na wywietlaczu cyfrowym pojawi si napis ,,End",

i

s

wlczone, a pozostale wskaniki s wylczone; w tym momencie mona wyj ywno po wysuniciu PL kosza do smaenia.

6. W stanie czuwania lub po zakoczeniu gotowania nacinij

, aby bezporednio przej do trybu

pracy 200°C i 1 minuty.

7. W stanie gotowania lub pauzy nacinij

, aby zwikszy aktualny czas gotowania o 1 minut.

8. Nacinij

, aby aktywowa funkcj utrzymywania ciepla.

UWAGA

1. Prosz ostronie wyj.

2. Upewnij si, e stoi plasko na stole. (Aby unikn poparzenia par lub przewrócenia si jedzenia z kosza do smaenia, powodujc poparzenie ciala olejem lub gorcym jedzeniem).

3. Ponadto zaleca si stosowanie narzdzi pomocniczych (takich jak paleczki) w procesie wyjmowania ywnoci.

4. Gumowe nóki blachy do pieczenia mog mie kontakt z ywnoci. Nie naley ich usuwa podczas gotowania.

5. Menu funkcji ma funkcj pamici, gdy dostosujesz parametry menu, nastpne gotowanie

domylnie ustawi ten parametr, jeli chcesz przywróci parametry fabryczne, nacinij

jednoczenie

i

przez 3 sekundy.

08

Przygotowanie
1. Produkt naley stabilnie umieci na plaskim stole, tak aby przewód zasilajcy mial wystarczajc dlugo, aby mona go bylo podlczy do gniazdka, a powietrze wokól produktu powinno by w obiegu i nie powinno znajdowa si w pobliu latwopalnych przedmiotów.
PL 2. Umie blach do pieczenia w koszu do smaenia, a nastpnie wsu j do jednostki glównej.
09

Gotowanie
· Te opcje gotowania nadaj Twoim posilkom bogaty i chrupicy smak glbokiego smaenia przy niewielkiej iloci oleju lub bez niego. · Domylny czas i temperatury s punktem wyjcia, z którym moesz eksperymentowa, aby uzyska najlepsze rezultaty. · Funkcja wymieniona dla kadego produktu jest zaleceniem dla optymalnego gotowania.

Funkcja menu

Nazwa

Frytki Ryba Miso eberka Warzywa Ciasto Skrzydelka z kurczaka Suszone jablka Ulubiony Podtrzymywani e cieploty

Temperatura (°C) 180 180 200 180 170 160 190 100 70 190

Czas (min) 22 12 12 16 8 15 16 90 30 20

Obró

TAK TAK TAK

TAK

TAK

NIE

TAK

NIE

PL

NIE

NIE

Funkcje menu
· Przed rozpoczciem pracy produktu naley sprawdzi, czy blacha do pieczenia jest na swoim miejscu, aby unikn nieprawidlowego dzialania. · Jeli okae si, e produkt dziala nieprawidlowo, naley natychmiast przerwa jego uytkowanie i skontaktowa si z naszym dzialem serwisowym. · Naley uywa blachy do pieczenia i kosza do smaenia razem w calej maszynie i unika uywania ich oddzielnie. · Po uyciu odlcz wtyczk zasilania i poczekaj, a frytkownica beztluszczowa calkowicie ostygnie przed przeniesieniem.

10

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
· Prosimy czyci frytkownic beztluszczow dopiero gdy zupelnie ostygnie, eby si nie poparzy. · Po kadym uyciu prosimy umy plyt nadajc krucho oraz koszyk, by na skutek stopniowo gromadzcego si osadu z resztek ywnoci i tluszczu nie nastpila erozja powloki. · Dla ochrony urzdzenia i wlasnego zdrowia, prosimy nie stosowa silnych/silnie rcych detergentów do czyszczenia urzdzenia. · Do wytarcia frytkownicy prosimy uy czystej i mikkiej szmatki. Prosimy nie uywa mokrych cierek, ze wzgldu na wod, która moglaby si dosta do frytkownicy, powodujc poraenie elektryczne, poar itp. · Nie naley uywa innych urzdze czyszczcych, takich jak zmywarka do naczy, do czyszczenia frytkownicy beztluszczowej, poniewa moe to spowodowa uszkodzenie i wplyn na uytkowanie. · Do mycia plyty nadajcej krucho oraz koszyka, prosimy stosowa neutralne detergenty albo wod. · Prosimy nie czyci plyty ani koszyka twardymi lub ostrymi przedmiotami (np. druciak, ostrze noa itp.), by nie porysowa lub zedrze powloki. · Wszelkie inne prace serwisowe powinny by wykonywane przez autoryzowanego przedstawiciela serwisu.
PL
11

ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW

Obsluga urzdzenia moe prowadzi do bldów i awarii. Ponisze tabele zawieraj moliwe przyczyny i wskazówki dotyczce rozwizywania komunikatów o bldach lub awarii. Zaleca si dokladne przeczytanie poniszych tabel w celu zaoszczdzenia czasu i pienidzy, które mog kosztowa wezwanie centrum serwisowego.

Problem

Przyczyna

Rozwizanie

Na wywietlaczu

· Urzdzenie nie dziala prawidlowo

pojawia si E1 lub E2

Skontaktuj si z Centrum Obslugi Klienta.

Frytkownica beztluszczowa nie dziala

· Urzdzenie nie jest podlczone do zasilania.
· Patelnia nie jest prawidlowo umieszczona w urzdzeniu.
· Ilo skladników w koszyku jest zbyt dua.

Skladniki smaone we frytkownicy beztluszczowej nie s gotowe.

· Ustawiona temperatura jest zbyt niska.

Wló wtyczk sieciow do uziemionego gniazdka ciennego.
Prawidlowo wsu patelni do urzdzenia.
Umie w koszyku mniejsze partie skladników. Mniejsze partie s smaone bardziej równomiernie.
Ustaw klawisz regulacji temperatury PL na dan temperatur.

· Czas przygotowania jest zbyt krótki. Ustaw klawisz timera na dany czas przygotowania.

Skladniki s smaone nierównomiernie we frytkownicy beztluszczowej.

· Niektóre rodzaje skladników naley potrzsn w polowie czasu przygotowania.

Smaone przekski nie s chrupice po wyjciu z frytkownicy beztluszczowej.

· Uyto rodzaju przeksek przeznaczonych do przygotowania w tradycyjnej frytkownicy.

Nie mog prawidlowo wsun patelni do urzdzenia.

· W koszyku jest zbyt duo skladników.
· Koszyk nie jest prawidlowo umieszczony w patelni.

Skladniki, które le na sobie lub na krzy (np. frytki) naley potrzsn w polowie czasu przygotowania.
Uyj przeksek do piekarnika lub lekko posmaruj przekski olejem, aby uzyska bardziej chrupicy efekt.
NIE napelniaj koszyka ponad pelny.
Wcinij koszyk w dól do patelni, a uslyszysz kliknicie.

12

Problem

Przyczyna

Z urzdzenia wydobywa si bialy dym.

· Przygotowujesz tluste skladniki.

· Patelnia nadal zawiera pozostaloci tluszczu z poprzedniego uycia.

wiee frytki s smaone nierównomiernie we frytkownicy beztluszczowej.

· Nie uyto odpowiedniego rodzaju ziemniaków.
· Nie wyplukale odpowiednio ziemniaków w slupkach przed smaeniem.

wiee frytki nie s chrupice po wyjciu PL z frytkownicy beztluszczowej.

· Chrupko frytek zaley od iloci oleju i wody w frytkach.

Rozwizanie
Podczas smaenia tlustych skladników we frytkownicy beztluszczowej do patelni wycieknie dua ilo oleju. Olej wytwarza bialy dym, a patelnia moe nagrzewa si bardziej ni zwykle. Nie ma to wplywu na urzdzenie ani na efekt kocowy.
Bialy dym jest spowodowany nagrzewaniem si tluszczu w patelni. Upewnij si, e dokladnie wyczycisz patelni po kadym uyciu.
Uyj wieych ziemniaków i upewnij si, e pozostaj jdrne podczas smaenia.
Dokladnie wyplucz slupki ziemniaków, aby usun skrobi z zewntrz.
Upewnij si, e dokladnie osuszysz ziemniaki w slupkach przed dodaniem oleju.
Pokrój ziemniaki w mniejsze slupki, aby uzyska bardziej chrupicy efekt.
Dodaj nieco wicej oleju, aby uzyska bardziej chrupicy efekt.

13

ZNAKI HANDLOWE, PRAWA AUTORSKIE I OWIADCZENIE PRAWNE
logo, slowne znaki towarowe, nazwa handlowa, grafika i ich wszystkie wersje stanowi wartociowe aktywa Midea Group i/lub podmiotów powizanych ("Midea"), dla których Midea jest wlacicielem znaków handlowych, praw autorskich i innych praw wlasnoci intelektualnej, oraz wszelkiej wartoci wynikajcej z uycia jakiejkolwiek czci znaku handlowego Midea. Uycie znaku handlowego Midea dla celów handlowych bez wczeniejszego uzyskania zgody na pimie od Midea moe by poczytane za naruszenie znaku handlowego lub nieuczciw konkurencj ze zlamaniem stosownych praw. Niniejsz instrukcj opracowal Midea i Midea zastrzega sobie wszelkie zwizane z tym prawa autorskie. adna osoba prawna ani fizyczna nie moe wykorzystywa, kopiowa, modyfikowa, rozpowszechnia tej instrukcji w caloci ani w czci, ani lczy jej lub sprzedawa z innymi produktami bez wczeniejszego uzyskania zgody na pimie od Midea. Wszelkie opisane funkcje i polecenia byly aktualne na czas druku niniejszej instrukcji. Jednake, dane faktyczne mog by inne ze wzgldu na zastosowane ulepszenia w dzialaniu i konstrukcji urzdzenia.
PL
14

UTYLIZACJA I RECYKLING
Wane zalecenia odn. rodowiska Zgodno z dyrektyw dot. utylizacji zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE): Urzdzenie spelnia wymagania Dyrektywy Europejskiej dot. ZSEE, 2012/19/EC. Produkt posiada symbol selektywnej utylizacji odpadów - jako zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny (ZSEE). Ten symbol oznacza, e produktu po zakoczeniu okresu eksploatacji nie wolno utylizowa wraz z innymi odpadami domowymi. Zuyte urzdzenie naley odda do oficjalnego punktu zbiórki w celu przekazania do recyklingu. W celu znalezienia takich punktów zbiórki prosimy zwróci si do lokalnego urzdu lub sprzedawcy produktu. Kady gospodarstwo domowe odgrywa wan rol w odzyskiwania i recyklingu starych urzdze. Wlaciwa utylizacja zuytego urzdzenia pozwala zapobiec potencjalnych, negatywnym konsekwencjom dla rodowiska i ludzkiego zdrowia.
Zgodno z Dyrektyw RoHS PL Nabyty przez Pastwa produkt spelnia wymagania Dyrektywy UE (2011/65/EC). Nie zawiera szkodliwych
ani zakazanych materialów wymienionych w tej dyrektywie.
Informacja odn. opakowania
Materialy opakowaniowe produktu s wytwarzane z materialów z recyklingu zgodnie z naszymi przepisami krajowymi. Nie utylizowa materialów opakowaniowych wraz z odpadami domowymi lub innymi odpadami. Naley je odda do punktu zbiórki materialów opakowaniowych wskazanych przez lokalny urzd.
15

NOTA WS. OCHRONY DANYCH OSOBOWYCH
W celu zapewnienia uslug uzgodnionych z klientem, zgadzamy si na spelnianie bez zastrzee wszelkich majcych zastosowanie przepisów dot. ochrony danych, przyjtych w krajach, w których bdziemy zaopatrywa klienta, a take, o ile dotyczy, europejskiego Rozporzdzenia o Ochronie Danych Osobowych (RODO). Generalnie, przetwarzanie danych osobowych przez nas sluy spelnianiu obowizków wynikajcych z umowy z Pastwem oraz ma znaczenie dla bezpieczestwa produktu, ma chroni Pastwa prawa w zwizku z gwarancj i z pytaniami zadawanymi przy rejestracji produktu. W niektórych przypadkach i tylko przy zapewnionej stosownej ochronie, dane osobowe mog zosta przekazane odbiorcom znajdujcym si poza Europejsk Stref Ekonomiczn. Wicej informacji dostarczymy na prob. Z naszym Inspektorem Danych Osobowych mona si skontaktowa przez MideaDPO@midea.com. By skorzysta ze swojego prawa do sprzeciwu wobec przetwarzania Pastwa danych osobowych dla celów marketingu bezporedniego, prosimy o kontakt z nami przez MideaDPO@midea.com. Wicej informacji po zeskanowaniu kodu QR.
PL
16

 
 
MAD45000ADK
:     ,                 .           ,    .        .       .         .

 
     Midea!      Midea     ,                         .



  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 01

  0 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 0 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 6

  07 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

   - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11

  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2

 ,  

GR

  

14

   - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 5

   - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16

01

 
 
                   .                      .    ,        .             .           .

 


                 .

                  .



           , 

 ,        .

GR


           ,   ,        .


      (..   ),   .

  
                  ,     .

            /               ,   !

02


 
·      ,      ,            .
·           .
· :     . ·       . ·        
  , : ­     ,   
 , ­  , ­    ,    
, GR ­    bed and breakfast.
·          (    8 )   ,    ,      ,                      .         .
·             ,      8      .             8 .
·              .          .
03

· :       .
·             .
· :     ,         .
·          ,         .
·                 .
·             .
·         . ·      ,  
     .                   . ·            GR     . ·                .             .

·

        

  .

04

 

    

MAD45000ADK 220-240V~ 50/60Hz 1500-1800W

GR

05

 
 
         .
 
  
GR  
                  .
06

 

 

3

1

2

4

GR 1 2 3 4 5 6
7
8 9

6

7



 

   / 

 

10

8

9

5


·    7       .           .
·   ,   ,         .

· 



    .

· 



    .

· 

       .

· 

    .

·     

 3 

         

   «».

     ,   

      «» .


 

·  

 .

· 

     

.

07



10

+1 



·           

, 

    

 200°C  1 .    

, 

   1  

  .



1.     10   .       

   ,    .  .

2.          .     

,         .

3.    ,   

.      

 .       ,     TEMP+,

TEMP-, TIME+  TIME-        . 

 

         .

4.     , 

      

   . 

     .

 TEMP+, TEMP-, TIME+, TIME-        

.

5.    ,      "". 

 



 ,      .      

  .

6.       , 

    

GR

  200°C  1 .

7.     , 

   1   

 .

8. 

      .



1.    .

2.      . (            ,       ).
3.      ( )     . 4.             .   
   .

5.      .      , 

        .   

   ,   

 

3 .

08


1.         ,              ,         ,      .
2.           . GR
09


·                   . ·                   . ·             .

 


  
  
   
 
 

 (°C) 180 180 200 180 170 160 190 100 70 190

 () 22 12 12 16 8 15 16 90 30 20





















GR



 
·    ,              . ·        ,           . ·                 . ·  ,              .

10

  
·           . ·    ,                               . ·          ,         . ·            .                   ,     ,  .. ·        ,     ,          . ·                   . ·       (   ,  ..)             ,          . ·           .
GR
11

 

           .                .       ,          .

  E1  E2.
    
        .

 ·     .
·        .


     .
     .

·        .
·         .

      .
     .      .

·      .

        .

GR

·      .

       .

      .

·           .

            (.. )        .

           .

·           .

         .

·      .
·        .

12

             .
    ,     «».
             .


     .
       .
           . GR


·   .
·          . ·     .


      ,       .               .         .
          .          .
       ,   .

·         .
·               .

              .
           .
          .
       .

13

 ,     
  ,     ,   ,               Midea /    ( «Midea»),    Midea   ,       ,                 Midea.      Midea          Midea               .       Midea   Midea      .         ,  ,  ,                            Midea.               . ,            .
GR
14

  
               ()    :           (2012/19/).              ().                       .                .       ,             .            .                   .
          (RoHS)         RoHS   (2011/65/).   GR        .
                 .            .             .
15

  
          ,               ,        ,         ,  ,  ,         (GDPR). ,                       ,               .   ,        ,               .     .          MideaDPO@midea.com.      ,               ,     MideaDPO@midea.com.   ,    QR  .
GR
16

Friteuz cu aer cald
MANUAL DE UTILIZARE
MAD45000ADK
Avertismente: Înainte de a utiliza acest produs, v rugm s citii cu atenie acest manual i s-l pstrai pentru referine ulterioare. Designul i specificaiile pot fi modificate fr notificare prealabil pentru îmbuntirea produsului. Consultai dealerul sau productorul pentru detalii. Diagrama de mai sus este doar pentru referin. V rugm s luai ca standard aspectul produsului real.

SCRISOARE DE MULUMIRE
V mulumim c ai ales Midea! Înainte de a utiliza noul produs Midea, v rugm s citii cu atenie acest manual pentru a v asigura c tii cum s folosii în siguran caracteristicile i funciile pe care le ofer noul dumneavoastr aparat.

RO

CUPRINS
SCRISOARE DE MULUMIRE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 01 INSTRUCIUNI DE SIGURAN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 2 SPECIFICAII 0 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PREZENTAREA PRODUSULUI - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 6 INSTRUCIUNI DE OPERARE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 07 CURARE I ÎNTREINERE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 DEPANARE 1 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - MRCI COMERCIALE, DREPTURI DE AUTOR I DECLARAII LEGALE 14 ELIMINARE I RECICLARE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 5 AVIZ DE PROTECIE A DATELOR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16

01

INSTRUCIUNI DE SIGURAN

Utilizare preconizat
Urmtoarele instruciuni de siguran au ca scop prevenirea riscurilor neprevzute sau a daunelor cauzate de utilizarea nesigur sau incorect a aparatului. V rugm s verificai ambalajul i aparatul la sosire pentru a v asigura c totul este intact pentru a asigura o funcionare sigur. În cazul în care constatai deteriorri, contactai vânztorul sau distribuitorul. V rugm s reinei c nu sunt permise modificri sau alterri ale aparatului din motive de siguran. Utilizarea neintenionat poate cauza pericole i pierderea drepturilor de garanie.

Explicarea simbolurilor

Pericol Acest simbol indic faptul c exist pericole pentru viaa i sntatea persoanelor din cauza unui gaz extrem de inflamabil.
Avertisment de tensiune electric Acest simbol indic faptul c exist un pericol pentru viaa i sntatea persoanelor din cauza tensiunii.
Avertisment Cuvântul de semnalizare indic un pericol cu un nivel mediu de risc care, dac nu este evitat, poate duce la deces sau vtmri grave.

Pruden

Cuvântul de semnalizare indic un pericol cu un grad sczut de risc care, dac nu este

RO

evitat, poate avea ca rezultat vtmri minore sau moderate.

Atenie Cuvântul de semnalizare indic informaii importante (de exemplu, daune materiale), dar nu pericol.

Respectai instruciunile
Acest simbol indic faptul c un tehnician de service trebuie s utilizeze i s întrein acest aparat numai în conformitate cu instruciunile de utilizare.

Citii cu atenie i cu atenie aceste instruciuni de utilizare înainte de a utiliza/pune în funciune aparatul i pstrai-le în imediata apropiere a locului de instalare sau a aparatului pentru utilizare ulterioar!

02

AVERTISMENT

Instruciuni de siguran

· Dac cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie

înlocuit de productor, de agentul su de service sau de

persoane calificate în mod similar, pentru a evita un pericol.

· Nu scufundai nicio parte a aparatului în ap sau în alt lichid.

· Avertisment: Evitai scurgerile pe conector.

· Nu utilizai în aer liber.

· Acest aparat este destinat utilizrii în gospodrii i în aplicaii

similare, cum ar fi:

- Funcioneaz în buctrii din magazine, birouri i alte medii

de lucru;



- ferme;

- de ctre clienii din hoteluri, moteluri i alte medii de tip

rezidenial;

- În medii de tip bed and breakfast;

· Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani i

de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale

reduse sau cu lips de experien i cunotine, dac acestea RO au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea

aparatului în condiii de siguran i dac îneleg pericolele

implicate. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul.

· Curarea i întreinerea de ctre utilizator nu trebuie

efectuate de copii decât dac au vârsta de peste 8 ani i sunt

supravegheai. Pstrai aparatul i cablul acestuia la îndemâna

copiilor cu vârsta sub 8 ani.

· Copiii trebuie supravegheai pentru a se asigura c nu se joac

cu aparatul. Pstrai aparatul i cablul acestuia la îndemâna

copiilor.

· Avertisment: Utilizarea necorespunztoare poate cauza

vtmri poteniale.

03

· Aparatele nu sunt destinate a fi operate prin intermediul unui

temporizator extern sau al unui sistem separat de control de la

distan.

· AVERTISMENT: Dac suprafaa este crpat, oprii aparatul

pentru a evita posibilitatea unui oc electric.

· Punei întotdeauna ingredientele care urmeaz s fie prjite în

co, pentru a evita ca acestea s intre în contact cu elementele

de înclzire.

· Nu acoperii orificiile de admisie i de evacuare a aerului în

timp ce aparatul este în funciune.

· Nu umplei tigaia cu ulei, deoarece acest lucru poate cauza un

pericol de incendiu.

· Nu atingei niciodat interiorul aparatului în timp ce acesta

funcioneaz.

· În timpul prjirii cu aer cald, aburul fierbinte este eliberat prin

orificiile de ieire a aerului. Pstrai-v mâinile i faa la o

distan sigur de abur i de orificiile de ieire a aerului.

· De asemenea, avei grij la aburul i aerul fierbinte atunci când

scoatei cratia din aparat.

· Scoatei imediat aparatul din priz dac vedei c iese fum

RO

închis la culoare din aparat. Ateptai ca emisia de fum s

înceteze înainte de a scoate tigaia din aparat.

·

Suprafaa se poate înclzi în timpul utilizrii.

04

SPECIFICAII
Model produs Tensiune Frecven Putere

MAD45000ADK 220-240V~ 50/60Hz 1500-1800W

RO

05

PREZENTAREA PRODUSULUI
Denumire component
Produsul este supus produsului i configuraiei reale.

Unitatea principal

Ansamblu baz

Vesel de copt

Cuva de prjit

RO

NOT Figura de mai jos are doar rol de referin, iar detaliile sunt supuse obiectelor reale din cutia de ambalare.
06

INSTRUCIUNI DE OPERARE

Instruciuni de utilizare

3

1

2

4

1 RO
2 3 4 5 6 7
8 9

6

7

Denumire

Funcii meniu

Afiaj TEMP TIME Start/Pauz Anulare Funcie Favorite

Deshidratare Meninere la cald

10

8

9

5

Descriere

· Oricare dintre cele 7 funcii poate fi utilizat în friteuza cu aer cald. Temperatura i timpul pot fi ajustate pentru fiecare funcie.

· Timpul de gtit, temperatura setat, mesajele de memento i mesajele de eroare sunt afiate aici.
· Atingei sau pentru a regla temperatura.

· Atingei sau pentru a regla timpul.

· Atingei · Atingei

pentru a începe sau a pune pauz gtitului. pentru a anula gtitul.

· Apsai i meninei apsat

timp de 3 secunde pentru a

salva temperatura i timpul meniului selectat în prezent ca

,,Favorite".

Când utilizai din nou produsul, putei face clic pe

pentru a

accesa direct ,,Favoritele" dumneavoastr.

· Atingei

pentru a se deshidrata.

· Atingei

pentru a activa funcia de meninere la cald.

07

Denumire

10

+1 Min

Descriere

· În starea de ateptare sau la sfâritul strii de gtit, atingei pentru a intra direct în starea de lucru de 200°C i 1 minut; În

starea de gtit sau pauz, atingei

pentru a mri timpul

curent al funciei de gtit cu 1 minut.

Operare

1. Prima utilizare necesit 10 minute de ardere uscat. O cantitate mic de fum alb sau miros poate

aprea în timpul procesului de ardere uscat, ceea ce este normal. Nu v panicai.

2. Aezai tava de copt în interiorul cuvei de prjire, apoi adugai ingredientele; Împingei cuva în

unitatea principal, asigurai-v c cuva este complet împins în unitatea principal.

3. În starea de ecran oprit, doar

clipete. Apsai-l pentru a intra în starea de ateptare. Facei clic

pe funcia de meniu dorit i putei face clic pe TEMP+, TEMP-, TIME+ i TIME- pentru a ajusta timpul i

temperatura. Apsai

pentru a începe gtirea cu meniul selectat, iar numrtoarea invers a

gtirii este afiat.

4. În timpul gtitului, apsai

pentru a anula starea de gtire i a reveni în starea de ateptare;

apsai

pentru a intra în pauza de gtire; Facei clic pe TEMP+, TEMP-, TIME+, TIME- pentru a

intra în selecia parametrilor meniului de gtit.

5. La sfâritul strii de gtit, afiajul tubului digital indic "End",

i

sunt aprinse constant,

ceilali indicatori sunt stini; În acest moment, alimentele pot fi extrase dup scoaterea cuvei de

prjire.

6. În starea de ateptare sau în starea de gtit finalizat, apsai

pentru a intra direct în starea de

lucru de 200°C i 1 minut.

7. În starea de gtit sau pauz, apsai

pentru a mri timpul curent al funciei de gtit cu 1 minut.

8. Apsai

pentru a activa funcia de meninere la cald.

RO

NOT
1. V rugm s o scoatei cu grij. 2. Asigurai-v c este aezat pe mas. (Pentru a evita oprirea cu abur sau ca alimentele s se
reverse din cuva de prjit, provocând arsuri ale corpului uman cu ulei sau alimente fierbini.) 3. În plus, se sugereaz utilizarea unor instrumente auxiliare (cum ar fi beioarele) în procesul
de scoatere a alimentelor. 4. Picioarele de cauciuc ale tvii de copt pot intra în contact cu alimentele. Nu le scoatei în
timpul gtitului. 5. Meniul funcional are o funcie de memorie, când ajustai parametrii meniului, urmtorul
gtit va utiliza implicit acest parametru, dac trebuie s restaurai parametrii din fabric, v rugm s apsai i în acelai timp timp de 3 secunde.

08

Preparation
1. Produsul trebuie aezat stabil pe o mas plan, astfel încât cablul de alimentare s aib o lungime suficient pentru a fi introdus în priz, iar aerul din jurul produsului s fie meninut în circulaie i s nu fie aproape de obiecte inflamabile.
2. Punei tava de copt în cuva de prjit, apoi împingei-o în Unitatea principal. RO
09

Gtit
· Aceste opiuni de gtit ofer meselor tale toat aroma bogat i crocant a prjirii în baie de ulei, cu puin sau deloc ulei. · Timpul i temperaturile implicite sunt un punct de plecare pe care îl putei experimenta pentru a obine cele mai bune rezultate. · Funcia listat pentru fiecare aliment este o recomandare pentru o gtit optim.

Funcie meniu

Denumire

Cartofi prjii Pete
Carne Coaste Legume Prjitur Aripioare de pui Mere deshidratate Pstreaz cldura Favorite

Temperatur (°C) 180 180 200 180 170 160 190 100 70 190

Timp (min) 22 12 12 16 8 15 16 90 30 20

Întoarcei

DA

DA

DA

DA

DA

NU

DA

NU

NU

NU

RO

Sfaturi utile
· Înainte ca produsul s funcioneze, v rugm s verificai dac vasul de copt sau coul pentru prjit este la locul lui pentru a evita funcionarea defectuoas. · Dac constatai c produsul nu funcioneaz corect, v rugm s nu îl mai utilizai i s contactai imediat departamentul nostru de service. · V rugm s folosii împreun coul de copt sau vasul de copt i butoiul de prjit în întreaga main i evitai s le folosii separat. · Dup utilizare, scoatei fia de la priz i lsai friteuza cu aer s se rceasc complet înainte de a o muta.

10

CURARE I ÎNTREINERE
· V rugm s curai friteuza cu aer când este complet rcit pentru a preveni oprirea. · Dup fiecare utilizare, v rugm s curai platoul prjitor i coul de prjire cu aer la timp pentru a evita deteriorarea stratului de acoperire cauzat de erodarea reziduurilor alimentare i a grsimii. · Pentru a preveni deteriorarea aparatului i a sntii dumneavoastr, v rugm s nu folosii detergeni puternici sau corozivi atunci când efectuai lucrri de întreinere. · V rugm s selectai o cârp moale i curat pentru a terge friteuza. V rugm s nu folosii o cârp umed pentru a cura aparatul de prjit pentru a preveni ptrunderea apei în aparatul de prjit, ceea ce poate provoca scurtcircuit, incendiu etc. · V rugm s nu utilizai alte echipamente de curare, cum ar fi o main de splat vase, pentru a cura friteuza cu aer, altfel se poate deteriora i poate afecta utilizarea. · V rugm s utilizai detergent neutru sau ap pentru a cura coul friteuzei cu aer i placa pentru prjitor. · V rugm s nu folosii obiecte dure i ascuite (cum ar fi bile de oel, lam etc.) pentru a cura placa de prjire i coul de prjire cu aer, pentru a preveni zgârierea sau deteriorarea stratului. · Orice alt întreinere trebuie efectuat de un reprezentant de service autorizat.
RO
11

DEPANARE

Funcionarea aparatului dumneavoastr poate duce la erori i defeciuni. Tabelele urmtoare conin cauze posibile i note pentru rezolvarea unui mesaj de eroare sau a unei defeciuni. Se recomand citirea cu atenie a tabelului de mai jos pentru a economisi timp i bani care ar putea costa apelarea la centrul de service.

Problem
Afiajul indic E1 sau E2

Cauz · Unitatea nu funcioneaz corect

Soluie Contactai Centrul de Servicii Clieni.

Friteuza cu aer nu funcioneaz
Ingredientele prjite cu friteuza cu aer nu sunt gata.

· Aparatul nu este conectat la priz.
· Tigaia nu este introdus corect în aparat.
· Cantitatea de ingrediente din co este prea mare.

Introducei techerul de reea într-o priz de perete cu împmântare.
Glisai tigaia în aparat în mod corespunztor.
Punei loturi mai mici de ingrediente în co. Loturile mai mici sunt prjite mai uniform.

· Temperatura setat este prea sczut.

Rotii tasta de reglare a temperaturii pân la setarea de temperatur dorit.

RO

· Timpul de pregtire este prea scurt.

Rotii tasta temporizatorului la timpul de preparare dorit.

Ingredientele sunt prjite neuniform în friteuza cu aer.

· Anumite tipuri de ingrediente trebuie s fie agitate la jumtatea timpului de preparare.

Ingredientele care se afl unul peste altul (de exemplu, cartofii prjii) trebuie s fie agitate la jumtatea timpului de preparare.

Gustrile prjite nu sunt crocante când ies din friteuza cu aer.

· Ai folosit un tip de gustri menite s fie preparate într-o friteuz tradiional.

Folosii gustri la cuptor sau ungei uor cu puin ulei pe gustri pentru un rezultat mai crocant.

Nu pot glisa coul în aparat în mod corespunztor.

· Sunt prea multe ingrediente în co. NU umplei coul pân la refuz.
· Coul nu este aezat corect în tigaie. Împingei coul în jos în tigaie pân când auzii un clic.

12

Problem
Din aparat iese fum alb.
Cartofii proaspei sunt prjii neuniform în friteuza cu aer.
Cartofii proaspei nu sunt crocani atunci când ies din friteuza cu aer. RO

Cauz

Soluie

· Pregtii ingrediente grase.

Atunci când prjii ingrediente grase în friteuza cu aer comprimat, o cantitate mare de ulei se va scurge în tigaie. Uleiul produce fum alb, iar tigaia se poate înclzi mai mult decât de obicei. Acest lucru nu afecteaz aparatul sau rezultatul final.

· Tigaia conine înc reziduuri de grsime de la utilizarea anterioar.
· Nu ai folosit tipul de cartof potrivit.

Fumul alb este cauzat de grsimea care se înclzete în tigaie. Asigurai-v c curai bine tigaia dup fiecare utilizare.
Folosii cartofi proaspei i asigurai-v c acetia rmân fermi, în timpul prjirii.

· Nu ai cltit bine beioarele de cartofi înainte de a le prji.
· Calitatea crocant a cartofilor prjii depinde de cantitatea de ulei i ap din cartofi prjii.

Cltii bine beioarele de cartofi pentru a îndeprta amidonul de pe partea exterioar a acestora.
Asigurai-v c ai uscat bine bastonaele de cartofi înainte de a aduga uleiul.
Tiai bastonaele de cartofi mai mici pentru un rezultat mai crocant.
Adugai puin mai mult ulei pentru un rezultat mai crocant.

13

MRCI COMERCIALE, DREPTURI DE AUTOR I DECLARAII LEGALE
logo-ul, mrcile verbale, denumirea comercial, imaginea comercial i toate versiunile acestora sunt active valoroase ale Midea Group i/sau ale asociailor si ("Midea"), pentru care Midea deine mrci comerciale, drepturi de autor i alte drepturi de proprietate intelectual, precum i toat fondul de comer derivat din utilizarea oricrei pri a unei mrci comerciale Midea. Utilizarea mrcii comerciale Midea în scopuri comerciale fr consimmântul prealabil scris al Midea poate constitui o înclcare a mrcii comerciale sau o concuren neloial, înclcând legile relevante. Acest manual este creat de Midea i Midea îi rezerv toate drepturile de autor asupra acestuia. Nicio entitate sau persoan fizic nu poate utiliza, duplica, modifica, distribui integral sau parial acest manual, nici nu poate grupa sau vinde împreun cu alte produse fr acordul prealabil scris al Midea. Toate funciile i instruciunile descrise erau actualizate la momentul tipririi acestui manual. Cu toate acestea, produsul real poate varia datorit funciilor i modelelor îmbuntite.
RO
14

ELIMINARE I RECICLARE
Instruciuni importante pentru mediu Conformitatea cu Directiva DEEE i eliminarea produselor uzate: Acest produs este în conformitate cu Directiva WEEE a UE (2012/19/UE). Acest produs poart un simbol de clasificare pentru deeuri de echipamente electrice i electronice (DEEE).
Acest simbol indic faptul c acest produs nu trebuie eliminat împreun cu alte deeuri menajere la sfâritul duratei sale de via. Deficitul uzat trebuie returnat la punctul oficial de colectare pentru reciclarea dispozitivelor electrice electronice. Pentru a gsi aceste sisteme de colectare, v rugm s v adresai autoritilor locale sau comerciantului cu amnuntul de unde ai cumprat produsul. Fiecare gospodrie joac un rol important în recuperarea i reciclarea aparatelor vechi. Eliminarea corespunztoare a aparatelor uzate ajut la prevenirea potenialelor consecine negative asupra mediului i sntii umane.
Conformitate cu Directiva RoHS Produsul pe care l-ai achiziionat este în conformitate cu Directiva RoHS a UE (2011/65/UE). Acesta nu conine materiale nocive i interzise specificate în directiv. RO Informaii despre pachet Materialele de ambalare ale produsului sunt fabricate din materiale reciclabile, în conformitate cu reglementrile naionale de mediu. Nu aruncai materialele de ambalare împreun cu deeurile menajere sau cu alte deeuri. Ducei-le la punctele de colectare a materialelor de ambalaj desemnate de autoritile locale.
15

AVIZ DE PROTECIE A DATELOR
Pentru prestarea serviciilor convenite cu clientul, suntem de acord s respectm fr restricii toate prevederile legislaiei aplicabile în materie de protecie a datelor, în conformitate cu rile convenite în care vor fi furnizate serviciile ctre client, precum i, dac este cazul, cu Regulamentul general privind protecia datelor (GDPR) al UE. În general, procesarea datelor noastre are ca scop îndeplinirea obligaiilor noastre contractuale fa de dumneavoastr i din motive de siguran a produselor, pentru a v proteja drepturile în legtur cu întrebrile privind garania i înregistrarea produselor. În unele cazuri, dar numai dac se asigur o protecie adecvat a datelor, datele cu caracter personal pot fi transferate ctre destinatari aflai în afara Spaiului Economic European. Informaii suplimentare sunt furnizate la cerere. Putei contacta responsabilul nostru cu protecia datelor prin intermediul MideaDPO@midea.com. Pentru a v exercita drepturile, cum ar fi dreptul de a v opune prelucrrii datelor dvs. personale în scopuri de marketing direct, v rugm s ne contactai prin intermediul MideaDPO@midea.com. Pentru a gsi informaii suplimentare, v rugm s urmai codul QR.
RO
16

Friteza na vru vazduh
UPUTSTVO ZA KORISENJE
MAD45000ADK
Obavestenja o upozorenjima: Pre upotrebe ovog proizvoda, procitajte ovo uputstvo pazljivo i zadrzite ga za buduu referencu. . Dizajni i specifikacije predmet su promena bez prethodnog obavestenja radi poboljsanja proizvoda. Pitajte svog prodavca ili proizvoaca za vise detalja. Gore navedeni dijagram dat je samo za referencu. Potrebno je da stvarni izgled proizvoda uzmete za standard.

PISMO ZAHVALNOSTI Hvala vam sto ste izabrali kompaniju Midea! Pre upotrebe vaseg novog proizvoda kompanije Midea, pazljivo procitajte ovo uputstvo da biste bili sigurni da znate kako da koristite stavke i funkcije koje vas novi ureaj nudi na bezbedan nacin.
SADRZAJ
PISMO ZAHVALNOSTI 01 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - BEZBEDNOSNA UPUTSTVA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 2 SPECIFIKACIJE 0 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PREGLED PROIZVODA 0 6 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - UPUTSTVO ZA RAD 07 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - CISENJE I ODRZAVANJE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 OTKLANJANJE PROBLEMA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 ZNAKOVI, AUTORSKA PRAVA I PRAVNA IZJAVA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14 ODLAGANJE I RECIKLAZA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 5 OBAVESTENJE O ZASTITI PODATAKA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16 RS
01

BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Namena
Sledee bezbednosne smernice imaju za cilj da sprece nepredviene rizike ili osteenja usled nebezbednog ili nepravilnog rada ureaja. Proverite pakovanje i ureaj po dolasku da biste bili sigurni da je sve na svom mestu kako biste osigurali bezbedan rad. Ako naete bilo kakvo osteenje, obratite se prodavcu ili distributeru. Imajte na umu da modifikacije ili prepravke ureaja nisu dozvoljene zbog vase bezbednosti. Nenamenska upotreba moze dovesti do opasnosti i gubitka garancije.
Objasnjenje simbola
Opasnost Ovaj simbol oznacava da postoji opasnost po zivot i zdravlje ljudi zbog izuzetno zapaljivog gasa.
Upozorenje na elektricni napon Ovaj simbol oznacava da postoji opasnost po zivot i zdravlje osoba zbog napona.
Upozorenje Signalna rec oznacava opasnost sa srednjim nivoom rizika koja, ako se ne izbegne, moze dovesti do smrti ili ozbiljne povrede. Oprez Signalna rec oznacava opasnost sa niskim stepenom rizika koja, ako se ne izbegne, moze dovesti do laksih ili umerenih povreda.
RS Paznja Signalna rec ukazuje na vazne informacije (npr. osteenje imovine), ali ne i na opasnost.
Pridrzavajte se uputstava Ovaj simbol oznacava da serviser treba da radi i odrzava ovaj ureaj samo u skladu sa uputstvima za upotrebu.
Pazljivo i temeljno procitajte ovo uputstvo za upotrebu pre upotrebe/pustanja u rad jedinice i cuvajte ih u neposrednoj blizini mesta ugradnje ili jedinice za kasniju upotrebu!
02

UPOZORENJE
Bezbednosna uputstva
· Ako je kabl za napajanje osteen, mora ga zameniti proizvoac, njegov servisni agent ili druga kvalifikovana osoba kako bi se izbegla opasnost.
· Nemojte uranjati nijedan deo ureaja u vodu ili druge tecnosti.
· Upozorenje: Izbegavajte prosipanje na prikljucku. · Nemojte koristiti na otvorenom. · Ovaj ureaj je namenjen za upotrebu u domainstvu i slicnim
primenama kao sto su: - Kuhinja za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim
radnim sredinama; - Seoske kue; - Od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim
okruzenjima stambenog tipa; - U okruzenju tipa noenje sa doruckom; · Ovaj ureaj mogu koristiti deca uzrasta od 8 godina i vise godina i osobe sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja RS ako su pod nadzorom ili dobijaju instrukcije u vezi sa upotrebom ureaja na bezbedan nacin i razumeju opasnosti koje su ukljucene. Deca se ne smeju igrati sa ureajem. · Cisenje i odrzavanje ureaja ne smeju obavljati deca osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom. Drzite ureaj i kabl van domasaja dece mlae od 8 godina. · Decu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa ureajem. Drzite ureaj i kabl van domasaja dece. · Upozorenje: Nepravilna upotreba moze izazvati povrede. · Ureaji nisu namenjeni za rad putem spoljnog tajmera ili posebnog daljinskog upravljaca.
03

· UPOZORENJE: Ako je povrsina napukla, iskljucite ureaj kako biste izbegli mogunost elektricnog udara.
· Uvek stavljajte sastojke koje przite u korpu, kako ne bi dosli u kontakt sa grejnim elementima.
· Nemojte pokrivati otvore za dovod i odvod vazduha dok ureaj radi.
· Nemojte puniti posudu uljem jer to moze izazvati pozar. · Nikada ne dodirujte unutrasnjost ureaja dok radi. · Tokom przenja vruim vazduhom, kroz otvore za odvod
vazduha oslobaa se vrua para. Drzite ruke i lice na sigurnoj udaljenosti od pare i otvora za odvod vazduha. · Takoe budite oprezni s vruom parom i vazduhom kada vadite posudu iz ureaja. · Odmah iskljucite ureaj iz struje ako vidite da izlazi tamni dim. Sacekajte da se emisija dima zaustavi pre nego sto izvadite posudu iz ureaja.

·

Povrsina moze postati vrua tokom upotrebe.

RS

04

SPECIFIKACIJE
Model proizvoda Napon Frekvencija Snaga

MAD45000ADK 220-240V~ 50/60Hz 1500-1800W

RS 05

PREGLED PROIZVODA
Naziv dela
Proizvod podleze stvarnom proizvodu i konfiguraciji.
Glavna jedinica

Osnovni sklop
Posue za pecenje Bure za przenje
RS

NAPOMENA Sledea slika je samo za referencu, a detalji su podlozni stvarnim objektima u kutiji za pakovanje.
06

UPUTSTVO ZA RAD

Uputstvo za upotrebu

3

1

2

4

1
2 RS
3 4 5 6 7
8 9

6

7

Naziv

Funkcije menija

Ekran

TEMP TIME Start/Pauza Otkazi

Omiljena funkcija

Dehidriranje Odrzavaj toplotu

10

8

9

5

Opis

· Bilo koja od 7 funkcija se moze koristiti u fritezi. Temperatura i vreme se mogu podesiti za svaku funkciju.

· Ovde su prikazani vreme kuvanja, podesena temperatura, poruke podsetnika i poruke o gresci.
· Dodirnite ili za podesavanje temperature.

· Dodirnite

ili da podesite vreme.

· Dodirnite

za pocetak ili pauziranje kuvanja.

· Dodirnite

za otkazivanje kuvanja.

· Dugo pritisnite

u trajanju od 3 sekunde da biste

sacuvali temperature i vreme za trenutni meni izabran kao

,,Omiljeni".

Kada ponovo koristite proizvod, mozete da kliknete na

da

biste direktno pristupili na ,,Omiljeni".

· Dodirnite

da dehidriranje.

· Dodirnite

da aktivirate funkciju za odrzavanje grejanja.

07

Naziv

10

+1 Min

Opis

· U stanju pripravnosti ili na kraju kuvanja, dodirnite

da direktno ue u radno stanje od 200 i 1 minut; U stanju

kuvanja ili pauze, dodirnite

da biste poveali trenutno

vreme funkcije kuvanja za 1 minut.

Rad

1. Za prvu upotrebu potrebno je 10 minuta suvog sagorevanja. Tokom procesa suvog sagorevanja moze

se pojaviti mala kolicina belog dima ili mirisa, sto je normalno. Ne panicite.

2. Stavite lim za pecenje u bure za przenje, a zatim dodajte sastojke; Gurnite cev u glavnu jedinicu,

uverite se da je cev do kraja gurnuta u glavnu jedinicu;

3. U stanju van ekrana, samo

treperi. Pritisnite ovo da uete u rezim pripravnosti. Kliknite na

zeljenu funkciju menija i mozete kliknuti na TEMP+, TEMP-, TIME+ i TIME- da biste podesili vreme i

temperaturu. Pritisnite

da biste zapoceli kuvanje u meniju, i prikazae se odbrojavanje vremena

kuvanja;

4. Tokom kuvanja, pritisnite

da ponistite stanje kuvanja i vratite se u rezim mirovanja;

Pritisnite

da pokrenete pauzu za kuvanje; Kliknite na TEMP+, TEMP-, TIME+, TIME- da biste usli

u meni za kuvanje parameter selection.

5. Zavrsetak stanja kuvanja, digitalna cev prikazuje ,,End (Kraj)",

i

stalno su ukljuceni, ostali

indikatori su iskljuceni; U ovom trenutku, hrana se moze izvaditi nakon izvlacenja bureta za przenje.

6. U stanju pripravnosti ili zavrsenom kuvanju, pritisnite

da direktno uete u radno stanje od 200

i 1 minut;

7. U stanju kuvanja ili pauze, pritisnite

da biste poveali vreme za trenutnu funkciju kuvanja za 1

minut.

8. Pritisnite

da aktivirate funkciju odrzavanja toplote.

RS

NAPOMENA
1. Pazljivo ga izvadite. 2. Uverite se da je ravno na stolu. (Da biste izbegli opekotine od pare ili hrane koja se prelila
preko bureta za przenje, uzrokujui da ulje ili vrua hrana sagore ljudsko telo.) 3. Pored toga, preporucuje se upotreba pomonih alata (kao sto su stapii za jelo) u procesu
vaenja hrane. 4. Gumene stopice pleha za pecenje mogu biti u kontaktu sa hranom.
Ne uklanjajte ih tokom kuvanja. 5. Funkcijski meni ima funkciju memorije, kada podesite parametre u meniju, sledee kuvanje
koristie ovaj parametar podrazumevano, ako vam treba da vratite parametre fabricki podesene, treba da pritisnete i istovremeno u trajanju od 3 sekunde.

08

Priprema
1. Proizvod treba stabilno postaviti na ravan sto, tako da kabl za napajanje ima dovoljnu duzinu da se ukljuci u uticnicu, a da vazduh oko proizvoda treba da cirkulise i da ne bude blizu zapaljivih predmeta.
2. Stavite posudu za pecenje u przeno bure, a zatim ga gurnite u glavnu jedinicu. RS
09

Kuvanje
· Ove opcije kuvanja daju vasim obrocima bogat i hrskav ukus dubokog przenja sa malo ili bez ulja. · Podrazumevano vreme i temperature su pocetna tacka sa kojom mozete da eksperimentisete da biste dobili rezultate koji vam se najvise sviaju. · Funkcija navedena za svaku hranu je preporuka za optimalno kuvanje.

Meni funkcija

Naziv

Pomfrit Riba Meso
Rebarca Povre Torta Pilea krilca Susena jabuka Odrzavaj toplotu Omiljeno

Temperatura (°C) 180 180 200 180 170 160 190 100 70 190

Vreme (min.) 22 12 12 16 8 15 16 90 30 20

Okretanje
DA DA DA DA DA NE DA NE NE NE

RS
Saveti za grejanje

· Pre nego sto proizvod pocne da radi, proverite da li je pekarska posuda na mestu kako biste izbegli kvar. · Ako primetite da proizvod ne radi ispravno, prestanite da ga koristite i odmah kontaktirajte nas servisni odeljak. · Molimo vas da koristite pekarsku posudu i posudu za przenje zajedno u kompletnom ureaju i izbegavajte njihovo zasebno korisenje. · Nakon upotrebe, iskljucite utikac iz struje i ostavite fritezu da se potpuno ohladi pre nego sto je pomerite.

10

CISENJE I ODRZAVANJE
· Cistite fritezu kada je do kraja ohlaena da biste izbegli opekotine. · Nakon svake upotrebe potrebno je da na vreme ocistite tanjir za hrskavu hranu i korpu friteze da biste
izbegli osteenje premaza uzrokovano erozijom ostataka hrane i masnoe. · Da biste sprecili osteenje masine i narusavanje svog zdravlja, molimo da ne koristite jake ili korozivne
deterdzente kada obavljate odrzavanje. · Odaberite meku i cistu krpu kada brisete fritezu. Nemojte koristiti vlaznu krpu kada cistite fritezu da biste
sprecili da voda ue u fritezu sto moze da uzrokuje kratki spoj, pozar itd. · Nemojte koristiti drugu opremu za cisenje kao sto je masina za pranje sudova za cisenje friteze, u
suprotnom moze doi do osteenja i uticaja na upotrebu. · Koristite neutralni deterdzent ili vodu da cistite korpu friteze i tanjir za hrskavu hranu. · Nemojte da koristite tvrde i ostre predmete (kao sto je zica za sue, noz i sl.) za cisenje tanjira za hrskavu
hranu i korpe friteze da biste sprecili grebanje i osteenje premaza. · Sve druge usluge treba da obavlja ovlaseni servisni predstavnik.
RS
11

OTKLANJANJE PROBLEMA
Prilikom rada vaseg ureaja moze doi do gresaka i kvarova. Sledee tabele sadrze mogue uzroke i napomene za resavanje poruka o greskama ili kvarovima. Preporucuje se da pazljivo procitate donju tabelu kako biste ustedeli svoje vreme i novac za pozivanje servisnog centra.

Problem
Ekran prikazuje E1 ili E2

Uzrok · Jedinica ne radi ispravno

Resenje
Kontaktirajte servisni centar za kupce.

Friteza ne radi

· Ureaj nije prikljucen.
· Posuda nije pravilno stavljena u ureaj.
· Prevelika kolicina sastojaka u fritezi.

Stavite prikljucak za napajanje u uzemljenu zidnu uticnicu.
Ubacite posudu u ureaj pravilno.
Stavite manje serije sastojaka u korpu. Manje serije se prze ravnomernije.

Sastojci isprzeni uz pomo friteze nisu dobro pripremljeni.

· Postavljena temperatura je preniska.

Okrenite taster za kontrolu temperature na trazene postavke temperature.

· Vreme pripreme je prekratko.

Okrenite taster za merenje vremena na trazeno vreme pripreme.

RS

Sastojci su isprzeni neravnomerno u fritezi.

· Odreene vrste sastojaka treba da se protresu na pola vremena do zavrsetka vremena pripreme.

Przene grickalice nisu hrskave kada izau iz friteze.

· Koristili ste vrste grickalica koje su namenjene za pripremu u tradicionalnoj fritezi za przenje.

Sastojci koji su naslagani jedan na drugi ili jedan preko drugog (npr. pomfrit) trebaju da budu protreseni na pola vremena pripreme.
Koristite grickalice za penicu ili lagano grickalice namazite uljem za hrskaviji rezultat.

Ne mogu da kliznem posudu u ureaj ispravno

· U korpi se nalazi previse sastojaka.
· Korpa nije ispravno postavljena u posudu.

NEMOJTE da pretrpavate korpu.
Gurnite korpu na dole dok ne cujete klik.

12

Problem

Uzrok

Resenje

Beli dim izlazi iz ureaja.

· Pripremate masne sastojke.

Kada przite masne sastojke u fritezi, u posudu curi velika kolicina ulja. Ulje proizvodi beli dim i posuda moze da se zagreje vise nego sto je to uobicajeno. Ovo ne utice na ureaj niti na krajnji rezultat.

Svezi pomfrit je isprzen neravnomerno u fritezi.
Svezi pomfrit nije hrskav kada izae iz friteze.

· U posudi se i dalje nalaze ostaci masnoe od prethodne pripreme.
· Niste koristili ispravnu vrstu krompira.

Beli dim je uzrokovan masnoom koja se zagreva u posudi. Pazite da posudu cistite ispravno nakon svake upotrebe.
Koristite sveze krompire i pazite da ostanu cvrsti tokom przenja.

· Niste isprali stapie od krompira ispravno pre nego sto ste ih isprzili.

Isperite stapie od krompira ispravno da biste uklonili skrob s vanjske strane stapia.

· Hrskavost pomfrita zavisi od kolicine ulja i vode u pomfritu.

Pazite da osusite stapie krompira ispravno pre nego dodate ulje.
Isecite sitnije stapie krompira za hrskaviji rezultat.
Dodajte malo vise ulja za hrskaviji rezultat.

RS

13

ZNAKOVI, AUTORSKA PRAVA I PRAVNA IZJAVA
logotip, slovni zigovi, trgovacko ime, robna marka i sve njihove verzije su vredna imovina kompanije Midea Grupe i/ili njenih filijala ("Midea"), na kojima Midea poseduje zigove, autorska prava i druga prava intelektualne svojine, kao i svu dobru volju proisteklu iz korisenja bilo koji deo zastitnog znaka Midea. Korisenje ziga kompanije Midea u komercijalne svrhe bez prethodne pismene saglasnosti kompanije Midea moze predstavljati povredu ziga ili nelojalnu konkurenciju u suprotnosti sa relevantnim zakonima. Ovaj prirucnik je kreirala kompanija Midea i kompanija Midea zadrzava sva autorska prava. Nijedan entitet ili pojedinac ne moze koristiti, umnozavati, modifikovati, distribuirati u celini ili delimicno ovaj prirucnik, ili pakovati ili prodavati sa drugim proizvodima bez prethodne pismene saglasnosti Midea. Sve opisane funkcije i uputstva su bile azurne u vreme stampanja ovog uputstva. Meutim, stvarni proizvod moze da varira zbog poboljsanih funkcija i dizajna.
RS
14

ODLAGANJE I RECIKLAZA
Vazna uputstva za zivotnu sredinu Usklaenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpadnih proizvoda: Ovaj proizvod je usklaen sa EU WEEE direktivom (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacioni simbol za otpadnu elektricnu i elektronsku opremu (WEEE). Ovaj simbol oznacava da se ovaj proizvod ne sme odlagati sa drugim kunim otpadom na kraju njegovog radnog veka. Koriseni ureaj se mora vratiti na zvanicno sabirno mesto za reciklazu elektricnih elektronskih ureaja. Da biste pronasli ove sisteme za prikupljanje, obratite se lokalnim vlastima ili prodavcu kod koga je proizvod kupljen. Svako domainstvo ima vaznu ulogu u obnavljanju i reciklazi starih ureaja. Odgovarajue odlaganje iskorisenog ureaja pomaze u sprecavanju potencijalnih negativnih posledica po zivotnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Usklaenost sa RoHS direktivom Proizvod koji ste kupili je u skladu sa direktivom EU RoHS (2011/65/EU). Ne sadrzi stetne i zabranjene materijale navedene u Direktivi.
RS Informacije o paketu Materijali za pakovanje proizvoda su proizvedeni od materijala koji se mogu reciklirati u skladu sa nasim nacionalnim propisima o zivotnoj sredini. Nemojte odlagati materijal za pakovanje zajedno sa kunim ili drugim otpadom. Odnesite ih na mesta za sakupljanje ambalaznog materijala koja su odredile lokalne vlasti.
15

OBAVESTENJE O ZASTITI PODATAKA
Za pruzanje usluga ugovorenih sa kupcem, Saglasni smo da emo se bez ogranicenja pridrzavati svih odredbi vazeeg zakona o zastiti podataka, u skladu sa ugovorenim zemljama u kojima e usluge biti isporucene klijentu, kao i, gde je primenjivo, Opste uredbe EU o zastiti podataka (GDPR). Uopsteno govorei, nasa obrada podataka je da ispunimo nasu obavezu prema ugovoru sa vama i iz bezbednosnih razloga proizvoda, da zastitimo vasa prava u vezi sa garancijom i pitanjima registracije proizvoda. U nekim slucajevima, ali samo ako je obezbeena odgovarajua zastita podataka, licni podaci se mogu preneti primaocima koji se nalaze izvan Evropskog ekonomskog prostora. Dodatne informacije se daju na zahtev. Mozete kontaktirati naseg sluzbenika za zastitu podataka putem MideaDPO@midea.com. Da biste ostvarili svoja prava, kao sto je pravo na prigovor na obradu vaseg licnog datuma u svrhe direktnog marketinga, kontaktirajte nas putem MideaDPO@midea.com. Da biste pronasli dodatne informacije, pratite QR kod.
RS
16

Welcome to

EN

MIDEA Service

Dear Customer,
Thank you for purchasing Midea products. Please attach your purchase certificate (invoice or sales slip) to this
warranty and keep it properly. If service is required during the warranty period, proof of purchase must be provided. If can't provide, in/out of warranty will be defined by Manufacturer.
Midea product warranty applies to inherent defects in materials and workmanship from the date of initial purchase.
For warranty period, please visit www.midea-group.com or your local call center. Warranty service must be obtained
from Midea Consumer Services or an authorized Midea servicer.
Warranty terms and conditions
NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the items listed below: 1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product. 2. Routine maintenance and cleaning necessary to keep in good working condition. 3. Proper installation by an authorized service professional in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and / or gas codes. 4. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loosened connections or defects in house wiring. 5. Expenses for making the appliance accessible for servicing. 6. Damages to finish after installation.
EXCLUSIONS
1. Damage due to mishandling or fire and becomes invalid if repair has been attempted by unauthorized persons. 2. Any failure to follow the instructions as mentioned in the user manual. 3. Fluctuation in voltage or any modifications/adjustments made to comply with local electrical, safety and technical standards. 4. Damages caused by fire, accident or any natural disaster, damage due to mishandling, wear & tear, voltage fluctuations.

version:001-12-2020

Albania Bosnia and Herzegovina
Croatia Cyprus Czech Republic / Slovakia Germany Greece
Hungary Italy Kosovo
Malta Moldova North Macedonia Portugal Roumania
Slovakia Slovenia Spain Srbija Latvia/Estonia Lithuania Poland Hungary
Romania

355 +387 (033) 407 93
+387 (033) 407 937 +385 1 619 5582 +357 24 813890 +420 543 215 059 49 (0) 6196 9020 0 80111 22 622
210483347 +36 23 769 245
199240626
38349779349
38349779100 +356 21237601
+373 (022) 54-54-74
389230848
35 1225025742
0742726843 (07GARANTEI)/*414
421 2 5710 1800
+385 1 619 5582
34 934803322
+381 11 3188 033 +37037329000 +37037329000 +48 800088680 +36 1 888 3250 +36 96 512 527 +36 96 512 512 021 9196 021 528 9196

Albania
Importues dhe Shperndares per Shqiperine, ALB-ZEUS sh.p.k., Rruga Sabaudin Gabrani, Ish Reparti SMT-se, Njesia Bashkiake nr.6, Tirane, Albania. Tel:+355 67 6000 571 web:alb-zeus.al
Croatia
Gemma B&D d.o.o. Prisavlje 2, 10000 Zagreb,Croatia +385 1 6196 446 info@gemma.hr veleprodaja@gemma.hr
Cyprus
CED Electric Distributors Ltd P.O.Box 45071 7100 Aradippou-Larnaca Cyprus +357 24 813890
Germany
Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14,65760 Eschborn,Germany +49 619690 20 0
Greece
FG EUROPE SA Vouliagmenis 128 Ave, Glyfada, P.O. 16674 ­ Athens, Greece
Italy
Midea Italia S.R.L. Via Luigi Bodio 29/37 ­ Milano (MI) 20158 Italy
Kosovo
Elkos Shpk, address : Road Zona Industriale P.N , 30 000 Peje, Kosove.

Malta
Kencar Co. Ltd. 168, Industrial Estate, Luqa LQA 3000, Malta.
North Macedonia
Setec Se Od Tehnika Doo Street 1523 no.1 Municipality of Kisela Voda 1000 Skopje Republic of North Macedonia Tel. 0038923080877
Portugal
SGT Energia e Climatização, S. A. RUA DO COTÃO VELHO, 1, SAO MARCOS 2735-501 AGUALVA CACÉM, PORTUGAL
Spain
Frigicoll, S.A. Calle Blasco de Garay, 4-6, Sant Just Desvern, Barcelona, Spain
UK
MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD Conavon Court Ground Floor, 12 Blackfriars Street, Salford, Manchester M3 5BQ UK 0333 900 1101 service_uk@midea.com

Latvia/Estonia
Importer: ACC Distribution, UAB Raudondvario pl. 131 B, LT-47191 Kaunas, Lithuania Service Data: Raudondvario pl.131B-4, Kaunas, LT-47191 Tel: +37037329000 E-mail: info@servisaict.lt https://servisaict.eu/en/
Lithuania
Importer: ACC Distribution, UAB Raudondvario pl. 131 B, LT-47191 Kaunas, Lithuania Service Data: Vilnius Gelezinio Vilko str. 6, LT-03150 Kaunas Savanori ave. 194, LT-44151 Tel: +37037329000 E-mail: info@servisaict.lt https://servisaict.eu/en/
Poland
Importer: AB S.A. 55-040 Magnice, ul. Europejska 4 Service Data: Quadranet Sp. Z.o.o Hotline: +48 800088680 Mail: midea@quadra-net.com
Hungary
Importer: Blizzard Hungary kft. 1162 Budapest Menyhért utca 1, Budapest, Hungary Service Data: 1089 Budapest , kbányai út 21 (223 raktár ) Hungary blizzardhungarykft@gmail.com

Hungary
Importer: Bestbyte kft. Fáy u. 45 1139,Budapest,Hungary Service Data: Iris szerviz 1151 Budapest, Harsányi Kálmán utca 85. +36 1 888 325 szerviz@iris.hu"
Hungary
Importer: Somogyi Elektronic Kft. H-9027 Gyr, Gesztenyefa út Service Data: Somogyi Elektronic Kft. 9027 Gyr, Gesztenyefa út 3. Tel: +36 96 512 527, +36 96 512 512 E-mail: vevoszolgalat@somogyi.hu"
Romania
Importer: Altex Holding Global City Business Park Sos. Bucuresti Nord nr. 10 Corp O1, etaj 10 Voluntari, 077190 Ilfov Service Data: Bucuresti-Nord road, No. 10, Corps O1, Voluntari, Ilfov County, Romania,Tel: 021 9196, 021 528 9196, infoclienti@altexservice.ro
Roumanla
ASBIS Romania SRL J40/5587/1998 | RO10656216 Splaiul Independentei 319, Sector 6, Bucuresti Phone : +40 21 337 1097 Fax : +40 21 337 1091

Garantie/Kundendienst Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden und Ihre Freude daran haben.
Wenn Sie jedoch einen Grund für eine Reklamation erkennen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf:

Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str. 14 65760 Eschborn

Telefon: +49 6196-90 20 - 0 Fax: +49 6196-90 20 -120 E-mail: kundenservice@midea.com Internet: www.midea.com/de

Kundendienst: Telefon: +49 6196-90 20 - 0 Fax: +49 6196-90 20 -120 E-mail: kundenservice@midea.com

Geben Sie im Fall einer technischen Störung Ihre genaue Adresse, Telefonnummer, Kaufvertragsnummer und den Gerätetyp (vom Typenschild des Geräts) an. Eine genaue Fehlerbeschreibung spart Zeit und Geld. Bei speziellen Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Vor dem Anruf beim Kundendienst:
Überprüfen Sie, ob ein Bedienungsfehler oder eine Ursache vorliegt, die nichts mit der Funktion Ihres Geräts zu tun hat. Bitte beachten Sie den Hinweis im Benutzerhandbuch und prüfen Sie, ob:
- der Netzstecker in der Steckdose steckt; - der Netzstecker beschädigt ist; - der Strom eingeschaltet ist.

    Midea (  & )

1.          Midea,        Midea           FG Europe AE   .                  .
2.       ,          ,       (  )     ,            service  .
3.                   .             ,          .
4.    , ,      ,             .
5.                ,        ,       rating label      .
6.                  ,          .
7.       ,   6       ,      .
8.             , ,  ,            . ,                ( .. , ,  ...),                  ,     ()       (, ).
9.            ,    ,        .
10.                1999/44/EC    .
11.                      .

 :  MIDEA

3  

1.                (3)               .
2.      (.   .)        (2)        .
3.       ,   ,  ,    ,      ,        .
4.                            .
5.              .

6.    Midea      .               
     service   Midea    : GENERAL SERVICE    22 ,  10443 : 210 8830666, 210 5145030 : service@general-service.gr ( ) : parts@general-service.gr ( )
www.general-service.gr
     : F.G. EUROPE ..  .  128 166 74 ,  : 210 9697 600, 210 9696 500 : info@fgeurope.gr
www.fgeurope.gr

A Somogyi Elektronic Kft. a jótállási jegyben meghatározott termékre a kötelez jótálláson túl további 1 év önkéntes jótállást vállal. A kötelez jótállás feltételeit a jótállási jegy, az önkéntes jótállás feltételeit a jótállási nyilatkozat tartalmazza.

JÓTÁLLÁSI JEGY

MIDEA

A fogyasztóval szerzdést köt vállalkozás (eladó) neve és címe:...............................................................................................................................................................

Termék megnevezése:.................................................................................. számlaszám:.......................................................................................

Termék típusa: ..............................................................................................................................................................................................................................................

Termék gyártási száma (amennyiben van): ................................................................................................Vételár:....................................................................................

Vásárlás idpontja / a termék átadásának / a termék üzembe helyezésének idpontja: .............................................................................................................................

A termékre vállalt kötelez jótállási id: 1 év

Gyártó neve és címe: Guangdong Midea Consumer Electric Manufacturing Company Limited. 'NO.19 SANLE ROAD, BEIJIAO, SHUNDE, FOSHAN, GUANGDONG, CHINA 528300

Vállalkozás képviseljének aláírása: ...................................................

Vállalkozás bélyegzlenyomata:

KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTEND KI!
A jótállási igény bejelentésének idpontja: Kijavításra átvétel idpontja:

1.javítás

2.javítás

3.javítás

A hiba oka:

A kijavítás módja:

A fogyasztónak történ visszaadás idpontja:

KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTEND KI! Kicserélés történt, amelynek idpontja: ........................................................................................................................................................................................................
VÉTELÁR VISSZAFIZETÉSE ESETÉN TÖLTEND KI! Vételár visszafizetés történt, amelynek idpontja: ........................................................................................................................................................................................
Javítószolgálat: Név: Somogyi Elektronic Kft. Cím: 9027 Gyr, Gesztenyefa út 3. Telefonszám: +36 96 512 527, +36 96 512 512 E-mail cím: vevoszolgalat@somogyi.hu A vállalkozás (eladó) a minségi kifogás bejelentésekor a fogyasztó és vállalkozás közötti szerzdés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet 4. §-a szerint köteles ­ az ott meghatározott tartalommal ­ jegyzkönyvet felvenni és annak másolatát haladéktalanul és igazolható módon a fogyasztó rendelkezésére bocsátani. A vállalkozás, illetve a javítószolgálat (szerviz) a termék javításra való átvételekor az NGM rendelet 6. §-a szerinti elismervény átadására köteles.
TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSI JOGOKRÓL Az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelez jótállásról szóló 151/2003. (IX. 22.) Korm. rendelet alapján a vállalkozásnak (eladónak) jótállást kell vállalnia a Korm. rendelet mellékletében felsorolt új termékekre. A jótállás idtartama: - 10 000 forintot elér, de 100 000 forintot meg nem haladó eladási ár esetén egy év, - 100 000 forintot meghaladó, de 250 000 forintot meg nem haladó eladási ár esetén két év, - 250 000 forint eladási ár felett három év. E határidk elmulasztása jogvesztéssel jár. A jótállás idtartama meghosszabbodik a fogyasztási cikk kijavítása esetén a javításra átadás napjától kezdve azzal az idvel, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket a hiba miatt rendeltetésszeren nem használhatta.
A jótállási határid a fogyasztási cikk fogyasztó részére történ átadása, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezddik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikket az átadástól számított hat hónapon túl helyezteti üzembe, akkor a jótállási határid kezd idpontja a fogyasztási cikk átadásának napja. Nem tartozik jótállás alá a hiba, ha annak oka a termék fogyasztó részére való átadását követen lépett fel, így például, ha a hibát - szakszertlen üzembe helyezés (kivéve, ha az üzembe helyezést a vállalkozás, vagy annak megbízottja végezte el, illetve, ha a szakszertlen üzembe helyezés a használati-kezelési útmutató hibájára vezethet vissza), - rendeltetésellenes használat, a használati-kezelési útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása, - helytelen tárolás, helytelen kezelés, rongálás,

- elemi kár, természeti csapás okozta.
A Polgári Törvénykönyvrl szóló 2013. évi V. törvény 6:162. § alapján: - a jogosult a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a kötelezettel közölni. - fogyasztó és vállalkozás közötti szerzdés esetén a hiba felfedezésétl számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. - a közlés késedelmébl ered kárért a jogosult felels.
Jótállás keretébe tartozó hiba esetén a fogyasztó - elssorban ­ választása szerint ­ kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a vállalkozásnak a másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatás hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerzdésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. - ha a vállalkozás a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, e kötelezettségének megfelel határidn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy a kicseréléshez fzd érdeke megsznt, a fogyasztó ­ választása szerint ­ a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a vállalkozás költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy elállhat a szerzdéstl. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye.
A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a vállalkozásnak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a vállalkozás adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. Ha a fogyasztó a termék meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstl) számított három munkanapon belül érvényesít csereigényt, a vállalkozás nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a terméket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszer használatot akadályozza. Ha a vállalkozás a fogyasztó szavatossági vagy jótállási igényének teljesíthetségérl annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról ­ az igény elutasítása esetén az elutasítás indokáról és a békéltet testülethez fordulás lehetségérl is ­ öt munkanapon belül, igazolható módon köteles értesíteni a fogyasztót.
A vállalkozásnak törekednie kell arra, hogy a kijavítást vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze. Ha a kijavítás vagy a kicserélés idtartama a tizenöt napot meghaladja, akkor a vállalkozás a fogyasztót tájékoztatni köteles a kijavítás vagy a csere várható idtartamáról. A tájékoztatás a fogyasztó elzetes hozzájárulása esetén, elektronikus úton vagy a fogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik. Ha a jótállási idtartam alatt a fogyasztási cikk els alkalommal történ javítása során a vállalkozás részérl megállapítást nyer, hogy a fogyasztási cikk nem javítható, a fogyasztó eltér rendelkezése hiányában a vállalkozás köteles a fogyasztási cikket nyolc napon belül kicserélni. Ha a fogyasztási cikk cseréjére nincs lehetség, a vállalkozás köteles a fogyasztó által bemutatott, a fogyasztási cikk ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton - az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlán vagy nyugtán - feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni. Ha a jótállási idtartam alatt a fogyasztási cikk három alkalommal történ kijavítást követen ismét meghibásodik - a fogyasztó eltér rendelkezése hiányában -, valamint ha a Polgári Törvénykönyvrl szóló 2013. évi V. törvény 6:159. § (2) bekezdés b) pontja alapján a fogyasztó nem igényli a vételár arányos leszállítását, és a fogyasztó nem kívánja a fogyasztási cikket a vállalkozás költségére kijavítani vagy mással kijavíttatni, a vállalkozás köteles a fogyasztási cikket nyolc napon belül kicserélni. Ha a fogyasztási cikk kicserélésére nincs lehetség, a vállalkozás köteles a fogyasztó által bemutatott, a fogyasztási cikk ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton - az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlán vagy nyugtán - feltüntetett vételárat nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni. Ha a fogyasztási cikk kijavításra a kijavítási igény vállalkozás részére való közlésétl számított harmincadik napig nem kerül sor, - a fogyasztó eltér rendelkezése hiányában - a vállalkozás köteles a fogyasztási cikket a harmincnapos határid eredménytelen elteltét követ nyolc napon belül kicserélni. Ha a fogyasztási cikk cseréjére nincs lehetség, a vállalkozás köteles a fogyasztó által bemutatott, a fogyasztási cikk ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton - az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlán vagy nyugtán - feltüntetett vételárat a harmincnapos kijavítási határid eredménytelen elteltét követ nyolc napon belül a fogyasztó részére visszatéríteni. Az elz három bekezdés elírásai az 10 000 Ft eladási ár feletti közlekedési eszközökre, így különösen elektromos kerékpárra, elektromos rollerre, quadra, motorkerékpárra, segédmotoros kerékpárra, személygépkocsira, lakóautóra, lakókocsira, utánfutós lakókocsira, utánfutóra, valamint 10 000 Ft eladási ár feletti motoros vízi jármre nem vonatkoznak. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. A fogyasztási cikk kijavítása esetén a jótállás idtartama meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idvel, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket a hiba miatt rendeltetésszeren nem használhatta. A jótállási id a terméknek vagy a termék részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következményeként jelentkez hiba tekintetében újból kezddik.
A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek a vállalkozást (eladót) terhelik. A rögzített bekötés, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható terméket ­ a jármvek kivételével ­ az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhet el, a le- és felszerelésrl, valamint az el- és visszaszállításról a vállalkozás vagy ­ ha a fogyasztó a javítószolgálatnál jelezte kijavítás iránti igényét ­ a javítószolgálat gondoskodik. A jótállás nem érinti a fogyasztó jogszabályból ered ­ így különösen kellék- és termékszavatossági, illetve kártérítési ­ jogainak érvényesítését. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a vármegyei (fvárosi) kereskedelmi és iparkamarák által mködtetett békéltet testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból ered jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minsül. A jótállásból ered jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetek, amelynek nem tehet feltételévé a fogyasztási cikk felbontott csomagolásának a fogyasztó általi visszaszolgáltatása.
A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerzdés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján kibocsátott számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból ered jogok az ellenérték megfizetését igazoló bizonylattal érvényesíthetek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál (eladónál) érvényesítheti.
A fogyasztó a jótállás iránti igényét választása szerint a vállalkozás székhelyén, bármely telephelyén, fióktelepén és a vállalkozás által a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesítheti.
JÓTÁLLÁSI NYILATKOZAT
373/2021. (VI. 30.) Korm. rendelet szerint
A Somogyi Elektronic Kft., cím: 9027 Gyr, Gesztenyefa út 3., a jelen jótállási nyilatkozatban kijelenti, hogy a jótállási jegyben meghatározott termékre a kötelez jótállást követen további +1 év önkéntes jótállást vállal, melynek kezd dátuma a jótállási jegyben foglalt ,,Vásárlás idpontja / a termék átadásának / a termék üzembe helyezésének idpontja"-tól számított egy év. Az önkéntes jótállás ezen dokumentum bemutatásával érvényesíthet. Az önkéntes jótállás idtartama a fogyasztási cikk kijavítása vagy kicserélése esetén nem hosszabbodik meg, és nem kezddik újból, de egyéb feltételeiben és a jótállás érvényesítése érdekében követend eljárás tekintetében megegyezik a kötelez jótállásban foglaltakkal. Az áru hibás teljesítése esetén a fogyasztót a jogszabály szerinti kellékszavatossági jogok gyakorlása térítésmentesen megilleti, e jogait a jótállás nem érinti. Az önkéntes jótállás keretében a Somogyi Elektronic Kft. egyéb kötelezettséget nem vállal.

MIDEA

Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn. Germany
MIDEA ITALIA S.R.L. Via Luigi Bodio 29/37 -Milano (MI) 20158 Italy
Midea Electrics France 253 RUE SAINT-HONORE 75001 PARIS
MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD Conavon Court Ground Floor, 12 Blackfriars Street, Salford,Manchester M3 5BQ UK

kundenservice@midea.com assistenza@midea.com service_france@midea.com service_uk@midea.com

Guangdong Midea Consumer Electric Manfactring Co., Ltd. 19 Sanle Road, Beijiao, Shunde, Foshan, Guangdong, China

22 PAP



References

Pdftools SDK