Instruction Manual for RAIDER models including: RD-GG13 Gasoline Generator Inverter, RD-GG13, Gasoline Generator Inverter, Generator Inverter, Inverter
File Info : application/pdf, 74 Pages, 3.32MB
DocumentDocumentwww.raider.bg RAIDER POWER TOOLS 1 RAIDER power tools gasoline generator inverter generator benzina invertor benzinski generator invertor generator moci inverter pramac agregat za struju inverter RD-GG13 USER'S MANUAL Contents 2 BG 3 BG 11 EN 18 RO 26 SR 33 SL 41 MK 49 EL original instructions' manual instructiuni originale originalno uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo 2 www.raider.bg BG 2 1 4 3 3 BG : 1. 2. /. 3. 4. EN Description of elements 1. Economic mode 2. Switch on/off 3. Indicators' panel 4. AC Output Socket ! Always wear hearing protection! ! Wear safety glases! ! Refer to instruction manual / booklet! ! Wear dust mask! BG . . EN The pictures are for illustration purpose. The pattern shown may not be exactly the same as the machine you purchased. 3 , - , - RAIDER. , RAIDER . 45 . , " ". , , . , , . " " , . " " RAIDER. . 1231, . " " 246, . +359 700 44 155, +359 2 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com. 2006 ISO 9001:2008 : , , , . Moody International Certification Ltd, England. - - : LpA K = 3 dB(A) LwA K = 3 dB(A) cm3 kW min-1 V Hz L L / KWh dB(A) dB(A) mm RD-GG13 , , . 223 4,5 3800 230 50 . / - 9 0.380 70 dB(A) 92.6 dB(A) 590*435*440mm 4 www.raider.bg kg 37 1. , , . . , , , . ,, " , . 1.1. . . 1.2. . 1.3. . 1.4. . 1.5. . 1.6. , . 1.7. , . 1.8. , () . 1.9. . . 1.10. . , . 1.11. - 1 , , ( ) 1.12. . 1.13. . , , . 1.25. . 1.15. , 1.16. . . 1.17. . 1.18. , , . 1.19. . . 1.20. . 1.21. , ( ) . . 1.22. . . 5 -. 1.23. . , . 1.24. , , . . 1.25. , . 2.5 kW. 1.26. , . 1.27. . . . 1.28. .. 1.29. ! . 1.30. 1.31. , . , . . 1.32. , . . 1.33. , - . 1.34. . 1.35. , . 2. . RAIDER RD-GG13 4500W. , - . . 230 V AC. (AVR). 3. . 3.1. . , , . SAE 10W-30 SAE 15W40. . : Low Oil , . , . 3.2. . ( , ). , , . - / . , . , . 6 www.raider.bg . . , . ( ). , . . . 3.3 . , , . . , . , . . , , . 4. . , . . . . 4.1. "ON". "ON". : "OFF", . 7 4.2. "ON". 4.3. "START". : , . 4.4. , , , -. . , . 8 www.raider.bg 4.5. "RUN", . , . - . , . - . , - 1500 (5000 ) , . , 3,5% 300 (1000 ) . - , . - , , , / . 5. , . , . . . . , , , , , . 1. 2. , . , , , . , , . , , , . 3. - , , 20 50% . & ( ) , . , . , , 9 . . , . , ( "ON" ). , () . , . 6. , "OFF". : 1. . 2. - "OFF" . 3. ,,OFF". ". 7. , . 10 www.raider.bg 7.1. , , . 7.2. . 7.3. , . 7.4. , . 7.5. . 7.6. , : - ,,OFF" - - ,,ON" - - . - . . , . 8. . . : , . : . . . 9. . , . ! 2012/19//EC , , . 11 EN Original instructions' manual Dear Customer, Congratulations on your purchase of the fastest growing brand of electric, gasoline and pneumatic machines - RAIDER. Properly installed and operated, RAIDER is a safe and reliable machine and will be a pleasure to use. For your convenience, an excellent service network has been set up with 45 service stations throughout the country. Before using this gasoline brush cutter please carefully acquaint to these "instructions for use". In interest of your safety and to ensure proper use, read these instructions carefully, including the recommendations and warnings in them. To avoid unnecessary errors and accidents, it is important that these instructions must remain available for future reference to all who will use the machine. If you sell it to a new owner "Instructions for Use" must be submitted along with it, so that new owner can meet with the relevant safety measures and operating instructions. EUROMASTER Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER. Adress: Sofia City 1231, Bulgaria "Lomsko shausse" Blvd. 246, tel +359 700 44 155, +359 2 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with scope of certification: Trade, import, export and servicing of hobby and professional electrical, mechanical and pneumatic tools and general hardware. The certificate was issued by Moody International Certification Ltd, England. parameter Model Technical Data unit - Engine type - Engine displacement Engine power: Idle speed AC output current Frequency How to start the engine Volume of the fuel tank Fuel Fuel consumption Ignition system Sound pressure level LpA K = 3 dB (A) Sound power level measured LwA K = 3 dB (A) Dimensions Weight cm3 kW min-1 V Hz L L / KWh dB(A) dB(A) mm kg value RD-GG13 gasoline, four stroke, air-cooled single cylinder 223 4,5 3800 230 50 electric start/manual magnetrc start system 9 Unleaded petrol 0.380 non-contact transistor 70 dB(A) 92.6 dB(A) 590*435*440mm 37 1. Safety Guidelines 12 www.raider.bg In use of the devices must comply with certain precautions associated with safety to prevent injury and damage. For this purpose, carefully read the safety instructions. In case you need to pass the instrument of others, please hand them this instruction manual. "Euromaster Import Export" Ltd accepts no liability for accidents or damage that occurs due to non-observance of this manual and safety instructions. 1.1. Should not be made any changes to the generator. For maintenance and accessories should be used only original parts. 1.2. Altering the engine speed beyond the factory setting is prohibited. 1.3. The use of the generator for industrial supply. 1.4. Connecting the generator to the building installation is prohibited. 1.5. It is prohibited to connecting two or more generator with each other. 1.6. Exhaust gases must not breathe because of the risk of poisoning. 1.7. Do not let near children and animals when the generator is running. 1.8. Risk of burns - do not touch the exhaust (muffler) and the drive unit. 1.9. Gasoline and gasoline vapors are flammable respectively explosive. 1.10. Never use electric generator in rooms with combustible materials - risk of explosion. Do not use a generator indoors, since the engine produces poisonous gases at work. 1.11. Place the generator at least 1 meter away from buildings and other equipment, flammable substances (tubes and barrels of gasoline and other fuels) 1.12. Never smoke near the generator. 1.13. Try not to spill fuel around the opening of the tank. In case spill clean carefully and wait enough to dry, then do not start the car engine. 1.25. During transport generating must be secured against slipping and overturning. 1.15. If you want to ship the unit, empty before the petrol tank 1.16. Place generator on a flat surface. The placement of the generator at an incline may lead to spillage. 1.17. When transporting or refueling always turn off the engine. 1.18. Do not charge near open lights, fire or sparks flying, empty tank 1.19. Do not touch any mechanically driven or hot parts. Do not remove any protective coating. 1.20. Do not expose the generator under the influence of rain or high humidity. 1.21. The generator is driven by an internal combustion engine, which in the area of the tailpipe (on the opposite side of the outlet) and the exhaust outlet induces incandescence. Avoid the proximity of these surfaces because of risk of skin burns. 1.22. Beware of electrical hazards. Outdoor use only authorized for that extension cords. The lengths of the wires to the consumer should be as short as possible. 1.23. Do not plug the generator into household electricity - it can cause damage to the generator or other electrical appliances in the home. 1.24. Do not touch the generator with wet hands while working. Electric power wires and included appliances must be in perfect condition. 1.25. Include only those items whose data voltage are compatible with the output voltage of the electric generator. Do not include devices with maximum power greater than 2.5 kW. 1.26. Never connect appliances to the generator before you have started 1.27. Use only insulated protective devices.Do not touch any mechanically driven or hot parts. Do not remove any protective coating. 1.28. The generator must not be exposed to moisture or dust .. 1.29. Gasoline is very flammable! Store gasoline only in designated containers 1.30. Charge petrol only outdoors and do not smoke while charging 1.31. While the engine is running or still warm, do not remove the cap of the petrol tank and charge the generator with fuel. When loading use funnels or tubes appropriate for that not to spill gasoline on generator. If you spill fuel dry it immediately. 1.32. Do not store the generator in a closed room, when there is fuel in the tank. Vapors may cause fire. 1.33. Empty fuel tank and carburetor if you will not use the generator for a long time or will 13 you transport-in support. 1.34. Do not use gasoline to clean the machine and engine. 1.35. Keep the used oil in the original package and hand processing of the designated areas. 2. Purpose of the unit. Generator RAIDER RD-GG13 is intended to supply hand-held power tools or appliances with maximum power to about 4500W (notice that some appliances have larger starting power than the one that is marked for them) The generator is suitable for powering computers and other precision technique. The generator is equipped with 2 x AC 230 V. The generator is equipped with an automatic voltage regulator (AVR). 3. Working with the device. 3.1. Check the engine oil level. Before starting the gasoline generator, make sure that no consumers are plugged. Check the oil should be SAE 10W-30 or SAE 15W40. Running the engine with insufficient oil can cause serious engine damage. NOTE: The Low Oil Alarm System will automatically stop the engine before the oil level falls below the safe limit. However, to avoid the inconvenience of an unexpected shutdown, it is still advisable to visually inspect the oil level regularly. 3.2. Check the fuel level. Use automotive gasoline (Unleaded or low leaded is preferred to minimize combustion chamber deposits). If the fuel level is low, refuel the fuel tank until the level increased to the specified mark. Never use an oil/gasoline mixture or dirty gasoline. Avoid getting dirt, dust or water in the fuel tank. After refueling, tighten the fuel tank cap. Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. Do not smoke or allow flames or sparks in the area where the engine is refueled or where gasoline is stored. Do not overfill the fuel tank (there should be no fuel above the upper limit mark). After refueling, make sure the tank cap is closed properly and securely. Be careful not to spill fuel when refueling. Spilled fuel or fuel vapor may ignite, if any fuel is spilled, make sure the area is dry before starting the engine. Avoid repeated or prolonged contact with skin or breathing of vapor. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. 3.3 Check the air cleaner. Check the air cleaner element to be sure it is clean and in good condition. Loosen the cover screw and remove the left side maintenance cover. Press the latch tab on the top of the air cleaner body, remove the air cleaner cover, check the element. Clean or replace the element if necessary. Never run the engine without the air cleaner. Rapid engine wear will result from contaminants, such 14 www.raider.bg as dust and dirt, being drawn through the carburetor, into the engine. 4. STARTING THE ENGINE Ensure sufficient ventilation of the unit. Ensure that the ignition cable is attached to the spark plug. Consider the immediate environment of the electric generator. Turn off any electrical appliance switched from electric generator. When starting, wear protective gloves. 1. Turn the fuel cap lever fully clockwise to the "ON" position. Turn the fuel cock to the "ON" position. NOTE: Turn the fuel cap vent lever to the "OFF" position when transporting the generator. 2. Turn the engine switch to the "ON" position. 3. Move the choke lever to the "START" position. NOTE: Do not use the choke when the engine is warm or the air temperature is high. 15 4. Pull the starter grip until resistance is felt, the pull the starter grip briskly toward the arrow as shown below. Do not allow the starter grip to snap back, Return it slowly by hand 5.Move the choke lever to the "RUN" position after the engine warms up. If the engine stops and will not restart, check the engine oil level before trouble shooting in other areas. High altitude operation At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be excessively rich. Performance will decrease, and fuel consumption will increase. High altitude performance can be improved by installing a smaller diameter main fuel jet in the carburetor and readjusting the pilot screws. If you always operate the generator at altitudes higher than 1,500 m (5,000 feet) above sea level, have your authorized dealer perform these carburetor modifications. Even with suitable carburetor jetting, engine horsepower will decrease approximately 3.5% for each 300m (1,000 feet) increase in altitude. The affect of altitude on the horsepower will be greater than this if no carburetor modification is made. Operation of the generator at an altitude lower than the carburetor is jetted for may result in reduced performance, overheating, and serious engine damage caused by an excessively lean air/fuel mixture. 5. GENERATOR USE Be sure to ground the generator when the connected equipment is grounded. Ground Terminal To prevent electrical shock from faulty appliances, the generator should be rounded. Connect a length of heavy wire between the generator's ground terminal and an external ground source. Connections for standby power to a building's electrical system must be made by a qualified electrician and must comply with all applicable laws and electrical codes. Improper connections can allow electrical current from the generator to back feed into the utility lines. Such back feed may electrocute utility company workers or others who contact the lines during a power outage, and when utility power is restored, the generator may explode, burn, or cause fires in the building's electrical system. 1. Start the engine and the operating mode indicator will come on 2. Make sure the appliance to be used is off and switch on the appliance. When overloading, the overload indicator comes on, switch off the appliance as it may be damaged and shorten the life of the generator. Make sure that all appliances are in good working order before connecting them to the generator. If an appliance starts to malfunction, becomes sluggish, or stops suddenly, immediately switch off the engine generator circuit breaker. 16 www.raider.bg 3. For best effect and extend the life of the generator, the new generator should normally run 20 hours under 50% load. EXIT & OVERLOAD If the generator is overloaded (above maximum) or if there is a break in the connected device, the connected device must be switched off immediately. Turn off the engine if the overload indicator comes on and check the overload source. Before connecting the appliance to the generator, check that it is in good condition and that its electrical power does not exceed that of the generator. Then connect the power cord of the appliance and start the engine. Oil indicator The oil indicator is designed to prevent engine damage caused by insufficient oil in the crankcase. Before the oil level in the crankcase falls below the hazardous limit, the oil indicator starts to illuminate automatically and the engine will stop (the engine switch will remain in the "ON" position). If the low oil alarm system switches off the engine, the oil indicator (red) will come on. If this happens, add engine oil. 6. STOPPING THE ENGINE To stop the engine in an emergency, turn the engine switch to the "OFF" position. IN NORMAL USE: 1. Switch off the connected equipment and pull the inserted plug out. 2. Turn the engine switch to the "OFF" position 3. Turn the fuel cap lever fully clockwise to the "OFF" position. Turn the fuel cock to the "OFF " position. 17 7. CLEANING, MAINTENANCE AND STORAGE. 7.1. Keep safety equipment, air slots and the motor housing contaminated by dust and dirt as possible. 7.2. Clean the unit with a clean cloth or with compressed air at low pressure. 7.3. We recommend that you clean the unit after each use. 7.4. Periodically check the condition of the air filter, which is made of foam rubber and is cleaned by washing with water. 7.5. Periodically check the oil level in the generator system. 7.6. The generator must be kept clean and dry place, should be prepared for storage as follows: - Place the tap of gasoline to "OFF" - Unscrew and remove the filter cup - Place the tap to "ON" drain the gasoline from the tank - Screw the cup back - Start the engine and let it run until it stops. This will remove the fuel from the carburetor - Pull the starter handle slowly until you feel the effort. This is the compression point. In this position the suction and discharge valves are closed, which helps prevent corrosion in the cylinder. 8. TROUBLESHOOTING. Damage Check: The engine can not be started. Engine starts and runs normally, but does not send electricity. The generator has little or no tension. Spark plug The fuel level The position of the stopcock Check the oil level Switcher of the electrical feed Reason: Regulator or capacitor is defective. Activated overcurrent protection. A dirty air filter. 9. Environmental protection.In view of environmental protection electrical appliances, additional accessories and packing must be subject to appropriate processing for reuse of the compound materials. According the European Guideline 2012/19//EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. 18 www.raider.bg RO Instruciuni originale si operare Stimate partener, Felicitri pentru achiziionarea unei maini RAIDER, marca cu cea mai rapid cretere de gama in unelte electrice i scule pneumatice. Cu instalare i utilizare corect, produsele Raider sunt sigure i fiabile iar lucrul cu ele v va oferi adevarata placere. Pentru confortul dvs, noi am construit o retea de parteneri si service-uri excelent. Înainte de a utiliza acest aparat, v rugm s citii cu atenie "Manualul de instruciuni". În interesul siguranei i pentru a asigura utilizarea corect a acestuia, citii cu atenie aceste instruciuni, inclusiv recomandri i avertismente pentru a evita greeli inutile i accidente. Este important ca aceste instruciuni s rmân disponibile pentru referine viitoare tuturor celor care vor utiliza aparatul. Dac vindei ctre o alt persoan, noului proprietar trebuie s îi fie prezentate acest manual. "Euromaster Import Export" LTD este productorul i proprietar al marcii Raider. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul "Lom Road" 246, tel 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info@euromasterbg.com. Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calitii ISO 9001:2008 de certificare cu domeniul de aplicare: instrumente de comer, import, export i de servicii profesionale si hobby electrice, pneumatice i de putere i hardware-ul general. Certi-ficatul a fost emis de catre Moody International de Certificare Ltd, Anglia. Date tehnice parametru Model Tipul motorului Deplasarea motorului Puterea motorului: Viteza la ralanti Curent de ieire de curent alternativ Frecven Cum pornii motorul Volumul rezervorului de combustibil Combustibil Consum de combustibil Sistem de aprindere Nivelul presiunii sonore LpA K = 3 dB (A) Nivelul puterii sonore msurat LwA K = 3 dB (A) Dimensiuni Greutate unit - - cm3 kW min-1 V Hz L L / KWh dB(A) dB(A) mm kg value RD-GG13 gasoline, four stroke, air-cooled single cylinder 223 4,5 3800 230 50 manual magnetrc start system 9 Unleaded petrol 0.38 non-contact transistor 70 dB(A) 92.6 dB(A) 590*435*440mm 37 19 1. Instruciuni de siguran În utilizarea dispozitivelor trebuie s respecte anumite msuri de precauie asociate cu siguran, pentru a preveni un prejudiciu i pagube. În acest scop, citii cu atenie instruciunile de siguran. În cazul în care avei nevoie pentru a trece instrumentul de alii, v rugm s le predea acest manual de instruciuni. "Euromaster Import Export" SRL nu îi asum responsabilitatea pentru accidente sau daune care apare ca urmare a nerespectarii acestui manual i instruciunile de siguran. 1.1. Nu ar trebui s fie orice modificri întreinere elektrogeneratora.Za si accesorii ar trebui s fie utilizate numai piese originale. 1.2. Modificarea turaia motorului peste setarea din fabric. 1.3. Utilizarea unui generator de sudare pentru uz industrial. 1.4. Interzis conectarea generatorului la instalaia electric a cldirii. 1.5. Se interzice conectarea a doua sau mai multe generatoare unul cu cellalt. 1.6. Gazele de eapament nu trebuie s respire din cauza riscului de otrvire. 1.7. Nu lsai copiii i animalele in apropiere de când generatorul este pornit. 1.8. Pericol de arsuri, nu atingei eapamentul echipamente (tobei de eapament) i unitatea de antrenare. 1.9. Benzina i benzin vaporii sunt inflamabili respectiv. exploziv. 1.10. Nu utilizai niciodat generator electric în camere cu materiale combustibile - pericol de explozie. Nu folosii un generator de interior, deoarece motorul produce gaze toxice la locul de munca. 1.11. Plasai generatorul la cel puin 1 metru distan de cldiri i alte echipamente, substane inflamabile (tuburi i butoaie de benzin i ali combustibili) 1.12. Nu fumai în apropierea generatorului. 1.13. Încercai s nu vrsai combustibil în jurul deschiderea rezervorului. În cazul în care deversare curat cu grij i s atepte suficient s se usuce, apoi nu porniti motorul masinii. 1.25. În timpul generatoare de transport trebuie s fie protejate contra alunecrii i rsturnrii. 1.15. Dac dorii s transportai aparatul, gol înainte rezervorul de benzin 1.16. Aezai Generator pe o suprafa plan. Plasarea generatorului la o înclinaie poate duce la scurgeri. 1.17. La transportul sau de realimentare oprii motorul. 1.18. Nu încrcai aproape de lumini deschis, incendiu sau scântei care zboar, rezervor gol 1.19. Nu atingei piesele acionate mecanic sau fierbini. Nu scoatei nici un înveli de protecie. 1.20. Nu expunei generatorul sub influena ploaie sau umiditate ridicat. 1.21. Generatorul este acionat de un motor cu ardere intern, care în zona de eava de eapament (pe partea opus orificiului de evacuare) i orificiului de evacuare induce incandescen. Evitai apropierea acestor suprafee, din cauza riscului de arsuri ale pielii. 1.22. Ferii-v de pericole electrice. Utilizare în aer liber autorizat doar pentru c prelungitoare. Lungimile cablurilor pentru consumator trebuie s fie cât mai scurt posibil. 1.23. Nu conectai generatorul în gospodrie electricitate. Reea, aceasta poate provoca leziuni la generatorul sau alte aparate electrice din casa. 1.24. Nu atingei generatorul cu mâinile ude în timp ce lucreaz. Cabluri de alimentare i aparate electrice incluse trebuie s fie în stare perfect. 1.25. Includerea numai acele elemente ale cror tensiune date sunt compatibile cu tensiunea de ieire a generatorului electric. Nu includ dispozitive cu putere mai mare de 2.5 kW. 1.26. Nu conectai niciodat aparate de generator înainte de a fi început 1.27. Folosii izolat numai rmâne uredi.Ne de protecie orice parte acionate mecanic sau fierbini. Nu scoatei nici un înveli de protecie. 1.28. Generatorul nu trebuie expus la umezeal sau praf .. 1.29. Benzina este foarte inflamabil! Doar Magazin benzin în recipiente desemnate 1.30. Încrcai benzin numai în aer liber i nu fumai în timpul încrcrii 20 www.raider.bg 1.31. În timp ce motorul este pornit sau înc cald, nu scoatei capacul rezervorului de benzin i încrcai generatorul cu combustibil. Când încrcai utilizare pâlnii sau tuburi de sfaturi adecvate pentru a nu vrsai benzin pe generatorului. Dac vrsai combustibil se usuce imediat. 1.32. Nu depozitai generatorul într-o camer închis, atunci când exist combustibil în rezervor. Inhalarea vaporilor poate provoca incendiu. 1.33. Rezervor de combustibil gol i carburator, dac nu vei utiliza generatorul de mult timp sau vei transporta de la suport. 1.34. Nu folosii benzin pentru a cura maina i motorul. 1.35. Pstrai uleiul folosit în ambalajul original i prelucrarea manual a zonelor desemnate. 2. Scopul unitii. Generator RAIDER RD-GG13 este destinat s furnizeze instrumente sau aparate cu o putere maxim de putere portabile pân la aproximativ 4500 W (observai c unele aparate au o putere de pornire mai mare decât cel pe care este marcat pentru ei) Generatorul este potrivit pentru alimentarea calculatoarelor i a altor precizri tehnica. Generatorul este echipat cu un curent alternativ de 2 x 230 V Generatorul este echipat cu un regulator automat de tensiune (AVR). 3. Lucrul cu dispozitivul. 3.1. Se verific nivelul uleiului de motor. Înainte de a porni generatorul de benzin, asigurai-v c nici un consumator sunt conectate. Verificai uleiul - ar trebui s fie SAE 10W-30 sau SAE 15W40. Funcionarea motorului cu ulei insuficient poate cauza deteriorarea grav a motorului. NOT: Sistemul sczut de ulei Alarma se va opri automat motorul, înainte ca nivelul uleiului scade sub limita de siguran. Cu toate acestea, pentru a evita neplcerea unei opriri neprevzute, este recomandabil de a inspecta vizual periodic nivelul uleiului. 3.2. Verificai nivelul de combustibil. Utilizai benzin auto (cu plumb sau fara plumb mic este preferat pentru a minimiza depunerile din camera de ardere). În cazul în care nivelul de combustibil este sczut, alimentai rezervorul de carburant pân la nivelul crescut de la marca specificat. Nu folosii niciodat un amestec de ulei / benzin sau benzin murdar. Evitai ptrunderea de murdrie, praf sau ap în rezervorul de combustibil. Dup alimentare, strângei capacul rezervorului de combustibil. Benzina este extrem de inflamabil i este exploziv în anumite condiii. într-o zon Alimentaöi bine ventilat, cu motorul oprit. Nu fuma sau permitei flcri sau scântei în zona în care motorul este sau în cazul în care se realimenteaz cu combustibil stocat benzin. Nu umplei rezervorul de combustibil (nu trebuie s existe combustibil peste marcajul limit superioar). Dup alimentare, asigurai-v c capacul rezervorului este închis corect i sigur. Avei grij s nu vrsai combustibil atunci când alimentarea cu combustibil. Vãrsat carburant sau combustibil de vapori se pot aprinde, dac este vrsat combustibil, asiguraiv c zona este uscat înainte de pornirea motorului. Evitai contactul prelungit sau repetat cu pielea sau inhalarea vaporilor. A NU SE LSA LA ÎNDEMÂNA COPIILOR. 21 3.3 Verificai filtrul de aer. Se verific filtrul de aer pentru a fi siguri c este curat i în stare bun. Slbii urubul capacului i îndeprtai capacul de întreinere din partea stâng. Apsai fila dispozitivul de blocare de pe partea superioar a corpului de aer curat, scoatei capacul filtrului de aer, verificai elementul. Curai sau înlocuii elementul dac este necesar. Nu lsai niciodat motorul fr filtrul de aer. uzura rapid a motorului va rezulta din contaminani, cum ar fi praful i murdria, fiind tras prin carburator, în motor. 4. PORNIRE MOTOR Trebuie asigurat o aerisire suficient a unitii. Asigurai-v c cablul de aprindere este ataat la bujie. Luai în considerare mediul imediat al generatorului electric. Oprii orice aparat electric comutat de la generatorul electric. Atunci când începe, purtai mnui de protecie. 1. Se rotete pârghia capacului de combustibil complet sensul acelor de ceasornic în poziia "ON". Se întoarce robinetul de combustibil în poziia "ON". NOT: Rotii pârghia de aerisire capacul de combustibil în poziia "OFF" atunci când transportai generatorul. 2. Rotii comutatorul motorului în poziia "ON". 3. Deplasai maneta de oc în poziia "START". NOT: Nu utilizai ocul atunci când motorul este cald sau temperatura aerului este ridicat. 22 www.raider.bg 4. Tragei mânerul demarorului pân când se simte o rezisten, trage mânerul demarorului spre sgeata vioi aa cum se arat mai jos. Nu lsai mânerul demarorului s ripostai, Întoarce-l încet cu mâna 5. Deplasai maneta de oc în poziia "RUN", dup ce motorul se înclzete. Dac motorul se oprete i nu va reporni, verificai nivelul uleiului de motor înainte de fotografiere probleme în alte zone. operaiune de mare altitudine La mare altitudine, amestecul standard aer-combustibil va fi excesiv de bogat. Performana va scdea, iar consumul de combustibil va crete. Performana la altitudine mare poate fi îmbuntit prin instalarea unui diametru mai mic cu jet de combustibil principal în carburator i reajustarea uruburile pilot. În cazul în care utilizai întotdeauna generatorul la altitudini mai mari de 1.500 m (5.000 picioare) deasupra nivelului mrii, dealerul autorizat efectua aceste modificri la carburator. Chiar i cu modificarea corespunztoare a carburatorului, puterea motorului va scdea cu aproximativ 3,5% pentru fiecare (1.000 de picioare) crete 300m altitudine. Efectul altitudinii asupra puterii va fi mai mare decât aceasta în cazul în care nu se face nicio modificare a carburatorului. Funcionarea generatorului la o altitudine mai mic decât cea pentru care carburatorul poate duce la performane reduse, supraînclzirea i deteriorarea grav a motorului cauzat de un amestec excesiv de srac de aer / combustibil. 5. GENERATOR DE UTILIZARE Asigurai-v c împmântai generatorul atunci când echipamentul conectat este împmântat. Terminal la sol Pentru a preveni ocurile electrice din partea aparatelor defecte, generatorul trebuie rotunjit. Conectai o lungime de sârm grea între borna de mas a generatorului i o surs exterioar la sol. Conexiunile pentru alimentarea în standby la sistemul electric al unei cldiri trebuie s fie realizate de un electrician calificat i trebuie s respecte toate legile i codurile electrice 23 aplicabile. Conexiunile necorespunztoare pot permite ca curentul electric din generator s readuce înapoi liniile de utilitate. Un astfel de feed back poate electrocuta lucrtori ai companiei de utiliti sau alii care contacteaz liniile în timpul unei întreruperi de energie electric, iar la refacerea alimentrii cu energie electric, generatorul poate exploda, arde sau provoca incendii în sistemul electric al cldirii. 1. Pornii motorul i indicatorul modului de funcionare va fi pornit 2. Asigurai-v c aparatul care va fi folosit este oprit i pornii aparatul. La supraîncrcare, indicatorul de suprasarcin se aprinde, oprii aparatul, deoarece poate fi deteriorat i scurtai durata de via a generatorului. Asigurai-v c toate aparatele sunt în stare de funcionare bun înainte de a le conecta la generator. Dac un aparat începe s funcioneze defectuos, devine lent sau se oprete brusc, oprii imediat întreruptorul generatorului de motor. 3. Pentru a avea cel mai bun efect i a prelungi durata de via a generatorului, noul generator ar trebui s funcioneze în mod normal cu 20 de ore sub 50% sarcin. IEIRE I DESCRCARE Dac generatorul este supraîncrcat (peste maxim) sau dac exist o întrerupere a dispozitivului conectat, dispozitivul conectat trebuie s fie oprit imediat. Oprii motorul dac indicatorul de suprasarcin este pornit i verificai sursa de suprasarcin. Înainte de a conecta aparatul la generator, verificai dac acesta este în stare bun i ca puterea sa electric s nu-l depeasc pe cea a generatorului. Apoi conectai cablul de alimentare al aparatului i pornii motorul. Indicator de ulei Indicatorul de ulei este conceput pentru a preveni deteriorarea motorului cauzat de uleiul insuficient în carter. Înainte ca nivelul uleiului din carter s scad sub limita periculoas, indicatorul de ulei începe s se aprind automat i motorul se va opri (întreruptorul motorului va rmâne în poziia ,,ON"). Dac sistemul de alarm sczut de ulei oprete motorul, indicatorul de ulei (rou) se va aprinde. Dac se întâmpl acest lucru, adugai ulei de motor. 6. OPRIREA MOTORULUI Pentru a opri motorul într-o situaie de urgen, rotii comutatorul motorului în poziia "OFF". ÎN UTILIZARE NORMAL: 1. Oprii echipamentul conectat i tragei fia introdus afar. 2. Rotii comutatorul motorului în poziia "OPRIT" 24 www.raider.bg 3. Se rotete pârghia capacului de combustibil complet sensul acelor de ceasornic în poziia "OFF". Rândul su, robinetul de combustibil în poziia "OFF". 7. CURARE, ÎNTREINERE I DEPOZITARE. 7.1. Pstra echipamentul de siguran, fante de aer i carcasa motorului contaminat cu praf i murdrie posibil. 7.2. Curai aparatul cu o cârp curat sau cu aer comprimat la presiune joas. 7.3. V recomandm s curai aparatul dup fiecare utilizare. 7.4. Verificai periodic starea filtrului de aer, care este fabricat din spuma de cauciuc i se cur prin splare cu ap. 7.5. Verificai periodic nivelul uleiului din sistemul generatorului. 7.6. Generatorul trebuie s fie pstrate loc curat i uscat, ar trebui s fie pregtite pentru depozitare, dup cum urmeaz: - Aezai robinetul de benzin la "OFF" - Deurubai i îndeprtai paharul filtrului - Aezai robinetul "ON", se scurge benzina din rezervor - La naiba cu cana - Pornii motorul i lsai-l s ruleze pân când se oprete. Acest lucru va elimina combustibilul din carburator - Tragei demarorului mâner încet pân când simii efortul. Acesta este punctul de compresie. În aceast poziie a supapelor de admisie i evacuare sunt închise, care ajut la prevenirea coroziunii în cilindru. 25 8. Rezolvarea problemelor: eec Verificai: Motorul nu poate fi pornit. bujie Nivelul de combustibil Poziia robinetului Verificai nivelul uleiului Motorul pornete i ruleaz în mod normal, dar nu trimite energie electric Generatorul are puine sau nici o tensiune. Comutator de alimentare electric Motivul: Regulator sau condensator este defect. De protecie la supracurent activat. Un filtru de aer murdar. 9. Protecia Mediului În scopul de a proteja scula electric de mediu, accesoriile i ambalajele trebuie s fie supuse procesrii adecvate pentru re-utilizare a informaiilor coninute în acesta. Nu aruncai putere în gunoiul menajer! Conform Directivei UE 2012/19/ / CE privind deeurile electrice i dispozitive electronice i i stil ca un instrumentele naionale electrice lege care pot fi utilizate mai, trebuie s fie colectate separat i s fac obiectul unui tratament adecvat pentru recuperare coninute resturi acolo. 26 www.raider.bg SR Uputstva za upotrebu Postovani korisnici, Cestitamo na kupovini masine za najuspesnije razvoju brenda - Raider. Kada pravilno instaliran i radi, RAIDER su sigurne i pouzdane masine i rad sa njima ce vam dati pravo zadovoljstvo. Za vas pogodnost je izgraen i odlicna servisna mreza sa 45 sluzbi sirom zemlje. Pre upotrebe ovu masinu, molimo vas da pazljivo procitate ovo "uputstvima za upotrebu". U interesu bezbednosti i osigura pravilno koriscenje i pazljivo procitajte ova uputstva, ukljucujuci preporukama i upozorenjima na njih. Da biste izbegli nepotrebne greske i nezgode, vazno je da ova uputstva ostaju na raspolaganju za buduce potrebe svih koji ce koristiti masinu. Ako ga prodaju novom vlasniku to "uputstva za upotrebu" moraju biti dostavljeni sa njim na novog vlasnika moze se upoznati sa relevantnim bezbednosne instrukcije i operativnih. "Euromaster Uvoz Izvoz" doo je ovlasceni predstavnik proizvoaca i vlasnika ziga RAIDER. Sediste kompanije je oko 1231 Sofija, 246, Lomsko shaussee blvd, tel +359 700 44 155, +359 2 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; E-mail: info@euromasterbg.com. Od 2006. kompanija je uvela sistem upravljanja kvalitetom ISO 9001: 2008 sa obimom sertifikacije: trgovinu, uvoz, izvoz i servis profesionalnog i hobi Electric, pneumatske i rucnog alata i opste hardvera. Certifikat je od Moodi International Certification Ltd, Engleska. parametar Model TEHNICKI PODACI jedinica - Tip motora - Zapremina motora Snaga motora: Brzina u praznom hodu AC izlazna struja Ucestalost Kako pokrenuti motor Zapremina rezervoara za gorivo Gorivo Potrosnja goriva Sistem za paljenje Nivo zvucnog pritiska LpA K = 3 dB (A) cm3 kW min-1 V Hz L L / KWh dB(A) vrednost RD-GG13 benzin, cetvorotaktni, zracni hlaeni pojedinacni cilindar 223 4,5 3800 230 50 sistem za rucni magnetrc start 9 Bezolovni benzin 0.38 bezkontaktni tranzistor 70 dB (A) Izmerena nivo zvucne snage LvA K = 3 dB (A) dB(A) 92.6 dB(A) Dimenzije mm 590*435*440mm Tezina kg 37 1. Bezbednosna Smernice U upotrebi ureaja mora biti u skladu sa odreenim merama predostroznosti u vezi sa bezbednosti da spreci povrede i ostecenja. U tu svrhu, pazljivo procitajte bezbednosna uputstva. U slucaju da je potrebno da proe instrument drugima, molimo im predaju ovo uputstvo za upotrebu. "Euromaster Uvoz Izvoz" doo prihvata odgovornost za nezgode ili ostecenja koja se javlja zbog nepostovanja ovog uputstva i sigurnosnim uputstvima. 1.1. Zar ne bi trebalo da bude bilo kakve promene elektrogeneratora.Za odrzavanje i pribor treba 27 koristiti samo originalne delove. 1.2. Menjajuci brzinu motora iza fabrickog podesavanja. 1.3. Upotreba generatora zavarivanje za industrijski. 1.4. Zabranjuje povezivanja generator za instalacije zgrade. 1.5. Zabranjeno je povezivanju dva ili vise generator meusobno. 1.6. Izduvni gasovi ne sme da disem zbog rizika od trovanja. 1.7. Ne dozvolite blizu decu i zivotinje kada Generator radi. 1.8. Opasnost od opekotina, ne dodirujte biljni auspuh (Muffler) i pogonsku jedinicu. 1.9. Benzin i benzinske pare su respektivno zapaljiva. eksploziv. 1.10. Nikada ne koristite elektricni generator u sobama sa zapaljivim materijalima - rizik od eksplozije. Ne koristite generator u zatvorenom prostoru, jer motor proizvodi otrovne gasove na poslu. 1.11. Postavite generator najmanje 1 metar od zgrada i druge opreme, zapaljivih materija (cevi i barela benzina i drugih goriva) 1.12. Nemojte pusiti u blizini generatora. 1.13. Pokusajte da ne prelije gorivo oko otvora rezervoara. U slucaju izlivanja cistom pazljivo i cekaju dovoljno da se osusi, a zatim ne pocinji motor automobila. 1.25. Tokom transporta generisanje moraju osigurati od klizanja i prevrtanja. 1.15. Ako zelite da brod jedinicu, prazan pred rezervoar 1.16. Mesto Generator na ravnu povrsinu. Postavljanje generatora na uzbrdici moze dovesti do prosipanja. 1.17. Prilikom transporta ili pretakanje goriva uvek iskljucite motor. 1.18. Nemojte puniti blizu otvorenog svetlima, pozara ili iskre lete, praznim rezervoarom 1.19. Ne dodirujte mehanicki pogonom ili vruce delove. Ne uklanjajte zastitni sloj. 1.20. Nemojte izlagati generator pod uticajem kise ili visokoj vlaznosti. 1.21. Generator je voen interni sagorevanjem, koji u podrucju auspuh (na suprotnoj strani izlaza) i izduvnom uticnicu izaziva Incandescence. Izbegavajte blizinu ovih povrsina zbog opasnosti od opekotina koze. 1.22. Cuvajte se elektricnih opasnosti. Otvoreni upotreba ovlascen samo za to da produzni kablovi. Duzine zica za potrosaca treba da bude sto je moguce krace. 1.23. Nemojte prikljuciti generator u domacinstvu mreze elektricne energije., To moze izazvati ostecenja na generator ili drugih elektricnih aparata u kuci. 1.24. Ne dodirujte generator mokrim rukama dok rade. Electric pover zice i ukljuceni aparati moraju biti u savrsenom stanju. 1.25. Ukljucuju samo one predmete ciji podaci napon su kompatibilni sa izlaznog napona elektricne generatora. Ne ukljucujte ureaje sa napajanja veci od 2.5 kW. 1.26. Nikada ne povezete ureaje generatora pre nego sto ste poceli 1.27. Koristite samo sa izolacijom zastitni uredi.Ne dodirnuti bilo mehanicki pogonom ili vruce delove. Ne uklanjajte zastitni sloj. 1.28. Generator ne sme biti izlozen vlage ili prasine .. 1.29. Benzin je veoma zapaljiv! Lokal benzina samo u odreenim kontejnerima 1.30. Punjenje benzin samo na otvorenom i ne pusim tokom punjenja 1.31. Dok motor radi ili jos topao, nemojte skinite poklopac na rezervoar i napunite generator sa gorivom. Kada stavljate koriscenje levaka ili cevi odgovarajuce savete da ne prospe benzin na generatoru. Ako prospete gorivo ga odmah osusi. 1.32. Nemojte drzati generator u zatvorenoj prostoriji, kada postoji goriva u rezervoaru. Pare mogu izazvati pozar. 1.33. Prazan rezervoar za gorivo i karburator ako necete koristiti generator duze vreme ili cete prevoziti-u podrsku. 1.34. Ne koristite benzin za ciscenje masinu i motor. 1.35. Drzite se koristi ulje u originalnom pakovanju i obradu rucno odreenih oblasti. 2. Svrha jedinice. Generator RAIDER RD-GG13 ima za cilj da obezbedi rucni aparat ili ureaje sa maksimalnom 28 www.raider.bg snagom od oko 4500W (primetiti da su neki aparati imaju vecu startnu struju od onog koji je oznacen za njih) Generator pogodan za napajanje racunara i druge preciznosti tehnike. Generator je opremljen 2 x AC 230 V Generator je opremljen automatskim regulatorom napona (AVR). 3. Rad sa ureajem. 3.1. Proverite nivo ulja u motoru. Pre nego sto pocnete generator benzina, uverite se da nijedna potrosaci prikljuceni. Proverite ulje - trebalo bi da bude: SAE 10V-30 ili SAE 15V40. Pokretanje motora sa nedovoljnim ulja moze izazvati ozbiljna ostecenja motora. NAPOMENA: lov nafte uredjaj se automatski zaustaviti motor pre nego sto nivo ulja padne ispod bezbednog granice. Meutim, da bi se izbeglo neprijatnosti neocekivanog zatvaranja, jos uvek je preporucljivo da se vizuelno redovno pregledaju nivo ulja.3.2. Proverite nivo goriva. Koristiti automobilske benzina (bezolovni ili nizak olovnog je pozeljno da se minimizira komore za sagorevanje). Ako je nizak nivo goriva, napune rezervoar za gorivo dok se nivo poveca na odreeni znak. Nikada ne koristite ulje / benzinski mesavine ili prljav benzin. Pazite da prasina, prljavstina ili voda u rezervoaru za gorivo. Nakon sipanja goriva, zategnite rezervoar za gorivo kapu. Gasoline je izuzetno zapaljiv i eksplozivan pod odreenim uslovima. refuel u dobrom ventilacijom sa motorom zaustavljen. Nemojte pusiti ili dozvoliti plamen i varnice u oblasti u kojoj je motor gorivom ili tamo gde se nalaze benzina. Ne prepuniti rezervoar (ne treba gorivo iznad gornje granice oznake). Nakon punjenja rezervoara, proverite da li je rezervoar kapa pravilno i bezbedno zatvorena. Pazite da ne prospete gorivo prilikom punjenja rezervoara. Prosuto gorivo ili gorivo para mogu zapaliti, ako se prospe bilo gorivo, proverite da li je povrsina osusi pre startovanja motora. Izbegavajte Ponovljen ili produzen dodir sa kozom ili disanjem pare. DRZATI VAN DOMASAJA DECE. 3.3 Proverite cistiji vazduh. Proverite vazduh cistiji element da bi bili sigurni da je cist iu dobrom stanju. Otpustite zavrtanj poklopca i skinite poklopac za odrzavanje levoj. Pritisnite rezu karticu na vrhu vazduha cistije telo, uklonite poklopac vazduh cistiji, proverite element. Ocistite ili zamenite element ako je potrebno. Nikada ne dozvoliti da motor bez filtera vazduha. Rapid habanje motora ce rezultirati od zagaivaca, kao sto su prasina i prljavstina, koji se uvlaci kroz karburator, u motor. 29 4. POKRETANJE MOTORA Osigurati dovoljnu ventilaciju ureaja. Proverite da li je kabl za paljenje vezan za svecice. Razmotriti neposrednu okolinu na elektricnim generatorom. Iskljucite elektricnu ureaj ukljucen u elektricnim generatorom. Prilikom pokretanja, nositi zastitne rukavice. 1. Okrenite poklopac polugu goriva potpuno smeru kazaljke na satu na polozaj "ON". Okrenite slavinu goriva na polozaj "ON". NAPOMENA: Okrenite poklopac goriva ventilacioni polugu na "OFF" prilikom transporta generator. 2. Okrenite prekidac motora u polozaj "ON". 3. Pomerite The Choke polugu na "start" polozaj. NAPOMENA: Ne koristite prigusivac vazduha kada je motor topao ili je temperatura vazduha visoka. 4. Povucite starter zahvat dok se ne oseti otpor, povucite starter zahvat zustro prema strelice kao sto je prikazano u nastavku. Nemojte dozvoliti da startera rukohvat na snap vrati, Vrati se polako rukom. 30 www.raider.bg 5. Pomerite prigusivac vazduha polugu na "RUN" poziciju nakon motor zagreje. Ako se motor zaustavi i nece ponovo, proverite nivo ulja u motoru pre kvarova u drugim oblastima. Visinski rad Na velikim visinama, standardni karburator vazduh-gorivo mesavina ce biti preterano bogat. Performanse ce se smanjiti, a potrosnja goriva ce se povecati. Visoke performanse visina moze se poboljsati ugradnjom manjeg precnika avion glavni goriva u karburator i podesavanjem pilot zavrtnje. Ako ste uvek rade generator na visinama vecim od 1.500 metara (5.000 stopa) nadmorske visine, ima vas ovlasceni distributer obavljanje ovih karburator modifikacije. Cak i sa odgovarajucom karburatora mlazom, snage motora ce se smanjiti oko 3,5% za svaku 300m (1.000 metara) porastom nadmorske visine. Koliki je uticaj visine na konjskih snaga ce biti veca nego ovo ukoliko se ne karburator modifikacija. Rad generatora na visini nizoj od karburator je jetted za moze dovesti do pada performansi, pregrevanja i teskih ostecenja motora izazvanog preterano ciste vazduh / gorivo mesavine. 5. generator UPOTREBA Obavezno uzemljite generator kada je spojena oprema uzemljena. Prizemni terminal Da bi se sprecio strujni udar od neispravnih ureaja, generator treba zaokruziti. Spojite duzinu teske zice izmeu zemaljskog terminala generatora i spoljnog izvora uzemljenja. Prikljucke za napajanje u stanju pripravnosti na elektricni sistem zgrade mora izvrsiti kvalifikovani elektricar i mora biti u skladu sa svim vazecim zakonima i elektricnim kodovima. Nepravilni prikljucci mogu omoguciti elektricnu struju od generatora da vrati dovod u vodovodne vodove. Takav povratni napon moze da struji radnike komunalnih preduzeca ili druge koji kontaktiraju vodove tokom prekida napajanja elektricnom energijom, a kada se ponovo uspostavi struja, generator moze eksplodirati, zapaliti ili izazvati pozar u elektricnom sistemu zgrade. 1. Pokrenite motor i pojavice se indikator radnog nacina 2. Provjerite je li ureaj koji se koristi iskljucen i ukljucite aparat. Prilikom preopterecenja ukljucuje se indikator preopterecenja, iskljucite aparat jer moze doci do ostecenja i skracuje radni vek generatora. Uverite se da su svi ureaji u ispravnom stanju pre nego sto ih prikljucite na generator. Ako aparat pocne da ne radi, postane sporan ili se iznenada zaustavi, odmah iskljucite prekidac sklopa generatora motora. 3. Da bi postigao najbolji efekat i produzio zivotni vek generatora, novi generator obicno treba da radi 20 sati pod 50% opterecenja. IZLAZ I PREUZIMANJE Ako je generator preopterecen (iznad maksimuma) ili je doslo do prekida na povezanom ureaju, povezani ureaj mora biti odmah iskljucen. Iskljucite motor ako se ukljuci indikator preopterecenja i proverite izvor preopterecenja. Pre spajanja ureaja na generator, proverite da li je u dobrom stanju i da njegova elektricna snaga ne prelazi snagu generatora. Zatim prikljucite kabl za napajanje ureaja i pokrenite motor. Indikator ulja Indikator ulja dizajniran je tako da spreci ostecenja motora uzrokovana nedovoljnim stepenom ulja u kucistu. Pre nego sto nivo ulja u radilici padne ispod granice opasnosti, indikator ulja pocinje automatski da svetli i motor ce se zaustaviti (prekidac motora ce ostati 31 u polozaju ,,ON"). Ako alarmni sistem za malo ulja ugasi motor, lampica ulja (crvena) ce se upaliti. Ako se to dogodi, dodajte motorno ulje. 6. ZAUSTAVLJANJE MOTORA Da se zaustavi motor u hitnim slucajevima, okrenite prekidac motora na "OFF". U normalnoj upotrebi: 1. Iskljucite povezane opreme i izvucite umetnuti utikac iz. 2. Okrenite prekidac motora na "OFF" 3. Okrenite poklopac polugu goriva potpuno smeru kazaljke na satu na "OFF". Okrenite slavinu goriva na "OFF". 7. CISCENJE, odrzavanju i magacinima. 7.1. Drzite bezbednosnu opremu, vazdusne slotova i kuciste motora kontaminirana prasine i prljavstine moguce. 7.2. Ocistite jedinicu sa cistom krpom ili sa komprimovanim vazduhom na niskom pritisku. 7.3. Preporucujemo da ocistite jedinicu nakon svake upotrebe. 7.4. Povremeno proverite stanje filtera vazduha, koja je napravljena od pene gume i cisti ispiranjem sa vodom. 7.5. Povremeno proverite nivo ulja u sistemu generatora. 7.6. Generator mora biti cisti i suvom mestu, treba pripremiti za skladistenje na sledeci nacin: - Postavite slavinu benzina na "OFF" - Odvijte i uklonite filter solju - Postavite slavine na "ON" ispustiti benzin iz rezervoara - Jebes pehar nazad 32 www.raider.bg - Pokrenite motor i pustite ga da dok se ne zaustavi. Ovo ce ukloniti gorivo iz karburatora - Povucite starter rucka polako sve dok ne osetite napor. Ovo je tacka kompresija. U ovom polozaju usisni i ispusni ventili su zatvoreni, sto sprecava koroziju u cilindru. 8. Resavanje problema. neuspeh Proverite: Motor se ne moze pokrenuti . Motor pocinje i traje obicno , ali ne salje struju Generator ima malo ili nimalo napetosti . Svecica Nivo goriva Polozaj stopcock Proverite nivo ulja Prebacite elektricne hranu Razlog : Regulator ili kondenzator je u kvaru . Aktivirana porta. Prljavi filter vazduha. 9. Zastita zivotne sredine.U cilju zastite zivotne sredine elektricni alat, pribor i ambalazu moraju biti podvrgnuti odgovarajucem obradu za ponovno koriscenje informacija koje se nalaze u njemu.Ne bacajte vlasti u kucni otpad! Prema EU Direktiva 2012/19/ / EC o otpadu elektricne i elektronske ureaje i uspostavljanje i kao nacionalni alata zakon moci da se mogu koristiti vise, moraju biti sakupljeni odvojeno i da podleze odgovarajuci tretman za oporavak sadrzanih u njemu belesku. SL 33 Originalna navodila za uporabo Spostovani uporabniki, Cestitamo vam za nakup stroja za najbolj uspesno razvija blagovno znamko - Raider. Ko je pravilno namescen in deluje, RAIDER so varni in zanesljivi stroji in delo z njimi, vam bo pravi uzitek. Za je zgrajena vas udobje in odlicne storitve omrezja z 45 storitev po vsej drzavi. Pred uporabo stroja pozorno preberite s temi "Navodila za uporabo". V interesu vase varnosti in za zagotovitev pravilne uporabe in pazljivo preberite ta navodila, vkljucno s priporocili in opozorili na njih. Da bi se izognili nepotrebnim napakam in nesrecam, je pomembno, da ta navodila na voljo za prihodnjo uporabo vsem, ki bodo uporabljali stroj. Ce ga prodajajo na novega lastnika, da "navodila za uporabo" je treba predloziti z njim na novega lastnika se lahko seznanili z ustreznimi varnostnimi in obratovalnih navodilih. "Euromaster Import Export" doo je pooblasceni zastopnik proizvajalca in lastnika Raider blagovne znamke. Sedez podjetja je c 1231 Sofia, 246, Lomsko shaussee blvd, tel +359 700 44 155 +359 2 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com. Od leta 2006 je druzba uvedla sistem vodenja kakovosti ISO 9001: 2008 s podrocja certificiranja: trgovino, uvoz, izvoz in storitve, strokovne in hobi elektricni, pnevmatski in rocnega orodja in okovja. Certifikat je bil izdan s strani agencije Moody International Certification Ltd, Anglija. TEHNICNI PODATKI parameter unit value Model - RD-GG13 Tip motorja gasoline, - four stroke, air-cooled single cylinder Zamenjava motorja Moc motorja: cm3 223 kW 4,5 Hitrost v prostem teku min-1 3800 AC izhodni tok V 230 Frekvenca Kako zagnati motor Prostornina rezervoarja za gorivo Hz 50 - manual magnetrc start system L 9 Gorivo Unleaded petrol Poraba goriva L / KWh 0.38 Vzigalni sistem non-contact transistor Raven zvocnega tlaka LpA K = 3 dB (A) dB(A) 70 dB(A) Izmerjena raven zvocne moci LwA K = 3 dB (A) dB(A) 92.6 dB(A) Dimenzije mm 590*435*440mm Utez kg 37 1. Varnostne smernice 34 www.raider.bg Pri uporabi naprav morajo biti v skladu z dolocenimi varnostnimi ukrepi, povezanimi z varnostjo, da se prepreci poskodbe in skodo. Za ta namen, preberite varnostna navodila. V primeru, da boste morali opraviti listine o drugih, si roko jim ta navodila. "Euromaster Import Export" doo ne prevzema nobene odgovornosti za nesrece ali skodo, ki nastane zaradi neupostevanja teh navodil in varnostnih navodil. 1.1. Ne sme biti nobenih sprememb elektrogeneratora.Za vzdrzevanje in dodatki, je treba uporabiti samo originalne dele. 1.2. Spreminjanje stevila vrtljajev motorja, ki presega tovarniske nastavitve. 1.3. Uporaba generator varilnega za industrijo. 1.4. Prepovedano povezuje generator za vgradnjo stavbnega. 1.5. Je prepovedano povezovanje dveh ali vec generator s seboj. 1.6. Izpusni plini ne sme dihati zaradi nevarnosti zastrupitve. 1.7. Ne dovolite, da v blizini otrok in zivali, ko generator tece. 1.8. Nevarnost opeklin, se ne dotikajte izpuh rastlin (glusnik) in pogonsko enoto. 1.9. Bencin in bencinski hlapi vnetljivi oz. eksploziva. 1.10. Nikoli ne uporabljajte elektricnega generatorja v sobah z vnetljivimi snovmi - nevarnost eksplozije. Ne uporabljajte generatorja v zaprtih prostorih, saj je motor proizvaja strupenih plinov pri delu. 1.11. Postavite generator vsaj 1 meter stran od zgradb in druge opreme, vnetljive snovi (cevi in sodov bencina in drugih goriv) 1.12. Nikoli ne kadite v blizini generatorja. 1.13. Poskusi, da ne pride gorivo okoli odprtine posode. Pri razlitju primera cisto natancno in pocakati dovolj, da se posusi, potem ne zazene motor avtomobila. 1.25. Med proizvodnjo prometne morajo biti zavarovani pred zdrsom in prevracanja. 1.15. Ce zelite poslati enoto, prazno pred tank bencina 1.16. Kraj generator na ravno povrsino. Namestitev generatorja posevno lahko povzrocilo razlitje. 1.17. Pri transportu ali polnjenje goriva vedno ugasnite motor. 1.18. Ne polnite v blizini odprti luci, ogenj ali iskre, ki plujejo, praznim rezervoarjem 1.19. Ne dotikajte z mehanskim pogonom ali vrocih delov. Ne odstranite zascitno oblogo. 1.20. Ne izpostavljajte generator pod vplivom dezju ali visoki vlaznosti. 1.21. Generator poganja motor z notranjim izgorevanjem, ki je v obmocju izpusne cevi (na nasprotni strani izstopa) in izpusni odprtini inducira zarenja. Izogibajte blizino teh povrsin zaradi tveganjem kozne opekline. 1.22. Pazite na elektricni tok. Zunanja uporaba dovoljena samo, da so podaljski. Dolzine vodnikov do potrosnika mora biti cim krajsi. 1.23. Ne vtikajte generatorja v gospodinjske elektrike. Mreze, lahko povzroci skodo na generatorju ali drugih elektricnih naprav v domu. 1.24. Ne dotikajte se generator z mokrimi rokami, medtem ko delate. Elektricne zice in vkljucene naprave morajo biti v brezhibnem stanju. 1.25. Vkljucujejo samo tiste predmete, katerih podatki napetost so zdruzljivi z izhodno napetostjo elektricnega generatorja. Ne vkljucujejo naprav z mocjo vec kot 2.5 kW. 1.26. Nikoli povezavo naprav z generatorjem, preden ste zaceli 1.27. Uporabljajte le izolirani zascitni uredi.Ne dotikajte nobenega mehanskim pogonom ali vrocih delov. Ne odstranite zascitno oblogo. 1.28. Generator ne sme biti izpostavljen vlagi ali prahu .. 1.29. Bencin je zelo vnetljiv! Bencin Hraniti samo v dolocenih posoda 1.30. Charge bencin le na prostem in ne kadite med polnjenjem 1.31. Medtem ko motor deluje ali je se vroc, ne odstranjujte pokrovcka rezervoarja za bencin in napolnite generator z gorivom. Pri nalaganju uporabe liji ali cevi ustreznih nasvetov, da ne polijete bencin na generatorju. Ce se polijete gorivo takoj posusi. 1.32. Ne skladisciti generator v zaprtem prostoru, kadar je gorivo v rezervoarju. Hlapi lahko povzrocijo pozar. 1.33. Izpraznite rezervoar za gorivo in uplinjac, ce ne boste uporabili generator za dolgo casa, ali boste prometno-podporo. 35 1.34. Ne uporabljajte bencina za ciscenje stroja in motorja. 1.35. Naj bo uporabljeno olje v originalni embalazi in predelavi strani dolocenih obmocjih. 2. Namen enote. Generator RAIDER RD-GG13 je namenjena za oskrbo-rocna orodja ali naprave z najvecjo mocjo do 4500 W (opazili, da imajo nekateri aparati vecjo zacetno moc kot tisti, ki je oznaceno za njih) Generator primeren za napajanje racunalnikov in druge natancnosti tehnika. Generator je opremljen z 2 x AC 230 V Generator je opremljen z avtomatskim regulatorjem napetosti (AVR). 3. Delo z napravo. 3.1. Preverite nivo motornega olja. Pred zacetkom generator bencina, se prepricajte, da se noben potrosnik prikljucen. Preverite olje - mora biti SAE 10W-30 ali SAE 15W40. Delovanje motorja z nezadostno oljem lahko povzroci resne poskodbe motorja. OPOMBA: Low sistem Oil Alarm se bo samodejno ustavi motor, preden nivo olja pade pod varno mejo. Kljub temu, da bi se izognili neprijetnostim zaradi nepricakovane zaustavitve, je se vedno priporocljivo, da se vizualno redno preverite nivo olja. 3.2. Preverite nivo goriva. Uporabite avtomobilski bencin (se Neosvinceni ali nizka osvincen raje, da se zmanjsa izgorevalni komori depozitov). Ce je nivo goriva nizek, tocenja goriva rezervoar za gorivo, dokler se stopnja poveca na doloceno znamko. Nikoli ne uporabljajte / bencin mesanico olja ali umazano bencin. Izogibajte se umazanija, prah ali vode v rezervoarju za gorivo. Po dolivanju goriva privijte pokrov rezervoarja za gorivo. Bencin je zelo vnetljiv in eksploziven pod dolocenimi pogoji. tocenja goriva v dobro prezracevanem prostoru z ugasnjenem motorju. Ne kadite in ne dovolite, plamen ali iskrenje, na obmocju, kjer se motor ponovno napolni ali kjer je bencin shranjene. Ne natocite prevec goriva (ne sme biti gorivo zgornje mejne oznake). Po tocenju goriva, se prepricajte, da je pokrov rezervoarja za pravilno in varno zaprt. Pazite, da ne polijete goriva pri tocenju goriva. Razlito gorivo ali gorivo pare lahko vnamejo, ce je katera koli gorivo razlilo, poskrbite, da je povrsina suha pred zagonom motorja. Izogibajte Ponavljajoc ali podaljsan stik s kozo ali dihanje pare. HRANITI IZVEN DOSEGA OTROK. 3.3 Preverite zracni filter. Preverite cistejsi zrak element, da se prepricajte, da je cista in v dobrem stanju. Odvijte pokrov vijak in odstranite levi pokrov stran vzdrzevanja. Pritisnite zapah jezicek na vrhu zracnega filtra telesu, odstranite pokrov zracnega filtra, preverite elementa. Ocistite ali zamenjajte element, ce je to potrebno. 36 www.raider.bg Nikoli motor deluje brez zracnega filtra. Rapid obrabo motorja bo posledica onesnazevalcev, kot so prah in umazanijo, ki se potegne skozi uplinjac, v motor. 4. ZAGONU MOTORJA Zagotoviti zadostno prezracevanje enote. Poskrbite, da je kabel za vzig pritrjen na svecke. Menijo takojsnje okolje elektricnega generatorja. Izklopite nobene elektricne naprave preklopi iz elektricnega generatorja. Ob zagonu, nositi zascitne rokavice. 1. Obrnite pokrov rocico za gorivo v celoti v smeri urinega kazalca v polozaj "ON". Vklopite dovod goriva v polozaj "ON". OPOMBA: Zavrtite odzracevalni rocico pokrov za gorivo v polozaj »OFF« pri transportu generator. 37 2. Stikalo motorja v Polozaj "ON". 3. Premaknite rocico dusilne lopute v polozaj "START". OPOMBA: Ne uporabljajte zadusi, ko je motor topel ali je temperatura zraka visoka. 4. Potegnite zagon oprijem, dokler ne zacutite upora je potegnite zagonsko oprijem zivahno smeri puscice, kot je prikazano spodaj. Ne dovolite, da starter oprijem snap nazaj, ga Vrni se pocasi z roko 5. Rocico dusilne lopute v polozaj "RUN" po tem, ko se motor ogreje. Ce se motor ustavi in se ne bo ponovno zagnal, preverite nivo motornega olja pred odpravo tezav na drugih podrocjih. Delovanje na visoki nadmorski visini Na visoki nadmorski visini, bo standard mesanica uplinjac zrak-gorivo pretirano bogat. Uspesnost se bo zmanjsala, poraba goriva pa se bo povecala. performance visoke nadmorske visine je mogoce izboljsati z namestitvijo manjsi premer curkom glavno gorivo v uplinjac in readjusting pilotnih vijake. Ce ste vedno deluje generator na visinah, visjih od 1500 m (5000 cevljev) nad morsko gladino, je vas pooblasceni prodajalec opravljati te uplinjaca zavarujte vrtece spremembe. Tudi z ustreznim uplinjaca brizganjem, bo moc motorja zmanjsala za priblizno 3,5% za vsako 300m (1.000 metrov), povecanje visine. Njihov vpliv nadmorske visine na konjskih moci bo vecja, kot je to, ce se ne uplinjaca modifikacijo. Delovanje generatorja na nadmorski visini nizji kot je uplinjac jetted za lahko povzroci zmanjsano zmogljivost, pregrevanje in resne poskodbe motorja, ki ga pretirano pusto mesanici zrak / gorivo skodo. 5. GENERATOR UPORABA Ko je prikljucena oprema ozemljena, obvezno ozemljite generator. 38 www.raider.bg Zemeljski terminal Da bi preprecili elektricni udar zaradi pokvarjenih naprav, je treba generator zaokroziti. Povezite dolzino tezke zice med ozemljitvenim prikljuckom generatorja in zunanjim ozemljitvenim virom. Prikljucitve elektricne energije v stanju pripravljenosti na elektricni sistem stavbe mora opraviti usposobljen elektricar in izpolnjevati vse veljavne zakone in elektricne kodekse. Nepravilne povezave lahko omogocijo elektricni tok iz generatorja, da se napaja nazaj v komunalne vode. Taksen napajalnik lahko povzroci elektricni tok delavcem komunalnih podjetij ali drugim, ki se med izpadom elektricne energije dotikajo vodov, in ko obnovite elektricno energijo, lahko generator eksplodira, gori ali povzroci pozar v elektricnem sistemu stavbe. 1. Zazenite motor in prizge se indikator nacina delovanja 2. Prepricajte se, da je naprava, ki jo uporabljate, izkljucena in vklopite aparat. Pri preobremenitvi se prikaze indikator preobremenitve, izklopite aparat, ker se lahko poskoduje in skrajsa zivljenjsko dobo generatorja. Prepricajte se, da so vse naprave v dobrem stanju, preden jih prikljucite na generator. Ce naprava zacne motiti v delovanju, pocasi ali se nenadoma ustavi, takoj izklopite odklopnik motorja. 3. Za najboljsi ucinek in podaljsanje zivljenjske dobe generatorja naj bi novi generator obicajno deloval 20 ur pod 50% obremenitvijo. IZHODI IN PREBERITE Ce je generator preobremenjen (nad najvecjo vrednostjo) ali ce pride do prekinitve prikljucene naprave, je treba prikljuceno napravo takoj izklopiti. Izklopite motor, ce se prikaze indikator preobremenitve in preverite vir preobremenitve. Preden prikljucite aparat na generator, preverite, ali je v dobrem stanju in da njegova elektricna moc ne presega elektricne energije generatorja. Nato prikljucite napajalni kabel naprave in zazenite motor. Indikator olja Kazalnik olja je zasnovan tako, da preprecuje poskodbe motorja zaradi nezadostnega olja v ohisju motorja. Preden nivo olja v ohisju motorja pade pod mejo nevarnosti, se indikator olja zacne samodejno osvetliti in motor se ustavi (stikalo motorja ostane v polozaju "ON"). Ce alarmni sistem za malo olja izklopi motor, se prikaze lucka olja (rdeca). Ce se to zgodi, dodajte motorno olje. 6. USTAVITEV MOTORJA Za zaustavitev motorja v sili obrnite stikalo motorja v polozaj "OFF". Pri normalni uporabi: 1. Izklopite povezano opremo in potegnite vstavili vtic ven. 2. Stikalo motorja v polozaj "OFF" 39 3. Obrnite pokrov rocico za gorivo v celoti v smeri urinega kazalca v polozaj "OFF". Vklopite dovod goriva v polozaj "OFF". 7. CISCENJE, VZDRZEVANJE IN SHRANJEVANJE. 7.1. Naj bo varnostno opremo, zracne reze in ohisje motorja kontaminirana zaradi prahu in umazanije, kot je mogoce. 7.2. Napravo ocistite s cisto krpo ali s stisnjenim zrakom pri nizkem tlaku. 7.3. Priporocamo, da ocistite napravo po vsaki uporabi. 7.4. Obcasno preveri stanje zracnega filtra, ki je izdelana iz penaste gume in ocistiti z izpiranjem z vodo. 7.5. Obcasno preverite nivo olja v sistemu generator. 7.6. Generator mora biti suho in cisto mesto, je treba pripraviti za shranjevanje, kot sledi: - Postavite pipo bencina na »OFF« - Odvijte in odstranite skodelico filter - Kraj pipe na "ON" mozganov bencin iz rezervoarja - Privijte skodelico nazaj - Zazenite motor in pustite, da tece dokler se ne ustavi. S tem boste odstranili gorivo iz uplinjaca - Potegnite starter rocaj pocasi, dokler ne zacutite napor. To je stiskanje tocko. V tem polozaju sta sesalnih in izpustnih ventilov zaprta, kar preprecuje korozijo v cilindru. 8. Odpravljanje tezav. 40 www.raider.bg Odpoved Motorja ni mogoce zagnati. Motor zazene in tece normalno, vendar ne posilja elektriko Generator ima malo ali nic napetost. Preverite: Vzigalna svecka Nivo goriva Polozaj petelincka Preverite nivo olja Stikalo elektricnega vira razlog: Regulator ali kondenzator je v okvari. Aktivirani pretokovno zascito. Umazan zracni filter. 9. Varstvo okolja. Da bi zascitili okolje, orodja za napajanje, pribor in embalazo je treba opraviti ustrezno predelavo za ponovno uporabo informacij, ki jih vsebuje. Ne mecite moci med gospodinjske odpadke! V skladu z direktivo EU 2012/19/ / ES o odpadni elektricni in elektronskih naprav ter vzpostavitve in kot nacionalno pravo, elektricno orodje, ki se lahko uporabljajo vec, je treba zbirati loceno in biti predmet ustreznega zdravljenja za izterjavo, ki jih vsebuje tam ostanki. 41 MK , - RAIDER. , RAIDER . 45 . " ". , , . , . " " , . " -" RAIDER. . 1231, . " " 246, . +359 700 44 155, +359 2 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. 2006 ISO 9001: 2008 : , , , . Moody International Certification Ltd, England. - - : LpA K = 3 dB (A) LwA K = 3 dB (A) cm3 kW min-1 V Hz L L / KWh dB(A) dB(A) mm kg RD-GG13 , 223 4,5 3800 230 50 9 0.38 - 70 dB(A) 92.6 dB(A) 590*435*440mm 37 42 www.raider.bg 1. , , . . , . " " . 1.1. . . 1.2. . 1.3. . 1.4. . 1.5. . 1.6. . 1.7. , . 1.8. , ( ) . 1.9. . . 1.10. - . , . 1.11. 1 , , ( ) 1.12. . 1.13. . , . 1.25. . 1.15. , 1.16. . . 1.17. . 1.18. , , 1.19. . . 1.20. . 1.21. , ( ) . . 1.22. . . . 1,23. . , . 1.24. , . . 1.25. , . 2.5kW. 1,26. , 1.27. . . . 43 1.28. .. 1.29. ! 1,30. 1.31. . , . . 1.32. , . . 1.33. , - . 1.34. . 1.35. , . 2. . RAIDER RD-GG13 4500 W ( ) . 2 x AC 230 V . (AVR). 3. . 3.1. . , . - SAE 10W-30 SAE 15W40. . : . , , . 3.2. . ( ). , . / . , . , . . . . ( ). , . . , , . . . 44 www.raider.bg 3.3 . . . , , . . . , , , . 4. . . . . , . 1. "ON". "ON". : "OFF" . 2. "ON". 45 3. "Start". : . 4. , . , 5. "" . , . , - . . . 1.500 (5000 ) , . , 3,5% 300 (1000 ) . , . jetted , , / . 5. . 46 www.raider.bg , . . . . , , . 1. 2. . , , . . , , . 3. , 20 50% . ( ) , . . , . . Indicator . , ( "ON"). , () . , . 6. , "OFF". : 1. . 2. "OFF". 47 3. "OFF". "OFF". 7. , . 7.1. , , . 7.2. . 7.3. . 7.4. , . 7.5. . 7.6. , , : - "OFF" - - "ON" - - . - . . , . 8. . 48 www.raider.bg O . , . : : . . . 9. . , gadgets . ! 2012/19/ / EC , , . 49 EL , - RAIDER. , RAIDER . , 45 . , « ». , . , . ,, " . ,,Euromaster Import Export" Ltd RAIDER . 1231, blvd ,,Lom Road" 246, . 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg? Www.euromasterbg.com? E-mail: info @ euromasterbg. com 2006 ISO 9001:2008 : , , , . Moody Certification Ltd, . - RD-GG13 , - , : cm3 223 kW 4,5 min-1 3800 AC V 230 Hz 50 - magnetrc L 9 Unleaded petrol L / KWh 0.38 LpA K = 3 dB (A) LwA K = 3 dB (A) dB(A) dB(A) mm 70 dB(A) 92.6 dB(A) 590*435*440mm kg 37 50 www.raider.bg 1. . , . , . "Euromaster Import Export" Ltd . 1.1. elektrogeneratora.Za . 1.2. . 1.3. . 1.4. . 1.5. . 1.6. . 1.7. , . 1.8. , () . 1.9. . . 1.10. - . , . 1.11. 1 , ( ) 1.12. . 1.13. . , . 1.25. . 1.15. , 1.16. . . 1.17. . 1.18. , , 1.19. . . 1.20. . 1.21. , ( ) . , . 1.22. . . . 1.23. . , . 1.24. , . . 1.25. . 2.5kW. 1.26. 51 1.27. uredi.Ne . . 1.28. .. 1.29. ! 1.30. 1.31. , . . . 1.32. , . . 1.33. , . 1.34. . 1.35. . 2. . RAIDER RD-GG13 4500 W ( ) t. 2 x AC 230 V (AVR). 3. . 3.1. . , . - SAE 10W-30 SAE 15W40. . : . , , . 3.2. . ( ). , . / . , . , . . . . ( ). , . . , , . 52 www.raider.bg . . 3.3 . . . , , . , . . , , , . 4. . . . . , . 1. "ON". "ON". : "OFF" . 2. "ON". 53 3. "START". : . 4. , , . , . 5. "RUN" . , . , - . . . 1.500 (5.000 ) , . , 3,5% 300 (1.000 ) . , , . , , / . 5. . 54 www.raider.bg , . . . . , , . 1. 2. . , , . . , , . 3. , 20 50% . EXIT & OVERLOAD ( ) , . . , . , . . , ( "ON"). , (). , . 6. , "OFF". : 1. . 2. "OFF". 55 3. "OFF". "OFF". 7. , . 7.1. , . 7.2. . 7.3. . 7.4. , . 7.5. . 7.6. , : - "OFF" - - "ON" - - . - - . . , . 8. . 56 www.raider.bg : . , . : . . . 9. . , . ! 2012/19/ / , , . 57 exploded drawing 58 www.raider.bg EC DECLARATION OF CONFORMITY Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Gasoline Generator Inverter Trademark: RAIDER Model: RD-GG13 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery 2025/30/EU of the european parliament and of the council of 26 February 2025 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility; 2000/14/EC of the European Parliament and of the Council of 8 May 2000, on the approximation of the laws of the Member States relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors. Noise emission according to standart EN ISO 3744:2010. Measured sound power level: 92.6 dB(A) Guaranteed sound power level LWA: 96 dB(A) Notified body: 0036. TÜV SÜD Industrie Service GmbH. Westendstraße 199. 80686 München. Germany The product fulfils the essential requirements of the following standards: EN 12601:2010 EN 55012:2007/A1:2009 EN ISO 8528-13:2016 Place&Date of Issue: Sofia, Bulgaria July 20 2023 Brand Manager: Krasimir Petkov 60 www.raider.bg : 1231, , " " 246. : : RAIDER : RD-GG13 : 2006/42/E 17 2006 2025/30/ 26 2025 ; 2000/14/ 8 2000 . - . EN ISO 3744:2010. : 92.6 dB(A) LWA: 96 dB(A) : 0036. TÜV SÜD Industrie Service GmbH. Westendstraße 199. 80686 München. Germany : EN 12601:2010 EN 55012:2007/A1:2009 EN ISO 8528-13:2016 : , . 20 2023 : 61 DECLARAIE DE CONFORMITATE Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Generator benzina Trademark: RAIDER Model: RD-GG13 este proiectat i fabricat în conformitate cu urmtoarele directive Directivelor: este proiectat i fabricat în conformitate cu urmtoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice; Directiva 2025/30/UE a parlamentului european i a consiliului din 26 februarie 2025 privind armonizarea legislaiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetic; Directiva 2000/14/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 8 mai 2000 privind apropierea legislaiilor statelor membre referitoare la zgomotul emis de echipamentele utilizate în exterior. Zgomotul emis în conformitate cu EN ISO 3744:2010. Msurat nivelul puterii sonore 92.6 dB(A) Nivelul puterii sonore garantat este mai mic de LWA: 96 dB(A) Organismul notificat: 0036. TÜV SÜD Industrie Service GmbH. Westendstraße 199. 80686 München. Germany este în conformitate cu urmtoarele standarde: EN 12601:2010 EN 55012:2007/A1:2009 EN ISO 8528-13:2016 Locul i Data apariiei: Sofia, Bulgaria July 20 2023 Brand Manager: Krasimir Petkov 62 www.raider.bg DECLARATION OF CONFORMITY Gasoline Generator Inverter RAIDER RD-GG13 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) , szabványoknak és eloírásoknak: (CZ) Na nasi vlastní zodpovednost prohlasujeme, ze : je tento výrobek v souladu s následujícími (GB) We declare under our sole responsibility that standardy a normami: this product is in conformity and accordance (SK) Vyhlasujeme na nasu výhradnú zodpovednost, with the following standards and regulations: ze tento výrobok je v zhode a súlade s (D) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, nasledujúcimi normami a predpismi: dass dieses Produkt den folgenden Standards (SLO) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je und Vorschriften entspricht: ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim (NL) Wij verklaren onder onze volledige standardom ter predpisom: verantwoordelijkheid dat dit product voldoet (PL) Deklarujemy na wlasna odpowiedzialnosc, ze aan, en in overeenstemming is met, de ten produkt spelnia wymogi zawarte w volgende standaarden en reguleringen: nastepujacych normach i przepisach: (F) Nous déclarons sous notre seule responsabilité (LT) Prisiimdami visa atsakomybe deklaruojame, kad que ce produit est conforme aux standards et sis gaminys atitinka zemiau paminetus directives suivants: standartus arba nuostatus: (E) Declaramos bajo nuestra exclusiva (LV) Apgalvojam ar visu atbildibu, ka sis produkts responsabilidad que este producto cumple ir saskaÀa un atbilst sekojosiem standartiem un con las siguientes normas y estándares de nolikumiem: funcionamiento: (EST) Deklareerime meie ainuvastutusel, et (P) Declaramos por nossa total responsabilidade see toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste que este produto está em conformidade e standardite ja määrustega: cumpre as normas e regulamentações que se (RO) Declarlm prin aceasta cu rlspunderea deplinl cl seguem: produsul acesta este En conformitate cu (I) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, urmltoarele standarde sau directive: che questo prodotto è conforme alle normative (HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovorno¹su e ai regolamenti seguenti: da je strojem ukladan sa slijedesim standardima (S) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa uppfyller och följer följande standarder och odredbama: bestämmelser: (RUS) , (FIN) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää : seuraavat standardit ja säädökset: (UA) , (N) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende I : standarder og regler: (GR) (DK) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende : standarder og bestemmelser: (MK) (H) Felelosségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi : 2006/42/EU, 2025/30/EU, 2000/25/EU EN 12601:2010 EN 55012:2007/A1:2009 EN ISO 8528-13:2016 LWA: 96 dB(A) Place&Date of Issue: Sofia, Bulgaria July 20 2023 Brand Manager: Krasimir Petkov 63 ,,RAIDER" . : , " -" : - 36 : Raider Industrial, Raider Pro; - 36 : Raider Power Tools, Raider Garden Tools; - 12 : Raider Power Tools, Raider Garden Tools; - 24 Raider Pneumatic; - 12 Raider Pneumatic; - 24 : Raider Power Tools Raider Garden tools - 12 : Raider Power Tools Raider Garden tools - 24 , , Raider Power Tools; - 12 , , Raider Power Tools . , , , , . . . , . . : - ; - , , : , , , , , , , , , , , .; - : , , , , , , , , , -, ( ), .; - ; - ; - ; - , ; - , , , , .; - ; - , - , , , .; : " /" , ,, ", , , : - ( ) ; - ; - , ; - ; - , ( ) ; - (, , , , .); - , ; - , ; - ; - / , - ; - (), ( ) . - , , , ; - , ; - . - () ; - ; - , ; - ; - , ; - , ; - ; -- ; - . ; - () ; - , ; - , ; 64 www.raider.bg - ( ) ; - , , ; - ; - ( ) . ( 1.5 2 bar). ! Raider ! - ,, " , . - ; . , ! , " -" , : - 18 : Raider Industrial, Raider Pro; - 12 : Raider Power Tools, Raider Garden Tools; . , , . " -" , - , , , . , . , , , , , . : - ; - , / , /, , , ; - , ; : - ( ) ; - , ; - , ( ), , , , , , ; - , , ; - , , , ; - ; - / (, , , , .); - , , , , ; - ; - , , . . , , ; . 33 38 ( ). . 33. (1) , , : 1. , ; 2. ; 3. . (2) . 1, . 1 , , , : 1. , , ; 2. , 3. . (3) , , , . 2, . 1 2. 65 (4) : 1. . 34, . 1 2 , , . 34, . 3 . 4 . 3; 2. ; , , . 31; 3. , , 4. , . (5) , . . (6) , . . 34. (1) , , , . (2) , , , , , , . (3) , . . (4) , , , , , , , . (5) . . 35. , , . . 36. (1) , . (2) , , . 33, , , , , , , , . (3) , 14 , , . , 14- . , .. , . (4) . , , , . . 37. (1) , : 1. , , , , ; 2. , , , , , , . 31, . 1 2, . 28, . 3, . 1; 3. , , , , , ; 4. , , , - , , . (2) . 1 , . (3) . 1 , . 1. . 38. , , , , , , , . 66 www.raider.bg ............................................................................................................................................. .................................................................................................................................... ............................................................................................................................................... ( ) , / .................................................................................................. / .................................................................................................................................. ( ) ............................................................................................................................................. ( ) ............................................................................................................... ( , ) / .................................................................................................................................. ( ) ............................................................................................................................................ ( ) / .................................................................................................................................. : , : " " 246, .: 0700 44 155 ( ) e-mail: info@euromasterbg.com 67 GARANTNI LIST MODEL .................................................................................................................................. SERIJSKI BROJ..................................................................................................................... GARANCIJSKI ROK.............................................................................................................. PRODAVAC IME/FIRMA............................................................................................................................. ADRESA................................................................................................................................ DATUM I PECAT .................................................................................................................. DEKLARACIJA Naziv proizvoaca: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvoaca: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: +359 2 934 10 10 PRIJEMNI PROTOKOL DATUM PRIJEMA OPIS KVARA DATUM PRODAJE POTPIS SERVISNI PROTOKOL 68 www.raider.bg SC EUROMASTER SRL STR. DRUMUL GARII OTOPENI NR 6, OTOPENI, ILFOV TEL/FAX: 021.351.01.06 CERTIFICAT DE GARANTIE Nr._______________ din_____________ Denumirea produsului ____________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garanie comercial: PRODUS DE UZ GOSPODRESC: Termen de garanie: 24 luni de la data vânzrii ctre persoanele fizice i 12 luni pentru persoanele juridice *Durata medie de utilizare: 36 luni. Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura /bonul nr._______________din data__________________ Cumparator___________________________________________________________ Data cumpararii produsului______________________ Do it wise, not twice! www.euromaster-romania.ro 69 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1. Vânztorul care comercializeaz produsul are obligaia s fac demonstraia de funcionare a produsului i s explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,în cazul în care consumatorul solicita acest lucru. 2. Produsul defect va fi recepionat de ctre unitatea de service de care aparine, aceasta efectuând diagnosticarea defectului. 3. Unitatea service are obligaia de a efectua diagnosticarea,expertizarea i depanarea,în perioada de garanie,gratuit,în cel mult 15 zile de la data înregistrrii reclamaiei consumatorului.În cazul în care produsul nu poate fi reparat, el va fi înlocuit imediat dup ce se constat imposibilitatea folosirii acestuia,cu un produs similar,acordându-se un nou termen de garanie care va curge de la data preschimbrii produsului sau i se va restitui beneficiarului contravaloarea produsului. Agentul economic -SC EUROMASTER SRL- are aceleai obligaii atât pentru produsul înlocuit, cât i pentru cel vândut iniial. 4. Durata termenului de garanie se prelungete cu perioada trecut de la data la care consumatorul a reclamat defectarea produsului, pân la data repunerii în funciune a acestuia, acest fapt fiind înscris în certificatul de garanie de ctre unitatea service care a executat reparaia. 5. Pentru a beneficia de garanie, cumprtorul are obligaia de a respecta instruciunile de utilizare/ întreinere predate de vânztor o dat cu produsul i de a nu permite intervenii asupra produsului din partea unor persoane neautorizate. 6. În cazul unor defeciuni aprute în cadrul termenului de garanie, cumprtorul se va prezenta la vanzator sau unitatea service agreata de catre producator cu produsul defect, bonul /factura de cumprare, certificatul de garanie i reclamaia referitoare la deficienele produsului. 7. SC EUROMASTER SRL este obligat fa de consumator, pentru produsul reclamat în cadrul termenului de garanie, s asigure i s suporte toate cheltuielile pentru repararea sau înlocuirea acestuia, precum i cheltuielile de diagnosticare, expertizare, ambalare i transport. 8. Productorul i vânztorul sunt exonerai de obligaiile lor privind garania, dac defeciunea s-a produs din cauza nerespectrii de ctre consumator a instruciunilor de utilizare, întreinere, manipulare, transport, depozitare, cuprinse în documentaia care însoete produsul. 9. SC EUROMASTER SRL nu rspunde de defeciunile aprute asupra urmtoarelor piese i subansamble : perii colectoare, discuri de tiere, curele, rulmeni, cuite, lanuri, bujii, lame de ghidare, acumulatori, burghie, dli, mandrine, cabluri de traciune si de transmisie, bobine cu fir de tiere, filtre de aer, filtre de benzin, furtune, demaroare, tije metalice, capace i protecii de plastic sparte în urma lovirii produsului de ctre client, i/sau în urma transportului ce nu a fost asigurat de SC EUROMASTER SRL. De asemenea, productorul nu rspunde de defeciunile aprute în urma nerespectrii cantitilor de amestec ( benzin i ulei ) de ctre client, suprasolicitarea produsului (nerespectarea timpului de lucru i de pauz a produselor) sau de utilizarea în alte scopuri decât cel precizat, respectiv uz gospodresc hobby. Debitarea cu disc diamantat uscat a materialelor de constructie (beton, caramida, ceramica, etc) , demontarea de ctre client sau persoane neautorizate, duce la pierderea garaniei, precum i la suportarea costurilor de: reparaie, ambalare, depozitare i transport de ctre client în cazul eventualelor depanri. 10. SC EUROMASTER SRL este obligat s asigure repararea sau înlocuirea gratuit a produsului dup expirarea termenului de garanie, în cazul în care defeciunea s-a datorat unor vicii ascunse, confirmate prin expertize tehnice efectuate de un organism neutru, aprute în cadrul duratei medii de utilizare a acestuia, caz în care cheltuielile aferente reparatiilor vor fi suportate de ctre vânztor. 11. În perioada de postgaranie, depanarea produsului se va efectua contra cost, la solicitarea clientului. 12. Pentru lucrrile de reparaie ce nu au necesitat înlocuirea unor piese, prestatorul va acorda obligatoriu o garanie de cel puin 3 luni. www.euromaster-romania.ro 70 www.raider.bg LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE · BUCURETI: STECO SRL - Str. Precupetii Vechi, nr.29, Tel:0723.686.274 · BUCURESTI: EUROMASTER SRL - Drumul Garii Otopeni nr 6, Otopeni, Ilfov, Tel:021.3510106 · BUCURESTI: ALFA ENERGY SERVICE SRL - Bd Timisoara nr 82 sect 6, Tel: 0760.424.528 · BACAU: COMELECTRO BG SRL - Str. Energiei, nr. 34-36, Bacu, Tel:0234 519 963 · BAIA MARE: PIATETA SRL - Str.Pasunii nr 1/6 , Tel: 0262-277266 · CLRAI: TEFAN ALEX SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Tel:0735.199.024 · CRAIOVA: MOSTOLES SRL - Str. Braila, nr.45, Tel: 0762.941.611. · CURTEA DE ARGE: VIVA METAL DECOR SRL- Str. Albeti Nr. 10 ( În Incinta Fostei Autobaze Zenit); Tel:0722.531.168 / 0732.148.633 · IAI: P&D POLIDOM SRL ( DOAR SCULE ELECTRICE) - Str. Morilor, nr. 68, Tel:0726.010.110 · MIERCUREA CIUC: GRIMMAULD SERVICE SRL - Str. Harghita, Nr.29, Tel:0740044574 · NEAMT: TEHNOHOBY IMPEX SRL - Str. Obor, Bl.O2, Parter , Piatra Neamt, Tel:0233236333 · ODORHEIUL SECUIESC : II GHIORY FERENC, Str. Baii Sarate, Nr.38, Tel: 0743986648 · PITETI: CONTACT TOP SERVICE SRL Str. Constantin Brancoveanu 2, Tel:0746 889 424 · PITETI : GREBO 2003 SRL, CALEA CAMPULUNG, Nr.647, Piatra Neamt Tel:0740003344 · PLOIETI: SUPER GARDEN TECH Str. trandului, nr. 11-13, Tel:0734 467 171 · RÂMNICU VÂLCEA: ELECTROSANDU SRL - Str.Arinilor,nr.78, Tel:0372.934.304/ 0726.294.813 · ROMAN: EUROTECHNIC SRL, B-dul.Roman Musat,Bl.3,parter, Tel:0727 743 214 · SUCEAVA: TOP STRONG SRL-D - Calea Unirii nr.35( incinta IRIC), Tel:0758.079.782 · TG. MURE: ALTISAN SERVICE TEAM SRL- Piaa Bolyai, nr. 9, Tel:0740.019.726 · TULCEA: ABC INTERNATIONAL SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1,Sc.A,Parter; Tel:0240.518.260 · TG. JIU: MKNICK SRL D - Str. Victoriei, nr.287, Tel:0765332581. · DEVA: TRANSILVANIA UNISERV SRL - Str. Horia,Bl.5,Parter, Tel:0722.373.177. · ORADEA: ERMEKO TRADE SRL - Str. Fabricii Nr.2, Tel:0740232273 · TIMISOARA: ROCK GARDEN SRL - Str. Closca , Nr.21, Tel:0744870373 · ORAVITA: CONDOR-EX SRL- str. CLOSCA, NR. 33 C, Tel: 0760 257 979 · ARAD: DUO LEND SRL- Com.Vladimirescu, Str.4, Nr.2, Tel: 0742020909 14. Evidena reparaiilor în perioada de garanie Nr. Data Crt reclamaie Data rezolvare reclamaie Reparatie executata /piese înlocuite Prelungire garanie Garanie pt. service semnatur depanator Nume i Semntur consumator 1. 2. 3. IMPORTATOR: SC Euromaster SRL VÂNZTOR: Semntur / tamp 15. AM CITIT CONDIIILE DE ACORDARE A GARANIEI I AM LUAT LA CUNOTIN. NU AM OBIECIUNI (SEMNTURA CONSUMATORULUI) Prezentul certificat de garanie este în conformitate cu prevederile HG 449/2003, privind comercializarea produselor i garaniile asociate cu OG 21/2008 i OG 174/2008 cu modificrile i completrile ulterioare republicate i nu afecteaz drepturile consumatorilor. Prezentul nu afecteaz drepturile cumprtorului conferite consumatorilor prin L 449/2003, republicata. Produsul beneficiaz de o garanie legal de conformitate de 24 luni (2 ani).Existena garaniei legale de conformitate i a celei comerciale nu exclude existena garaniei de viciu ascuns conform OG 21/2008, cu modificrile i completrile ulterioare republicate i a codului civil. 71 72 www.raider.bg "" . . / , , . ! : . . , , . . : - . - , : , , , , , , , , , , , , . - : , , , . - - - - , . - . - , , . () : - . - . - . - ( ) . - - ( ) - ( ) - . - . - , . - , - - - - ( ) - - - . - - (, ) - - - , - 45 . ! 73 WARRANTY CARD MODEL............................................................................................................................................. SERIAL .................................................................................................................................... TERM ............................................................................................................................................... (for details see the warranty conditions) , date of invoice / cash receipt.................................................................................................. DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................................................................................................................... (be filled in by the employee) ADDRESS......................................................................................................................................... (be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER............................................................................................................... (I am familiar with warranty conditions and the operating device is in good working order and accessory) DETAILS OF SELLER NAME / COMPANY ............................................................................................................................ (be filled in by the employee) ADDRESS ......................................................................................................................................... (be filled in by the employee) DATE / STAMP ................................................................................................................................ SERVICE REPORT Receiving Protocol Date of adoption Description of the defect Date of transmission Signature Central Service: Bulgaria, Sofia, "Lomsko shose" 246, tel .: +359 700 44 155 (free for the whole country) 74 www.raider.bg www.raider.bg EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com