Instruction Manual for taurus models including: 900395000, AR, FR, AIR Hot Air Brush, AIR, Hot Air Brush, Air Brush, Brush
Taurus Model Air Hot Air Brush, 1200W, Black - Crosscraft
File Info : application/pdf, 64 Pages, 1.52MB
DocumentDocumentMODEL AIR ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use FR. Mode d'emploi PT. Instruções de uso IT. Istruzioni per l'uso CA. Instruccions d'ús DE. Gebrauchsanleitun NL. Gebruiksaanwijzing RO. Instruciuni de utilizare PL. Instrukcja obslugi BG. EL. RU. DA. Brugsanvisning NO. Instruksjoner for bruk SV. Användningsinstruktioner FI. Käyttöohjeet TR. Kullanim için talimatlar HE. AR. D C H1 B A E H F G I Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 ES Español (Traducido de instrucciones originales) MOLDEADOR DE PELO MODEL AIR DESCRIPCIÓN A Cuerpo principal B Selector de ajuste C Luz LED D Botón de liberación de accesorios E Entrada de aire F Concentrador G Cepillo de cerdas combinadas H Cepillo de cerdas retráctil H1 Mando de retracción/extracción de cerdas I Maletín de almacenamiento Si el modelo de su electrodoméstico no dispone de los accesorios descritos anteriormente, también puede adquirirlos por separado en el Servicio de Asistencia Técnica. USO Y MANTENIMIENTO · Extienda completamente el cable de alimentación del aparato antes de cada uso. · No utilice el aparato si sus accesorios no están bien colocados. · No utilice el aparato si los accesorios que lleva están defectuosos. Sustitúyalos inmediatamente. · No utilice el aparato si el selector de ajustes no funciona. · Desenchufe el aparato de la red eléctrica cuando no lo utilice y antes de emprender cualquier tarea de limpieza. · Guarde este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con problemas físicos, sensoriales o mentales reducidos o con falta de experiencia y conocimientos. · No guarde el aparato si aún está caliente. · Asegúrese de que el polvo, la suciedad u otros objetos extraños no bloquean la rejilla del ventilador del aparato. · Mantenga el aparato en buen estado. Compruebe que las piezas móviles no estén desalineadas o atascadas y asegúrese de que no haya piezas rotas o anomalías que puedan impedir el correcto funcionamiento del aparato. · No apoye nunca el aparato en una superficie mientras esté en uso. · No utilice el aparato para secar mascotas o animales. · No utilice el aparato para secar tejidos de ningún tipo. INSTRUCCIONES DE USO ANTES DEL USO · Asegúrese de que se ha retirado todo el embalaje del producto. · Lea atentamente el folleto "Consejos de seguridad y advertencias" antes del primer uso. · Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas. En consecuencia, la primera vez que se utilice el aparato puede detectarse un ligero humo. Al cabo de poco tiempo, este humo desaparecerá. USO · Extienda completamente el cable de alimentación antes de enchufarlo. · Conecte el aparato a la red eléctrica. · Coloque el accesorio correspondiente al uso o peinado deseado. · Encienda el aparato, utilizando el selector de ajuste (B). · Seleccione la velocidad y la temperatura deseadas. - : velocidad máxima y aire tibio. - II: máxima velocidad y aire caliente - I: velocidad mínima y aire caliente. · Guíe el aparato para dirigir el flujo de aire en la dirección deseada. ACCESORIOS (FIG. 1) · Para fijar el accesorio, pulse el botón de liberación del accesorio (D) mientras presiona hacia abajo el accesorio, alineando la flecha vacía del accesorio con la flecha del aparato. Suelte el botón y gírelo ligeramente hasta que las dos flechas llenas se alineen y oiga un clic. · Para extraer el accesorio, pulse el botón de liberación del accesorio (D), gírelo ligeramente y tire. CONCENTRADOR (G) · Para secar el cabello antes de peinarlo. Concentra el flujo de aire en una zona específica. · Mueva el aparato en círculos para distribuir el aire a lo largo del cabello. CEPILLO DE CERDAS COMBINADAS (G) · Para crear rizos y ondas grandes, desenreda y añade volumen. · Coja un mechón de pelo y enróllelo alrededor del cepillo, girando suavemente el aparato. (Fig. 2) · Cuanto más cerca de la raíz, más volumen se creará. CEPILLO DE CERDAS RETRÁCTIL (H) · Para crear y fijar rizos con un sistema especial. El rizo se desprende del accesorio sin perder la onda ni el rizo. · Para extraer o retraer las cerdas, gire la punta del cepillo (H1). (Fig. 3) · Coja un mechón de pelo y enróllelo alrededor del cepillo, girando suavemente el aparato. (Fig. 2) · Retraiga las cerdas y libere fácilmente el rizo utilizando la función de retracción (H1). UNA VEZ QUE HAYA TERMINADO DE UTILIZAR EL APARATO · Apague el aparato seleccionando la posición 0 en el selector de ajuste (B). · Desenchufe el aparato de la red eléctrica. · Deje que se enfríe. · Limpie el aparato. PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD · El aparato dispone de un dispositivo de seguridad que lo protege del sobrecalentamiento. LIMPIEZA · Desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que se enfríe antes de emprender cualquier tarea de limpieza. · Limpie el equipo con un paño húmedo con unas gotas de detergente líquido y séquelo. · No utilice disolventes, ni productos con un pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para limpiar el aparato. · No deje que entre agua ni ningún otro líquido en las rejillas de ventilación para evitar daños en las partes internas del aparato. · No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido, ni lo coloque bajo el grifo. EN English (Original instructions) HAIR STYLER MODEL AIR DESCRIPTION A Main body B Setting selector C LED light D Accessory release button E Air inlet F Concentrator G Combination bristle brush H Retractable bristle brush H1 Bristle retract/extract knob I Storage case If the model of your appliance does not have the accessories described above, they can also be bought separately from the Technical Assistance Service. USE AND CARE · Fully extend the appliance's supply cord before each use. · Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted. · Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective. Replace them immediately. · Do not use the appliance if the setting selector does not work. · Unplug the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task. · Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, sensory or reduced mental or lack of experience and knowledge. · Do not store the appliance if it is still hot. · Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not block the fan grill on the appliance. · Keep the appliance in good condition. Check that the moving parts are not misaligned or jammed and make sure there are no broken parts or anomalies that may prevent the appliance from operating correctly. · Never rest the appliance into a surface while in use. · Do not use the appliance to dry pets or animals. · Do not use the appliance to dry textiles of any kind. INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE · Make sure that all product's packaging has been removed. · Please read carefully the "Safety advice and warnings" booklet before first use. · Some parts of the appliance have been lightly greased. Consequently, the first time the appliance is used a light smoke may be detected. After a short time, this smoke will disappear. USE · Extend the supply cord completely before plugging it in. · Connect the appliance to the mains. · Fit the accessory corresponding to the desired use or hair style. · Turn the appliance on, by using the setting selector (B). · Select the desired speed and temperature setting. - : maximum speed and tepid air. - II: maximum speed and warm air - I: minimum speed and warm air. · Guide the appliance to direct the flow of air in the desired direction. ACCESSORIES (FIG. 1) · To attach the accessory, press the accessory release button (D) while pressing down on the accessory, aligning the empty arrow on the accessory with the arrow on the appliance. Release the button and turn it slightly until the two full arrows line up and you hear a click. · To remove the accessory, press the accessory release button (D), turn slightly and pull. CONCENTRATOR (G) · To dry the hair before styling it. Concentrates the air flow into a specific zone. · Move the appliance around in circles to distribute the air along the hair. COMBINED BRISTLES BRUSH (G) · To create large curls and waves, detangle and add volume. · Take a strand of hair and wrap it around the brush, gently rotating the appliance. (Fig. 2) · The closer to the root, the more volume will be created. RETRACTABLE BRISTLE BRUSH (H) · To create and fix curls with a special system. The curl is removed from the accessory without losing the wave or curl. · To extract or retract the bristles, rotate the tip of the brush (H1). (Fig. 3) · Take a strand of hair and wrap it around the brush, gently rotating the appliance. (Fig. 2) · Retract the bristles and easily release the curl using the retraction function (H1). ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE · Turn the appliance off by selecting position 0 on the setting selector (B). · Unplug the appliance from the mains. · Allow to cool down. · Clean the appliance. SAFETY THERMAL PROTECTOR · The appliance has a safety device, which protects the appliance from overheating. CLEANING · Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task. · Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. · Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance. · Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance. · Never immerse the appliance in water or any other liquid or place it under running water. FR Français (Traduit des instructions originales) COIFFEUR MODEL AIR DESCRIPTION A Corps principal B Sélecteur de réglage C Lumière LED D Bouton de déverrouillage des accessoires E Entrée d'air F Concentrateur G Brosse à poils mixtes H Brosse à poils rétractable H1 Bouton de rétraction/extraction des poils I Mallette de rangement Si le modèle de votre appareil n'est pas équipé des accessoires décrits ci-dessus, vous pouvez les acheter séparément auprès du service d'assistance technique. UTILISATION ET ENTRETIEN · Déployez complètement le cordon d'alimentation de l'appareil avant chaque utilisation. · N'utilisez pas l'appareil si ses accessoires ne sont pas correctement installés. · N'utilisez pas l'appareil si les accessoires qui y sont fixés sont défectueux. Remplacez-les immédiatement. · N'utilisez pas l'appareil si le sélecteur de réglage ne fonctionne pas. · Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant toute opération de nettoyage. · Conservez cet appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou d'un manque d'expérience et de connaissances. · Ne rangez pas l'appareil s'il est encore chaud. · Veillez à ce que la poussière, la saleté ou d'autres objets étrangers n'obstruent pas la grille du ventilateur de l'appareil. · Maintenez l'appareil en bon état. Vérifiez que les pièces mobiles ne sont pas mal alignées ou coincées et qu'il n'y a pas de pièces cassées ou d'anomalies qui pourraient empêcher l'appareil de fonctionner correctement. · N'appuyez jamais l'appareil sur une surface lorsqu'il est en cours d'utilisation. · N'utilisez pas l'appareil pour sécher des animaux domestiques. · N'utilisez pas l'appareil pour sécher des textiles de quelque nature que ce soit. MODE D'EMPLOI AVANT L'UTILISATION · Assurez-vous que tous les emballages des produits ont été retirés. · Veuillez lire attentivement le livret "Conseils de sécurité et avertissements" avant la première utilisation. · Certaines parties de l'appareil ont été légèrement graissées. Par conséquent, lors de la première utilisation de l'appareil, une légère fumée peut être détectée. Au bout d'un certain temps, cette fumée disparaît. UTILISER · Rallongez complètement le cordon d'alimentation avant de le brancher. · Branchez l'appareil sur le secteur. · Installez l'accessoire correspondant à l'utilisation ou à la coiffure souhaitée. · Allumez l'appareil à l'aide du sélecteur de réglage (B). · Sélectionnez la vitesse et la température souhaitées. - : vitesse maximale et air tiède. - II : vitesse maximale et air chaud - I : vitesse minimale et air chaud. (D) tout en appuyant sur l'accessoire, en alignant la flèche vide de l'accessoire sur la flèche de l'appareil. Relâchez le bouton et tournez-le légèrement jusqu'à ce que les deux flèches pleines s'alignent et que vous entendiez un clic. · Pour retirer l'accessoire, appuyez sur le bouton de dégagement de l'accessoire (D), tournez légèrement et tirez. CONCENTRATEUR (G) · Pour sécher les cheveux avant de les coiffer. Concentre le flux d'air dans une zone spécifique. · Déplacez l'appareil en décrivant des cercles pour répartir l'air le long des cheveux. BROSSE À POILS COMBINÉS (G) · Pour créer de grandes boucles et des ondulations, démêlez et donnez du volume. · Prenez une mèche de cheveux et enroulez-la autour de la brosse en faisant tourner doucement l'appareil. (Fig. 2) · Plus la racine est proche, plus le volume créé est important. · Guidez l'appareil pour orienter le flux d'air dans la direction souhaitée. ACCESSOIRES (FIG. 1) · Pour fixer l'accessoire, appuyez sur le bouton de dégagement de l'accessoire BROSSE À POILS RÉTRACTABLE (H) · Pour créer et fixer des boucles à l'aide d'un système spécial. La boucle est retirée de l'accessoire sans perdre l'ondulation ou la boucle. · Pour extraire ou rétracter les poils, tournez l'extrémité de la brosse (H1). (Fig. 3) · Prenez une mèche de cheveux et enroulez-la autour de la brosse en faisant tourner doucement l'appareil. (Fig. 2) · Rétractez les poils et libérez facilement la boucle grâce à la fonction de rétraction (H1). UNE FOIS QUE VOUS AVEZ FINI D'UTILISER L'APPAREIL · Eteignez l'appareil en sélectionnant la position 0 sur le sélecteur de réglage (B). · Débranchez l'appareil du réseau électrique. · Laissez refroidir. · Nettoyez l'appareil. · N'utilisez pas de solvants, de produits au pH acide ou basique tels que l'eau de Javel, ou de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil. · Ne laissez pas l'eau ou tout autre liquide pénétrer dans les orifices d'aération afin d'éviter d'endommager les parties internes de l'appareil. · N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide et ne le placez jamais sous l'eau courante. PROTECTION THERMIQUE DE SÉCURITÉ · L'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité qui le protège contre la surchauffe. NETTOYAGE · Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant d'entreprendre toute opération de nettoyage. · Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide additionné de quelques gouttes de liquide vaisselle, puis séchez-le. PT Português (Traduzido das instruções originais) MODELADOR DE CABELO MODEL AIR DESCRIÇÃO A Corpo principal B Seletor de definições C Luz LED D Botão de libertação de acessórios E Entrada de ar F Concentrador G Escova de cerdas combinadas H Escova de cerdas retrátil H1 Botão de retração/extração das cerdas I Mala de arrumação Se o modelo do seu aparelho não dispuser dos acessórios acima descritos, estes podem ser adquiridos separadamente junto do Serviço de Assistência Técnica. UTILIZAÇÃO E CUIDADOS · Antes de cada utilização, estique totalmente o cabo de alimentação do aparelho. · Não utilize o aparelho se os seus acessórios não estiverem corretamente montados. · Não utilize o aparelho se os acessórios que o acompanham estiverem defeituosos. Substitua-os imediatamente. · Não utilize o aparelho se o seletor de regulação não funcionar. · Desligue o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de efetuar qualquer trabalho de limpeza. · Guarde este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos. · Não guarde o aparelho se este ainda estiver quente. · Certifique-se de que o pó, a sujidade ou outros objectos estranhos não bloqueiam a grelha do ventilador do aparelho. · Mantenha o aparelho em bom estado. Verifique se os elementos móveis não estão desalinhados ou encravados e certifique-se de que não existem peças partidas ou anomalias que possam impedir o bom funcionamento do aparelho. · Nunca encoste o aparelho a uma superfície durante a utilização. · Não utilize o aparelho para secar animais domésticos ou animais de estimação. · Não utilize o aparelho para secar têxteis de qualquer tipo. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR · Certifique-se de que todas as embalagens do produto foram retiradas. · Antes da primeira utilização, leia atentamente o folheto "Conselhos e avisos de segurança". · Algumas partes do aparelho foram ligeiramente lubrificadas. Por conseguinte, na primeira utilização do aparelho, pode ser detectado um ligeiro fumo. Após um curto período de tempo, este fumo desaparece. UTILIZAÇÃO · Estenda completamente o cabo de alimentação antes de o ligar à corrente. · Ligue o aparelho à rede eléctrica. · Coloque o acessório correspondente à utilização ou ao penteado pretendido. · Ligue o aparelho, utilizando o seletor de ajuste (B). · Seleccione a velocidade e a temperatura pretendidas. - : velocidade máxima e ar tépido. - II: velocidade máxima e ar quente - I: velocidade mínima e ar quente. · Guie o aparelho para orientar o fluxo de ar na direção desejada. ACESSÓRIOS (FIG. 1) · Para fixar o acessório, prima o botão de libertação do acessório (D) enquanto pressiona o acessório para baixo, alinhando a seta vazia do acessório com a seta do aparelho. Solte o botão e rode-o ligeiramente até as duas setas cheias se alinharem e ouvir um clique. · Para retirar o acessório, prima o botão de libertação do acessório (D), rode ligeiramente e puxe. CONCENTRADOR (G) · Para secar o cabelo antes de o pentear. Concentra o fluxo de ar numa zona específica. · Mova o aparelho em círculos para distribuir o ar ao longo do cabelo. ESCOVA DE CERDAS COMBINADAS (G) · Para criar caracóis e ondas grandes, desembaraçar e dar volume. · Pegue numa madeixa de cabelo e enrole-a à volta da escova, rodando suavemente o aparelho. (Fig. 2) · Quanto mais próximo da raiz, mais volume será criado. ESCOVA DE CERDAS RETRÁCTIL (H) · Para criar e fixar caracóis com um sistema especial. O caracol é retirado do acessório sem perder a onda ou o caracol. · Para extrair ou recolher as cerdas, rode a ponta da escova (H1). (Fig. 3) · Pegue numa madeixa de cabelo e enrole-a à volta da escova, rodando suavemente o aparelho. (Fig. 2) · Retraia as cerdas e solte facilmente os caracóis utilizando a função de retração (H1). QUANDO TIVER TERMINADO DE UTILIZAR O APARELHO · Desligue o aparelho seleccionando a posição 0 no seletor de ajuste (B). · Desligue o aparelho da rede eléctrica. · Deixe arrefecer. · Limpe o aparelho. ou produtos abrasivos, para limpar o aparelho. · Não deixe entrar água ou qualquer outro líquido nas aberturas de ventilação para evitar danificar as partes internas do aparelho. · Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido, nem o coloque debaixo de água corrente. PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURANÇA · O aparelho está equipado com um dispositivo de segurança que protege o aparelho contra o sobreaquecimento. LIMPEZA · Desligue o aparelho da rede eléctrica e deixe-o arrefecer antes de proceder a qualquer trabalho de limpeza. · Limpe o equipamento com um pano húmido com algumas gotas de detergente para a loiça e depois seque. · Não utilize solventes ou produtos com um pH ácido ou básico, como lixívia, IT Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) STYLER PER CAPELLI MODEL AIR DESCRIZIONE A Corpo principale B Selettore di impostazione C Luce LED D Pulsante di rilascio dell'accessorio E Ingresso aria F Concentratore G Spazzola a setole combinate H Spazzola di setola retrattile H1 Manopola di ritrazione/ estrazione della setola I Valigetta portaoggetti Se il modello del suo apparecchio non dispone degli accessori sopra descritti, questi possono essere acquistati separatamente presso il Servizio di Assistenza Tecnica. USO E CURA · Estenda completamente il cavo di alimentazione dell'apparecchio prima di ogni utilizzo. · Non utilizzi l'apparecchio se i suoi accessori non sono montati correttamente. · Non utilizzi l'apparecchio se gli accessori ad esso collegati sono difettosi. Li sostituisca immediatamente. · Non utilizzi l'apparecchio se il selettore delle impostazioni non funziona. · Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato e prima di intraprendere qualsiasi operazione di pulizia. · Conservi questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini e/o delle persone con problemi fisici, sensoriali o mentali ridotti o con mancanza di esperienza e conoscenza. · Non conservi l'apparecchio se è ancora caldo. · Si assicuri che polvere, sporcizia o altri oggetti estranei non blocchino la griglia della ventola dell'apparecchio. · Mantenga l'apparecchio in buone condizioni. Controlli che le parti mobili non siano disallineate o inceppate e si assicuri che non ci siano parti rotte o anomalie che possano impedire il corretto funzionamento dell'apparecchio. · Non appoggi mai l'apparecchio su una superficie mentre è in uso. · Non utilizzi l'apparecchio per asciugare animali domestici o domestici. · Non utilizzi l'apparecchio per asciugare tessuti di qualsiasi tipo. ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DELL'USO · Si assicuri che tutti gli imballaggi del prodotto siano stati rimossi. · Prima del primo utilizzo, legga attentamente il libretto "Consigli e avvertenze di sicurezza". · Alcune parti dell'apparecchio sono state leggermente ingrassate. Di conseguenza, al primo utilizzo dell'apparecchio potrebbe essere rilevato un leggero fumo. Dopo poco tempo, questo fumo scomparirà. UTILIZZO · Estenda completamente il cavo di alimentazione prima di collegarlo. · Colleghi l'apparecchio alla rete elettrica. · Si adatti all'accessorio corrispondente all'uso o all'acconciatura desiderata. · Accenda l'apparecchio, utilizzando il selettore di impostazione (B). · Selezionare la velocità e l'impostazione della temperatura desiderate. - : massima velocità e aria tiepida. - II: massima velocità e aria calda - I: velocità minima e aria calda. ACCESSORI (FIG. 1) · Per fissare l'accessorio, prema il pulsante di rilascio dell'accessorio (D) mentre preme sull'accessorio, allineando la freccia vuota sull'accessorio con la freccia sull'apparecchio. Rilasci il pulsante e lo ruoti leggermente finché le due frecce piene non si allineano e si sente un clic. · Per rimuovere l'accessorio, premere il pulsante di rilascio dell'accessorio (D), ruotare leggermente e tirare. CONCENTRATORE (G) · Per asciugare i capelli prima di acconciarli. Concentra il flusso d'aria in una zona specifica. · Muova l'apparecchio in cerchio per distribuire l'aria lungo i capelli. PENNELLO A SETOLE COMBINATE (G) · Per creare ricci e onde grandi, districare e aggiungere volume. · Prenda una ciocca di capelli e la avvolga intorno alla spazzola, ruotando delicatamente l'apparecchio. (Fig. 2) · Più è vicino alla radice, più volume verrà creato. · Guidi l'apparecchio per dirigere il flusso d'aria nella direzione desiderata. SPAZZOLA IN SETOLA RETRATTILE (H) · Per creare e fissare i ricci con un sistema speciale. Il ricciolo viene rimosso dall'accessorio senza perdere l'onda o il ricciolo. · Per estrarre o ritrarre le setole, ruoti la punta della spazzola (H1). (Fig. 3) · Prenda una ciocca di capelli e la avvolga intorno alla spazzola, ruotando delicatamente l'apparecchio. (Fig. 2) · Ritragga le setole e rilasci facilmente l'arricciatura utilizzando la funzione di ritrazione (H1). UNA VOLTA TERMINATO L'UTILIZZO DELL'APPARECCHIO · Spenga l'apparecchio selezionando la posizione 0 sul selettore di impostazione (B). · Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. · Lasciar raffreddare. · Pulisca l'apparecchio. · Pulisca l'apparecchiatura con un panno umido con qualche goccia di detersivo per piatti e poi asciughi. · Per la pulizia dell'apparecchio non utilizzi solventi o prodotti con un pH acido o basico, come la candeggina, o prodotti abrasivi. · Non faccia entrare acqua o altri liquidi nelle bocchette d'aria per evitare di danneggiare le parti interne dell'apparecchio. · Non immerga mai l'apparecchio nell'acqua o in altri liquidi, né lo metta sotto l'acqua corrente. PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA · L'apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza che lo protegge dal surriscaldamento. PULIZIA · Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare prima di intraprendere qualsiasi operazione di pulizia. CA Català (Traduït d'instruccions originals) MOLDEJADOR DE CABELL MODEL AIR DESCRIPCIÓ A Cos principal B Selector de configuració C Llum LED D Botó d'alliberament d'accessoris E Entrada d'aire F Concentrador G Raspall combinat de cerres H Raspall de cerres retràctil H 1 Comandament de retirada/ extracció de cerres I Estoig d'emmagatzematge Si el model del teu aparell no disposa dels accessoris descrits anteriorment, també es poden comprar per separat al Servei d'Assistència Tècnica. ÚS I MANTENIMENT · Estireu completament el cable d'alimentació de l'aparell abans de cada ús. · No utilitzeu l'aparell si els seus accessoris no estan ben col·locats. · No utilitzeu l'aparell si els accessoris que hi ha connectats són defectuosos. Substituïu-los immediatament. · No utilitzeu l'aparell si el selector de configuració no funciona. · Desendolleu l'aparell de la xarxa elèctrica quan no l'utilitzeu i abans de realitzar qualsevol tasca de neteja. · Guardeu aquest aparell fora de l'abast dels nens i/o persones amb problemes físics, sensorials o mentals reduïts o amb manca d'experiència i coneixements. · No deseu l'aparell si encara està calent. · Assegureu-vos que la pols, la brutícia o altres objectes estranys no bloquegen la graella del ventilador de l'aparell. · Mantenir l'aparell en bon estat. Comproveu que les parts mòbils no estiguin desalineades o encallades i comproveu que no hi hagi peces trencades o anomalies que puguin impedir que l'aparell funcioni correctament. · No col·loqueu mai l'aparell en una superfície mentre estigui en ús. · No utilitzeu l'aparell per assecar mascotes o animals. · No utilitzeu l'aparell per assecar teixits de cap tipus. INSTRUCCIONS D'ÚS ABANS D'ÚS · Assegureu-vos que tots els embalatges del producte s'han retirat. · Si us plau, llegiu atentament el fullet "Consells i advertències de seguretat" abans del primer ús. · Algunes parts de l'aparell s'han engreixat lleugerament. En conseqüència, la primera vegada que s'utilitza l'aparell es pot detectar un lleuger fum. Al cap de poc temps, aquest fum desapareixerà. ÚS · Estireu completament el cable d'alimentació abans de connectar-lo. · Connecteu l'aparell a la xarxa. · Col·loqueu l'accessori corresponent a l'ús o estil de cabell desitjat. · Enceneu l'aparell mitjançant el selector de configuració (B). · Seleccioneu la velocitat i la temperatura desitjada. - : velocitat màxima i aire temperat. - II: velocitat màxima i aire calent - I: velocitat mínima i aire calent. · Guieu l'aparell per dirigir el flux d'aire en la direcció desitjada. ACCESSORIS (FIG. 1) · Per connectar l'accessori, premeu el botó d'alliberament de l'accessori (D) mentre premeu l'accessori, alineant la fletxa buida de l'accessori amb la fletxa de l'aparell. Deixeu anar el botó i gireu-lo lleugerament fins que les dues fletxes completes s'alinein i sentiu un clic. · Per treure l'accessori, premeu el botó d'alliberament de l'accessori (D), gireu lleugerament i estireu. CONCENTRADOR (G) · Per assecar el cabell abans de pentinar-lo. Concentra el flux d'aire en una zona específica. · Moveu l'aparell en cercles per distribuir l'aire pel cabell. RASPALL COMBINAT DE CERRES (G) · Per crear rínxols i ones grans, desenreda i afegeix volum. · Agafeu un fil de cabell i emboliqueu-lo al voltant del raspall, girant suaument l'aparell. (Fig. 2) · Com més a prop de l'arrel, més volum es crearà. RASPALL RETRÀCTIL (H) · Per crear i arreglar rínxols amb un sistema especial. El rínxol s'elimina de l'accessori sense perdre l'ona o el rínxol. · Per extreure o retraure les cerres, gireu la punta del raspall (H1). (Fig. 3) · Agafeu un fil de cabell i emboliqueu-lo al voltant del raspall, girant suaument l'aparell. (Fig. 2) · Retreu les cerres i allibera fàcilment el rínxol mitjançant la funció de retracció (H1). UNA VEGADA HAGI ACABAT D'UTILIZAR L'APARELL · Apagueu l'aparell seleccionant la posició 0 al selector de configuració (B). · Desendolleu l'aparell de la xarxa. · Deixeu refredar. · Netegeu l'aparell. PROTECTOR TÈRMIC DE SEGURETAT · L'aparell té un dispositiu de seguretat, que protegeix l'aparell del sobreescalfament. NETEJA · Desconnecteu l'aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de realitzar qualsevol tasca de neteja. · Netegeu l'equip amb un drap humit amb unes gotes de detergent per rentar i després assequeu-lo. · No utilitzeu dissolvents, ni productes amb un pH àcid o base, com ara lleixiu, ni productes abrasius, per netejar l'aparell. · No deixeu que l'aigua o cap altre líquid entri a les sortides d'aire per evitar danys a les parts interiors de l'aparell. · No submergiu mai l'aparell en aigua o cap altre líquid ni el poseu sota l'aigua corrent. DE HAARSTYLER MODEL AIR BESCHREIBUNG A Hauptteil B Einstellung Selektor C LED-Licht D Knopf für die Entriegelung des Zubehörs E Lufteinlass F Konzentrator G Bürste mit Kombinationsborsten H Einziehbare Borstenbürste H1 Knopf zum Einziehen/Ausziehen der Borsten I Aufbewahrungskoffer Wenn Ihr Gerätemodell nicht über das oben beschriebene Zubehör verfügt, können Sie dieses auch separat beim technischen Kundendienst erwerben. ANWENDUNG UND PFLEGE · Ziehen Sie das Netzkabel des Geräts vor jedem Gebrauch vollständig heraus. · Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Zubehör nicht ordnungsgemäß angebracht ist. · Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das daran befestigte Zubehör defekt ist. Ersetzen Sie es sofort. · Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Einstellungswähler nicht funktioniert. · Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, wenn Sie es nicht benutzen und bevor Sie es reinigen. · Bewahren Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/ oder Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis auf. · Bewahren Sie das Gerät nicht auf, wenn es noch heiß ist. · Achten Sie darauf, dass Staub, Schmutz oder andere Fremdkörper das Lüftergitter des Geräts nicht blockieren. · Halten Sie das Gerät in gutem Zustand. Vergewissern Sie sich, dass die beweglichen Teile nicht verstellt oder eingeklemmt sind, und stellen Sie sicher, dass keine gebrochenen Teile oder Anomalien vorhanden sind, die den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts verhindern könnten. · Stützen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals auf einer Oberfläche ab. · Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Haustieren oder anderen Tieren. · Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien jeglicher Art. GEBRAUCHSANWEISUNG · Führen Sie das Gerät, um den Luftstrom in die gewünschte Richtung zu lenken. VOR DER VERWENDUNG · Vergewissern Sie sich, dass alle ZUBEHÖR (FIG. 1) Verpackungen des Produkts entfernt worden sind. · Um das Zubehör anzubringen, drücken Sie die Zubehörentriegelungstaste (D), · Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch während Sie das Zubehör nach unten die Broschüre "Sicherheitshinweise und drücken und den leeren Pfeil auf dem Warnungen" sorgfältig durch. Zubehör mit dem Pfeil auf dem Gerät · Einige Teile des Geräts wurden leicht eingefettet. Daher kann bei der ersten Benutzung des Geräts ein leichter Rauch entstehen. Nach kurzer Zeit wird ausrichten. Lassen Sie den Knopf los und drehen Sie ihn leicht, bis die beiden vollen Pfeile übereinstimmen und Sie ein Klicken hören. dieser Rauch verschwinden. · Um das Zubehör zu entfernen, drücken Sie die Zubehörentriegelungstaste (D), USE drehen Sie sie leicht und ziehen Sie sie · Ziehen Sie das Netzkabel vollständig heraus. heraus, bevor Sie es einstecken. · Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. · Passen Sie das Accessoire entsprechend der gewünschten Verwendung oder Frisur an. · Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie KONZENTRATOR (G) · Zum Trocknen des Haares vor dem Styling. Konzentriert den Luftstrom auf eine bestimmte Zone. · Bewegen Sie das Gerät in Kreisen, um die Luft auf dem Haar zu verteilen. den Einstellregler (B) betätigen. BÜRSTE MIT KOMBINIERTEN · Wählen Sie die gewünschte BORSTEN (G) Geschwindigkeits- und Temperatureinstellung. · Um große Locken und Wellen zu kreieren, entwirren Sie sie und geben - : maximale Geschwindigkeit und lauwarme Luft. - II: maximale Geschwindigkeit und warme Luft Sie ihnen Volumen. · Nehmen Sie eine Haarsträhne und wickeln Sie sie um die Bürste, wobei Sie das Gerät vorsichtig drehen. (Fig. 2) - I: minimale Geschwindigkeit und · Je näher an der Wurzel, desto mehr warme Luft. Volumen wird erzeugt. EINZIEHBARE BORSTENBÜRSTE (H) · Zum Erstellen und Fixieren von Locken mit einem speziellen System. Die Locke wird vom Accessoire entfernt, ohne dass die Welle oder die Locke verloren geht. · Um die Borsten herauszuziehen oder zurückzuziehen, drehen Sie die Spitze der Bürste (H1). (Fig. 3) · Nehmen Sie eine Haarsträhne und wickeln Sie sie um die Bürste, wobei Sie das Gerät vorsichtig drehen. (Fig. 2) · Ziehen Sie die Borsten zurück und lösen Sie die Locke ganz einfach mit der Rückzugsfunktion (H1). WENN SIE DAS GERÄT NICHT MEHR BENUTZEN · Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Position 0 auf dem Einstellungswähler (B) wählen. · Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts. · Lassen Sie sie abkühlen. · Reinigen Sie das Gerät. · Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es dann ab. · Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Bleichmittel oder Scheuermittel. · Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Lüftungsschlitze eindringen, um Schäden an den Innenteilen des Geräts zu vermeiden. · Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein und halten Sie es nicht unter fließendes Wasser. SICHERHEITSWÄRMEISOLIERUNG · Das Gerät verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung, die das Gerät vor Überhitzung schützt. REINIGUNG · Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. NL Nederlans (Vertaald van de originele instructies) HAARSTYLER MODEL AIR BESCHRIJVING A Hoofdgedeelte B Keuzeschakelaar instellen C LED-licht D Ontgrendelingsknop voor accessoires E Luchtinlaat F Concentrator G Combinatieborstel H Intrekbare borstel H1 Knop voor intrekken/uittrekken van borstelharen I Opbergkoffer Als het model van uw apparaat niet over de hierboven beschreven accessoires beschikt, kunnen deze ook afzonderlijk bij de Technische Hulpdienst worden gekocht. GEBRUIK EN ONDERHOUD · Trek het netsnoer van het apparaat vóór elk gebruik volledig uit. · Gebruik het apparaat niet als de accessoires niet goed gemonteerd zijn. · Gebruik het apparaat niet als de eraan bevestigde accessoires defect zijn. Vervang ze onmiddellijk. · Gebruik het apparaat niet als de instellingskeuzeschakelaar niet werkt. · Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt en voordat u het schoonmaakt. · Bewaar dit apparaat buiten het bereik van kinderen en/of personen met fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen of gebrek aan ervaring en kennis. · Berg het apparaat niet op als het nog heet is. · Zorg ervoor dat stof, vuil of andere vreemde voorwerpen het ventilatorrooster van het apparaat niet blokkeren. · Houd het apparaat in goede staat. Controleer of de bewegende onderdelen niet verkeerd zijn uitgelijnd of vastzitten en zorg ervoor dat er geen kapotte onderdelen of afwijkingen zijn waardoor het apparaat niet correct kan werken. · Laat het apparaat tijdens gebruik nooit op een oppervlak rusten. · Gebruik het apparaat niet om huisdieren of dieren te drogen. · Gebruik het apparaat niet om textiel van welke soort dan ook te drogen. GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK · Zorg ervoor dat alle productverpakkingen verwijderd zijn. · Lees voor het eerste gebruik aandachtig het boekje "Veiligheidsaanbevelingen en waarschuwingen". · Sommige onderdelen van het apparaat zijn licht ingevet. Bijgevolg kan er bij het eerste gebruik van het apparaat een lichte rook worden waargenomen. Na korte tijd zal deze rook verdwijnen. GEBRUIK · Trek het netsnoer helemaal uit voordat u het in het stopcontact steekt. · Sluit het apparaat aan op het lichtnet. · Plaats het accessoire dat overeenkomt met het gewenste gebruik of kapsel. · Zet het apparaat aan met de instelknop (B). · Selecteer de gewenste snelheid en temperatuurinstelling. - : maximale snelheid en lauwe lucht. - II: maximale snelheid en warme lucht - I: minimale snelheid en warme lucht. · Leid het apparaat om de luchtstroom in de gewenste richting te leiden. ACCESSOIRES (FIG. 1) · Om het accessoire te bevestigen, drukt u op de ontgrendelknop van het accessoire (D) terwijl u het naar beneden drukt, waarbij u de lege pijl op het accessoire uitlijnt met de pijl op het apparaat. Laat de knop los en draai deze iets totdat de twee volle pijlen op één lijn staan en u een klik hoort. · Om het accessoire te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknop van het accessoire (D), draait u deze lichtjes en trekt u eraan. CONCENTRATOR (G) · Om het haar te drogen voordat u het gaat stylen. Concentreert de luchtstroom in een specifieke zone. · Beweeg het apparaat in cirkels om de lucht langs het haar te verdelen. GECOMBINEERDE BORSTEL (G) · Om grote krullen en golven te creëren, ontklit u het haar en voegt u volume toe. · Neem een haarlok en wikkel deze om de borstel, waarbij u het apparaat voorzichtig ronddraait. (Fig. 2) · Hoe dichter bij de wortel, hoe meer volume er wordt gecreëerd. INTREKBARE BORSTEL (H) · Om krullen te creëren en te fixeren met een speciaal systeem. De krul wordt van het accessoire verwijderd zonder de golf of krul te verliezen. · Om de borstelharen uit te trekken of in te trekken, draait u de punt van de borstel (H1). (Fig. 3) · Neem een haarlok en wikkel deze om de borstel, waarbij u het apparaat voorzichtig ronddraait. (Fig. 2) · Trek de borstelharen terug en maak de krul gemakkelijk los met de terugtrekfunctie (H1). ZODRA U KLAAR BENT MET HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT · Schakel het apparaat uit door stand 0 op de instelknop (B) te selecteren. · Haal de stekker uit het stopcontact. · Laat afkoelen. · Reinig het apparaat. THERMISCHE VEILIGHEIDSBESCHERMER · Het apparaat heeft een beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beschermt. · Laat geen water of andere vloeistoffen in de ventilatieopeningen komen om schade aan de binnenkant van het apparaat te voorkomen. · Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof en plaats het nooit onder stromend water. SCHOONMAKEN · Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. · Reinig het apparaat met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna af. · Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH-waarde, zoals bleekmiddel, of schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken. RO Româna (Translatdininstruciunileoriginale) MODELATOR DE PR MODEL AIR DESCRIERE A Corpul principal B Selector de setri C Lumin LED D Butonul de eliberare a accesoriilor E Intrarea aerului F Concentrator G Perie combinat din peri de pr H Perie cu peri retractabili H1 Buton de retragere/extragere a periilor I Caz de depozitare În cazul în care modelul aparatului dumneavoastr nu dispune de accesoriile descrise mai sus, acestea pot fi achiziionate separat de la Serviciul de Asisten Tehnic. UTILIZARE I ÎNGRIJIRE · Întindei complet cablul de alimentare al aparatului înainte de fiecare utilizare. · Nu utilizai aparatul dac accesoriile sale nu sunt montate corespunztor. · Nu utilizai aparatul dac accesoriile ataate la acesta sunt defecte. Înlocuiile imediat. · Nu utilizai aparatul dac selectorul de setri nu funcioneaz. · Deconectai aparatul de la reeaua electric atunci când nu este utilizat i înainte de a întreprinde orice operaiune de curare. · Depozitai acest aparat în afara razei de aciune a copiilor i/sau a persoanelor cu deficiene fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experien i cunotine. · Nu depozitai aparatul dac este înc fierbinte. · Asigurai-v c praful, murdria sau alte obiecte strine nu blocheaz grila ventilatorului de pe aparat. · Pstrai aparatul în stare bun. Verificai ca piesele mobile s nu fie nealiniate sau blocate i asigurai-v c nu exist piese rupte sau anomalii care ar putea împiedica funcionarea corect a aparatului. · Nu sprijinii niciodat aparatul pe o suprafa în timpul utilizrii. · Nu utilizai aparatul pentru a usca animale de companie sau animale. · Nu utilizai aparatul pentru a usca textile de orice fel. INSTRUCIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE · Asigurai-v c toate ambalajele produsului au fost îndeprtate. · V rugm s citii cu atenie broura "Sfaturi de siguran i avertismente" înainte de prima utilizare. · Unele pri ale aparatului au fost uor unse. În consecin, la prima utilizare a aparatului se poate detecta un fum uor. Dup un timp scurt, acest fum va disprea. USE · Întindei complet cablul de alimentare înainte de a-l conecta. · Conectai aparatul la reeaua electric. · Montai accesoriul corespunztor utilizrii sau coafurii dorite. · Pornii aparatul cu ajutorul selectorului de reglaj (B). · Selectai turaia i setarea de temperatur dorite. - : vitez/ maxim/ i aer cald. - II: vitez maxim i aer cald - I: vitez minim i aer cald. · Ghidai aparatul pentru a direciona fluxul de aer în direcia dorit. ACCESORII (FIG. 1) · Pentru a fixa accesoriul, apsai butonul de eliberare a accesoriului (D) în timp ce apsai în jos pe accesoriu, aliniind sgeata goal de pe accesoriu cu sgeata de pe aparat. Eliberai butonul i rotii-l uor pân când cele dou sgei pline se aliniaz i se aude un clic. · Pentru a scoate accesoriul, apsai butonul de eliberare a accesoriului (D), rotii uor i tragei. CONCENTRATOR (G) · Pentru a usca prul înainte de a-l coafa. Concentreaz fluxul de aer într-o anumit zon. · Micai aparatul în cercuri pentru a distribui aerul de-a lungul prului. PERIE CU PERI COMBINAI (G) · Pentru a crea bucle i valuri mari, descurcai-v i adugai volum. · Luai o uvi de pr i înfurai-o în jurul periei, rotind uor aparatul. (Fig. 2) · Cu cât este mai aproape de rdcin, cu atât se va crea mai mult volum. PERIE RETRACTABIL CU PERI RETRACTABILI (H) · Pentru a crea i a fixa buclele cu un sistem special. Bucla este îndeprtat de accesoriu fr a pierde valul sau bucla. · Pentru a extrage sau retrage peri, rotii vârful periei (H1). (Fig. 3) · Luai o uvi de pr i înfurai-o în jurul periei, rotind uor aparatul. (Fig. 2) · Retragei peri i eliberai cu uurin bucla cu ajutorul funciei de retragere (H1). DUP CE AI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL · Oprii aparatul prin selectarea poziiei 0 pe selectorul de reglare (B). · Deconectai aparatul de la reeaua electric. · Se las s se rceasc. · Curai aparatul. PROTECTOR TERMIC DE SIGURAN · Aparatul este prevzut cu un dispozitiv de siguran, care protejeaz aparatul de supraînclzire. CURARE · Deconectai aparatul de la reea i lsai-l s se rceasc înainte de a întreprinde orice operaiune de curare. · Curai echipamentul cu o cârp umed cu câteva picturi de detergent i apoi uscai-l. · Nu utilizai solveni sau produse cu un pH acid sau bazic, cum ar fi înlbitorul, sau produse abrazive pentru curarea aparatului. · Nu lsai apa sau orice alt lichid s ptrund în orificiile de aerisire pentru a evita deteriorarea prilor interioare ale aparatului. · Nu scufundai niciodat aparatul în ap sau în orice alt lichid i nu îl punei sub jet de ap. PL Polski (Przetlumaczonezoryginalnejinstrukcji) URZDZENIE DO STYLIZACJI WLOSÓW MODEL AIR OPIS A Glówny korpus B Selektor ustawie C Owietlenie LED D Przycisk zwalniania akcesoriów E Wlot powietrza F Koncentrator G Kombinowana szczotka z wlosia H Chowana szczotka z wlosiem H1 Pokrtlo chowania/wysuwania wlosia I Walizka do przechowywania Jeli model Pastwa urzdzenia nie posiada opisanych powyej akcesoriów, mona je równie zakupi oddzielnie w Dziale Pomocy Technicznej. UYTKOWANIE I PIELGNACJA · Przed kadym uyciem naley calkowicie wycign przewód zasilajcy urzdzenia. · Prosz nie uywa urzdzenia, jeli jego akcesoria nie s prawidlowo zamontowane. · Nie uywa urzdzenia, jeli dolczone do niego akcesoria s uszkodzone. Naley je natychmiast wymieni. · Prosz nie uywa urzdzenia, jeli przelcznik ustawie nie dziala. · Prosz odlczy urzdzenie od zasilania, gdy nie jest uywane i przed przystpieniem do czyszczenia. · Urzdzenie naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci i/ lub osób o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej, umyslowej lub nieposiadajcych dowiadczenia i wiedzy. · Nie przechowywa urzdzenia, jeli jest jeszcze gorce. · Prosz upewni si, e kurz, brud lub inne ciala obce nie blokuj kratki wentylatora urzdzenia. · Prosz utrzymywa urzdzenie w dobrym stanie. Prosz sprawdzi, czy ruchome czci nie s przesunite lub zablokowane i upewni si, e nie ma uszkodzonych czci lub nieprawidlowoci, które mog uniemoliwi prawidlowe dzialanie urzdzenia. · Nigdy nie naley opiera urzdzenia o powierzchni podczas uytkowania. · Prosz nie uywa urzdzenia do suszenia zwierzt. · Prosz nie uywa urzdzenia do suszenia jakichkolwiek tekstyliów. INSTRUKCJE UYTKOWANIA PRZED UYCIEM · Prosz upewni si, e wszystkie opakowania produktu zostaly usunite. · Prosz uwanie przeczyta broszur "Wskazówki bezpieczestwa i ostrzeenia" przed pierwszym uyciem. · Niektóre czci urzdzenia zostaly lekko nasmarowane. W zwizku z tym przy pierwszym uyciu urzdzenia moe pojawi si lekki dym. Po krótkim czasie dym ten zniknie. UYCIE · Przed podlczeniem naley calkowicie wycign przewód zasilajcy. · Prosz podlczy urzdzenie do zasilania. · Prosz dopasowa akcesorium do podanego zastosowania lub fryzury. · Prosz wlczy urzdzenie za pomoc przelcznika ustawie (B). · Prosz wybra dane ustawienie prdkoci i temperatury. - : maksymalna prdko i ciepBe powietrze. - II: maksymalna prdko i cieple powietrze - I: minimalna prdko i cieple powietrze. · Prosz poprowadzi urzdzenie, aby skierowa strumie powietrza w podanym kierunku. AKCESORIA (FIG. 1) · Aby zamocowa akcesorium, naley nacisn przycisk zwalniajcy akcesorium (D), jednoczenie dociskajc akcesorium, wyrównujc pust strzalk na akcesorium ze strzalk na urzdzeniu. Prosz zwolni przycisk i obróci go lekko, a dwie pelne strzalki zrównaj si i uslysz Pastwo kliknicie. · Aby zdj akcesorium, naley nacisn przycisk zwalniajcy akcesorium (D), lekko obróci i pocign. KONCENTRATOR (G) · Do suszenia wlosów przed ich stylizacj. Koncentruje przeplyw powietrza w okrelonej strefie. · Prosz porusza urzdzeniem w kólko, aby rozprowadzi powietrze wzdlu wlosów. SZCZOTKA Z POLCZONYM WLOSIEM (G) · Aby stworzy due loki i fale, naley je rozczesa i doda im objtoci. · Prosz wzi pasmo wlosów i owin je wokól szczotki, delikatnie obracajc urzdzenie. (Fig. 2) · Im bliej korzenia, tym wiksza objto zostanie utworzona. CHOWANA SZCZOTKA Z WLOSIEM (H) · Do tworzenia i utrwalania loków za pomoc specjalnego systemu. Loki s usuwane z akcesorium bez utraty fali lub skrtu. · Aby wycign lub schowa wlosie, naley obróci kocówk szczoteczki (H1). (Fig. 3) · Prosz wzi pasmo wlosów i owin je wokól szczotki, delikatnie obracajc urzdzenie. (Fig. 2) · Cofn wlosie i latwo uwolni loki za pomoc funkcji cofania (H1). PO ZAKOCZENIU KORZYSTANIA Z URZDZENIA · Prosz wylczy urzdzenie, wybierajc pozycj 0 na przelczniku ustawie (B). · Prosz odlczy urzdzenie od zasilania. · Pozostawi do ostygnicia. · Prosz wyczyci urzdzenie. ZABEZPIECZENIE TERMICZNE · Urzdzenie posiada zabezpieczenie, które chroni je przed przegrzaniem. · Prosz wyczyci urzdzenie wilgotn szmatk z kilkoma kroplami plynu do mycia naczy, a nastpnie wysuszy. · Do czyszczenia urzdzenia nie naley uywa rozpuszczalników ani produktów o kwanym lub zasadowym pH, takich jak wybielacze lub produkty cierne. · Nie wolno dopuci do przedostania si wody lub innych plynów do otworów wentylacyjnych, aby unikn uszkodzenia wewntrznych czci urzdzenia. · Prosz nigdy nie zanurza urzdzenia w wodzie lub innym plynie ani nie umieszcza go pod biec wod. CZYSZCZENIE · Przed przystpieniem do czyszczenia naley odlczy urzdzenie od zasilania i odczeka, a ostygnie. BG () MODEL AIR A B C LED D E F G H H1 / I - , . · . · , . · , . . · , . · , . · , / , . · , . · , , . · . , , . · , . · . · . · , . · , " " . · . . . · , . · . · , . · (B). · . - : . - II: - I: . · , . (. 1) · , (D), , . , . · , (D), . (G) · . . · , . (G) · , . · , . (. 2) · - , - . (H) · . , . · , (H1). (. 3) · , . (. 2) · (H1). · , 0 (B). · . · . · . · , . · , . · . · pH, , . · , . · . EL () HAIR STYLER MODEL AIR A B C LED D E F G H H1 / I , . · . · . · . . · . · . · / , . · . · , . · . . · . · . · . · . · " " . · . , . , . · . · . · . · , (B). · . - : . - II: - I: . · . (. 1) · , (D) , . . · , (D), . (G) · styling. . · . (G) · , . · , . (. 2) · , . · , . (H) · . . · , (H1). (. 3) · , . (. 2) · (H1). · 0 (B). · . · . · . · . · , , . · pH, , , . · . · . RU () MODEL AIR A B C D E F G H H1 / I , . · . · , . · , . . · , . · , , , . · / , . · , . · , , . · . , , , , . · . · . · . · , . · " ". · . . . · , . · . · , . · , (B). · . - : . - II: - I: . · , . (. 1) · , (D), , . , . · , (D), . () · . . · , . () · , . · , . (. 2) · , . (H) · . . · , (H1). (. 3) · , . (. 2) · (H1). · , 0 (B). · . · . · . · , . · , pH, , . · , . · . · , . · , . DA Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) HÅRSTYLER MODEL AIR BESKRIVELSE A Hoveddel B Indstillingsvælger C LED-lys D Udløserknap til tilbehør E Luftindtag F Koncentrator G Kombineret børste H Indtrækbar børste H1 Knap til ind- og udtrækning af børstehår I Opbevaringskasse Hvis modellen af dit apparat ikke har det tilbehør, der er beskrevet ovenfor, kan det også købes separat hos den tekniske service. BRUG OG PLEJE · Træk apparatets ledning helt ud før hver brug. · Brug ikke apparatet, hvis tilbehøret ikke er monteret korrekt. · Brug ikke apparatet, hvis det tilbehør, der er monteret på det, er defekt. Udskift det med det samme. · Brug ikke apparatet, hvis indstillingsvælgeren ikke fungerer. · Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug, og før du går i gang med at rengøre det. · Opbevar dette apparat utilgængeligt for børn og/eller personer med fysiske, sensoriske eller mentale funktionsnedsættelser eller manglende erfaring og viden. · Opbevar ikke apparatet, hvis det stadig er varmt. · Sørg for, at støv, snavs eller andre fremmedlegemer ikke blokerer ventilatorristen på apparatet. · Hold apparatet i god stand. Kontrollér, at de bevægelige dele ikke er forskudt eller sidder fast, og at der ikke er ødelagte dele eller uregelmæssigheder, som kan forhindre apparatet i at fungere korrekt. · Lad aldrig apparatet hvile på en overflade, mens det er i brug. · Brug ikke apparatet til at tørre kæledyr eller dyr. · Brug ikke apparatet til at tørre tekstiler af nogen art. BRUGSANVISNING FØR BRUG · Sørg for, at al produktets emballage er fjernet. · Læs venligst hæftet "Sikkerhedsråd og advarsler" omhyggeligt før første brug. · Nogle af apparatets dele er blevet let smurt. Derfor kan der opstå en let røg, første gang apparatet tages i brug. Efter kort tid vil denne røg forsvinde. ANVENDELSE · Træk ledningen helt ud, før du sætter den i stikkontakten. · Tilslut apparatet til lysnettet. · Monter det tilbehør, der passer til den ønskede brug eller frisure. · Tænd for apparatet ved hjælp af indstillingsvælgeren (B). · Vælg den ønskede hastighed og temperaturindstilling. - : maksimal hastighed og lunken luft. - II: maksimal hastighed og varm luft - I: minimal hastighed og varm luft. · Før apparatet, så luftstrømmen ledes i den ønskede retning. TILBEHØR (FIG. 1) · For at fastgøre tilbehøret skal du trykke på tilbehørets udløserknap (D), mens du trykker ned på tilbehøret, så den tomme pil på tilbehøret flugter med pilen på apparatet. Slip knappen, og drej den en smule, indtil de to fulde pile flugter, og du hører et klik. · For at fjerne tilbehøret skal du trykke på tilbehørets udløserknap (D), dreje lidt og trække. KONCENTRATOR (G) · Til at tørre håret før styling. Koncentrerer luftstrømmen til en bestemt zone. · Bevæg apparatet rundt i cirkler for at fordele luften langs håret. BØRSTE MED KOMBINEREDE BØRSTER (G) · For at skabe store krøller og bølger skal du løsne håret og give det volumen. · Tag et hårstrå og vikl det rundt om børsten, mens du forsigtigt roterer apparatet. (Fig. 2) · Jo tættere på roden, jo mere volumen vil der blive skabt. OPTRÆKKELIG BØRSTE (H) · Til at skabe og fiksere krøller med et særligt system. Krøllen fjernes fra tilbehøret uden at miste bølgen eller krøllen. · For at trække børstehårene ud eller ind skal du dreje børstens spids (H1). (Fig. 3) · Tag et hårstrå og vikl det rundt om børsten, mens du forsigtigt roterer apparatet. (Fig. 2) · Træk børsterne tilbage, og slip nemt krøllen ved hjælp af tilbagetrækningsfunktionen (H1). NÅR DU ER FÆRDIG MED AT BRUGE APPARATET · Sluk for apparatet ved at vælge position 0 på indstillingsvælgeren (B). · Tag apparatets stik ud af stikkontakten. · Lad det køle af. · Rengør apparatet. SIKKERHED TERMISK BESKYTTER · Apparatet har en sikkerhedsanordning, som beskytter apparatet mod overophedning. RENGØRING · Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af, før du begynder at rengøre det. · Rengør udstyret med en fugtig klud med et par dråber opvaskemiddel, og tør det derefter af. · Brug ikke opløsningsmidler eller produkter med en sur eller basisk pH-værdi, såsom blegemiddel eller slibemidler, til rengøring af apparatet. · Lad ikke vand eller andre væsker trænge ind i lufthullerne for at undgå skader på apparatets indre dele. · Sænk aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker, og hold det ikke under rindende vand. NO Norsk (Oversatt fra originale instruksjoner) HÅRSTYLER MODEL AIR BESKRIVELSE A Hoveddelen B Innstillingsvelger C LED-lys D Utløserknapp for tilbehør E Luftinntak F Konsentrator G Kombinasjonsbørste med bust H Uttrekkbar børste H1 Knott for inn- og uttrekking av bust I Oppbevaringskoffert Hvis tilbehøret som er beskrevet ovenfor, ikke finnes på din apparatmodell, kan du kjøpe det separat hos teknisk service. BRUK OG VEDLIKEHOLD · Trekk ledningen helt ut før hver bruk. · Ikke bruk apparatet hvis tilbehøret ikke er riktig montert. · Ikke bruk apparatet hvis tilbehøret som er festet til det er defekt. Skift det ut umiddelbart. · Ikke bruk apparatet hvis innstillingsvelgeren ikke fungerer. · Trekk støpselet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk og før rengjøring. · Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn og/eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne eller manglende erfaring og kunnskap. · Ikke oppbevar apparatet hvis det fortsatt er varmt. · Pass på at støv, smuss eller andre fremmedlegemer ikke blokkerer vifteristen på apparatet. · Hold apparatet i god stand. Kontroller at de bevegelige delene ikke er forskjøvet eller sitter fast, og at det ikke er noen ødelagte deler eller uregelmessigheter som kan hindre at apparatet fungerer som det skal. · Støt aldri apparatet mot et underlag mens det er i bruk. · Ikke bruk apparatet til å tørke kjæledyr eller dyr. · Ikke bruk apparatet til å tørke tekstiler av noe slag. BRUKSANVISNING FØR BRUK · Forsikre deg om at all emballasje er fjernet. · Les nøye gjennom heftet "Sikkerhetsråd og advarsler" før første gangs bruk. · Enkelte deler av apparatet er lett smurt inn med fett. Derfor kan det oppstå en lett røykutvikling første gang apparatet tas i bruk. Etter kort tid vil denne røyken forsvinne. BRUK · Trekk strømledningen helt ut før du kobler den til. · Koble apparatet til strømnettet. · Monter tilbehøret som passer til ønsket bruk eller frisyre. · Slå apparatet på ved hjelp av innstillingsvelgeren (B). · Velg ønsket hastighet og temperaturinnstilling. - : maksimal hastighet og lunken luft. - II: maksimal hastighet og varm luft - I: minimum hastighet og varm luft. · Før apparatet slik at luftstrømmen styres i ønsket retning. TILBEHØR (FIG. 1) · For å feste tilbehøret trykker du på tilbehørets utløserknapp (D) mens du trykker ned tilbehøret, slik at den tomme pilen på tilbehøret flukter med pilen på apparatet. Slipp knappen og vri den litt til de to fulle pilene står på linje og du hører et klikk. · For å fjerne tilbehøret trykker du på tilbehørets utløserknapp (D), vrir litt og trekker. KONSENTRATOR (G) · For å tørke håret før styling. Konsentrerer luftstrømmen til en bestemt sone. · Beveg apparatet rundt i sirkler for å fordele luften langs håret. BØRSTE MED KOMBINERT BUST (G) · For å skape store krøller og bølger løsner du håret og gir det volum. · Ta et hårstrå og vikle det rundt børsten mens du roterer apparatet forsiktig. (Fig. 2) · Jo nærmere roten, jo mer volum vil bli opprettet. UTTREKKBAR BØRSTE (H) · For å lage og fikse krøller med et spesielt system. Krøllen fjernes fra tilbehøret uten å miste bølgen eller krøllen. · For å trekke ut eller trekke inn busten roterer du børstespissen (H1). (Fig. 3) · Ta et hårstrå og vikle det rundt børsten mens du roterer apparatet forsiktig. (Fig. 2) · Trekk inn busten og løsne enkelt krøllen ved hjelp av tilbaketrekkingsfunksjonen (H1). NÅR DU ER FERDIG MED Å BRUKE APPARATET · Slå av apparatet ved å velge posisjon 0 på innstillingsvelgeren (B). · Koble apparatet fra strømnettet. · La det avkjøles. · Rengjør apparatet. TERMISK SIKKERHETSBESKYTTELSE · Apparatet har en sikkerhetsanordning som beskytter apparatet mot overoppheting. RENGJØRING · Koble apparatet fra strømnettet og la det avkjøles før du begynner å rengjøre det. · Rengjør utstyret med en fuktig klut tilsatt noen dråper oppvaskmiddel og tørk deretter. · Ikke bruk løsemidler eller produkter med sur eller basisk pH, for eksempel blekemiddel eller skuremidler, til rengjøring av apparatet. · Ikke la vann eller andre væsker komme inn i ventilasjonsåpningene for å unngå skader på apparatets indre deler. · Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske, og plasser det aldri under rennende vann. SV Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) FRISÖR MODEL AIR BESKRIVNING A Huvuddel B Inställningsväljare C LED-lampa D Knapp för frigöring av tillbehör E Luftintag F Koncentrator G Kombinerad borste H Uppfällbar borste H1 Knopp för uppfällning/utfällning av borste I Förvaringsväska Om din apparatmodell inte har de tillbehör som beskrivs ovan, kan de också köpas separat från den tekniska kundtjänsten. ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL · Dra ut apparatens nätkabel helt före varje användningstillfälle. · Använd inte apparaten om tillbehören inte är korrekt monterade. · Använd inte apparaten om de medföljande tillbehören är defekta. Byt ut dem omedelbart. · Använd inte apparaten om inställningsväljaren inte fungerar. · Koppla ur apparaten från elnätet när den inte används och innan du påbörjar någon rengöring. · Förvara apparaten utom räckhåll för barn och/eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap. · Förvara inte apparaten om den fortfarande är varm. · Se till att damm, smuts eller andra främmande föremål inte blockerar fläktgallret på apparaten. · Håll apparaten i gott skick. Kontrollera att de rörliga delarna inte är felriktade eller fastklämda och att det inte finns några trasiga delar eller avvikelser som kan hindra apparaten från att fungera korrekt. · Låt aldrig apparaten vila mot en yta när den används. · Använd inte apparaten för att torka husdjur eller djur. · Använd inte apparaten för att torka textilier av något slag. BRUKSANVISNING FÖRE ANVÄNDNING · Se till att alla produktens förpackningar har avlägsnats. · Läs häftet "Säkerhetsföreskrifter och varningar" noggrant före första användningen. · Vissa delar av apparaten har smörjts in med lätt fett. När apparaten används för första gången kan därför en lätt rökutveckling upptäckas. Efter en kort stund försvinner denna rök. ANVÄNDNING · Dra ut nätkabeln helt innan du ansluter den. · Anslut apparaten till elnätet. · Montera tillbehöret som motsvarar önskad användning eller frisyr. · Slå på apparaten med hjälp av inställningsväljaren (B). · Välj önskad hastighet och temperaturinställning. - : maximal hastighet och ljummen luft. - II: maximal hastighet och varm luft - I: lägsta varvtal och varmluft. · Styr apparaten för att rikta luftflödet i önskad riktning. TILLBEHÖR (FIG. 1) · För att fästa tillbehöret trycker du på tillbehörets frigöringsknapp (D) samtidigt som du trycker ned tillbehöret och riktar in den tomma pilen på tillbehöret med pilen på apparaten. Släpp knappen och vrid den något tills de två fulla pilarna är i linje och du hör ett klick. · För att ta bort tillbehöret, tryck på tillbehörets frigöringsknapp (D), vrid något och dra. KONCENTRATOR (G) · För att torka håret innan styling. Koncentrerar luftflödet till en specifik zon. · Rör apparaten runt i cirklar för att fördela luften längs håret. KOMBINERAD BORSTE BORSTE (G) · För att skapa stora lockar och vågor, reda ut och lägg till volym. · Ta ett hårstrå och linda det runt borsten och rotera apparaten försiktigt. (Bild 2) · Ju närmare roten, desto mer volym kommer att skapas. INFÄLLBAR BORSTE (H) · För att skapa och fixera lockar med ett speciellt system. Locken avlägsnas från tillbehöret utan att förlora vågen eller locket. · För att dra ut eller dra in borsten, rotera borstens spets (H1). (Bild 3) · Ta ett hårstrå och linda det runt borsten och rotera apparaten försiktigt. (Bild 2) · Dra in borsten och släpp lockarna enkelt med hjälp av retraktionsfunktionen (H1). NÄR DU HAR SLUTAT ANVÄNDA APPARATEN · Stäng av apparaten genom att välja läge 0 på inställningsväljaren (B). · Koppla bort apparaten från elnätet. · Låt svalna. · Rengör apparaten. SÄKERHET TERMISKT SKYDD · Apparaten har en säkerhetsanordning som skyddar apparaten mot överhettning. RENGÖRING · Koppla bort apparaten från elnätet och låt den svalna innan du börjar rengöra den. · Rengör utrustningen med en fuktig trasa med några droppar diskmedel och torka sedan. · Använd inte lösningsmedel, produkter med surt eller basiskt pH-värde, t.ex. blekmedel, eller slipmedel för rengöring av apparaten. · Låt inte vatten eller någon annan vätska tränga in i ventilationsöppningarna för att undvika skador på apparatens inre delar. · Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller någon annan vätska och placera den inte under rinnande vatten. FI Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) HIUSTENMUOTOILULAITE MODEL AIR KUVAUS A Päärunko B Asetusvalitsin C LED-valo D Lisävarusteiden vapautuspainike E Ilman tuloaukko F Keskitin G Yhdistelmäharja H Sisäänvedettävä harja H1 Harjan sisäänvedon/ ulosvedon nuppi I Säilytyslaukku Jos laitteesi mallissa ei ole edellä kuvattuja lisävarusteita, niitä voi ostaa myös erikseen teknisen avun palvelusta. KÄYTTÖ JA HOITO · Vedä laitteen syöttöjohto kokonaan ulos ennen jokaista käyttökertaa. · Älä käytä laitetta, jos sen lisävarusteita ei ole asennettu oikein. · Älä käytä laitetta, jos siihen liitetyt lisävarusteet ovat viallisia. Vaihda ne välittömästi. · Älä käytä laitetta, jos asetusvalitsin ei toimi. · Irrota laite verkkovirrasta, kun sitä ei käytetä, ja ennen kuin ryhdyt puhdistustöihin. · Säilytä tätä laitetta lasten ja/tai fyysisesti, aistinvaraisesti tai henkisesti heikentyneen tai kokemuksen ja tietämyksen puutteessa olevien henkilöiden ulottumattomissa. · Älä säilytä laitetta, jos se on vielä kuuma. · Varmista, että pöly, lika tai muut vieraat esineet eivät tuki laitteen tuulettimen ritilää. · Pidä laite hyvässä kunnossa. Tarkista, että liikkuvat osat eivät ole väärässä asennossa tai jumissa, ja varmista, ettei laitteessa ole rikkoutuneita osia tai poikkeavuuksia, jotka voivat estää laitteen oikean toiminnan. · Älä koskaan nojaa laitetta pintaan käytön aikana. · Älä käytä laitetta lemmikkien tai eläinten kuivaamiseen. · Älä käytä laitetta minkäänlaisten tekstiilien kuivaamiseen. KÄYTTÖOHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ · Varmista, että kaikki tuotteen pakkaukset on poistettu. · Lue huolellisesti "Turvallisuusohjeet ja varoitukset" -kirjanen ennen ensimmäistä käyttöä. · Jotkin laitteen osat on voideltu kevyesti. Tämän vuoksi laitteen ensimmäisellä käyttökerralla voi havaita kevyttä savua. Lyhyen ajan kuluttua tämä savu häviää. USE · Pidennä syöttöjohto kokonaan ennen sen kytkemistä. · Kytke laite verkkovirtaan. · Sovita lisävaruste haluttua käyttötarkoitusta tai hiustyyliä varten. · Kytke laite päälle käyttämällä asetusvalitsinta (B). · Valitse haluamasi nopeus- ja lämpötilaasetus. - : maksiminopeus ja haalea ilma. - II: suurin nopeus ja lämmin ilma - I: vähimmäisnopeus ja lämmin ilma. · Ohjaa laitetta niin, että ilmavirta suuntautuu haluttuun suuntaan. LISÄVARUSTEET (KUVA 1) · Kiinnitä lisävaruste painamalla lisävarusteen vapautuspainiketta (D) samalla, kun painat lisävarustetta alaspäin ja kohdistat lisävarusteen tyhjän nuolen laitteessa olevaan nuoleen. Vapauta painike ja käännä sitä hieman, kunnes kaksi täyttä nuolta ovat kohdakkain ja kuulet naksahduksen. · Irrota lisävaruste painamalla lisävarusteen vapautuspainiketta (D), kääntämällä sitä hieman ja vetämällä. RIKASTIN (G) · Kuivaa hiukset ennen niiden muotoilua. Keskittää ilmavirran tietylle alueelle. · Liikuta laitetta ympyrää ympäriinsä, jotta ilma jakautuu pitkin hiuksia. YHDISTELMÄHARJA (G) · Jos haluat luoda suuria kiharoita ja aaltoja, purista kiharat ja lisää volyymia. · Ota hiuslanka ja kiedo se harjan ympärille pyörittäen laitetta varovasti. (Kuva 2) · Mitä lähempänä juurta, sitä enemmän tilavuutta syntyy. SISÄÄNVEDETTÄVÄ HARJA (H) · Luo ja kiinnitä kiharat erityisellä järjestelmällä. Kihara irtoaa tarvikkeesta menettämättä aaltoa tai kiharaa. · Voit vetää harjakset ulos tai sisään kiertämällä harjan kärkeä (H1). (Kuva 3) · Ota hiuslanka ja kiedo se harjan ympärille pyörittäen laitetta varovasti. (Kuva 2) · Vedä harjakset sisään ja vapauta kihara helposti sisäänvetotoiminnolla (H1). KUN OLET LOPETTANUT LAITTEEN KÄYTÖN · Kytke laite pois päältä valitsemalla asento 0 asetusvalitsimesta (B). · Irrota laite sähköverkosta. · Anna jäähtyä. · Puhdista laite. TURVALLISUUDEN LÄMPÖSUOJA · Laitteessa on turvalaite, joka suojaa laitetta ylikuumenemiselta. PUHDISTUS · Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistustöitä. · Puhdista laite kostealla liinalla, johon on lisätty muutama tippa pesuainetta, ja kuivaa se sitten. · Älä käytä laitteen puhdistamiseen liuottimia, happamia tai emäksisiä tuotteita, kuten valkaisuaineita, tai hankaavia tuotteita. · Älä päästä vettä tai muuta nestettä tuuletusaukkoihin, jotta laitteen sisäosat eivät vaurioidu. · Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen tai aseta sitä juoksevan veden alle. TR Turkin (Orijinaltalimatlardançevrilmitir) SAÇ EKILLENDIRICI MODEL AIR AÇIKLAMA A Ana gövde B Ayar seçici C LED iik D Aksesuar açma dümesi E Hava girii F Konsantratör G Kombine kil firça H Geri çekilebilir kil firça H1 Kil geri çekme/çikarma dümesi I Saklama çantasi Cihazinizin modelinde yukarida açiklanan aksesuarlar yoksa, bunlar Teknik Yardim Servisinden ayrica satin alinabilir. · Bu cihazi çocuklarin ve/veya fiziksel, duyusal veya zihinsel yetersizlii olan veya deneyim ve bilgi eksiklii olan kiilerin eriemeyecei yerlerde saklayin. · Cihaz hala sicaksa saklamayin. · Toz, kir veya dier yabanci cisimlerin cihaz üzerindeki fan izgarasini engellemediinden emin olun. · Cihazi iyi durumda tutun. Hareketli parçalarin yanli hizalanmadiini veya sikimadiini kontrol edin ve cihazin doru çalimasini engelleyebilecek kirik parçalar veya anormallikler olmadiindan emin olun. · Kullanim sirasinda cihazi asla bir yüzeye dayamayin. · Cihazi evcil hayvanlari veya hayvanlari kurutmak için kullanmayin. · Cihazi herhangi bir tür tekstil ürününü kurutmak için kullanmayin. KULLANIM VE BAKIM · Her kullanimdan önce cihazin besleme kablosunu tamamen uzatin. · Aksesuarlari düzgün takilmamisa cihazi kullanmayin. · Takili aksesuarlar arizaliysa cihazi kullanmayin. Hemen deitirin. · Ayar seçici çalimiyorsa cihazi kullanmayin. · Kullanilmadiinda ve herhangi bir temizlik ilemi yapmadan önce cihazin fiini prizden çekin. KULLANIM TALIMATLARI KULLANMADAN ÖNCE · Tüm ürün ambalajlarinin çikarildiindan emin olun. · Lütfen ilk kullanimdan önce "Güvenlik önerileri ve uyarilar" kitapçiini dikkatlice okuyun. · Cihazin bazi parçalari hafifçe yalanmitir. Sonuç olarak, cihaz ilk kez kullanildiinda hafif bir duman algilanabilir. Kisa bir süre sonra bu duman kaybolacaktir. KULLANIM · Fii prize takmadan önce besleme kablosunu tamamen uzatin. · Cihazi elektrik ebekesine balayin. · stediiniz kullanima veya saç stiline uygun aksesuari takin. · Ayar seçiciyi (B) kullanarak cihazi açin. · stediiniz hiz ve sicaklik ayarini seçin. - : maksimum h1z ve 1l1k hava. - II: maksimum hiz ve sicak hava - I: minimum hiz ve sicak hava. · Hava akiini istenen yöne yönlendirmek için cihazi yönlendirin. AKSESUARLAR (EK. 1) · Aksesuari takmak için, aksesuar üzerindeki bo oku cihaz üzerindeki okla hizalayarak aksesuari aai doru bastirirken aksesuar serbest birakma dümesine (D) basin. Dümeyi birakin ve iki dolu ok ayni hizaya gelene ve bir klik sesi duyana kadar hafifçe çevirin. · Aksesuari çikarmak için aksesuar açma dümesine (D) basin, hafifçe çevirin ve çekin. YOUNLATIRICI (G) · Saçi ekillendirmeden önce kurutmak için. Hava akiini belirli bir bölgeye younlatirir. · Havayi saç boyunca daitmak için cihazi daireler çizerek hareket ettirin. KOMBINE KIL FIRÇA (G) · Büyük bukleler ve dalgalar oluturmak için, bukleleri açin ve hacim verin. · Bir tutam saç alin ve cihazi hafifçe döndürerek firçanin etrafina sarin. (ekil 2) · Köke ne kadar yakin olursa, o kadar fazla hacim yaratilacaktir. GERI ÇEKILEBILIR KIL FIRÇA (H) · Özel bir sistemle bukleler oluturmak ve sabitlemek için. Kivrim, dalga veya kivrimi kaybetmeden aksesuardan çikarilir. · Killari çikarmak veya geri çekmek için firçanin ucunu (H1) döndürün. (ekil 3) · Bir tutam saç alin ve cihazi hafifçe döndürerek firçanin etrafina sarin. (ekil 2) · Killari geri çekin ve geri çekme fonksiyonunu (H1) kullanarak kivrimi kolayca serbest birakin. CIHAZI KULLANMAYI BITIRDIINIZDE · Ayar seçicide (B) 0 konumunu seçerek cihazi kapatin. · Cihazin fiini elektrik ebekesinden çekin. · Soumaya birakin. · Cihazi temizleyin. GÜVENLIK TERMAL KORUYUCU · Cihazda, cihazi airi isinmaya kari koruyan bir güvenlik cihazi bulunmaktadir. TEMIZLIK · Herhangi bir temizlik ilemine balamadan önce cihazin elektrik balantisini kesin ve soumasini bekleyin. · Ekipmani birkaç damla bulaik deterjani damlatilmi nemli bir bezle temizleyin ve ardindan kurulayin. · Cihazi temizlemek için çözücüler veya çamair suyu gibi asit veya baz pH deerine sahip ürünler veya aindirici ürünler kullanmayin. · Cihazin iç parçalarinin zarar görmesini önlemek için hava deliklerine su veya baka bir sivi girmesine izin vermeyin. · Cihazi asla suya veya baka bir siviya daldirmayin veya akan suyun altina koymayin. · ( . , )2 · .)H1( 0 · .)B( . · . · . · , · . · . · . , · , pH . , · . · . :II . :I · . )1 ( , · , )D( . . , · . ,)D( )G( . · . · . )G( , · . · ( . , )2 , · . )H( . · . , · )3 ( .)H1( ( ) HE . · , · . . · . · . · . · . . · " · . " . · , , . . . · . · · . · .)B( · . . : MODEL AIR A AB A AD A A A AH H 1 / AI , . · . · . · . . · . · . · , / . 0 · .(B) . · . · . · · . · . · . · . · . · . · . (1 ) (D) · . . (D) · . () . · . . · () · . · (2 ) . . · (H) . · . · (3 . ) .(H1) · (2 ) . · .(H1) ( ) AR . · · . . · . . · · . . · . · " " · . . · . . . · . · · . .() · . · . : :II . :I MODEL AIR A B LED C D E F G H H 1 / I . . · · . . · . . · · . / · . www.taurus-home.com 21/03/2024 - Page Size A6