User Guide for legrand models including: 311060, Keor Spe Tower, 311060 Keor Spe Tower

LE12977AA

311064 Onduleur tour Keor SPE line-interactive 3000VA avec 8 prises IEC 10A et 1 prise IEC 16A - Espace Pro | Legrand

ΠΡΟΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ

Εντυπα | Legrand Ελλάδα


File Info : application/pdf, 20 Pages, 1.04MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

LE12977AA
KEOR SPE TOWER
Quickstart guide
Part. LE12977AA-03/22-01 GF

750VA 1000VA 1500VA 2000VA 3000VA

3 110 60 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64

® xxxxxx
03/2013-01 GF
DOWNLOAD MANUALS
2

??????

200 mm

200 mm

200 mm

Quickstart guide

KEOR SPE TOWER

8 Hours

100%

3

Consignes de sécurité

FR

La présente section du manuel contient des consignes de sécurité importantes qui doivent être respectées

lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de l'onduleur.

· Il est obligatoire de consulter le manuel utilisateur (disponible sur le site http://ups.legrand.com).

· S'assurer que la tension et la fréquence du secteur d'alimentation électrique correspondent à celles de l'onduleur.

· Dans le cas où un dommage visible serait constaté sur le produit pendant son déballage, ne pas installer l'onduleur mais le replacer dans

son emballage et le retourner au revendeur ou au distributeur.

· Avant de faire fonctionner l'onduleur et d'y connecter toute charge, veiller à s'assurer que l'onduleur est branché à une alimentation

électrique reliée à la terre.

· La charge appliquée ne doit pas excéder celle indiquée sur l'étiquette de l'onduleur.

· Le bouton ON/OFF de l'onduleur n'isole pas électriquement les parties internes. Pour isoler l'onduleur, le débrancher de la prise

d'alimentation sur secteur.

· Ne pas tenter d'ouvrir ou de démonter l'onduleur ; aucune pièce ne peut être changée par l'utilisateur. L'ouverture de la coque annule la

garantie et expose à des risques d'électrocution y compris si l'interrupteur d'alimentation sur secteur est débranché.

· S'assurer que l'onduleur est complètement éteint avant d'en effectuer le transport.

· La prise d'alimentation sur secteur de l'onduleur doit être installée près de l'onduleur et doit être facile d'accès.

· En cas de coupure de l'alimentation sur secteur, ne pas débrancher le câble d'alimentation. La connexion à la terre doit être garantie aux

charges connectées.

· Ne brancher aucun dispositif non informatique tel que dispositif médical, dispositif de survie ou autre équipement électrique domestique,

à la sortie de l'onduleur.

· Ne pas brancher d'imprimantes laser ni de scanners aux sorties de l'onduleur.

· L'onduleur dispose de sa propre source d'énergie interne (batterie). Dans le cas où l'onduleur serait allumé en l'absence d'alimentation CA

disponible, une tension dangereuse est présente sur les prises de sortie.

· Lors de l'installation du dispositif, s'assurer que la somme du courant de dispersion de l'onduleur et du dispositif branché ne dépasse pas 3,5 mA.

· La batterie interne de l'onduleur n'est pas remplaçable. L'entretien des batteries doit être exclusivement confié à un personnel

électricien qualifié et autorisé à cet effet.

· ATTENTION : La batterie peut constituer un risque de décharge électrique et de courant élevé de court-circuit. Veiller à respecter les

précautions suivantes lors des interventions sur les batteries :

a) Retirer montre, bagues et autres objets métalliques.

b) Utiliser des outils et accessoires pourvus de poignées isolantes.

c) Faire usage de gants en caoutchouc et de bottes.

d) Ne pas laisser d'outils ni d'objets métalliques sur le dessus des batteries.

e) Débrancher l'alimentation avant de brancher et de débrancher la batterie.

f ) Établir si la batterie n'est pas reliée à la terre par inadvertance. Si c'est le cas, débrancher la source de la terre. Tout contact avec une

partie d'une batterie reliée à la terre expose à un risque d'électrocution. La probabilité de ce risque d'électrocution peut être réduite si

les branchements à la terre sont éliminés lors de l'installation et de l'entretien (applicable à l'équipement et à l'alimentation de batterie à

distance sans circuit d'alimentation branché à la terre).

g) Lors du changement des batteries, celles-ci doivent être remplacées par des batteries de même type, en nombre de batteries ou de

blocs de batteries identique.

ATTENTION : Ne pas jeter les batteries sur des flammes. Les batteries pourraient exploser.

ATTENTION : Ne pas ouvrir ni rompre les batteries. Les écoulements d'électrolyte peuvent causer des lésions à la peau et aux yeux. Ils

peuvent également être toxiques.

ATTENTION : Risque d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type erroné. Les batteries usées doivent être éliminées

dans le respect des instructions.

· Pour le changement du fusible d'entrée, utiliser un fusible de même type et de même ampérage pour prévenir les risques d'incendie.

· L'onduleur présente de hautes tensions sur les branchements d'entrée et de sortie. Tout contact avec ces voltages expose à un danger mortel.

· En cas d'urgence, éteignez immédiatement l'équipement et débrancher le câble d'alimentation CA pour désactiver l'onduleur.

· Veiller à ce qu'aucun liquide ou objet étranger ne pénètre à l'intérieur de l'onduleur.

· L'onduleur est prévu pour une installation interne dans un environnement ventilé et contrôlé avec une bande de température entre 0°C

(+32°F) et +40°C (+104°F) et humidité sans condensation <95%.

· Ne pas installer l'onduleur dans un environnement exposé à des étincelles, à des flammes et à tout dispositif susceptible de produire des

étincelles, à de la fumée ou à des gaz dangereux ni dans un environnement où de l'eau et/ou une humidité excessive seraient présentes.

Les environnements poussiéreux, corrosifs et salins peuvent endommager l'onduleur.

· Ne pas brancher l'entrée de l'onduleur à sa sortie.

· Ne pas brancher de prise multiple ni de para-surtenseur à l'onduleur.

· S'assurer que la longueur des câbles de branchement des charges à l'onduleur ne dépasse pas 10 mètres.

· Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Éviter d'exposer l'onduleur au rayonnement solaire direct et de l'installer à proximité

d'équipements constituant une source de chaleur.

· Débrancher l'onduleur avant de procéder au nettoyage et ne pas utiliser de liquides ni de détergents en spray.

· Ne pas installer l'onduleur à proximité d'appareillages qui génèrent des champs électromagnétiques intenses ni à proximité d'appareillages

sensibles aux champs électromagnétiques.

ATTENTION : L'onduleur est un produit de catégorie C2 conformément à la norme EN 62040-2. Dans un environnement résidentiel, l'appareil

peut causer des interférences radio au regard desquelles l'utilisateur peut être tenu d'adopter des mesures supplémentaires.

4

Quickstart guide

KEOR SPE TOWER

Safety instructions

Safety instructions

EN

This section contains important safety instructions that should always be followed during the installation,

use and maintenance of the UPS.

· It is mandatory to consult the user manual available on the website http://ups.legrand.com

· Ensure that the mains supply voltage and frequency match those of the UPS.

· If any visible damage is found on the product during the unpacking operation, do not install the UPS but repack the unit and return it to

your reseller or distributor.

· Before operating the UPS or connecting any load equipment, ensure the UPS is connected to a properly grounded electrical supply.

· The load applied must not exceed the one indicated on the type label of the UPS.

· The ON/OFF button of the UPS does not electrically isolate the internal parts. To isolate the UPS, unplug it from the mains power socket.

· Do not attempt to open or disassemble the UPS; there are no user replaceable parts. Opening the case will void the warranty and

introduces the risk of electric shock even when the mains plug is disconnected.

· Make sure the UPS is completely turned off when it is transported.

· The mains socket outlet that supplies the UPS shall be installed near the UPS and shall be easily accessible.

· In case of a mains power supply failure, do not unplug the power supply cable. Earth continuity must be ensured to the connected loads.

· Do not plug non-computer-related items such as medical, life-support and house electric equipment to the UPS output.

· Do not plug laser printers and scanners to the UPS output.

· The UPS has its own internal energy source (battery). If the UPS is switched on when no AC power is available, there is hazardous voltage

at the output sockets.

· When installing the equipment, ensure that the sum of the leakage current of the UPS and the connected equipment does not exceed 3.5 mA.

· The battery inside the UPS is not user-replaceable. Servicing of batteries must be performed only by electrical hazard authorized

personnel.

· CAUTION: A battery can present a risk of electrical shock and high short circuit current. The following precautions should be observed

when working on batteries:

a) Remove watches, rings or other metal objects.

b) Use tools with insulated handles.

c) Wear rubber gloves and boots.

d) Do not lay tools or metal parts on top of batteries.

e) Disconnect the charging source prior to connecting or disconnecting battery terminals.

f) Determine if battery is inadvertently grounded. If inadvertently grounded, remove source from ground. Contact with any part of a grounded

battery can result in electrical shock.

The likelihood of such shock can be reduced if such grounds are removed during installation and maintenance (applicable to equipment and

remote battery supplies not having a grounded supply circuit).

g) When replacing batteries, replace with the same type and number of batteries or battery packs.

CAUTION: Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode.

CAUTION: Do not open or mutilate batteries. Released electrolyte is harmful to the skin and eyes. It may be toxic.

CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.

· Replace the input fuse only with the same type and rating to avoid fire hazards.

· The UPS has dangerous high voltages on its input and output connections. Contact with these voltages may be life threatening.

· In case of emergency, immediately turn off the equipment and disconnect the power cord from the AC power supply to disable the UPS.

· Do not allow any liquid or any foreign object to enter the UPS.

· The UPS is intended for indoor installation in a ventilated, controlled indoor environment with a range of temperature between 0°C (+32°F)

and +40°C (+104°F) and non-condensing humidity <95%.

· Do not install the UPS in locations with sparks, flames, any other device that may cause sparks, smoke and hazardous gas or where there is

water and excessive humidity. Dusty, corrosive, and salty environments can damage the UPS.

· Do not plug the UPS input into its own output.

· Do not attach a power strip or surge suppressor to the UPS.

· Ensure that the cables connecting the loads to the UPS are not longer than 10 meters.

· Do not block ventilation openings. Avoid exposing it to direct sunlight or installing it near heat emitting appliances.

· Unplug the UPS prior to cleaning and do not use liquid or spray detergent.

· Do not place the UPS near equipment that generate strong electromagnetic fields and/or near equipment that are sensible to

electromagnetic fields.

CAUTION: The UPS is a category C2 product according to the EN 62040-2. In a residential environment, the equipment may cause radio

interference, in which case the user may be required to take additional measures.

5

Istruzioni di sicurezza

IT

Questa sezione contiene importanti istruzioni di sicurezza che dovranno essere sempre seguite durante l'installazione,

l'uso e la manutenzione dell'UPS.

· È obbligatorio consultare il manuale utente disponibile sul sito http://ups.legrand.com

· Assicurarsi che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano a quelle dell'UPS.

· Nel caso in cui al momento dell'apertura dell'imballaggio siano presenti danni visibili, non installare l'UPS ma imballare nuovamente

l'unità e riconsegnarla al proprio rivenditore o distributore.

· Prima di attivare l'UPS o di collegare qualsiasi dispositivo, accertarsi che l'UPS sia collegato a una rete elettrica con adeguata messa a terra.

· Il carico applicato non deve superare quello indicato sull'etichetta dell'UPS.

· Il pulsante ON/OFF dell'UPS non isola elettricamente le parti interne. Per isolare l'UPS, scollegarlo dalla presa di alimentazione di rete.

· Non tentare di aprire o smontare l'UPS, non ci sono parti sostituibili dall'utente. L'apertura dell'involucro annulla la garanzia e comporta il

rischio di scarica elettrica anche quando la spina di rete è scollegata.

· Accertarsi che l'UPS sia completamente spento quando viene trasportato.

· La presa di corrente che alimenta l'UPS deve essere installata in prossimità dell'UPS e di facile accessibilità.

· In caso di interruzione dell'alimentazione di rete, non scollegare il cavo di alimentazione. La continuità di terra deve essere garantita ai

carichi connessi.

· Non collegare all'uscita dell'UPS dispositivi che non siano computer, quali per esempio apparecchiature mediche, apparecchiature

salvavita ed elettrodomestici.

· Non collegare stampanti laser e scanner all'uscita dell'UPS.

· L'UPS ha la propria fonte interna di alimentazione (batteria). Qualora l'UPS venisse acceso in mancanza di rete d'ingresso, sarà comunque

presente tensione nelle prese di uscita.

· Quando si installa il dispositivo, assicurarsi che la somma della corrente di dispersione dell'UPS e dei dispositivi collegati non superi 3,5 mA.

· La batteria all'interno dell'UPS non è sostituibile dall'utente. La manutenzione della batteria deve essere effettuata da personale

autorizzato per la manutenzione di materiale elettrico pericoloso.

· ATTENZIONE: Una batteria può costituire un rischio di scossa elettrica e di un'elevata corrente di corto circuito. Osservare le seguenti

precauzioni quando si opera sulle batterie:

a) Rimuovere orologi da polso, anelli ed altri oggetti metallici.

b) Utilizzare strumenti con impugnature isolate.

c) Indossare guanti e scarpe in gomma.

d) Non appoggiare utensili od oggetti metallici sulla parte superiore delle batterie.

e) Scollegare la sorgente di carica prima di collegare o scollegare i morsetti della batteria.

f ) Verificare se la batteria sia stata inavvertitamente collegata a terra. In questo caso, scollegare la sorgente da terra. Il contatto con una

parte qualsiasi della batteria messa a terra può causare una scossa elettrica. La probabilità può essere ridotta se i collegamenti di terra

vengono interrotti durante l'installazione e la manutenzione (applicabile alle apparecchiature e ad alimentazioni a batteria poste a

distanza prive di un circuito di alimentazione messo a terra).

g) Quando si sostituiscono le batterie, sostituirle con lo stesso tipo e numero di batterie o blocchi batterie.

ATTENZIONE: Non gettare le batterie nel fuoco. Le batterie potrebbero esplodere.

ATTENZIONE: Non aprire o rompere le batterie. L'elettrolita fuoriuscito può essere dannoso in caso di contatto con la pelle e con gli occhi

e risultare tossico.

ATTENZIONE: Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo sbagliato. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.

· Sostituire il fusibile di ingresso solo con un altro dello stesso tipo e valore per evitare rischi di incendio.

· Questo UPS presenta pericolose alte tensioni ai collegamenti in ingresso e in uscita. Il contatto con tali tensioni potrebbe comportare

pericolo di morte.

· In caso di emergenza, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione AC per

disabilitare l'UPS.

· Evitare che qualsiasi liquido o oggetto estraneo possa entrare all'interno dell'UPS.

· L'UPS deve essere installato in ambiente ventilato e con temperatura controllata tra 0°C e +40°C, con un'umidità senza condensa <95%.

· Non installare l'UPS in ambienti con scintille, fiamme o qualsiasi altro dispositivo che potrebbe causare scintille, fumo e gas pericolosi o in

presenza di acqua o eccessiva umidità. Ambienti polverosi, corrosivi e ad elevata salinità possono danneggiare l'UPS.

· Non collegare l'ingresso dell'UPS alla sua uscita.

· Non collegare una presa multipla o un limitatore di sovracorrente all'UPS.

· Assicurarsi che i cavi che collegano i carichi all'UPS non siano più lunghi di 10 metri.

· Non ostruire le aperture per la ventilazione. Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari o l'installazione in prossimità di fonti di calore.

· Scollegare l'UPS prima di pulirlo ed evitare di utilizzare detergenti liquidi o spray.

· Non posizionare l'UPS vicino ad apparecchiature che generano forti campi elettromagnetici e/o ad apparecchiature sensibili ai campi

elettromagnetici.

ATTENZIONE: L'UPS è un prodotto di categoria C2 secondo lo standard EN 62040-2. In ambiente residenziale, l'apparecchiatura potrebbe

causare interferenze radio per le quali l'utilizzatore potrebbe essere tenuto ad adottare misure supplementari.

6

Quickstart guide

KEOR SPE TOWER

Safety instructions

Sicherheitshinweise

DE

Dieses Kapitel enthält wichtige Sicherheitsanweisungen, die bei der Installation, bei Gebrauch und Wartung

der USV beachtet werden müssen.

· Das Benutzerhandbuch unter http://ups.legrand.com ist zwingend zu beachten

· Stellen Sie sicher, dass Spannung und Frequenz des Stromnetzes mit der der USV übereinstimmen.

· Sollten Sie beim Auspacken des Gerätes Schäden bemerken installieren Sie die USV nicht. Verpacken Sie sie wieder und senden Sie das

Gerät an Ihren Händler zurück.

· Bevor Sie die USV einschalten oder an eine Last anschließen, vergewissern Sie sich, dass die USV an eine richtig geerdete Steckdose angeschlossen ist.

· Die angeschlossene Last darf die auf dem Typenschild der USV angegebene nicht überschreiten.

· Das Auschalten der USV Anlage führt intern nicht dazu das die internen Bauteile Spannungslos sind. Um die Anlage Spannugsfrei zu

schalten, trennen sie den Netzstecker vom Netz.

· Versuchen Sie nicht die USV zu öffnen oder zu demontieren. Die Anlage enthält keine vom Nutzer austauschbaren Teile. Beim Öffnen des

Gehäuses erlischt die Garantie. Zudem besteht Stromschlaggefahr, auch wenn der Netzstecker gezogen ist.

· Um die USV zu transportieren, vergewissern Sie sich, dass sie vollkommen ausgeschaltet ist.

· Die Netzsteckdose, die die USV versorgt, muss sich in der Nähe der USV befinden und muss leicht zugänglich sein.

· Bei Stromausfall darf das Netzkabel nicht abgezogen werden. Bei den angeschlossenen Verbrauchern muss die Erdungskontinuität

gewährleistet sein.

· Schließen sie keine Geräte an die USV, die nicht dafür vorgesehen sind. Das sind z.b. medizinische, Lebenserhaltende oder Haushaltsgeräte.

· Schließen Sie keine Laserdrucker und Scanner an den USV-Ausgang an.

· Die USV hat eine eigene interne Energiequelle (Batterien). Wenn die USV eingeschaltet ist, und kein Wechselstrom vorhanden ist, liegt an

den Ausgangsbuchsen eine gefährliche Spannung an.

· Bei der Installation des Gerätes ist darauf zu achten, dass die Summe des Ableitstroms der USV und des angeschlossenen Gerätes 3,5 mA

nicht überschreitet.

· Die Batterie in der USV kann nicht vom Benutzer ersetzt werden. Die Wartung der Batterien ist ausschließlich zugelassenem

Fachpersonal gestattet.

· ACHTUNG Die Batterie ist wegen Stromschlaggefahr und dem hohen Kurzschlussstrom gefährlich. Folgen Sie nachstehenden

Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie an den Batterien arbeiten:

a. Tragen Sie keine Uhren, Ringe oder andere Metallgegenstände.

b. Verwenden Sie nur Werkzeuge mit isoliertem Griff.

c. Tragen Sie Gummihandschuhe und Gummistiefel.

d. Lassen Sie keine Werkzeuge oder Metallgegenstände auf den Batterien liegen.

e) Trennen Sie die Stromquelle ab, bevor Sie die Batterien anschließen oder abtrennen.

f ) Kontrollieren Sie, ob die Batterie unbeabsichtigt geerdet ist. Sollte dies der Fall sein, trennen Sie die Quelle von der Erde ab. Der Kontakt

mit einer geerdeten Batterie stellt Stromschlaggefahr dar.

Die Wahrscheinlichkeit eines Stromschlags kann reduziert werden, wenn die Erdung bei der Installation und Wartung abgetrennt ist (gilt

für Geräte und ferngeschaltete Batterieversorgung, ohne eine geerdete Versorgung).

g) Ersetzen Sie die Batterien durch den gleichen Typ und die gleiche Anzahl von Batterien oder Batteriesätzen.

ACHTUNG: Batterien nicht ins Feuer werfen. Sie könnten explodieren.

ACHTUNG: Die Batterien nicht öffnen oder beschädigen. Das Elektrolyt ist für Haut und Augen gefährlich. Vorsicht Giftig!

ACHTUNG: Wird die Batterie durch einen falschen Batterietyp ersetzt, besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie die erschöpften Batterien

gemäß Anweisungen.

· Ersetzen Sie die Eingangssicherung nur durch den gleichen Typ und Wert, um Brandgefahren zu vermeiden.

· Diese USV hat gefährlich hohe Spannungen an den Eingangs- und Ausgangsverbindungen. Der Kontakt mit diesen Spannungen kann

lebensgefährlich sein.

· Im Notfall schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Wechselstromversorgung, um die USV abzuschalten.

· Es dürfen keine Flüssigkeiten oder ein Fremdkörper in die USV eindringen.

· Die USV ist für den Gebrauch im Inneren, in einer belüfteten, kontrollierten Umgebung mit einer Temperatur von 0°C bis + 40°C und einer

nicht kondensierenden Feuchtigkeit <95%.

· Installieren Sie die USV nicht an Orten wo Funken oder Flammen, Rauch oder gefährliches Gas durch andere Geräte entstehen können, oder

in der Nähe von Wasser und in übermäßig feuchten Räumen. Staubige, korrosive und salzige Umgebungen können die USV beschädigen.

· Schließen sie den USV Eingang nicht an den eigenen USV Ausgang an.

· Verwenden Sie keine Steckerleiste oder einen Überspannungsschutz mit der USV.

· Vergewissern Sie sich, dass die Kabel, die die Verbraucher mit der USV verbinden, nicht länger als 10 Meter sind.

· Die Belüftungsschlitze nicht abdecken. Vermeiden Sie es, das Gerät direktem Sonnenlicht auszusetzen oder es in der Nähe von

Wärmequellen zu installieren.

· Ziehen Sie den Stecker der USV aus der Steckdose ab, bevor Sie das Gerät reinigen und verwenden Sie zur Reinigung keine Flüssigkeit oder Sprayreiniger.

· Stellen Sie die USV nicht in der Nähe von Geräten auf, die starke elektromagnetische Felder erzeugen und/oder gegen elektromagnetische

Felder empfindlich sind.

ACHTUNG: Die USV ist ein Produkt der Kategorie C2 nach der Norm EN 62040-2. In einer Wohnumgebung kann das Gerät Funkstörungen

verursachen, für die der Benutzer zusätzliche Maßnahmen ergreifen muss.

7

Consignas de seguridad

ES

Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes que se han de seguir siempre durante la instalación,

el uso y el mantenimiento del SAI.

· Es obligatorio consultar el manual del usuario disponible en el sitio http://ups.legrand.com

· Asegurarse de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica correspondan a las del SAI.

· En caso de detectar daños visibles en el producto durante el desembalaje, no instalar el SAI, reembalarlo y devolverlo a su revendedor o

distribuidor.

· Antes de poner en marcha el SAI o conectar equipos de carga, asegurarse de que el SAI se haya conectado a un suministro eléctrico con

una puesta a tierra adecuada.

· La carga aplicada no ha de superar la indicada en la etiqueta trasera del SAI.

· El pulsador de ON/OFF del SAI no aísla eléctricamente las partes internas. Desconectar el SAI del enchufe de corriente para aislarlo.

· No intentar abrir o desmontar el SAI; no contiene partes que se puedan sustituir por el usuario. Abrir la carcasa anula la garantía y comporta el

riesgo de choque eléctrico incluso con la clavija desconectada.

· Asegurarse de que el SAI se encuentre completamente apagado durante el transporte.

· La toma de la red que alimenta el SAI ha de instalarse cerca del SAI y resultar fácilmente accesible.

· En caso de interrupción de la alimentación de la red, no desconectar el cable de alimentación. La continuidad de tierra se ha de garantizar

para las cargas conectadas.

· No conectar elementos no relacionados con el PC, tales como equipos médicos, equipos de mantenimiento de la vida y equipos eléctricos

domésticos a la salida del SAI.

· No conectar impresoras láser ni escáneres a la salida del SAI.

· El SAI dispone de una fuente de energía interna propia (batería). Con el SAI encendido y sin corriente CA disponible, en las tomas de salida

hay tensión peligrosa.

· Cuando se instala el dispositivo, asegurarse de que la suma de la corriente de fuga del SAI y del dispositivo conectado no supere 3,5 mA.

· La batería dentro del SAI no debe ser sustituída por el usuario. Solamente personal autorizado a intervenir en caso de riesgo eléctrico

puede efectuar el mantenimiento de las baterías.

· ATENCIÓN: Una batería puede presentar un riesgo de descarga eléctrica y una corriente de cortocircuito elevada. Tomar las siguientes

precauciones para manejar las baterías:

a) Quitarse relojes, anillos y otros objetos metálicos.

b) Usar equipos con empuñaduras aisladas.

c) Llevar guantes y botas de goma.

d) No apoyar equipos o partes metálicas encima de las baterías.

e) Desconectar la fuente de carga antes de conectar o desconectar la batería.

f ) Determinar si la batería se ha puesto a tierra de forma involuntariamente. En caso de haberse puesto a tierra involuntariamente, retirar

el contacto a tierra. El contacto con una parte de una batería puesta a tierra puede causar un descarga eléctrica.

La posibilidad de dicho descarga eléctrica puede reducirse si dichas puestas a tierra se retiran durante la instalación y mantenimiento

(aplicable a equipo y suministros de batería remota sin alimentación conectada a tierra).

g) Cuando se sustituyen las baterías, sustituirlas por otras del mismo tipo y el mismo número de baterías o bloques de baterías.

ATENCIÓN: No tirar las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar.

ATENCIÓN: No abrir o alterar las baterías. El electrólito liberado es perjudicial para la piel y los ojos. Puede ser tóxico.

ATENCIÓN: Riesgo de explosión si se sustituye la batería por una de tipo incorrecto. Desechar las baterías usadas siguiendo las

instrucciones.

· Sustituir el fusible de entrada solamente con otro del mismo tipo y valor para evitar riesgos de incendio.

· Este SAI es peligroso por los voltajes elevados en sus conexiones de entrada y salida. El contacto con dichos voltajes puede ser una

amenaza para la vida.

· En caso de emergencia, apagar inmediatamente el equipo y desconectar el cable de corriente de la toma CA para deshabilitar el SAI.

· No permitir que líquidos o cuerpos extraños puedan entrar en el SAI.

· El SAI se contempla para la instalación en el interior en un entorno ventilado y controlado con un rango de temperaturas comprendidas entre 0°C

(+32°F) y +40°C (+104°F) y sin humedad de condensación <95%.

· No instalar el SAI en lugares donde chispas, llamas y otros dispositivos que pueden producir chispas, humo y gases peligrosos o en caso

de presencia de agua y humedad excesiva. Los entornos con polvo, corrosivos o salinos pueden estropear el SAI.

· No conectar la entrada del SAI a su salida.

· No conectar un alargador o un amortiguador de onda al SAI.

· Asegurarse de que los cables, que conectan las cargas al SAI, no midan más de 10 metros de largo.

· No tapar las aperturas de ventilación. Evitar la exposición directa a la luz solar y la instalación cerca de aparatos de producción de calor.

· Desconectar el SAI antes de limpiarlo y no usar líquidos o detergentes en spray.

· No colocar el SAI cerca de equipos que generan campos electromagnéticos fuertes y/o en las proximidades de equipos sensibles a los

campos electromagnéticos.

ATENCIÓN: El SAI es un producto de la categoría C2 según la norma EN 62040-2. En un ambiente residencial, el aparato podría causar

interferencias radio por lo que el usuario habría de adoptar medidas suplementarias.

8

Quickstart guide

KEOR SPE TOWER

Safety instructions

Veiligheidsinstructies

NL

Dit deel bevat belangrijke veiligheidsinstructies, die u altijd moet volgen tijdens de installatie, het gebruik en het onderhoud

van de UPS.

· Het is verplicht de gebruikershandleiding te raadplegen op de website http://ups.legrand.com

· De spanning en frequentie van de netspanning moeten overeenkomen met die van de UPS.

· Als u tijdens het uitpakken vaststelt dat het product beschadigd is, mag u de UPS niet installeren. Pak de unit weer in en stuur hem terug

naar uw verdeler of distributeur.

· De UPS moet aangesloten zijn op een correct geaarde stroomvoorziening, voordat u de UPS inschakelt of er belastingen op aansluit.

· De belasting mag niet hoger zijn dan die aangegeven op het typeplaatje van de UPS.

· De aan-uitknop (ON/OFF) van de UPS isoleert de interne onderdelen niet elektrisch. Om de UPS te isoleren, moet u de stekker uit het

stopcontact halen.

· Probeer de UPS niet te openen of demonteren; als gebruiker kunt u geen onderdelen vervangen. Als u de behuizing opent, vervalt de

garantie en ontstaat een risico op elektrische schokken, zelfs als de stekker niet in het stopcontact steekt.

· Schakel de UPS volledig uit voor u hem verplaatst.

· Installeer het stopcontact waarop u de UPS wilt aansluiten dicht bij de UPS, op een gemakkelijk toegankelijke plek.

· Haal de voedingskabel niet uit het stopcontact bij een storing in de netvoeding. De aangesloten belastingen moeten geaard blijven.

· Sluit alleen computerapparatuur aan op de UPS-uitgang en geen medische of levensondersteunende apparatuur of huishoudtoestellen.

· Sluit geen laserprinters of scanners aan op de UPS-uitgang.

· De UPS heeft een eigen, interne energiebron (batterij). Als de UPS wordt ingeschakeld wanneer er geen wisselstroom beschikbaar is,

ontstaat er gevaarlijke spanning aan de uitgangen.

· De som van de lekstroom van de UPS en die van de aangesloten apparatuur mag bij de installatie niet meer dan 3,5 mA bedragen.

· De batterij in de UPS mag niet worden vervangen door gebruikers. Alleen bevoegd personeel met kennis van elektrische gevaren mag de

batterijen onderhouden.

· OPGELET: batterijen kunnen een risico op elektrische schokken en hoge kortsluitingsstromen inhouden. Neem de volgende

voorzorgsmaatregelen in acht wanneer u aan batterijen werkt:

a) Trek horloges, ringen en andere metalen voorwerpen uit.

b) Gebruik gereedschap met geïsoleerde handgrepen.

c) Draag rubberen handschoenen en laarzen.

d) Leg geen gereedschap of metalen onderdelen op de batterijen.

e) Schakel de laadbron uit voordat u batterijklemmen aansluit of loskoppelt.

f ) Kijk of de batterij niet per ongeluk geaard is. Verwijder de bron van de aarding als dat wel het geval is. Contact met een onderdeel van

een geaarde batterij kan een elektrische schok veroorzaken. De kans op een dergelijke schok kan worden beperkt door de aarding te

verwijderen tijdens de installatie en het onderhoud (van toepassing op apparatuur en externe batterijen zonder geaarde voedingskring).

g) Vervang de batterijen altijd door batterijen van hetzelfde type en door hetzelfde aantal batterijen of accu's.

OPGELET: gooi geen batterijen in het vuur. De batterijen kunnen ontploffen.

OPGELET: open of beschadig geen batterijen. Er kan dan elektrolyt vrijkomen, die schadelijk is voor de huid en de ogen. Dit kan toxisch zijn.

OPGELET: wanneer de batterij wordt vervangen door een verkeerd type batterij, ontstaat er ontploffingsgevaar. Voer gebruikte batterijen

af volgens de instructies.

· Vervang de zekering alleen door hetzelfde type zekering, met hetzelfde vermogen, om brandgevaar te vermijden.

· Er staat gevaarlijke hoogspanning op de in- en uitgangen van deze UPS. Deze spanningen aanraken, kan levensgevaarlijk zijn.

· Schakel het apparaat onmiddellijk uit in geval van nood en haal de stekker uit het stopcontact.

· Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen of vreemde voorwerpen in de UPS terechtkomen.

· De UPS is bedoeld voor installatie in een geventileerde, gecontroleerde binnenruimte met een temperatuur tussen 0°C (+32°F) en +40°C

(+104°F) en niet-condenserende luchtvochtigheid <95%.

· Installeer de UPS niet op een plaats met vonken, vlammen of apparaten die vonken, rook of gevaarlijke gassen kunnen vrijgeven; vermijd

ook ruimten met water of overmatige vochtigheid. Stoffige, bijtende en zoute omgevingen kunnen de UPS beschadigen.

· Steek de stekker van de UPS niet in zijn eigen uitgang.

· Bevestig geen stekkerdoos of overspanningsbeveiliging op de UPS.

· De kabels waarmee de belastingen zijn aangesloten op de UPS, mogen niet langer zijn dan 10 meter.

· Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Stel de UPS niet bloot aan direct zonlicht en installeer hem niet in de buurt van toestellen die

warmte produceren.

· Haal de UPS uit de stekker voor u hem schoonmaakt. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of sprays.

· Plaats de UPS niet in de buurt van apparatuur die sterke elektromagnetische velden genereert en/of apparatuur die gevoelig is voor

elektromagnetische velden.

OPGELET: de UPS is een product van categorie C2 volgens EN 62040-2. In woningen kan het apparaat radiostoring veroorzaken. In dat

geval moet de gebruiker wellicht bijkomende maatregelen treffen.

9

 

RU

           ,

   .

·    ,    http://ups.legrand.com

· ,           .

·            ,    

   .

·          ,       -

 .

·        ,        -

 .

·  /.         .     -

   ,     .

·       ;    ,  .   -

           ,        .

·           .

·             .

·           .    

   .

·       ,    :  , -

 ,  .

·          (  ).

·      ­  .   ,     -

,      .

·    ,           3,5 .

·        .     , -

    .

· :            .  -

      :

a)  ,     .

b)     .

c)       .

d)        .

e)  ,     ,  ,    .

f ) ,        .    ,     . -

    ,   ,     .

              ( -

  ,       ).

g)                .

:     ,   !

:     .       .  ,  .

:        .  

     .

·           , 

  .

·         .      .

·              .

·         .

·           (  0-40 °C 

   <95%).

·     ,      ,  ,  

,     . ,        .

·       .

·         .

· ,   ,    ,    10 .

·    .          

,     .

·      .      .

·      ,     / , -

     .

:     C2   EN 62040-2.     

 ,         .

10

Quickstart guide

KEOR SPE TOWER

Safety instructions

Sigurnosne upute

HR

Ovaj odjeljak sadrzi vazne sigurnosne upute koje se uvijek moraju postivati tijekom instalacije, koristenja i

odrzavanja UPS-a.

· Obavezno potrazite upute za upotrebu dostupne na web-stranici http://ups.legrand.com

· Uvjerite se da mrezni napon i frekvencija odgovaraju vrijednostima UPS-a.

· Ako se tijekom postupka raspakiranja na proizvodu pronau bilo kakva vidljiva osteenja, nemojte instalirati UPS, ve ga

ponovno zapakirajte i vratite prodavacu ili distributeru.

· Prije upotrebe UPS-a ili prikljucivanja bilo kakvog trosila, uvjerite se da je UPS prikljucen na ispravno uzemljeno elektricno

napajanje.

· Primijenjeno optereenje ne smije biti vee od onog naznacenog na tipskoj oznaci UPS-a.

· Gumb ON / OFF na UPS-u ne izolira elektricno unutarnje dijelove. Da biste izolirali UPS, iskljucite ga iz mrezne uticnice.

· Ne pokusavajte otvarati ili rastavljati UPS; nema zamjenjivih dijelova. Otvaranje kuista ponistava jamstvo i predstavlja

opasnost od strujnog udara cak i kada je mrezni utikac iskljucen.

· Prije transportiranja, provjerite je li UPS ugasen.

· Mrezna uticnica koja napaja UPS mora biti postavljena u blizini UPS-a i mora biti lako dostupna.

· U slucaju prekida mreznog napajanja, ne odspajajte kabel za napajanje. Kontinuitet uzemljenja mora biti osiguran za spoje-

na trosila.

· Nemojte prikljucivati ureaje kao sto su medicinska oprema, oprema za odrzavanje zivota i kuna elektricna oprema, na

UPS izlaz.

· Nemojte prikljucivati laserske pisace i skenere na UPS izlaz.

· Prilikom ugradnje opreme, osigurajte da zbroj struja curenja UPS-a i prikljucene opreme ne prelazi 3,5 mA.

· UPS ima vlastiti unutarnji izvor energije (baterija). Ako se UPS ukljuci kad nije dostupno mrezno napajanje, postoji opasan

napon na izlaznim uticnicama.

· Baterija unutar UPS-a nije zamjenjiva. Servisiranje baterija smije obavljati samo strucno osoblje.

· OPREZ: Baterija moze predstavljati rizik od strujnog udara i velike struje kratkog spoja. Pri radu s baterijama treba postivati

sljedee mjere opreza:

a) Uklonite satove, prstenje ili druge metalne predmete.

b) Koristite alate s izoliranim ruckama.

c) Nosite gumene rukavice i cizme.

d) Ne stavljajte alate ili metalne dijelove na baterije.

e) Iskopcajte punjac prije spajanja ili odspajanja prikljucaka baterije.

f ) Utvrdite je li baterija nehotice uzemljena. Ako je nehotice uzemljena, odspojite prikljucak s uzemljenjem. Kontakt s bilo

kojim dijelom uzemljene baterije moze uzrokovati strujni udar. Vjerojatnost takvog udara moze se smanjiti ako se takva

uzemljenja uklone tijekom instalacije i odrzavanja (primjenjivo na opremu i udaljene baterije koje nemaju uzemljeni strujni

krug).

g) Prilikom zamjene baterija, zamijenite ih istim tipom i brojem baterija ili baterijskih kompleta.

OPREZ: Baterije nemojte bacati u vatru. Baterije mogu eksplodirati.

OPREZ: Ne otvarajte i ne osteujte baterije. Otpusteni elektrolit je stetan za kozu i oci. Moze biti otrovan.

OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni pogresnom vrstom. Iskoristene baterije zbrinite u skladu s uputa-

ma.

· Zamijenite osigurac samo s istim tipom i nazivnom strujom kako biste izbjegli opasnost od pozara.

· Ovaj UPS ima opasne visoke napone na ulaznim i izlaznim prikljuccima. Kontakt s tim naponima moze biti opasan po zivot.

· U slucaju nuzde, odmah iskljucite opremu i odspojite mrezni kabel iz AC napajanja kako biste onemoguili UPS.

· Ne dopustite da tekuina ili bilo koji strani predmet ue u UPS.

· UPS je namijenjen za unutarnju instalaciju u ventiliranom, kontroliranom unutarnjem okruzenju s rasponom temperature

izmeu 0 ° C i + 40 ° C i vlaznosti bez kondenzacije <95%.

· Ne postavljajte UPS na mjesta s iskrama, plamenom, bilo kojim drugim ureajem koji moze uzrokovati iskrenje, dim i

opasni plin ili gdje ima vode i prekomjerne vlage. Zaprasena, korozivna i slana okruzenja mogu ostetiti UPS.

· Nemojte prikljucivati UPS ulaz na vlastiti izlaz.

· Ne prikljucujte produzni kabel ili ureaj za sprjecavanje prenapona na UPS.

· Osigurajte da kabeli koji povezuju trosila s UPS-om nisu duzi od 10 metara.

· Ne blokirajte otvore za ventilaciju. Izbjegavajte izlaganje UPS-a izravnoj suncevoj svjetlosti ili ugradnju u blizini ureaja koji

emitiraju toplinu.

· Iskljucite UPS prije cisenja i nemojte koristiti tekuinu ili deterdzent za prskanje.

· Ne postavljajte UPS u blizini ureaja koji stvaraju jaka elektromagnetska polja i / ili blizu opreme osjetljive na elektroma-

gnetska polja.

OPREZ: UPS je proizvod kategorije C2 prema EN 62040-2. U stambenom okruzenju oprema moze uzrokovati radio smetnje,

u kojem slucaju korisnik moze poduzeti dodatne mjere.

11

11

Biztonsági utasítások

HU

Ezen fejezet kiemelten fontos biztonsági utasításokat tartalmaz, amit minden esetben követni kell a készülék

beüzemelésekor, karbantartásakor és használatakor.

· A gyártó hivatalos honlapján lév használati utasítás kötelez átvizsgálni: http://ups.legrand.com

· Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati feszültség és frekvencia a készülék névleges bemeneti értékein belül vannak.

· Amennyiben a készülék kibontása során a készüléken bármilyen sérülést vesz észre úgy, ne telepítse a készüléket! Csomagolja

vissza és küldje vissza a kereskedje számára.

· A készülék beüzemelése és a fogyasztó rácsatlakoztatása eltt bizonyosodjon meg a földelés kiépítésének szakszerségérl.

· A készülékre csatlakoztatott fogyasztók összes terhelés nem haladhatja a rajta feltntetett névleges teljesítmény értéket.

· A készülék fkapcsolója (be/kikapcsoló) nem szakaszolja le teljesen a kikapcsolt készüléket bels részeit. A teljes szakaszoláshoz

áramtalanítás a készüléket (húzza ki a készüléket vagy kapcsolja le az áramköri megszakítót).

· Ne nyissa fel a készüléket. Nincsenek benne felhasználó által cserélhet alkatelemek. A készülék felnyitása a garancia azonnal

elvesztésével jár.

· A készülék csak kikapcsolt állapotban szállítható.

· A készüléket a megtápláló csatlakozó közvetlen közelében kell elhelyezni az egyszer és gyors elérhetség végett.

· Bemeneti hiba esetén (pl áramszünet) ne húzza ki a szünetmentes betápláló kábelét az aljzatból, mert fontos a folyamatos

földelés biztosítása.

· Ne csatlakoztasson nem informatikai készüléket a szünetmentes áramforrásba, pl orvosi berendezések, háztartási eszközök...stb.

· Ne csatlakoztasson lézer nyomtatót vagy szkennert a szünetmentes kimenetére.

· A szünetmentesben elhelyezett akkumulátor miatt a készülékben és annak kimenetén veszélyes feszültség lehet jelen a

megtáplálás leválasztását követen. Ezt minden esetben vegye figyelembe.

· Szünetmentes beüzemelésekor bizonyosodjon meg arról, hogy a készülékre csatlakoztatott fogyasztok összes hibaárama nem

lehet magasabb, mint 3,5 mA.

· A készülékbe telepített akkumulátor felhasználó által nem cserélhet. Legrand készülékeket csak a gyártó által kiképzett és

erre felhatalmazott személy nyithat ki és javíthatja.

· FIGYELEM: az akkumulátor áramütést és rövidzárlatot okozhat. Az akkumulátor kezelésénél az alábbi óvintézkedéseket kell

figyelembe venni:

a) Fém tárgyakat vegye le magáról: óra, nyaklánc, gyr

b) Csak szigetelt szerszámokat használjon

c) Viseljen villamosan szigetelt munkavédelmi ruházatot, pl keszty, cip, szemüveg

d) Ne helyezzen semmilyen fém eszközt / szerszámot az akkumulátorra

e) Válassza le a töltt vagy húzza le az akkumulátor csatlakozóit

f ) Vizsgálja meg, hogy nincs-e véletlenül földelve az akkumulátor valamelyik csatlakozója. Amennyiben így van, úgy azonnal

szntesse meg a földelést

g) Akkumulátor csere esetén azonos számú és kapacitású egységek használata szükséges.

FIGYELEM: az akkumulátorokat ne dobja tzbe mert felrobbanhatnak

FIGYELEM: ne nyissa fel vagy semmisítse meg az akkumulátort. Az akkumulátorban lév mérgez vegyi elemek veszélyesek a

szemre és a brre.

FIGYELEM: Robbanás veszély akkumulátor csere esetén. Áramtalanítsa az egységeket az utasítások szerint.

· Biztosító csere esetén csak azonos karakterisztikájú egységet használjon.

· A készülék bemenetén és kimenetén egyaránt veszélyes feszültségszint lehet, amelynek közvetlen érintkezése áramütés

veszélyét rejti magában.

· Veszély esetén azonnal kapcsolja ki és áramtalanítás a készüléket

· Ne engedje, hogy a készülék belsejébe vagy felszínére folyadék vagy ideken tárgy kerüljön.

· A készülék csak beltérben használható szellztetett; hmérséklet és páratartalom szempontjából kontrollált helységben.

Hmérséklet: 0-40 °C között. Maximális lecsapódás mentes páratartalom: 95%.

· A készüléket ne telepítse olyan környezetbe, ahol szikrák, lángok, füst, veszélyes gázok, víz, magas párataralom...stb

keletkezhetnek. Poros, korrozív és sós környezetek csökkentik a készülék élettartamát

· Az UPS bemenetét soha ne csatlakoztassa a saját kimenetére.

· Ne csatlakoztasson elosztósort vagy túlfeszültség-levezett az UPS kimenetére.

· Biztosítsa, hogy a szünetmentes kimenetére csatlakoztatott fogyasztó megtápláló kábel nem hosszabb, mint 10 méter.

· Tartson legalább 20 cm szabad távolságot a készülék közvetlen környezetében (ne helyezzen tárgyakat mellé/fölé az optimális

htés miatt). Ne tegye ki közvetlen napsütésnek a készüléket, illetve ne helyezze olyan eszköz mellé, amelynek magas a

hkibocsátása.

· A készülék tisztítása csak száraz ronggyal lehetséges (portalanítás) a készülék kikapcsolt állapotában. Ne használjon folyadékot

vagy bármilyen spray-t.

· A szünetmentes betáplálásának meg kell felelni a szabványban leírtaknak. Az UPS-t bemenetét védeni kell túláram és

túlfeszültség ellen továbbá a hibaáram-védelem megvalósítása is kötelez.

· Ne helyezze a készüléket olyan környezetbe, ahol magas elektromágneses sugárzás lehetséges, illetve olyan eszközök mellé,

amelyek elektromos zavarokra érzékenyek.

FIGYELEM: A szünetmentes áramforrás C2 besorolással rendelkezik EN 62040-2 szerint. Lakossági környezetben elfordulhat,

hogy rádiófrekvenciás interferenciát okozhat

12

Quickstart guide

KEOR SPE TOWER

Safety instructions

  

UK

     ,       ,  

 .

· '    ,     http://ups.legrand.com

· ,          .

·  -        ,   ,    

   '.

·       - , ,     

 .

·      ,     . ·  /    

  .   , '    .

·      ;    ,     .  

           '  .

· ,    ,    .

·              .

·        '  .     

 .

·  '  '  '  ,   ,      

 .

·  '       .

·       ().   ,     , 

    .

·    ,           3,5 .

·       .      

 .

· :           !  

     :

)  ,       .

)     .

)     .

)        .

)         .

) ,     .   -  .   -  

      .      , 

        (      

,      ).

)          .

:     .   .

:      .       .   .

:   ,     .     

.

·      ,    .

·          .        .

·         '      

,   .

·   -   -     .

·             0°

(+32°F)  +40° (+104°F)   < 95%.

·     ,   , ', -  ,    ,    ,

      . ,        .

·  '    .

·         .

· ,  ,  '   ,   10 .

·    .          .

·            .

·   UPS  ,      /  ,   

 .

:    C2    EN 62040-2.      

,         .

13

Instruções de segurança

PT

Esta seção contém instruções importantes de segurança que devem ser sempre seguidas durante a instalação, uso e

manutenção da UPS.

· É obrigatória a consulta do manual de utilizador disponível no website: https://ups.legrand.com

· Certifique-se de que a tensão e a frequência da fonte de alimentação correspondem às da UPS.

· Se algum dano visível for encontrado no produto durante a operação de desembalar, não instale a UPS, volte a embalá-la na caixa

original e devolva-o ao revendedor ou distribuidor.

· Antes de utilizar a UPS ou conectar qualquer equipamento de carga, verifique se a UPS está conectada a uma tomada ligada à

terra.

· A carga aplicada não deve exceder a indicada na etiqueta da UPS.

· O botão ON / OFF da UPS não isola eletricamente as partes internas. Para isolar a UPS, desconecte-a da tomada.

· Não tente abrir ou desmontar a UPS; nenhuma peça deverá ser substituída pelo utilizador. A abertura do aparelho anulará a

garantia e ficará exposto ao risco de choque elétrico, mesmo se a ficha estiver desconectada da tomada.

· Certifique-se de que a UPS ficou desligada quando for transportada.

· A tomada elétrica que alimenta a UPS deve ser instalada perto do aparelho e deve ser de fácil acesso.

· Em caso de falha na alimentação, não desconecte o cabo de alimentação. A continuidade da terra deve ser assegurada às cargas

conectadas.

· Não conecte aparelhos não relacionados com equipamentos informáticos, como equipamentos médicos, de suporte à vida e

equipamentos elétricos domésticos na saída da UPS.

· Não conecte impressoras a laser e scanners às tomadas de backup da UPS.

· Ao instalar o equipamento, certifique-se de que a soma da corrente de fuga da UPS e do equipamento conectado não exceda 3,5

mA.

· A UPS possui a sua própria fonte de energia interna (baterias). No caso da UPS estar ligada na ausência de energia CA, estará

presente uma tensão perigosa nas tomadas de saída.

· As baterias internas da UPS não são substituíveis. A manutenção das baterias só deve ser realizada por pessoal qualificado e

aprovado.

· ATENÇÃO: Uma bateria pode apresentar risco de choque de eletrocussão e queimadura no caso de uma alta corrente de curto-

circuito. Baterias com defeito representam um risco de queimadura em superfícies acessíveis. Certifique a observação das

seguintes precauções ao trabalhar com baterias:

a) Remova relógios, anéis e outros objetos de metal.

b) Utilize ferramentas e acessórios com punhos isolantes

c) Utilize luvas e botas de borracha.

d) Não coloque ferramentas ou peças de metal em cima das baterias.

e) Desconecte a fonte de carregamento antes de conectar ou desconectar os terminais da bateria.

f ) Determine se a bateria está ligada à terra inadvertidamente. Se este for o caso, desconecte a fonte da terra. O contacto com uma

parte de uma bateria conectada à terra expõe a um risco de electrocução e queima em caso de alta corrente de curto-circuito.

A probabilidade de risco de choque pode ser reduzida se as ligações terra forem removidas durante a instalação e a manutenção

(aplicável ao equipamento de bateria remota e à fonte de alimentação sem um circuito de energia com ligação terra).

g) Ao substituir as baterias, substitua pelo mesmo tipo e número de baterias ou conjuntos de baterias.

ATENÇÃO: Não coloque as baterias no fogo. As baterias podem explodir.

ATENÇÃO: Não abra ou quebre as baterias. Os derrames de eletrólitos podem causar danos à pele e aos olhos. Eles também

podem ser tóxicos.

ATENÇÃO: A instalação de um tipo incorreto de bateria expõe um risco de explosão. As baterias usadas devem ser descartadas de

acordo com as instruções fornecidas para esse fim.

· Este produto deve ser instalado em conformidade com as regras de instalação, preferencialmente por um eletricista qualificado. A

instalação e uso incorretos podem causar risco de choque elétrico ou incêndio. Antes de realizar a instalação, leia as instruções e

leve em consideração o local de montagem específico do produto. Não abra, desmonte, altere ou modifique o dispositivo, exceto

quando especificamente exigido pelas instruções. Todos os produtos Legrand devem ser abertos e reparados exclusivamente por

pessoal qualificado e aprovado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela completamente todas as

responsabilidades e os direitos de substituição e garantias. Utilize apenas acessórios da marca Legrand.

· O inversor possui tensões elevadas nas conexões de entrada e saída. Qualquer contacto com essas voltagens expõe a um perigo

mortal.

· Em caso de emergência, desligue imediatamente o equipamento e desconecte o cabo de alimentação da UPS.

· Certifique-se de que nenhum líquido ou objeto estranho entre no interior da UPS.

· A UPS tem prevista uma instalação interna em ambiente ventilado e controlado com uma faixa de temperatura entre 0 ° C e + 40 ° C

e humidade sem condensação <95%.

· Não instale a UPS num ambiente exposto a faíscas, fumo, gases perigosos ou num ambiente em que haja excesso de água e / ou

humidade. Ambientes empoeirados, corrosivos e salinos podem danificar a UPS.

· Não conectar a entrada da UPS à sua saída.

· Não conectar um bloco multitomadas ou protetor contra sobretensão à UPS.

· Certifique-se de que os cabos que conectam as cargas à UPS não sejam maiores que 10 metros.

· Certifique-se de que existe uma folga de 20 cm no painel traseiro da UPS. Evite expor a UPS diretamente à luz solar ou colocar

perto de equipamentos que sejam uma fonte de calor.

· Desligue a UPS antes de limpar e não utilize líquidos ou detergentes em spray.

· Não instale a UPS perto de equipamentos que gerem campos eletromagnéticos fortes ou perto de dispositivos sensíveis a campos

eletromagnéticos.

ATENÇÃO: A UPS é um produto de categoria C2 de acordo com a norma EN 62040-2.

Num ambiente residencial, o equipamento pode causar interferência de rádio, necessitando que o utilizador tome medidas

adicionais.

14

Quickstart guide

KEOR SPE TOWER

Safety instructions

            

GR

 ,  ,        .

         https://ups.legrand.com

·              UPS.

·             ,    UPS

            .

·    UPS     ,    UPS    

  .

·               UPS.

·   ON / OFF  UPS      .     UPS,   

  .

·         UPS,         .

  UPS               

 ().

·    UPS     .

·          UPS     .

·      ,     .     

    .

·         ,       

     UPS.

·  UPS        ().   UPS     

  ,      .

·    UPS     .         

  .

· :           . 

          .

         :

)  ,     .

)     .

)      .

)          .

)            . ) 

     .    ,      .  

        .       

           (     

      ).

)     ,        .

:      .     .

:      .          

.    .

:           .   

         .

·  UPS         .          

   .

·    ,           

       UPS.

·      UPS      .  UPS    

 ,        0°C  +40°C    

 20%  80%.

·    UPS    , ,        ,

          .        

    UPS.

·     UPS     .

·    UPS    .

·           UPS      10 .

·          20 cm       UPS.  

             .

·   UPS          .

·    UPS         /     

   .

·    UPS      2-3     .     , 

       .

:  UPS    C2    EN 62040-2.    ,   

  ,          .

15

Instrukcje dotyczce bezpieczestwa

PL

Niniejsza cz zawiera wane instrukcje dotyczce bezpieczestwa, których naley przestrzega podczas montau,

eksploatacji i konserwacji zasilacza UPS.

· Naley koniecznie zapozna si z instrukcj uytkownika dostpn na stronie http://ups.legrand.pl

· Upewnij si, e napicie i czstotliwo w sieci zasilajcej s zgodne ze specyfikacj UPS.

· Jeli podczas rozpakowywania na produkcie zostan dostrzeone jakiekolwiek uszkodzenia, zasilacza UPS nie naley instalowa,

lecz zapakowa ponownie i zwróci sprzedawcy lub dystrybutorowi.

· Przed uruchomieniem UPS lub przylczeniem jakiegokolwiek obcienia naley upewni si, e UPS jest przylczony do

odpowiednio uziemionego ródla zasilania.

· Zastosowane obcienie nie moe przekracza wartoci wskazanej na tabliczce znamionowej UPS.

· Przycisk ON/OFF (wl./wyl.) nie izoluje elektrycznie wewntrznych elementów zasilacza. Aby odizolowa UPS, wyjmij wtyczk z

gniazda sieciowego.

· Nie próbuj otwiera ani demontowa UPS; zestaw nie zawiera czci wymienianych przez uytkownika. Otwarcie obudowy

uniewania gwarancj i stwarza ryzyko poraenia prdem, nawet po wyjciu wtyczki z gniazda sieciowego.

· Upewnij si, e UPS jest calkowicie wylczony podczas transportu.

· Gniazdo sieciowe zasilajce UPS powinno by zainstalowane w pobliu urzdzenia i by latwo dostpne.

· W przypadku awarii zasilania nie odlczaj przewodu zasilajcego. Naley zapewni ciglo uziemienia przylczonych obcie.

· Nie przylczaj do wyjcia UPS elementów niezwizanych z komputerem, takich jak sprzt medyczny, sprzt podtrzymujcy ycie

i sprzt AGD.

· Nie przylczaj drukarek laserowych i skanerów do wyjcia UPS.

· UPS posiada wlasne wewntrzne ródlo zasilania (akumulator). Jeli UPS zostanie wlczony podczas braku zasilania prdem

przemiennym, na gniazda wyjciowe bdzie podawane niebezpieczne napicie.

· Podczas instalacji urzdzenia naley upewni si, e suma prdu uplywowego UPS i przylczonego sprztu nie przekracza 3,5 mA.

· Akumulator wewntrz UPS nie moe by wymieniany przez uytkownika. Akumulatory mog by serwisowane wylcznie

przez upowanionych pracowników.

UWAGA! Akumulator moe wprowadza niebezpieczestwo poraenia prdem i duych prdów zwarciowych. Podczas pracy z

akumulatorami naley przestrzega nastpujcych rodków ostronoci:

a) zdj zegarki, piercionki lub inne metalowe przedmioty,

b) uywa narzdzi z uchwytami izolowanymi,

c) nosi gumowe rkawiczki i buty,

d) nie kla narzdzi ani metalowych czci na akumulatorach,

e) odlczy UPS od ródla ladowania przed przylczeniem lub odlczeniem zacisków akumulatora,

f ) sprawdzi czy akumulator nie jest uziemiony nieumylnie. W takim przypadku usu ródlo z uziemienia. Kontakt z dowoln

czci uziemionego akumulatora moe spowodowa poraenie prdem. Prawdopodobiestwo poraenia prdem mona

zredukowa, usuwajc uziemienie podczas instalacji i konserwacji (dotyczy to urzdze i zdalnych ródel zasilania, które nie

posiadaj uziemionego obwodu zasilania).

g) Wymieniany akumulator naley zastpi akumulatorem tego samego typu oraz tak sam liczb akumulatorów lub ich zestawów.

UWAGA! Nie naley wrzuca akumulatorów do ognia. Mog one wybuchn.

UWAGA! Nie otwiera ani uszkadza akumulatorów. Uwolniony elektrolit jest szkodliwy dla skóry i oczu. Moe by toksyczny.

UWAGA! Niebezpieczestwo wybuchu w przypadku wymiany akumulatora na akumulator niewlaciwego typu. Zuyte

akumulatory naley utylizowa zgodnie z instrukcjami.

· Aby unikn ryzyka poaru, wymie bezpiecznik wejciowy na bezpiecznik tego samego rodzaju i o takich samych wartociach

znamionowych.

· UPS generuje wysokie, niebezpieczne napicia na przylczach wejciowych i wyjciowych. Kontakt z tymi napiciami moe

zagraa yciu.

· W sytuacjach awaryjnych naley natychmiast wylczy urzdzenie i odlczy przewód zasilajcy od ródla zasilania prdem AC.

· Nie wolno dopuci, aby do wntrza UPS przedostal si jakikolwiek plyn lub cialo obce.

· UPS jest przeznaczony do instalacji w pomieszczeniach, w których panuje wentylowane, kontrolowane rodowisko wewntrzne

w zakresie temperatur od 0 °C do + 40 °C oraz wilgotno bez kondensacji w zakresie < 95%.

· Zasilacza UPS nie naley instalowa w miejscach, w których wystpuj iskry, plomienie lub inne urzdzenia, które mog generowa

iskry, dym i niebezpieczne gazy, lub w których wystpuje woda i nadmierna wilgo. Zakurzone, rce i slone rodowiska mog

uszkodzi UPS.

· Nie naley przylcza wejcia UPS do jego wyjcia.

· Do wyjcia zasilacza UPS nie naley podlcza listwy zasilajcej lub ochronnika przeciwprzepiciowego.

· Upewnij si, e dlugo przewodów lczcych odbiornik z zasilaczem UPS nie przekracza 10 metrów.

· Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Unikaj wystawiania UPS na bezporednie dzialanie promieni slonecznych lub montowania

go w pobliu urzdze emitujcych cieplo.

· Przed przystpieniem do czyszczenia odlcz UPS od ródla zasilania i nie uywaj plynów ani detergentów w aerozolu.

· Nie umieszczaj UPS w pobliu urzdze generujcych silne pola elektromagnetyczne i/lub w pobliu urzdze wraliwych na

pola elektromagnetyczne.

UWAGA! UPS jest produktem kategorii C2 zgodnym z norm EN 62040-2. W warunkach domowych urzdzenie moe powodowa

zaklócanie sygnalów radiowych. W takim przypadku uytkownik moe zosta zobowizany do podjcia dodatkowych dziala.

16

Quickstart guide

KEOR SPE TOWER
Safety instructions
   :                     ·           http://ups.legrand.com · .              ·                           ·
  .                       ·
.                 ·          .        /    ·
.         .                 ·
.         .               · .                      · .         .         · .                     · .            ·               .()           ·
.      .  3,5                    ·            .             ·
.  :        .               : ·
.        ( .     ( .    (
.          ( .         (
       .       .           (       )             .   .(          .            ( .   .     : .                   .     : .       .        : .           · .       .             ·
.                         · .               ·
95%       )+ 40    0                 ·                             ·
.                .  .         ·
.               · . 10                · .            .     ·
.              · .    /               · 2          : C 2   EN 62040-.           
     
17

18

KEOR SPE TOWER
19

Quickstart guide

LEGRAND Pro and Consumer Service BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE www.legrand.com
Installer stamp
Legrand reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate, in any form and modality, the changes brought to the same.



References

Adobe PDF Library 16.0 Adobe InDesign 16.4 (Macintosh)