User Guide for Teufel models including: V4.3 Airy SPORTS TWS, V4.3, Airy SPORTS TWS, SPORTS TWS, TWS

Teufel AIRY SPORTS TWS QSG V4.2

Quick Start Guide: AIRY SPORTS TWS

AIRY SPORTS TWS | Teufel


File Info : application/pdf, 1 Pages, 981.68KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Teufel AIRY SPORTS TWS QSG V4.3 2
105mm

135 mm

manuals.teufelaudio.com
Teufel AIRY SPORTSTWS EN Quick Start Guide 3 DE Kurzanleitung 7
FR Guide de démarrage rapide 11 ES Guíade inicio rápido 15 IT Guida rapida 19 NL Snelstartgids 23 PL Skrócona instrukcja obslugi 27
ES­ 17
Cómo cargar
Cargar losauriculares: Introduzcalosauricularesen el estuche de cargapara cargarlos. Estuche de carga: Conecte el cable de carga Type-Cen el puerto de carga de laparte posterior del estuche de cargaparaempezar acargar. Asegúrese de que el adaptador de carga seade 5V conforme alasespecificaciones. LosLEDPuedenindicar el estado de carga de la batería despuésde abrir o cerrar el estuche de carga.

Estadode la batería

1- 32 % 33 - 65 % 66 - 99 % 100 %

El LED1parpadea El LED1semantiene encendido fijo y el LED2parpadea Los LED1+2semantienen encendidos fijos y el LED3parpadea Los LED1+2+3semantienen encendidos fijos

EN
BEFORE USE 1. Pleasetakeout the earbudsfrom the charging case 2. Removethe charging padprotection film 3. Put the earbudsback into the charging case

DE
VOR DERERSTENVERWENDUNG 1. Entnimm bitte die Ohrhörer ausder Ladebox 2. Entferne die Schutzfolie vom Ladepad 3. Setzedie Ohrhörer wieder in die Ladebox
FR
AVANT L'UTILISATION 1. Veuillez sortir lesécouteursdu boîtier chargeur 2. Retirezle film de protection de lazone de charge 3. Remettez lesécouteursdansle boîtier chargeur
ES
ANTESDEL USO 1. Retira losbotonesauricularesdel estuche de carga 2. Retirala láminaprotectora de labasede carga 3. Vuelve acolocar losbotonesauricularesen el estuche
de carga
IT
PRIMA DELL'UTILIZZO 1. Estrarre gli auricolari dallacustodiadi ricarica 2. Togliere lapellicolaprotettivadel pad di ricarica 3. Riposizionaregli auricolari nellacustodiadi ricarica

NL
ALVORENSGEBRUIK 1. Haal de oordopjesuit de oplader 2. Verwder de beschermfolie van het oplaadcontact 3. Plaatsde oordopjesterug in het oplader
PL
PRZED UYCIEM 1. Wyjmij sluchawki z pokrowca ladujcego 2. Zdejm foli ochronnz podkladki ladujcej 3. Umie sluchawki z powrotem w pokrowcu
ladujcym

ES­ 18
Lleve los auriculares correctamente para disfrutar de un sonido óptimo.

Paradisfrutar del mejor sonido posible y llevar losauricularescómodamente, consulte lainformación siguiente antesde usarlos,Sino seutilizan laspuntaspara losoídoso no sellevan losauricularescorrectamente, es posible que no seescuchetodo el sonido o quelacalidad del sonido seadeficiente.

EN ­ 3
Pairing
1 Firsttime use:After remove the chargingpadprotection film, put both earbudsinside the charging case,then take them out, the headphone enter pairing mode.
2 Enablethe Bluetooth of your device to searchandpair with anew device "Teufel AIRYSPORTSTWS",theLEDturn off after successfully paired.
3 Connect with anew device: Take both earbudsout, tap and hold both L&Rmultipurpose areafor 4s, the headphone will switch to pairing mode for connect.
IT ­ 19
Abbinamento
1 Al primo utilizzo: Dopo averrimossolapellicoladi protezione dal paddi ricarica,posizionareentrambi gli auricolari all'interno della custodiadi ricarica, quindi estrarli, le cuffie entrano in modalitàdi abbinamento.

Teufel AIRY SPORTS TWS

2 Abilitare il Bluetooth del proprio dispositivo per laricercae l'abbinamento con un nuovo dispositivo "Teufel AIRYSPORTSTWS", il LEDsispegnedopo l'abbinamento.

Puntaspara el oído demasiado grandes No introducidas suficientemente en el oído: Sonido no adecuado para música/teléfono.

Puntaspara el oído demasiado pequeñas No encajan: sonido no
adecuado para
música/teléfono.

Puntaspara el oído introducidastorcidas No encajan: sonido no
adecuado para
música/teléfono.

Puntaspara el oído llevadas correctamente La imagen espacial del sonido esóptima, rica en bajos, y los auricularesresultan muy cómodos.

3 Collegamento ad un nuovo dispositivo: Estrarre entrambi gli auricolari, toccare e tenere premutal'areamultifunzione L&Rper 4 secondi, lacuffiapasseràallamodalitàdi abbinamento per il collegamento.

Teufel AIRY SPORTS TWS

EN ­ 4
How to use

Thissection describesthe multipurpose area.

Playback Controls R Volume Up
(Not availablein singleearbud mode) L Volume Down (Not availablein singleearbud mode)

L/R Play/Pause

Calls

R Next (Not availablein singleearbud mode) L Previous (Not availablein singleearbud mode) R Volume Up (Not availablein singleearbud mode) L Volume Down (Not availablein singleearbud mode) L/R Accept Call

L/R End Call

3sec

L/R Reject Incoming Call

Bluetooth
4 sec
Voice Assistant

L&R ForceBluetooth Pairing Tap and hold both Left and Right earbudssimultaneously when earbudsarepowered on and not in charging case L&R Clear BT Device List (when inside charging case)

3sec

L Activate Voice Assistant

3sec

L Stop Voice Assistant

Power

3sec

R Power On (Manually)

Tap andhold right earbudswhen in apowered off stateto

wake-up / power on earbuds.

IT ­ 20
Utilizzo

Questasezione descrive l'areamultifunzione.

Controlli della riproduzione

R Volume su (Non disponibilein modalitàauricolaresingolo) L Volume giù (Non disponibilein modalitàauricolaresingolo) L/R Play/Pausa R Successivo (Non disponibilein modalitàauricolaresingolo)

Chiamate

L Precedente (Non disponibilein modalitàauricolaresingolo) R Volume su (Non disponibilein modalitàauricolaresingolo) L Volume giù (Non disponibilein modalitàauricolaresingolo) L/R Accettare una chiamata

L/R Terminare una chiamata

3sec

L/R Rifiutare unachiamatain arrivo

Bluetooth

4 sec

L&R Forza abbinamento Bluetooth

Tenerepremuti contemporaneamentegli auricolari sinistro e

destro quando gli auricolari sono accesienon sono nella

custodiadi ricarica

L&R Cancellazione dell'elenco dei dispositivi BT

(quando all'interno dellacustodiadi ricarica)

Assistente Vocale

3sec

L Attivazione dell'Assistente Vocale

3sec

L Disattivazione dell'Assistente Vocale

Accensione
3sec

R Accensione (manuale)

Toccaetieni premuto l'auricolaredestro quando èspento per riattivarlo/riaccenderlo.

INTERACTION LEGEND

SingleTap DoubleTap

TripleTap

5x Tap

3sec 4 sec

MiddleTap Long Tap

L/R L&R

Either Earbud
Both earbuds simultaneously

LEGENDA DELLEINTERAZIONI

Tocco singolo Doppio tocco

3sec 4 sec

Triplo tocco 5xtocco Tocco medio Tocco lungo

L/R L&R

Uno o l'altro auricolare
Entrambi gli auricolari contemporaneamente

EN ­ 5
How to charge
EarbudsCharging: Putthe earbudsinside the charging casefor charging. ChargingCase:Plugthe type-c charging cableinto the charging port on the backof the charging caseto start charging. Makesureto usethe conforming 5Vcharging adapter.
TheLEDscanshowyou the battery charging statusonce you open or close the charging case.

Battery status

1-32% 33-65% 66-99% 100%

LED 1flashes LED1solid on and LED2flashes LED1+2solid on and LED3flashes LED1+ 2 + 3 solid on

IT ­ 21
Come ricaricarli
Auricolari in carica: Posizionaregli auricolari nellacustodiadi ricaricaper avviare la ricarica. Custodiadi ricarica: Inserire il cavo di ricaricatype-c nellaportadi ricarica sulretro dellacustodiaper avviarelaricarica. Assicurarsidi utilizzare l'adattatore conforme per lacaricada5V.
I LEDpossonoindicare lo stato di caricadellabatteriaunavoltaapertao chiusalacustodiadi ricarica.

Stato della batteria

1-32% 33-65% 66-99% 100%

Il LED1lampeggia Il LED1è acceso fisso e il LED2 lampeggia I LED1+ 2rimangono accesi ed il LED3lampeggia I LED 1+ 2 + 3rimangono accesi

EN ­ 6
Wear your headphonecorrectly for optimal sound
Forthe best possiblehearing enjoyment andcomfortable wearing,pleasereviewthe following information before you useyour headphone.Inappropriately using the eartipsor not wearingyour headphonecorrectly maycauseyoucouldn't hearthe full sound or limit the soundquality.

DE­ 7
Kopplung
1 Erstmalige Verwendung: Nach dem Entfernen der Schutzfolie von den Ladekontakten setzenSiebeide Ohrhörer in die Ladeboxund nehmen Siesiedann wieder heraus.Der Kopfhörer wechselt nun in den Kopplungsmodus.

2 Aktivieren SieBluetooth auf Ihrem Gerät,um dasneue Gerät,,Teufel AIRYSPORTSTWS"zusuchenund zu koppeln. Die LEDerlischt nach erfolgreicher Kopplung.

Eartipslarger Not deep enough in the ear: Soundnot suitable for music/phoning.

Eartipssmaller Don't fit: soundnot suitable for music/ phoning.

Eartipsinserted crooked Don't fit: soundnot
suitable for
music/phoning.

Eartipsworn right Sound image isoptimal with lotsof bass,very comfortable wearing.

IT ­ 22
Indossarela cuffiain modocorretto per unsuonoottimale
Perun ascolto ottimale ed un utilizzo confortevole, leggere le seguentiinformazioni primadi utilizzare lacuffia. L'usoimproprio degli inserti in siliconeo l'uso non corretto dellacuffiapotrebbero causareil mancatoascolto di alcune frequenze audio o limitare laqualitàsonora.

3 Mit neuemGerätverbinden: NehmenSiebeide Ohrhörer heraus und halten Sieden Lu. R-Multifunktionsbereich 4 Sek.lang gedrückt. Der Kopfhörer wechselt dann für die Verbindung mit dem neuen Gerät in den Kopplungsmodus.

Teufel AIRY SPORTS TWS

NL­ 23
Koppelen
1 Ingebruikname: Verwijder de beschermfolie van de oplader en plaatsbeide oordopjesin de oplader. Wanneeru deoordopjes vervolgensuit de oplader neemt, schakelt de koptelefoon in de koppelingsmodus.

2 Activeer Bluetooth op uw apparaaten zoeknaar"Teufel AIRY SPORTSTWS"omdeapparaten te koppelen. De LEDgaat uit als de koppeling isgemaakt.

Inserti auricolari troppo grandi Non inseriti abbastanzain profonditànell'orecchio: Suononon adatto per musica/telefonate.

Inserti auricolari troppo piccoli Vestibilitànon ideale:
suono non adatto per
musica/telefonate.

Inserti auricolari inseriti storti Vestibilitànon ideale:
suono non adatto per
musica/telefonate.

Inserti auricolari indossati correttamente L'immagine sonoraè
ottimale con bassiricchi,
comfort elevato.

3 Verbinding maken met een nieuw apparaat: Neem beide oordopjes uit de oplader en houd de L&R-multifunctionele toets4 seconden vast. De koptelefoon schakelt in de koppelingsmodusom verbinden te maken.

Teufel AIRY SPORTS TWS

DE­ 8
Verwendungsmöglichkeiten

In diesemAbschnitt wird der Multifunktionsbereich beschrieben.

Wiedergabesteuerung R Lauter

(Nicht verfügbar imEinzel-Ohrhörer-Modus) L Leiser

(Nicht verfügbar imEinzel-Ohrhörer-Modus)

Lo. R Wiedergabe/Pause

R Weiter

(Nicht verfügbar imEinzel-Ohrhörer-Modus)

L Zurück

Anrufe

(Nicht verfügbar imEinzel-Ohrhörer-Modus)

R Lauter

(Nicht verfügbar imEinzel-Ohrhörer-Modus) L Leiser

(Nicht verfügbar imEinzel-Ohrhörer-Modus)

Lo. R Anruf annehmen

Lo. R Anruf beenden

3Sek.

Lo. R EingehendenAnruf ablehnen

Bluetooth
4 Sek.
Sprachassistent
3Sek.

Lu. R ZwangsweiseBluetooth-Kopplung Halten SiedieTasteauf dem linken und rechten Ohrhörer gleichzeitig gedrückt, wenn dieOhrhörer eingeschaltet sind und sichnicht in der Ladeboxbefinden. Lu. R BT-Geräteliste löschen (wenn in der Ladebox) L Sprachassistentenaktivieren

3Sek.

L Sprachassistenten stoppen

Ein/Aus
3Sek.

R Einschalten (manuell) Halten Sie die Taste desrechten Ohrhörersim ausgeschalteten Zustand gedrückt, um sieaufzuwecken bzw. einzuschalten.

ERKLÄRUNGDER BEDIENUNG

3Sek. 4 Sek.

Einmal Tippen Zweimal Tippen Dreimal Tippen 5xTippen Mittellang Tippen Lang Tippen

Lo. R Lu. R

Einer der beiden Ohrhörer
BeideOhrhörer gleichzeitig

NL­ 24
Gebruiken

Dit gedeelte beschrft de multifunctionele bedieningstoetsen.

Afspeelregelaars

R Volume hoger (Niet beschikbaar met één oordopje) L Volume lager (Niet beschikbaar met één oordopje) L/R Afspelen/Pauzeren

Bellen

R Volgende (Niet beschikbaar met één oordopje) L Vorige (Niet beschikbaar met één oordopje) R Volume hoger (Niet beschikbaar met één oordopje) L Volume lager (Niet beschikbaar met één oordopje) L/R Gesprek aannemen

L/R Gesprekbeëindigen

3sec

L/R Inkomend gesprek weigeren

Bluetooth

4 sec

L&R Bluetooth-koppeling forceren

Houd linker- en rechteroordop tegelkertd vast terwl de

oordopjesniet in deoplader zn geplaatst.

L&R Lijst met BT-apparaten wissen (wanneer geplaatst in deoplader) Spraakassistent

3sec

L Spraakassistent activeren

3sec

L Stop Spraakassistent

Voeding
3sec

R Inschakelen (handmatig) Houd derechteroordopjesingedrukt alszeuit staanom de oordopjesteactiveren/in teschakelen.

INTERACTIELEGENDA

Eenkeer tikken Tweekeer tikken

3sec 4 sec

Driekeer tikken 5xkeer tikken Even aanraken Lang aanraken

L/R L&R

Een van deoordopjes
Beideoordopjes tegelk

DE­ 9
Aufladen
Ohrhörer aufladen:SetzenSiedie Ohrhörer in die Ladebox,um den Ladevorgang zu starten. Ladebox: Schließen Siedas USB-C-Ladekabelam Ladeanschlussauf der Rückseite der Ladebox an, um den Ladevorgang zu starten. Achten Sie darauf, ein geeignetes5-V-Ladegerät verwenden.
Die LEDskönnen den Ladezustand desAkkus anzeigen, sobald die Ladebox geöffnet oder geschlossenwird.

Batteriestatus

1­32 % 33­65 % 66­99 % 100 %

LED 1blinkt LED1leuchtet und LED2blinkt LED1+ 2leuchten und LED3blinkt LED1+ 2 + 3 leuchten

NL­ 25
Het apparaat opladen
Dekoptelefoon opladen: Plaatsbeideoordopjesvan de koptelefoon in de oplader om ze op te laden. Oplader: Steekde type-c oplaadkabel in deoplaadpoort aande achterkant vande oplader om het apparaatop te laden. Zorgervoor dat u de gespecificeerde5V-opladeradapter gebruikt.
De LED'stonen de spanning van de batterij wanneer u de oplader opent of sluit.

Batterstatus

1-32% 33-65% 66-99% 100%

LED 1knippert LED1brandt continu en LED2knippert LED1+ 2branden continu en LED3knippert LED1+ 2 + 3 zijn nu aan

DE ­ 10
Kopfhörerfür optimalen Klangkorrekt tragen
Fürbestmöglichen Hörgenussund angenehmenTragekomfort lesenSiebitte die folgenden Informationen, bevor SieIhren Kopfhörer benutzen. Ungeeignet gewählte Ohrpassstücke(Silikonaufsätze)oder dasnicht korrekte Tragender Kopfhörer können dazuführen, dassSienicht den vollen Tonumfang hören oder Telefongesprächebeeinträchtigt werden.

FR­ 11
Jumelage
1 Premièreutilisation : Aprèsavoir retiré le film de protection du socle de charge, placez lesdeux écouteursdansle boîtier chargeur puis retirez-les, ilspassent au mode de jumelage.

2 Activez le Bluetooth de votre appareil pour rechercher et jumeler un nouvel appareil « Teufel AIRYSPORTSTWS»,letémoin s'éteint une foisle jumelageeffectué.

Ohrpassstücke zu groß Nicht tief genug im Ohr: Ton nicht für Musik/Telefonieren geeignet.

Ohrpassstücke zu klein Passtnicht: Ton nicht für
Musik/ Telefonieren
geeignet.

Ohrpassstücke schief eingesetzt Passtnicht: Ton nicht für
Musik/ Telefonieren
geeignet.

Ohrpassstücke korrekt eingesetzt DasKlangbild ist optimal
mit starken Bässenund
hohem Tragekomfort.

NL­ 26
Draag uw koptelefoon op de juiste manier voor optimaal geluid
Leesdeonderstaandeinformatie voordat u de koptelefoon gebruikt om volledig geluid en draagcomfort te verzekeren.Alsu de oordopjesniet goed gebruikt of de koptelefoon niet goed draagt,kunt u mogelk niet het volle geluid horen of de geluidskwaliteit aantasten.

3 Connexion avec un nouvel appareil : Sortez lesdeux écouteurs, appuyez pendant 4 secondessur lesdeux zonesmultifonction Get D, lesécouteurspassent au mode de jumelage pour leur connexion.

Teufel AIRY SPORTS TWS

PL­ 27
Parowanie
1 Przedpierwszymuyciem:Pozdjciu folii ochronnej podkladki wló obie sluchawki do pokrowcaladujcego, anastpnie je wyjmij; sluchawki przejddo trybu parowania.

2 Wlczfunkcj Bluetooth urzdzenia, abywyszukai sparowanowe urzdzenie ,,Teufel AIRYSPORTSTWS".Wprzypadku pomylnego sparowania dioda LEDsi wylczy.

Oordopjeste groot Niet diep genoeg in het oor: Geluid niet geschikt voor muziek/telefoneren.

Oordopjeste klein Niet passend:geluid niet geschikt voor muziek/ telefoneren.

Oordopjes scheef geplaatst Niet passend:geluid niet
optimaal voor
muziek/telefoneren.

Oordopjes passend Geluidsbeeld isoptimaal met veel bas, en apparaat iscomfortabel om te dragen.

3 Nawipolczenie z nowymurzdzeniem: Wyjmij obie sluchawki, nacinij i przytrzymaj obaprzyciski wielofunkcyjne L i Pprzez 4 sekundy ­ sluchawki przelczsi do trybu parowaniaw celu nawizania polczenia.

Teufel AIRY SPORTS TWS

FR ­ 12
Utilisation

Cette section décrit lazone multifonction.

Commandesde lecture D Augmentation du volume

(Non disponibleen modeécouteur unique) G Diminution du volume

(Non disponibleen modeécouteur unique)

G/D Lecture/Pause

D Suivant

(Non disponibleen modeécouteur unique)

Appels

G Précédent (Non disponibleen modeécouteur unique)

D Augmentation du volume

(Non disponibleen modeécouteur unique)

G Diminution du volume

(Non disponibleen modeécouteur unique)

G/D Accepter un appel

G/D Raccrocher

3 s
Bluetooth
4 s
Assistant vocal

G/D Rejeter un appel entrant Get D Forcer le jumelage Bluetooth Appuyezsimultanément et longuement sur lesécouteursgauche et droit lorsqu'ilssont alluméset sorti deleur boîtier chargeur. Get D Vidage de la liste desappareilsBT (dansleboîtier chargeur)

3 s 3 s
Alimentation
3 s

G Activer l'assistant vocal G Arrêter l'assistant vocal
D Allumage (manuel) Appuyezlonguement surl'écouteur droit lorsqu'ilssont hors tension pour lesréveiller ou lesallumer.

PL­ 28
Obsluga

Wtej sekcji opisano dzialanie przycisków wielofunkcyjnych.

Sterowanie odtwarzaniem P Zwikszanie glonoci
(niedostpnewtrybiejednej sluchawki) L Zmniejszanie glonoci (niedostpnewtrybiejednej sluchawki) L/P Odtwarzanie/wstrzymanie

Polczenia

P Nastpny utwór (niedostpnewtrybiejednej sluchawki) L Poprzedni utwór (niedostpnewtrybiejednej sluchawki)
P Zwikszanie glonoci (niedostpnewtrybiejednej sluchawki) L Zmniejszanie glonoci (niedostpnewtrybiejednej sluchawki) L/P Odebranie polczenia

L/P Zakoczenie polczenia

3 s

L/P Odrzucenie polczenia przychodzcego

Bluetooth
4 s

Li P Wymuszenie parowania Bluetooth Nacinij i przytrzymaj lewi prawsluchawkjednoczenie, gdy obie swlczone i nie znajdujsi wpokrowcu ladujcym.

Li P Czyszczenie listy urzdze BT (sluchawki wpokrowcu ladujcym) Asystent glosowy

3 s

L Wlczenie asystenta glosowego

3 s
Zasilanie
3 s

L Wylczenie asystenta glosowego R Wlczanie zasilania sluchawki (rcznie) Nacinij i przytrzymaj prawsluchawk, gdy jest wylczona, aby jwybudzi / wlczy.

LÉGENDE DESINTERACTIONS

Simpleappui Doubleappui

Tripleappui

5x appui

3 s

Appui central

4 s

Appui long

G/D Get D

L'un desécouteurs
Lesdeuxécouteurs simultanément

3 s 4 s
L/P Li P

OBSLUGA
Jedno nacinicie Dwanacinicia Trzynacinicia 5xnacinicia rednienacinicie Dlugienacinicie
Dowolnasluchawka Obiesluchawki jednoczenie

FR ­ 13
Charge
Chargedesécouteurs: mettez lesécouteursdansle boîtier chargeur pour lescharger. Boîtier chargeur : branchez le câble de charge de type Cdanslaprise de charge àl'arrière du boîtier chargeur pour démarrer lacharger. Assurez-vousd'utiliser un adaptateur de charge 5V conforme.
Lestémoinspeuvent vousindiquer l'état de charge de labatterie lorsque vousouvrez ou fermez le boîtier chargeur.

État de la batterie

1-32 % 33-65 % 66-99 % 100 %

Témoin 1clignotant Témoin 1fixe et témoin 2clignotant Témoin 1+2fixeset témoin 3clignotant Témoins 1+2+3allumés fixes

PL­ 29
Jak ladowa sluchawki
Ladowanie sluchawek: Umie sluchawki w pokrowcu ladujcym, aby rozpocz ladowanie. Pokrowiec ladujcy: Podlczkabel do ladowania USB-Cdoportu z tylu pokrowcaladujcego, abyrozpocz ladowanie. Pamitajo uyciu odpowiedniego zasilacza5V.
Pootwarciu lub zamkniciu pokrowca ladujcego, diody LEDwskastan ladowaniabaterii.

Stan baterii
1-32% 33-65% 66-99% 100%

Dioda LED1miga Dioda LED1wieci, a dioda LED2 miga Dioda LED1+2wieci, adioda LED3miga Dioda LED1+ 2 + 3 wieci

FR ­ 14
Portez vos écouteurs correctement pour un son optimal
Pour le meilleur plaisir d'écoute possible et un port confortable, veuillez lire lesinformationssuivantesavant d'utiliser vosécouteurs. Le choix d'emboutsen silicone inappropriésou le port incorrect de vosécouteurs peuvent vousempêcher d'entendre latotalité du sonou limiter saqualité.

ES­ 15
Emparejamiento
1 Uso por primeravez: Despuésde retirar laláminaprotectorade la basede carga,coloque losdosauricularesen el estuche de cargay, acontinuación, extráigalos. Como resultado, losauricularesse pondrán en modo de emparejamiento.

2 Active lafunción Bluetooth del dispositivo parabuscar y emparejar el dispositivo nuevo "Teufel AIRYSPORTSTWS";elLEDseapaga despuésde un emparejamiento correcto.

Embouts plus grands Profondeur insuffisante dansl'oreille : son dégradé pour la musique ou la téléphonie.

Emboutspluspetits Ne tiennent pas: son dégradé pour la musique ou la téléphonie.

Embouts insérés de travers Ne tiennent pas: son dégradé pour la musique ou la téléphonie.

Emboutsportés correctement L'image sonore est optimale, lesgravessont puissants,le port est très confortable.

PL­ 30
Sluchawki no w odpowiedni sposób, aby uzyska optymalny dwik.
Aby uzyskanajwyszypoziom satysfakcji z odsluchu i komfortu, przed pierwszym uyciemsluchawekzapoznaj si z nastpujcymi informacjami. Nieprawidlowe korzystanie z nakladek lub sluchawek moe utrudni odsluch lub obniy jako dwiku.

3 Conectar con un dispositivo nuevo: Extraigalosdosauricularesy mantengapulsadael áreamultiuso izquierday derechadurante 4 s. Losauricularesse pondrán en modo de emparejamiento para la conexión.

Teufel AIRY SPORTS TWS

Za due nakladki Umieszczone zbyt plytko w uchu: Dwik nieodpowiedni dla muzyki / rozmowy telefonicznej.

Za male nakladki Nie pasuj: dwik nieodpowiedni dla muzyki/ rozmów telefonicznych.

Nakladki krzywo wloone Nie pasuj: dwik nieodpowiedni dla muzyki/ rozmów telefonicznych.

Nakladki prawidlowo wloone Obraz dwiku jest optymalny i nasycony niskimi tonami, wysoki komfort noszenia.

ES­ 16
Cómo se usan

Estasección describe el áreamultiuso.

Controlesde la reproducción

Derecho: aumentar volumen (No disponibleen modo con un solo auricular) Izquierdo: disminuir volumen (No disponibleen modo con un solo auricular) Izquierdo o derecho: Reproducir/poner en pausa

Llamadas

Derecho: siguiente (No disponibleen modo con un solo auricular) Izquierdo: anterior (No disponibleen modo con un solo auricular) Derecho: aumentar volumen (No disponibleen modo con un solo auricular) Izquierdo: disminuir volumen (No disponibleen modo con un solo auricular) Izquierdo/derecho: aceptar llamada

Izquierdo/derecho: finalizar una llamada

3 s

Izquierdo/derecho: rechazar una llamada entrante

Bluetooth

4 s

Izquierdo y derecho:forzar el emparejamiento deBluetooth

Mantengapulsadoslosauricularesizquierdo y derecho simultáneamente

con losauricularesencendidosy fueradel estuchedecarga.

Izquierdo y derecho:borrar la lista de dispositivosBluetooth

(dentro del estuchedecarga)

Asistente de voz

3 s

Izquierdo: activar el asistente de voz

3 s

Izquierdo: detener el asistente de voz

Alimentación
3 s

Derecho: encendido (manualmente) Mantengapulsado el auricular derecho mientrasestán apagadosparaactivarloso encenderlos.

LEYENDA DEINTERACCIONES

Un toque Dostoques

Trestoques

5xtoques

3 s

Toquemedio

4 s

Toquelargo

Izquierdo/ derecho Izquierdo y derecho

Cualquier auricular
Losdosauricularesala vez

Lautsprecher Teufel GmbH Bikini Berlin, Budapester Str. 44 10787Berlin (Germany)
www.teufelaudio.com www.teufel.de www.teufel.ch www.teufelaudio.at www.teufelaudio.nl www.teufelaudio.be www.teufelaudio.fr www.teufelaudio.pl www.teufelaudio.it www.teufelaudio.es
2,5 3

Telefon:

Deutschland: +49 (0)30 21784 217 Österreich: +43120522 3 Schweiz: +414350 84 08 3 International: 0800 400 300 20 Fax:+49(0) 30/ 300 930930 Online-Support: www.teufelaudio.com/service www.teufel.de/service Kontaktformular: www.teufel.de/kontakt Contact: www.teufelaudio.com/contact

Thebatteryspecificationsareasfollows. Earbuds(x2):Lithium-Ion,3.7V,60mAh ChargingCase(x1):Lithium-Ion,3.7V,500mAh

Thefollowingradiofrequencybandsandradiotransmitting powersareusedbythisproduct.

Radionetwork Bluetooth®

Frequencybands Transmission

inMHz

powerinmW/dBm

2400­2483.5 <10mW/<10dBm

Teufel AIRY SPORTSTWS_QSG_V4.3

TheBluetooth® wordmarkandBluetooth® symbolareregisteredtrademarksof BluetoothSIG,Inc.andanyusebyLautsprecherTeufelislicensed. ©Alltrademarksarethepropertyoftheirrespectiveowners.
LautsprecherTeufelGmbHdeclares thatthisproductcomplieswith Directive2014/53/EU. ThefulltextoftheEUdeclarationofconformitycanbefoundatthese Internetaddresses: www.teufel.de/konformitaetserklaerungen www.teufelaudio.com/declaration-of-conformity



References

PDFlib PDI 10.0.0p1-i (Win32) Serif Affinity Photo 2 2.2.1