Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc


Exact tooth shape and count may vary depending on model.
Oglejte si naš webspletno mesto na naslovu: http://www.harborfreight.com
Pošljite našo tehnično podporo po elektronski pošti na: [e-pošta zaščitena]

Shranite ta priročnik Ta priročnik shranite za varnostna opozorila in previdnostne ukrepe, postopke sestavljanja, delovanja, pregledovanja, vzdrževanja in čiščenja. Zapišite serijsko številko izdelka na zadnji strani priročnika poleg montažnega diagrama (ali mesec in leto nakupa, če izdelek nima številke). Ta priročnik in račun hranite na varnem in suhem mestu za nadaljnjo uporabo.

Pri razpakiranju se prepričajte, da je izdelek nepoškodovan in nepoškodovan. Če kateri koli del manjka ali je pokvarjen, pokličite 1-888-866-5797 čim prej.

Avtorske pravice © 2021 Harbour Freight Tools®. Vse pravice pridržane. Nobenega dela tega priročnika ali katerega koli umetniškega dela, ki ga vsebuje, ni dovoljeno reproducirati v kakršni koli obliki ali obliki brez izrecnega pisnega soglasja Harbour Freight Tools. Diagrami v tem priročniku morda niso narisani sorazmerno. Zaradi nenehnih izboljšav se lahko dejanski izdelek nekoliko razlikuje od izdelka, opisanega tukaj. Orodja, potrebna za montažo in servis, morda niso vključena.

OPOZORILNI SIMBOLI IN OPREDELITVE POJMOV

To je simbol varnostnega opozorila. Uporablja se za opozarjanje na morebitne nevarnosti telesnih poškodb. Upoštevajte vsa varnostna sporočila, ki sledijo temu simbolu, da se izognete morebitnim poškodbam ali smrti.
Označuje nevarno situacijo, ki bo v nasprotnem primeru povzročila smrt ali hude telesne poškodbe.
Označuje nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognemo, povzroči smrt ali resne poškodbe.
Označuje nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne izognete, povzročila manjše ali zmerne poškodbe.
Obravnava prakse, ki niso povezane z osebnimi poškodbami.

Pomembne varnostne informacije

To prevent serious injury, amputation, and DEATH, read and follow all power tool instructions and all instructions included with this item.
Vsa opozorila in navodila shranite za poznejšo uporabo.

Nastavite varnostne ukrepe
  1. The grinder’s safety guard MUST be positioned as described in Adjusting the Safety Guard on page 5 prior to installing and using Carving Disc.
  2. DO NOT install Carving Disc on any grinder that requires mechanically modifying the safety guard to achieve proper positioning.
  3. Set up only according to these instructions. Improper assembly can create hazards.
  4. Install only on 4″ or 4-1/2″ angle grinder equipped with a constant pressure switch (paddle, dead man or kill switch), with a 5/8″ spindle and a maximum speed of 14,000 RPM or less.
  5. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during set up.
  6. Do not carve wood containing foreign objects. Remove all screws, nails, staples and other obstructions from workpiece before using Carving Disc.
  7. Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any set up procedures.
  8. Keep set up area clean and well lit.
  9. Keep bystanders out of the area during set up.
  10. Do not set up when tired or when under the influence of alcohol, drugs or medication.
Uporabite previdnostne ukrepe
  1. DANGER: Keep hands away from cutting area and the Carving Disc. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the grinder, they cannot be cut by the Carving Disc.
  2. Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to a stable platform. It is important to support the work properly to minimize body exposure, Disc binding, or loss of control.
  3. Do not reach underneath the workpiece or remove wood shavings from the cutting area while the Disc is rotating. The safety guard cannot protect you from the Carving Disc below the workpiece.
  4. Do not use to carve wood with embedded foreign objects like nails, screws or rocks.
  5. Operate a power tool equipped with this Carving Disc with both hands only. Using equipment with only one hand can easily result in loss of control.
  6. Do not operate a power tool equipped with this Carving Disc near the face or in a position above the head.
  7. Ne prekoračite. Vedno imejte pravilno podlago in ravnotežje. To omogoča boljši nadzor električnega orodja v nepričakovanih situacijah.
  8. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  9. Ta izdelek ni igrača. Ne dovolite otrokom, da se igrajo s tem predmetom ali v njegovi bližini.
  10. Uporabljajte samo po predvidevanjih.
  11. Preglejte pred vsako uporabo; ne uporabljajte, če so deli zrahljani ali poškodovani.
  12. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool equipped with this Carving Disc. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  13. Pravilno se oblecite. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte gibljivim delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v gibljive dele.
  14. Opozorila, previdnostni ukrepi in navodila, obravnavana v tem priročniku z navodili, ne morejo zajemati vseh možnih pogojev in situacij, ki se lahko pojavijo. Operater mora razumeti, da sta zdrava pamet in previdnost dejavnika, ki ga ni mogoče vgraditi v ta izdelek, vendar ga mora ponudnik zagotoviti.
Opozorila o povratnem udarcu in s tem povezana

Odvračanje je nenadna reakcija na stisnjeno ali zataknjeno vrtljivo kolo, podložno blazinico, krtačo ali katero koli drugo dodatno opremo. Stiskanje ali zatikanje povzroči hitro zastajanje vrtljivega pribora, kar posledično povzroči, da je nenadzorovano električno orodje prisiljeno v smeri, nasprotni vrtenju pribora na mestu vezave.
Za exampČe se obdelovanec zatakne ali stisne abrazivno kolo, lahko rob kolesa, ki vstopa v točko stiskanja, vdre v površino materiala, kar povzroči, da se kolo dvigne ali odskoči. Kolo lahko skoči proti upravljavcu ali stran od njega, odvisno od smeri gibanja kolesa na mestu stiskanja. V teh pogojih se lahko tudi abrazivna kolesa zlomijo.
Odvračanje je posledica napačne uporabe električnega orodja in/ali nepravilnih postopkov ali pogojev delovanja in se mu lahko izognete z ustreznimi varnostnimi ukrepi, ki so podani spodaj.

  1. Trdno primite električno orodje in postavite telo in roko, da se boste lahko uprli silam povratnega udara. Za največji nadzor nad povratnim udarom ali reakcijo navora med zagonom vedno uporabite pomožni ročaj, če je na voljo. Če upošteva ustrezne varnostne ukrepe, lahko upravljavec reagira na navor ali sile povratnega udara.
  2. Nikoli ne polagajte roke blizu vrtljivega pribora. Dodatna oprema se lahko vrne čez roko.
  3. Telesa ne postavljajte na območje, kjer se bo električno orodje premikalo, če pride do povratnega udara. Povratni udarec bo orodje pognal v smeri, ki je nasprotna gibanju kolesa na mestu zatikanja.
  4. Bodite posebno previdni pri obdelavi vogalov, ostrih robov itd. Pazite, da se dodatki ne premetavajo in ne zatikajo.
    Vogali, ostri robovi ali poskakovanje ponavadi zaskočijo vrteči se pripomoček in povzročijo izgubo nadzora ali povratne udarce.
  5. This tool is designed to reduce the risk of kickback. However, improper assembly, installation, or usage may still cause kickback.

Nastavite navodila

Preberite VSE POMEMBNE VARNOSTNE INFORMACIJE na začetku tega dokumenta, vključno z vsem besedilom v njegovih podnaslovih pred nastavitvijo ali uporabo tega izdelka.


ZA PREPREČEVANJE RESNE ŠKODE PRI NESREČNEM OBRATOVANJU:
Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

Installing the Carving Disc
  1. Press in and hold the grinder’s spindle lock (if equipped) and use a spanner wrench (not included) to loosen and remove the grinder’s outer flange nut.
  2. Carefully remove center plug holding the Note: If components become separated refer three components of the Carving Disc to Disc and Chain Assembly on page 5. assembly together and retain for future use. 4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.
  3. Hold Disc firmly so the components don’tseparate and with the side stamped TOP facing up, place it over the grinder spindle until seated on the grinder’s inner flange.
    Opomba: If components become separated refer to Disc and Chain Assembly on page 5.
  4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.

Za tehnična vprašanja pokličite 1-888-866-5797.

Prilagoditev varovalke
  1. Lay the grinder to be used on its side and loosen the hardware securing the safety guard in place.
  2. Rotate the safety guard until it is at an approximate 45° angle with the grinder body. Refer to Figure B.
  3. Tighten the hardware holding the guard in place and ensure it is secure. Adjust if necessary before proceeding.
Disc and Chain Assembly

The Carving Disc consists of three components, a top disc stamped TOP, a bottom disc stamped BOTTOM, and a saw chain. To assemble the components use the following procedure:

  1. Place the bottom disc with the word BOTTOM facing up on a flat surface.
  2. Place the saw chain on the bottom disc with rakers facing left as shown in
    Figure C and arrange chain around the outside edge of the disc, making sure chain link tangs fit over disc perimeter.
    Opomba: Chain direction is critical for proper operation. If assembled in the wrong direction, the saw chain blades will not cut effectively and may burn the wood due to heat buildup.
  3. Place the top disc with the word TOP facing up onto the saw chain and bottom disc. Make sure that the slots in the top disc line up with the slots in the bottom disc and make minor adjustments to the position of the top and bottom discs until the chain is secured between them.

Navodila za uporabo

Preberite VSE POMEMBNA VARNOST INFORMATION section at the beginning of this document including all text under subheadings therein before set up or use of this product.
Postavitev obdelovanca in delovnega območja
  1. Določite delovno območje, ki je čisto in dobro osvetljeno. Delovno območje ne sme omogočati dostopa otrokom ali hišnim ljubljenčkom, da preprečite motenje in poškodbe.
  2. Route the power cord along a safe route to reach the work area without creating a tripping hazard or exposing the power cord to possible damage.
  3. The power cord must reach the work area with enough extra length to allow free movement while working.
  4. Zavarujte ohlapne obdelovance s primežami ali kleščemamps (ni priložen) za preprečevanje premikanja med delom.
  5. There must not be hazardous objects, suchas utility lines or foreign objects, nearby that will present a hazard while working.
  6. You must use personal safety equipment including, but not limited to, ANSIapproved safety goggles underneath full face shield, hearing protection, and heavy-duty work gloves.
operacija


ZA PREPREČITEV RESNIH POŠKODB: Orodje trdno primite z obema rokama.

  1. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  2. Make sure that the switch/trigger is in the off-position, then plug in the tool.
  3. Turn on the switch or squeeze the trigger to start the tool. DO NOT start the tool with the Carving Disc in contact with the workpiece.
  4. Allow the Carving Disc to come up to full speed before touching the work material.
  5. Use both hands to operate grinder.
    Hold tool at main housing, and use auxiliary handle on top/side.
  6. Apply the Carving Disc to the work material, allowing the tool to operate at full speed.
    OPOZORILO! ZA PREPREČEVANJE RESNIH
    POŠKODBE:
    Cut by pulling the saw back towards you, not pushing away from you.
  7. Do not use excessive pressure or force the Carving Disc into the workpiece. If the tool bogs down, use lighter pressure. Allow the tool to do the work.
  8. Periodically remove sawdust and wood shavings from around and under the grinder’s on/off switch to prevent buildup of debris and ensure safe switch operation.
  9. ZA PREPREČEVANJE NESREČ PO PO UPORABI:
    Izklopite orodje.
    OPOZORILO! ZA PREPREČITEV RESNIH POŠKODB: Allow the tool to come to a complete stop before setting it down. Unplug the tool. Remove the Carving
    Disc from the grinder, replace center plug to hold the Carving Disc assembly together, then store the Disc indoors out of children’s reach.

vzdrževanje


ZA PREPREČEVANJE RESNE ŠKODE PRI NESREČNEM OBRATOVANJU:
Make sure that the Power Switch/Trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

For optimum performance, periodically sharpen the saw chain:

a. Wear heavy-duty work gloves and remove the Carving Disc from the power tool.
b. Replace the center plug supplied with the accessory to hold the Carving Disc assembly together.
c. Hold the Disc assembly in one hand and sharpen the saw chain blades using a standard 1/8″ or 5/32″ chainsaw file.
d. Reinstall the Carving Disc or store indoors out of children’s reach.

Zapišite serijsko številko tukaj:

Opomba: Če izdelek nima serijske številke, raje zapišite mesec in leto nakupa.
Opomba: Nekateri deli so navedeni in prikazani samo za ilustracijo in niso na voljo posamezno kot nadomestni deli. Deli morda niso zamenljivi. Ob naročilu navedite številko UPC:

26677 Agoura Road • Calabasas, CA 91302 • 1-888-866-5797

Za tehnična vprašanja pokličite 1-888-866-5797

Dokumenti / Viri

Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc [pdf] Navodila za uporabo
2061A-C35 Wood Carving Disc, 2061A-C35, Wood Carving Disc

Reference

Pustite komentar

Vaš e-naslov ne bo objavljen.