1. Uvod
Thank you for choosing the Tefal Puregliss FV8082E0 Steam Iron. This manual provides essential information for the safe and efficient use of your appliance. Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference.
2. Pomembna varnostna navodila
Pri uporabi električnih naprav je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, da zmanjšate tveganje požara, električnega udara in poškodb oseb, vključno z naslednjimi:
- Pred uporabo likalnika preberite vsa navodila.
- Likalnik uporabljajte samo za predvideno uporabo.
- Da se zaščitite pred nevarnostjo električnega udara, likalnika ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
- Likalnik mora biti vedno IZKLOPLJEN, preden ga priključite ali izključite iz vtičnice. Nikoli ne vlecite kabla, da bi ga odklopili iz vtičnice; namesto tega primite vtič in ga povlecite, da ga odklopite.
- Pazite, da se kabel ne dotika vročih površin. Preden pospravite železo, ga popolnoma ohladite. Med shranjevanjem ohlapno zavijte kabel okoli železa.
- Pri polnjenju z vodo ali praznjenju in kadar ga ne uporabljate, vedno odklopite železo iz električne vtičnice.
- Ne uporabljajte likalnika s poškodovanim kablom ali če je likalnik padel ali je poškodovan. Da bi se izognili nevarnosti električnega udara, likalnika ne razstavljajte. Za pregled in popravilo se obrnite na usposobljeno servisno osebje. Nepravilna ponovna montaža lahko povzroči nevarnost električnega udara med uporabo likalnika.
- Za vsako napravo, ki jo uporabljajo otroci ali v njihovi bližini, je potreben natančen nadzor. Likalnika ne puščajte brez nadzora, ko je priključen ali na likalni deski.
- Opekline lahko nastanejo zaradi dotika vročih kovinskih delov, vroče vode ali pare. Bodite previdni, ko obračate parni likalnik na glavo - v rezervoarju je lahko vroča voda.
- Likalnik je treba uporabljati in ga postaviti na stabilno površino.
- Ko postavite likalnik na stojalo, se prepričajte, da je površina, na katero stoji stojalo, stabilna.
- Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jih oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, nadzoruje ali jim daje navodila glede uporabe naprave.
- Otroke je treba nadzorovati, da se zagotovi, da se ne igrajo z napravo.
3. Izdelek je končanview
The Tefal Puregliss FV8082E0 is a high-performance steam iron designed for efficient and effortless ironing. Familiarize yourself with its components:

Slika 1: Spredaj view of the Tefal Puregliss FV8082E0 Steam Iron, showcasing its black and grey design with the water tank and control dial visible.
- Rezervoar za vodo: Za polnjenje z vodo za ustvarjanje pare.
- Regulator temperature: Prilagodi temperaturo likalne plošče za različne vrste tkanin.
- Ročica za nadzor pare: Regulates continuous steam output.
- Gumb za izpust pare: Delivers an extra burst of steam for stubborn creases.
- Gumb za pršenje: Mists water onto fabric for easier ironing.
- Likalna plošča Durilium Airglide: Zagotavlja gladko drsenje in enakomerno porazdelitev toplote.
- Zbiralnik vodnega kamna: A removable component designed to collect scale particles, ensuring long-lasting steam performance.
- Napajalni kabel: Priključi likalnik na električno vtičnico.

Slika 2: Spodnja stran view of the iron, highlighting the Durilium Airglide soleplate with its numerous steam holes and smooth, durable coating.
4. Nastavitev in prva uporaba
4.1 Pred prvo uporabo
- Z likalne plošče odstranite vse nalepke ali zaščitne pokrove.
- It is normal for a small amount of smoke or odor to be produced during the first few minutes of use. This will quickly disappear.
- For optimal results, iron an old piece of fabric (e.g., an old towel) for a few minutes to remove any manufacturing residues from the soleplate.
4.2 Polnjenje rezervoarja za vodo
- Prepričajte se, da je likalnik izklopljen iz električne vtičnice.
- Set the steam control lever to the "Dry Ironing" position (no steam).
- Odprite pokrov dovoda rezervoarja za vodo.
- Rezervoar za vodo napolnite z vodo iz pipe do oznake nivoja "MAX". Ne prepolnite.
- Varno zaprite pokrov dovoda rezervoarja za vodo.
Opomba: You can use tap water. However, if your water is very hard, it is recommended to mix 50% tap water with 50% distilled water. Never use 100% distilled or demineralized water, scented water, water from tumble dryers, or water containing additives, as these can damage the iron.
5. Navodila za uporabo
5.1 Nastavitev temperature
- Likalnik priključite v primerno električno vtičnico.
- Obrnite gumb za nastavitev temperature na želeno nastavitev glede na vrsto tkanine. Glejte etikete za nego tkanin na vaših oblačilih.
- Kontrolna lučka bo zasvetila, kar pomeni, da se likalnik segreva. Izklopila se bo, ko bo dosežena izbrana temperatura.
Nasvet: Always start with fabrics requiring lower temperatures and progress to higher temperatures to avoid damaging delicate items.
5.2 Likanje s paro
Steam ironing is suitable for most fabrics, except very delicate ones that require dry ironing.
- Prepričajte se, da je rezervoar za vodo napolnjen.
- Set the temperature control dial to a setting within the steam zone (usually indicated on the dial).
- Once the indicator light turns off, indicating the iron is at temperature, adjust the steam control lever to the desired steam output.
- Likalnik gladko premikajte po tkanini.
5.3 Funkcija izpusta pare
For stubborn creases, press the steam boost button. This delivers a powerful burst of steam. Wait a few seconds between each press to allow the iron to reheat and generate sufficient steam.

Slika 3: The iron being used to steam a plush toy, demonstrating the powerful steam output for various items.
5.4 Navpično likanje s paro
Likalnik se lahko uporablja za navpično likanje s paro za osvežitev visečih oblačil, zaves ali občutljivih tkanin.
- Oblačilo obesite na obešalnik.
- Nastavite regulator temperature na najvišjo nastavitev.
- Likalnik držite navpično, nekaj centimetrov stran od tkanine.
- Press the steam boost button repeatedly while moving the iron up and down the garment.

Slika 4: A person using the iron for vertical steaming on a shirt hanging on a rack, illustrating its versatility.
5.5 Funkcija pršenja
Press the spray button to mist water onto dry or stubborn creases. This helps to dampen the fabric for easier ironing.
5.6 Varnostna funkcija samodejnega izklopa
For safety and energy saving, your Tefal Puregliss iron is equipped with an Auto-Off feature. The iron will automatically switch off if left unattended:
- Po 8 minutah, če ga pustimo pokonci na peti.
- After 30 seconds if left horizontally on its soleplate or tipped over.
To restart the iron, simply move it. The indicator light will illuminate, and the iron will reheat to the selected temperature.
6. Vzdrževanje in čiščenje
Redno vzdrževanje zagotavlja optimalno delovanje in podaljšuje življenjsko dobo vašega likalnika.
6.1 Čiščenje likalne plošče
- Pred čiščenjem vedno izključite likalnik iz električnega omrežja in ga pustite, da se popolnoma ohladi.
- Obrišite podplat z oglasomamp krpo ali neabrazivno gobo.
- Do not use abrasive cleaners, metal scouring pads, or harsh chemicals, as these can damage the soleplate coating.
6.2 Cleaning the Calc Collector
The integrated Calc Collector helps prevent scale buildup and maintains steam performance. It should be cleaned regularly, especially in areas with hard water.
- Ensure the iron is unplugged and completely cold.
- Locate the Calc Collector at the rear of the iron (refer to Image 5).
- Pull out the Calc Collector.
- Rinse the collector under running water to remove any scale particles.
- Reinsert the clean Calc Collector firmly back into the iron until it clicks into place.

Slika 5: Od blizu view of the iron's rear, showing the removable Calc Collector being taken out for cleaning, with collected scale visible.
6.3 Shranjevanje
- Po uporabi odklopite likalnik in iz rezervoarja izpraznite preostalo vodo.
- Pred shranjevanjem pustite, da se likalnik popolnoma ohladi.
- Store the iron vertically on its heel rest in a safe, dry place.
7. Odpravljanje težav
If you encounter issues with your iron, refer to the following table before contacting customer service:
| Težava | Možen vzrok | rešitev |
|---|---|---|
| Železo se ne segreva. | Not plugged in; power outlet faulty; Auto-Off activated. | Preverite priključek za napajanje; preizkusite vtičnico z drugo napravo; premaknite likalnik, da ga ponovno vklopite. |
| Ni pare ali premalo pare. | Water tank empty; temperature too low; steam control set to dry ironing; Calc Collector blocked. | Fill water tank; set temperature to steam zone; adjust steam control; clean Calc Collector. |
| Z likalne plošče kaplja voda. | Temperature too low for steam; iron left horizontal too long with steam on. | Allow iron to reach correct temperature before using steam; ensure iron is moved continuously or placed on heel rest. |
| Iz likalne plošče prihajajo beli kosmiči. | Nalaganje lestvice. | Clean the Calc Collector. If problem persists, perform a full descaling procedure (refer to manufacturer's website for detailed instructions if needed). |
8. Specifikacije izdelka
- Znamka: Tefal
- Model: FV8082E0
- Tip: Parni likalnik
- Moč/vattage: 3000 vatov
- Izhod pare: Neprekinjen izpust pare do 50 g/min
- Steam Boost: Do 280 g/min
- Material likalne plošče: Durilium Airglide
- Posebne lastnosti: Auto Shutoff, Steam Boost, Vertical Steaming, Scale Protection (Calc Collector), Active Steam Holes, Spray Button, Steam Disinfection
- Teža artikla: Približno 1.76 kilograma
9. Garancija in podpora
Tefal products are manufactured to high quality standards. This product comes with a standard manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship. The specific terms and duration of the warranty may vary by region. Please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Tefal webza podrobne informacije o garanciji.
For technical assistance, spare parts, or repair services, please contact Tefal customer support in your region. Contact details can typically be found on the official Tefal webspletnem mestu ali v dokumentaciji, ki je priložena vašemu izdelku.
Dokazilo o nakupu (račun) shranite za uveljavljanje garancije.