Instruction Manual for BOSCH models including: 18V-5 C, 18V-5 SC, GPB Professional Workplace Radio FM Bluetooth AUX Splashproof

gpb18v5sc 160992A7B7 202111 EU31

Instruction Manual

Bosch GPB18V-5SC 230V or 18V Li-Ion Coolpack DAB / FM Cordless Site Radio - Bare | Bare Units | Screwfix.com

GPB Professional

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

pa 2579150
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
1 609 92A 7B7 (2021.11) T / 241
1 609 92A 7B7

GPB Professional
18V-5 C | 18V-5 SC

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el    tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás

ru    
uk    
kk   
ro Instruciuni originale bg   mk     sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod

lt Originali instrukcija ar    fa   

2 |
Deutsch .................................................. Seite 7 English ................................................... Page 14 Français .................................................. Page 21 Español ................................................ Página 29 Português .............................................. Página 36 Italiano ................................................. Pagina 44 Nederlands ............................................. Pagina 51 Dansk .................................................... Side 59 Svensk .................................................. Sidan 66 Norsk..................................................... Side 72 Suomi .....................................................Sivu 79 ................................................  86 Türkçe................................................... Sayfa 94 Polski .................................................. Strona 101 Cestina ................................................ Stránka 109 Slovencina ............................................ Stránka 116 Magyar ...................................................Oldal 123  .............................................  131  ........................................... 139  .....................................................  147 Român ................................................ Pagina 156  ..........................................  163 .........................................  171 Srpski .................................................. Strana 179 Slovenscina ..............................................Stran 186 Hrvatski ...............................................Stranica 194 Eesti.................................................. Lehekülg 201 Latviesu .............................................. Lappuse 207 Lietuvi k. .............................................Puslapis 215  ..................................................  223  .................................................. 231

/

.................................................. I/i

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

| 3
(1)
(2) (3) (4) (5)

(6) (7) (8)
(9)
GPB 18V-5 SC
Bosch Power Tools

(10) (11)

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

4 |

(a) (j)

AM

PM

(i) JAZZ ROCK POP CLASSIC CUSTOM TRE BAS PRESET

FM

AUX

STEREO

(b)

(h)

(g) (f) (e) (d) (c)

(17) (17) (17) (17)

(16)

(15)

(14)

(18)

(13)

(19)

(12)

(20)

(21)

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

GPB 18V-5 C
Bosch Power Tools

| 5

(k)

(i) JAZZ ROCK POP CLASSIC CUSTOM

DAB FM AUX

P

(h)

(g) (f) (c)

STEREO AM PM

(j)

(b) (e)

(17) (17) (17) (17)

(16)

(15)

(22)

(18)

(13)

(19)

(12)

(20)

(21)

Bosch Power Tools

GPB 18V-5 SC
1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

6 |
(23) (24)
REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER
KEEPS CORRECT TIME

(25)

(26)

(27)

(28)

(29) (30)

(7)

(8)

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Radio, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Radio nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie Radio und Stecker nicht selbst und lassen Sie sie nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Radios, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Der Netzstecker muss in eine leicht zugängliche Steckdose mit Schutzkontakt eingesteckt werden.
u Der Netzstecker muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit Radios. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab, wenn Sie das Radio mit Netzanschluss betreiben. Das Netzkabel kann sich sonst erwärmen.
u Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Radio zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Halten Sie das Radio von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in das Radio erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
u Bei falscher Anwendung oder beschädigtem Akku kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
u Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem in-

Deutsch | 7
ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen. u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions- und Kurzschlussgefahr.
Die Wortmarke Bluetooth® wie auch die Bildzeichen (Logos) sind eingetragene Marken und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wortmarke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools GmbH erfolgt unter Lizenz.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Radios auf der Grafikseite.
(1) Lautsprecher (2) Tragegriff (3) Kontrollleuchte Wechselstromanschluss (4) Abdeckklappe Wechselstromanschluss (5) Steckdose Wechselstromanschluss (Power
Outlets) (6) Aufbewahrungsfach (7) Abdeckung des Medienfachs (Digital Media Bay) (8) Verriegelungshebel der Medienfachabdeckung (9) AUX-Kabel (10) AUXIN-Buchse (11) USB-Ladebuchse (12) Mute-Taste (13) Taste Abwärtssuche (14) Clock-Knopf (GPB 18V5 C) (15) Ein-/Aus-Taste (16) Display

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

8 | Deutsch
(17) Programmspeichertasten (18) Source-Knopf (19) Taste Aufwärtssuche (20) Equalizer-Taste (21) Taste Bluetooth® (22) Menu-Knopf (GPB 18V5 SC) (23) Arretierung der Batteriefachabdeckung (24) Batteriefachabdeckung (Pufferbatterien) (25) Akku-Entriegelungstastea) (26) Akkua) (27) Akkuabdeckung (Battery Bay) (28) Verriegelungshebel Akkuabdeckung (29) Akkuaufnahme
Technische Daten
Baustellenradio Sachnummer Empfang DAB+ Betriebsspannung ­ bei Netzbetrieb ­ bei Akkubetrieb Nennleistung Verstärker Empfangsbereich UKW Empfangsbereich DAB+ Kompatibilität Bluetooth® Betriebsfrequenzbereich Bluetooth® Sendeleistung Bluetooth® max. Pufferbatterien Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb erlaubte Umgebungstemperatur bei Lagerung empfohlene Akkus
empfohlene Ladegeräte
A) abhängig vom verwendeten Akku
Energieversorgung Radio
Die Energieversorgung des Radios kann über den Netzanschluss oder über einen Li-Ionen-Akku (26) erfolgen.

(30) Stabantenne
a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Anzeigenelemente (a) Anzeige Radiofrequenz (GPB 18V5 C) (b) Akku-Ladezustandsanzeige (c) Anzeige Speicherplatz (d) Anzeige Höhen-/Tiefenpegel (GPB 18V5 C) (e) Anzeige Stereoempfang (f) Anzeige Stummschaltung (g) Anzeige Bluetooth® (h) Anzeige Audioquelle (i) Anzeige Klang-Voreinstellung (j) Zeitanzeige (k) Multifunktionsanzeige (GPB 18V5 SC)

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

W

4 × 5

4 × 5

MHz

87,5-108

87,5-108

MHz

-

174,928-239,200

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

MHz

2402-2480

2402-2480

mW

10

10

2 × 1,5 V LR6 (AA)

2 × 1,5 V LR6 (AA)

kg

9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

/

/

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

GBA 18V... ProCORE18V...

GBA 18V... ProCORE18V...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Dient der Akku zur Energieversorgung, stehen nur die Funktionen Audiobetrieb und Energieversorgung externer Geräte über den integrierten USB-Anschluss zur Verfügung.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Betrieb mit Netzanschluss
u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Radios übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Radios können auch an 220 V betrieben werden.

Betrieb mit Akku
u Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ihrem Radio verwendbaren Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Hinweis: Der Gebrauch von nicht für Ihr Radio geeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Radios führen. Der Li-Ionen-Akku ist durch die ,,Electronic Cell Protection (ECP)" gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Radio durch eine Schutzschaltung abgeschaltet.
u Schalten Sie das Radio nicht wieder ein, nachdem es durch die Schutzschaltung abgeschaltet wurde. Der Akku kann beschädigt werden.
Akku wechseln
Öffnen Sie den Verriegelungshebel (28) der Akkuabdeckung und klappen Sie die Akkuabdeckung (27) auf.
Zum Entnehmen des Akkus drücken Sie die AkkuEntriegelungstaste (25) und ziehen den Akku aus dem Akkufach. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.
Zum Einsetzen des Akkus schieben Sie diesen so in die Akkuaufnahme (29), dass die Anschlüsse des Akkus auf den Anschlüssen der Akkuaufnahme liegen. Lassen Sie den Akku einrasten. Schließen Sie die Akkuabdeckung (27) und verriegeln Sie sie.

Akku-Ladezustandsanzeige

Bei eingesetztem Akku können Sie den Ladezustand des Akkus (26) im Display erkennen, bei entnommenem Akku am Akku selbst.

Akku-Ladezustandsanzeige im Display

Die Akku-Ladezustandsanzeige (b) erscheint im Display, sobald ein Akku mit ausreichender Spannung eingesetzt und das Radio nicht mit dem Stromnetz verbunden ist.

Anzeige

Kapazität

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

Deutsch | 9
Akku-Ladezustandsanzeige am Akku Wird der Akku aus dem Radio entnommen, kann der Ladezustand durch die grünen LEDs der Ladezustandsanzeige am Akku angezeigt werden. Drucken Sie die Taste fur die Ladezustandsanzeige oder
, um den Ladezustand anzuzeigen. Leuchtet nach dem Drucken der Taste fur die Ladezustandsanzeige keine LED, ist der Akku defekt und muss ausgetauscht werden. Akku-Typ GBA 18V...

LEDs Dauerlicht 3× grün Dauerlicht 2× grün Dauerlicht 1× grün Blinklicht 1× grün
Akku-Typ ProCORE18V...

Kapazität 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

LEDs Dauerlicht 5× grün Dauerlicht 4× grün Dauerlicht 3× grün Dauerlicht 2× grün Dauerlicht 1× grün Blinklicht 1× grün

Kapazität 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Pufferbatterien einsetzen/wechseln
Für die Speicherung von Uhrzeit und weiteren Einstellungen am Radio müssen Pufferbatterien eingesetzt werden. Dazu wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Öffnen Sie den Verriegelungshebel (28) der Akkuabdeckung und klappen Sie die Akkuabdeckung (27) auf.
Entnehmen Sie gegebenenfalls den Akku (26).
Zum Öffnen der Batteriefachabdeckung (24) drücken Sie auf die Arretierung (23) und nehmen die Batteriefachabdeckung ab. Setzen Sie die mitgelieferten Pufferbatterien ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung (24) wieder auf.
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Wechseln Sie die Pufferbatterien, wenn die Uhrzeit am Radio nicht mehr gespeichert wird.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
u Nehmen Sie die Pufferbatterien aus dem Radio, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Pufferbatterien

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

10 | Deutsch
können bei längerer Lagerung im Radio korrodieren und sich selbst entladen.
Betrieb
u Schützen Sie das Radio vor direktem Wasserkontakt. Das Eindringen von Wasser in das Radio erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Halten Sie die Abdeckungen von Akkufach, Medienfach und Wechselstromanschlüssen möglichst geschlossen. Die geschlossenen Abdeckungen schützen das Radio vor Wasser und Staub.
Audiobetrieb
Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Radios drücken Sie die Ein-/AusTaste (15). Das Display (16) wird aktiviert und die beim letzten Ausschalten des Radios eingestellte Audioquelle wiedergegeben. Zum Ausschalten des Radios drücken Sie erneut die Ein-/ Aus-Taste (15). Die aktuelle Einstellung der Audioquelle wird gespeichert.
Lautstärke einstellen Nach dem Einschalten des Radios ist immer eine niedrige Lautstärke eingestellt. Zum Erhöhen der Lautstärke drehen Sie den ClockKnopf (14) (GPB 18V5 C) bzw. den Menu-Knopf (22) (GPB 18V5 SC) im Uhrzeigersinn, zum Verringern der Lautstärke gegen den Uhrzeigersinn. Die Lautstärkeeinstellung erscheint mit dem Wert zwischen 0 und 30 im Display. Stellen Sie die Lautstärke vor dem Einstellen oder Wechseln eines Radiosenders auf einen niedrigen Wert, vor dem Start einer externen Audioquelle auf einen mittleren Wert. Zum Ausschalten des Tons können Sie die Mute-Taste (12) kurz drücken. Im Display erscheint die Anzeige Stummschaltung (f). Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie entweder erneut kurz die Mute-Taste oder drehen den Clock-Knopf (14) (GPB 18V5 C) bzw. den Menu-Knopf (22) (GPB 18V5 SC) im Uhrzeigersinn.
Klang einstellen Für eine optimale Tonwiedergabe ist ein Equalizer in das Radio integriert. Sie können den Höhen- und Tiefenpegel manuell ändern oder Klang-Voreinstellungen für verschiedene Musikstile nutzen. Zur Auswahl stehen die vorprogrammierten Einstellungen JAZZ, ROCK, POP und CLASSIC sowie die selbst programmierbare Einstellung CUSTOM. Die Klangeinstellungen werden separat für jede Audioquelle gespeichert. Um eine der gespeicherten Klang-Voreinstellungen auszuwählen, drücken Sie die Equalizer-Taste (20) so oft kurz, bis die gewünschte Einstellung in der Anzeige KlangVoreinstellung (i) im Display erscheint.

Änderung der Einstellung CUSTOM: ­ Sie können den Höhenpegel und den Tiefenpegel in ei-
nem Bereich von -5 bis +5 einstellen.
­ Drücken Sie die Equalizer-Taste (20) länger als 0,5 s. In der Anzeige Klang-Voreinstellung (i) im Display erscheint CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: In der Anzeige Höhen-/Tiefenpegel (d) wird TRE angezeigt, der aktuelle Wert des Höhenpegels blinkt. Drehen Sie den Clock-Knopf (14), um den Höhenpegel zu ändern. Drücken Sie den Clock-Knopf (14), um den eingestellten Wert zu speichern. In der Anzeige Höhen-/Tiefenpegel (d) wird nun BAS sowie der aktuelle Wert des Tiefenpegels angezeigt. Ändern und speichern Sie den Tiefenpegel wie beim Höhenpegel beschrieben.
­ GPB 18V5 SC: In der Multifunktionsanzeige (k) wird <Treble> und der aktuelle Wert des Höhenpegels angezeigt. Drehen Sie den Menu-Knopf (22), um den Höhenpegel zu ändern. Drücken Sie den Menu-Knopf (22), um den eingestellten Wert zu speichern. In der Multifunktionsanzeige (k) wird nun <Bass> sowie der aktuelle Wert des Tiefenpegels angezeigt. Ändern und speichern Sie den Tiefenpegel wie beim Höhenpegel beschrieben.
­ Nach dem Speichern der Tiefeneinstellung bzw. 10 s nach dem letzten Betätigen des Clock-Knopfes (14)/ Menu-Knopfes (22) wechselt das Radio zurück zur Standard-Displayanzeige.
Audioquelle auswählen
Zur Auswahl einer Audioquelle drücken Sie den SourceKnopf (18) so oft, bis im Display die gewünschte interne bzw. externe Audioquelle angezeigt wird: ­ DAB: digitales Radio über DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM: analoges Radio über UKW,
­ AUX: externe Audioquelle (z.B. CD-Player) über die 3,5mm-Buchse AUX IN (10) im Medienfach,
­ : externe Audioquelle (z.B. Smartphone) über die Verbindung per Bluetooth®.
Die aktuelle Audioquelle ist in der Anzeige Audioquelle (h) bzw. Anzeige Bluetooth® (g) erkennbar.
DAB+-Radiosender einstellen/speichern (GPB 18V5 SC)
Drücken Sie für die Wahl der Audioquelle DAB+-Radiosender den Source-Knopf (18) so oft, bis in der Anzeige Audioquelle (h) DAB erscheint.
Nach einer kurzen Initialisierung wird der zuletzt eingestellte Radiosender wiedergegeben.
Der Name des Senders erscheint jeweils in der oberen Zeile der Multifunktionsanzeige (k). Welche zusätzliche Information in der unteren Zeile der Multifunktionsanzeige gezeigt wird, kann in der Menüfunktion eingestellt werden.
­ Zum Wechsel des Senders drehen Sie den SourceKnopf (18), bis der gewünschte Sender im Display angezeigt wird. Drücken Sie den Source-Knopf (18), um die Auswahl zu bestätigen. Das Radio wechselt zum gewählten Sender.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Alternativ können Sie zum Senderwechsel die Taste Abwärtssuche (13) oder die Taste Aufwärtssuche (19) drücken.
­ Zum Speichern eines eingestellten Senders drücken Sie die Programmspeichertaste (17) des gewünschten Speicherplatzes so lange, bis die Nummer des Speicherplatzes in der Anzeige Speicherplatz (c) erscheint.
­ Zur Wiedergabe eines gespeicherten Senders drücken Sie kurz eine der Programmspeichertasten (17). Die Nummer des Speicherplatzes erscheint in der Anzeige Speicherplatz (c).
Hinweis: Bei Empfangsproblemen können Sie den DAB+Sendersuchlauf manuell starten. Dazu wählen Sie entweder <Auto Scan> im Menü, oder Sie drücken die Taste Abwärtssuche (13) und die Taste Aufwärtssuche (19) gleichzeitig. Nach Abschluss des Sendersuchlaufs werden 4 Sender auf den Programmspeicherplätzen 1 bis 4 gespeichert. Bereits gespeicherte Sender werden dabei überschrieben.
Kann kein DAB+-Radiosender gefunden werden, erscheint <No DAB Station ­ Please Auto Scan> in der Multifunktionsanzeige (k).
UKW-Radiosender einstellen/speichern
Drücken Sie für die Wahl der Audioquelle UKW-Radiosender den Source-Knopf (18) so oft, bis in der Anzeige Audioquelle (h) FM erscheint.
GPB 18V5 C: Während der Einstellung erscheint die Radiofrequenz in der Zeitanzeige (j), danach in der Anzeige Radiofrequenz (a).
GPB 18V5 SC: Die Frequenz des aktuell wiedergegebenen Senders erscheint jeweils in der oberen Zeile der Multifunktionsanzeige (k). Welche zusätzliche Information in der unteren Zeile der Multifunktionsanzeige gezeigt wird, kann in der Menüfunktion eingestellt werden.
Bei ausreichend starkem Empfang eines geeigneten Signals schaltet das Radio automatisch auf Stereoempfang, im Display erscheint die Anzeige Stereoempfang (e).
­ Zum Einstellen eines bestimmten Senders drehen Sie den Source-Knopf (18), bis die gewünschte Frequenz bzw. der gewünschte Sender im Display angezeigt wird.
­ Zur Suche des nächsten Senders mit hoher Signalstärke drücken Sie kurz die Taste Abwärtssuche (13) oder die Taste Aufwärtssuche (19). Der nächste gefundene Sender wird im Display angezeigt und wiedergegeben.
­ Zur Suche aller Sender mit hoher Signalstärke drücken Sie die Taste Abwärtssuche (13) oder die Taste Aufwärtssuche (19) länger als 0,5 s. Jeder gefundene Sender wird für 5 s wiedergegeben, danach wird die Suche bis zum Ende des Frequenzbandes fortgesetzt. Um die Sendersuche abzubrechen, drücken Sie kurz die Taste Abwärtssuche (13) oder die Taste Aufwärtssuche (19).
­ Zum Speichern eines eingestellten Senders drücken Sie die Programmspeichertaste (17) des gewünschten Speicherplatzes so lange, bis die Nummer des Speicherplatzes in der Anzeige Speicherplatz (c) erscheint.

Deutsch | 11
­ Zur automatischen Suche und Speicherung der stärksten Sender drücken Sie die Taste Abwärtssuche (13) und die Taste Aufwärtssuche (19) gleichzeitig. Das Radio prüft alle empfangbaren Sender und speichert die 4 Sender mit dem besten Empfang auf den Programmspeicherplätzen 1 bis 4. Beachten Sie, dass dabei gegebenenfalls bereits gespeicherte Sender überschrieben werden. Ist die Suche beendet, wird der am Programmspeicherplatz 1 gespeicherte Sender wiedergegeben.
­ Zur Wiedergabe eines gespeicherten Senders drücken Sie kurz eine der Programmspeichertasten (17). Die Nummer des Speicherplatzes erscheint in der Anzeige Speicherplatz (c).
Stabantenne ausrichten
Das Radio wird mit montierter Stabantenne (30) ausgeliefert. Schwenken Sie bei Radiobetrieb über UKW die Stabantenne in die Richtung, die den besten Empfang ermöglicht.
Ist kein ausreichender Empfang möglich, dann stellen Sie das Radio an einem Ort mit besserem Empfang auf.
Hinweis: Beim Betrieb des Radios in unmittelbarer Umgebung von Funkanlagen, Funkgeräten oder anderen elektronischen Geräten kann es zu Beeinträchtigungen des Radioempfangs kommen.
Externe Audioquellen über AUX anschließen
Öffnen Sie den Verriegelungshebel (8) und klappen Sie die Abdeckung (7) des Medienfachs auf. Stecken Sie den 3,5mm-Stecker des AUX-Kabels (9) in die AUX INBuchse (10). Schließen Sie das AUX-Kabel an eine passende Audioquelle an.
Zur Wiedergabe der AUX-Audioquelle drücken Sie den Source-Knopf (18) so oft, bis in der Anzeige Audioquelle (h) AUX erscheint.
Zum Schutz vor Verschmutzung schließen Sie die Abdeckung (7) des Medienfachs wieder und verriegeln Sie sie, wenn Sie den Stecker des AUX-Kabels entfernen.
Bei passender Größe können Sie die über AUX angeschlossene Audioquelle auch im Aufbewahrungsfach (6) unterbringen.
Wird während des AUX-Betriebs eine der Programmspeichertasten (17) gedrückt, dann wechselt das Radio zu dem Sender, der in der zuletzt verwendeten Radiobetriebsart gespeichert ist.
Externe Audioquellen über Bluetooth® wiedergeben/ steuern
Um eine Audioquelle (z.B. Smartphone) per Bluetooth® wiederzugeben, drücken Sie entweder den Source-Knopf (18) so oft, bis die Anzeige Bluetooth® (g) im Display erscheint, oder Sie drücken unabhängig von der aktuellen Audioquelle kurz die Taste Bluetooth® (21).
War das Radio bereits mit einer externen Audioquelle per Bluetooth® verbunden und ist diese Audioquelle verfügbar, dann wird automatisch eine Verbindung zu dieser Audioquelle aufgebaut. Sobald die Verbindung besteht, leuchtet die Anzeige Bluetooth® (g) dauerhaft. GPB 18V5 SC: Der Name des per Bluetooth® verbundenen Geräts wird in der oberen Zeile der

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

12 | Deutsch
Multifunktionsanzeige (k) angezeigt. In der unteren Zeile erscheint der vom verbundenen Gerät übermittelte Text.
Kann innerhalb von 2 min keine Verbindung aufgebaut werden, wird der Verbindungsaufbau abgebrochen und die Anzeige Bluetooth® (g) blinkt dauerhaft. GPB 18V5 SC: In der Multifunktionsanzeige (k) erscheint <Not connected>. Nach weiteren 17 min ohne Verbindungsaufbau schaltet sich das Radio automatisch ab.
Neue Verbindung per Bluetooth® aufbauen: ­ Um die Verbindung zu einer neuen externen Audioquelle
aufzubauen, drücken Sie die Taste Bluetooth® (21) länger als 0,5 s. Dies ist auch während eines Suchvorgangs, bei bestehender Verbindung oder bei Betrieb mit einer anderen Audioquelle möglich.
­ Das Radio startet den Suchvorgang. Während des Suchvorgangs blinkt die Anzeige Bluetooth® (g).
­ Aktivieren Sie die Verbindung über die externe Audioquelle. Das ist bei Smartphones meist innerhalb der Einstellungen im Menü Bluetooth® möglich. Das Radio erscheint als verfügbare Quelle unter dem Namen GPB 18V5 C xxxx bzw. GPB 18V5 SC xxxx. Bitte beachten Sie dazu die Betriebsanleitung Ihrer Audioquelle/ Ihres Smartphones.
­ Sobald eine Verbindung per Bluetooth® besteht, leuchtet die Anzeige Bluetooth® (g) dauerhaft.
Die per Bluetooth® angeschlossene Audioquelle kann auch über das Radio gesteuert werden: ­ Um einen Titel auszuwählen und zu starten, drücken Sie
die Taste Aufwärtssuche (19) bzw. die Taste Abwärtssuche (13) so oft kurz, bis der gewünschte Titel erreicht ist. Die Wiedergabe des ausgewählten Titels wird automatisch gestartet.
­ Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Mute-Taste (12). Im Display erscheint die Anzeige Stummschaltung (f).
­ Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die MuteTaste (12) erneut, ändern die Lautstärke oder drücken die Taste Aufwärtssuche (19) bzw. die Taste Abwärtssuche (13).
­ Für den Vorlauf bzw. Rücklauf innerhalb eines Titels halten Sie die Taste Aufwärtssuche (19) bzw. die Taste Abwärtssuche (13) gedrückt, bis die gewünschte Stelle im Titel erreicht ist.
Wird während des Betriebs über Bluetooth® eine der Programmspeichertasten (17) gedrückt, dann wechselt das Radio zu dem Sender, der in der zuletzt verwendeten Radiobetriebsart gespeichert ist.
Zeitanzeige einstellen (GPB 18V5 C)
Um in das Menü Zeitanzeige zu gelangen, drücken Sie die kurz den Clock-Knopf (14).
Sie können zwischen den Zeitformaten 12 Stunden <12H> und 24 Stunden <24H> wählen sowie Stunden und Minuten einstellen.

Navigieren im Menü: ­ Menüeinstellungen ändern: Drehen Sie den Clock-
Knopf (14).
­ Menüeinstellungen speichern: Drücken Sie den ClockKnopf.
­ Nach dem Speichern der Minuteneinstellung bzw. 10 s nach dem letzten Betätigen des Clock-Knopfes wechselt das Radio zurück zum Audiobetrieb.
Wird die Zeit am Radio nicht mehr gespeichert, dann wechseln Sie die Pufferbatterien.
Reset-Funktion (GPB 18V5 C)
Um alle Einstellungen am Radio auf Werkseinstellungen zurückzusetzen (Reset), drücken Sie den Clock-Knopf (14) länger als 0,5 s. Im Display erscheint <RS>.
Drehen Sie den Clock-Knopf (14), um zwischen dem Zurücksetzen <YES> und der Rückkehr zu den aktuellen Einstellungen <NO> zu wählen. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Clock-Knopfes.
Menüeinstellungen ändern (GPB 18V5 SC)
Um in die Menüfunktion zu gelangen, drücken Sie den MenuKnopf (22).
Navigieren im Menü: ­ Durch ein Menü scrollen: Drehen Sie den Menu-
Knopf (22).
­ Menüeinstellung auswählen und speichern: Drücken Sie den Menu-Knopf (22).
­ In ein Untermenü wechseln: Drücken Sie den MenuKnopf (22).
­ Aus einem Untermenü zurück in ein höheres Menü wechseln: Drücken Sie die Taste Abwärtssuche (13). Ist die oberste Menüebene erreicht, kehrt das Radio zum Audiobetrieb zurück.
Um die Menüfunktion auf beliebiger Ebene zu verlassen und zum Audiobetrieb zurückzukehren, drücken Sie die Taste Abwärtssuche (13) länger als 1 s. Alternativ wechselt das Radio 10 s nach dem letzten Tastendruck automatisch zurück zum Audiobetrieb.
Werden Menüeinstellungen beim Ausschalten des Radios nicht mehr gespeichert, dann wechseln Sie die Pufferbatterien.
Menüoptionen (GPB 18V5 SC)
Die Menüauswahl ist teilweise abhängig von der Audio-Betriebsart, in der sich das Radio befindet.
Innerhalb der Menüs wird jeweils der Name des Menüs in der oberen Zeile der Multifunktionsanzeige (k) angezeigt, die auswählbare Einstellung in der unteren Zeile.
<Set Time> Menü Zeit: Sie können zwischen den Zeitformaten 12 Stunden <12 Hour Mode> und 24 Stunden <24 Hour Mode> wählen und die Zeit manuell einstellen. Ist bei Audioquelle DAB ein Radiosender ausgewählt, der die Uhrzeit übermittelt, so wird diese Uhrzeit automatisch übernommen.
<Reset All> Menü Reset: Sie können alle Menüeinstellungen auf Werks-

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

einstellung zurücksetzen <Yes> oder zu den aktuellen Einstellungen zurückkehren <No>. <Auto Scan> (bei Audioquelle DAB) Menü automatischer Sendersuchlauf: Sie können einen automatischen Sendersuchlauf starten. <Manual Tune> (bei Audioquelle DAB) Menü manuelle Abstimmung: Sie können eine gewünschte Frequenz manuell einstellen.
<Display Type> (bei Audioquelle DAB) Menü Anzeigenart: Sie können wählen, welcher Text in der unteren Zeile der Multifunktionsanzeige (k) erscheint: ­ der vom Radiosender ausgestrahlte Informationstext
<Dynamic Label>, ­ die Frequenz des Senders <Frequency>, ­ die Signalstärke <Signal Strength>, ­ der vom Radiosender ausgestrahlte Programmtyp
<Program Type>.
<Display Type> (bei Audioquelle FM) Menü Anzeigenart: Sie können wählen, welcher Text in der unteren Zeile der Multifunktionsanzeige (k) erscheint: ­ der vom Radiosender ausgestrahlte Informationstext
<Radio Text>, ­ der Sendername <Program Service>, ­ der vom Radiosender ausgestrahlte Programmtyp
<Program Type>.
Energieversorgung externer Geräte
USB-Anschluss Mithilfe des USB-Anschlusses können Geräte, deren Energieversorgung über USB möglich ist (z.B. diverse Mobiltelefone), aufgeladen werden. Der maximale Ladestrom beträgt 2,1 A. Öffnen Sie den Verriegelungshebel (8) und klappen Sie die Abdeckung (7) des Medienfachs auf. Verbinden Sie den USB-Anschluss des externen Geräts über ein passendes USB-Kabel mit der USB-Ladebuchse (11) (USB) des Radios. Bei Betrieb mit Akku kann das externe Gerät nur geladen werden, solange das Radio eingeschaltet ist. Bei passender Größe kann das externe Gerät während des Ladens im Aufbewahrungsfach (6) gelagert werden. Erwärmt sich das externe Gerät während des Ladevorgangs, dann lassen Sie die Abdeckung (7) des Medienfachs geöffnet, um das externe Gerät vor Überhitzung zu schützen. Ist der Ladevorgang beendet bzw. das USB-Kabel entfernt, dann schließen Sie die Abdeckung (7) wieder, um das Radio vor Verschmutzung zu schützen.
Wechselstromanschluss Mithilfe der Wechselstromanschlüsse können Sie weitere externe Elektrogeräte betreiben. Die Steckdosen können unter Berücksichtigung länderspezifischer Normen variieren. Die Energieversorgung externer Geräte über den Wechselstromanschluss ist nur bei Netzanschluss des Radios und nicht über einen eingesetzten Akku möglich. Ist das Radio an das Stromnetz angeschlossen, leuchtet die grüne Kontrollleuchte (3) zur Bestätigung.
Bosch Power Tools

Deutsch | 13

Die Summe der maximal zulässigen Stromaufnahme aller angeschlossenen Elektrogeräte darf den in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Wert nicht überschreiten (siehe auch Beschriftung am Gehäuse unterhalb der Abdeckklappen (4)):

Sachnummer

Summe der max. Stromaufnahme (in A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Öffnen Sie eine Abdeckklappe (4) der Wechselstromanschlüsse und stecken Sie den Stecker des externen Elektrogeräts in eine Steckdose (5) des Radios.

Arbeitshinweise
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von ­20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen. Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie das Radio sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge
1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

14 | English
Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ­ Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Entsorgung
Radios, Akkus/Batterien, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Radios und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Radios und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe ,,Transport", Seite 14).

English
Safety instructions
Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all the safety and general instructions for future reference.
u Always check the radio, cable and plug before use. Stop using the radio if you discover any damage. Do not open the radio or plug yourself, and have them repaired only by a qualified specialist using only original replacement parts. Damaged radios, cables and plugs increase the risk of electric shock.
u The mains plug must be plugged in to an easily accessible plug socket with a protective earth contact.
u The mains plug must match the plug socket. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with radios. Unmodified plugs and matching plug sockets will reduce the risk of electric shock.
u Completely unwind the mains cable when operating the radio via mains supply. Otherwise the mains cable can heat up.
u Do not misuse the cable, for example by using it to carry, hang up or unplug the radio. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
Do not expose the radio to rain or wet conditions. Water entering the radio increases the risk of an electric shock. u Do not open the battery. There is a risk of short-circuiting.
u In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. The battery can set alight or explode. Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system.
u If used incorrectly or if the battery is damaged, flammable liquid may be ejected from the battery. Contact with this liquid should be avoided. If contact accidentally occurs, rinse off with water. If the liquid comes into contact with your eyes, seek additional medical attention. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.
u When the battery is not in use, keep it away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could make a connection from one

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

terminal to another. A short circuit between the battery terminals may cause burns or a fire. u Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload. u Only charge the batteries using chargers recommended by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery may pose a fire risk when used with a different battery.
Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting.
Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under license.
Product Description and Specifications
Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the radio on the graphics page.
(1) Speaker (2) Carrying handle (3) Alternating current connection control light (4) Alternating current connection cover cap (5) Alternating current connection plug socket (Power
Outlets) (6) Storage compartment
Technical Data
Construction site radio
Article number
DAB+ reception Operating voltage ­ for mains operation ­ for battery operation

English | 15
(7) Media compartment cover (Digital Media Bay) (8) Locking lever for media compartment cover (9) AUX cable (10) AUX IN socket (11) USB charging socket (12) Mute button (13) Seek button (scan down) (14) Clock button (GPB 18V5 C) (15) On/off button (16) Display (17) Preset buttons (18) Source button (19) Seek button (scan up) (20) Equaliser button (21) Bluetooth® button (22) Menu button (GPB 18V5 SC) (23) Battery compartment cover locking mechanism (24) Battery compartment cover (back-up batteries) (25) Rechargeable battery release buttona) (26) Rechargeable batterya) (27) Rechargeable battery cover (Battery Bay) (28) Locking lever for rechargeable battery cover (29) Rechargeable battery holder (30) Rod antenna
a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.
Display Elements (a) Radio frequency indicator (GPB 18V5 C) (b) Battery charge indicator (c) Preset space indicator (d) Treble/bass indicator (GPB 18V5 C) (e) Stereo indicator (f) Mute indicator (g) Bluetooth® indicator (h) Audio source indicator (i) Equalizer (sound pre-set) indicator (j) Time indication (k) Multi-function indicator (GPB 18V5 SC)

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

16 | English

Construction site radio

Nominal output of amplifier

W

FM reception range

MHz

DAB+ reception range

MHz

Bluetooth® compatibility

Bluetooth® operating frequency range

MHz

Max. Bluetooth® transmission power

mW

Back-up batteries

Weight according to EPTA-Procedure 01:2014

kg

Protection class

Recommended ambient temperature during charging

°C

Permitted ambient temperature during operation

°C

Permitted ambient temperature during storage

°C

Recommended rechargeable batteries

Recommended chargers

A) Depends on battery in use

GPB 18V-5 C
4 × 5 87.5-108
- Bluetooth® 5.0
2402-2480 10
2 × 1.5 V LR6 (AA) 9.2-10.2A) / 0 to +35 0 to +35 -20 to +50 GBA 18V...
ProCORE18V... GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GPB 18V-5 SC
4 × 5 87.5-108 174.928-239.200 Bluetooth® 5.0 2402-2480
10 2 × 1.5 V LR6 (AA)
9.2-10.2A) /
0 to +35 0 to +35 -20 to +50 GBA 18V... ProCORE18V... GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Radio Energy Supply
Power can be supplied to the radio via a mains connection or a lithium-ion rechargeable battery (26). When the battery is used for power supply, only the functions audio operation and power supply of external devices via the integrated USB connection are available.
Operation via Mains Connection
u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the type plate of the radio. Radios marked with 230 V can also be operated with 220 V.
Operation with Battery Pack
u Use only the chargers listed in the technical data. Only these chargers are matched to the lithium-ion rechargeable battery of your radio.
Note: The use of rechargeable batteries unsuitable for your radio can lead to malfunctions or damage to the radio. The lithium-ion battery is protected against deep discharge by "Electronic Cell Protection (ECP)". A protective circuit switches the radio off when the rechargeable battery is drained. u Do not switch the radio back on after it has been
switched off by the protective circuit. This can damage the battery.
Replacing a Rechargeable Battery Disengage the locking lever (28) of the battery cover and open the battery cover (27) flap.

To remove a rechargeable battery, press the battery release button (25) and pull the rechargeable battery out of the battery compartment. Do not use force to do this.
To insert a rechargeable battery, push it into the battery holder (29) such that the connections of the rechargeable battery are in line with the connections of the battery holder. Allow the rechargeable battery to engage.
Close the battery cover (27) and lock it.

Battery Charge Indicator

When the rechargeable battery is inserted, you can see the state of charge of the battery (26) in the display. When the rechargeable battery is removed, you can see this on the battery itself.

Battery Charge Indicator in the Display

The battery charge indicator (b) will appear in the display as soon as a rechargeable battery with sufficient voltage is inserted and the radio is not connected to the mains supply.

Display

Capacity

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Battery Charge Indicator on the Rechargeable Battery
If the rechargeable battery is removed from the radio, its state of charge may be indicated by the green LEDs of the battery charge indicator on the rechargeable battery.
Press the button for the battery charge indicator or to show the state of charge.
If no LED lights up after pressing the button for the battery charge indicator, then the battery is defective and must be replaced.
Battery model GBA 18V...

LEDs 3× continuous green light 2× continuous green light 1× continuous green light 1× flashing green light

Capacity 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

Battery model ProCORE18V...

LEDs 5× continuous green light 4× continuous green light 3× continuous green light 2× continuous green light 1× continuous green light 1× flashing green light

Capacity 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Inserting/Changing Back-up Batteries
To save the time and other settings on the radio, back-up batteries must be inserted. Using alkaline manganese batteries is recommended for this purpose.
Disengage the locking lever (28) of the battery cover and open the battery cover (27) flap.
If required, remove the rechargeable battery (26).
To open the battery compartment cover (24), press on the locking mechanism (23) and remove the battery compartment cover. Insert the back-up batteries supplied.
When inserting the batteries, ensure that the polarity is correct according to the illustration on the inside of the battery compartment.
Replace the battery compartment cover (24).
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Change the back-up batteries when the radio no longer saves the time.
Always replace all the batteries at the same time. Only use batteries from the same manufacturer and which have the same capacity.
u Take the back-up batteries out of the radio if you are not using it for a prolonged period of time. When

English | 17
stored in the radio for longer periods, the back-up batteries can corrode and discharge themselves.
Operation
u Protect the radio against direct water contact. Water entering the radio increases the risk of an electric shock.
u Keep the covers of the battery compartment, media compartment and alternating current connections closed whenever possible. The closed covers protect the radio against water and dust.
Audio Operation
Switching On and Off To switch on the radio, press the on/off button (15). The display (16) is activated and the audio source that was set the last time the radio was switched off is played back. To switch off the radio, press the on/off button (15) again. The current setting of the audio source will be saved.
Adjusting the Volume After the radio is switched on, the volume is always set to low. To increase the volume, turn the clock button (14) (GPB 18V5 C) or the menu button (22) (GPB 18V5 SC) clockwise; to reduce the volume, turn anticlockwise. The volume setting will appear in the display with a value between 0 and 30. Before adjusting or changing a radio station, set the volume to a low setting; before starting an external audio source, set the volume to a medium setting. To switch off the sound, you can briefly press the mute button (12). The mute indicator (f) will appear in the display. To switch on the sound again, either briefly press the mute button again or turn the clock button (14) (GPB 18V5 C) or the menu button (22) (GPB 18V5 SC) clockwise.
Adjusting the Sound An equalizer is integrated in the radio for optimal sound reproduction. The treble and bass setting can be manually changed or sound pre-sets for various music styles can be used. You can choose from the pre-programmed settings JAZZ, ROCK, POP and CLASSIC, as well as the individually programmable setting CUSTOM. The sound settings are saved separately for each audio source. To select one of the stored sound pre-sets, press the equalizer button (20) briefly as many times as needed until the required setting appears on the sound pre-set indicator (i) in the display.
Changing the Setting CUSTOM: ­ You can adjust the treble and the bass within a range of
-5 to +5. ­ Press the equaliser button (20) for longer than
0.5 seconds. CUSTOM appears on the sound pre-set indicator (i) in the display.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

18 | English
­ GPB 18V5 C: TRE is shown on the treble/bass indicator (d); the current treble value flashes. Turn the clock button (14) to change the treble. Press the clock button (14) to save the set value. BAS and the current bass value will now be shown on the treble/bass indicator (d). Change and save the bass setting in the same way as described for the treble.
­ GPB 18V5 SC: <Treble> and the current value of the treble will be shown on the multi-function indicator (k). Turn the menu button (22) to change the treble. Press the menu button (22) to save the set value. <Bass> and the current bass value will now be shown on the multi-function indicator (k). Change and save the bass setting in the same way as described for the treble.
­ After saving the bass setting or 10 seconds after last using the clock button (14)/menu button (22), the radio will return to the standard display screen.
Selecting an Audio Source
To select an audio source, press the source button (18) until the required internal or external audio source is shown in the display: ­ DAB: Digital radio via DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM: Analogue radio via FM,
­ AUX: External audio source (e.g. CD player) via the 3.5mm socket AUX IN (10) in the media compartment,
­ : External audio source (e.g. smartphone) via the Bluetooth® connection.
The current audio source can be seen on the audio source indicator (h) or Bluetooth® indicator (g).
Setting/Saving DAB+ Radio Stations (GPB 18V5 SC)
To select the audio source DAB+ radio stations, press the source button (18) as many times as needed until DAB appears on the audio source indicator (h).
After a short initialisation, the last set radio station will be played back. Each station name appears on the top line of the multi-function indicator (k). The additional information shown on the bottom line of the multi-function indicator can be set with the menu function. ­ To switch the station, turn the source button (18) until
the required station is shown in the display. Press the source button (18) to confirm the selection. The radio will switch to the selected station. Alternatively, you can press the seek button (scan down) (13) or the seek button (scan up) (19) to switch the station. ­ To save a set station, press the preset button (17) of the required preset space until the number of the preset space appears on the preset indicator (c).
­ To start playback of a saved station, briefly press one of the preset buttons (17). The number of the preset space will appear on the preset indicator (c).
Note: In the event of reception problems, you can manually start the DAB+ station search. To do this, either select <Auto Scan> from the menu or press the seek button (scan

down) (13) and the seek button (scan up) (19) simultaneously. After the station search is complete, four stations will be saved in preset spaces 1 to 4. Stations that have already been saved will be overwritten here.
If no DAB+ radio stations can be found, <No DAB Station ­ Please Auto Scan> will appear on the multi-function indicator (k).
Setting/Saving FM Radio Stations
To select the audio source FM radio stations, press the source button (18) as many times as needed until FM appears on the audio source indicator (h).
GPB 18V5 C: During adjustment, the radio frequency appears on the time indicator (j) and then on the radio frequency indicator (a).
GPB 18V-5 SC: The frequency of each current station will appear on the top line of the multi-function indicator (k). The additional information shown on the bottom line of the multifunction indicator can be set with the menu function.
If there is sufficiently good reception of a suitable signal, the radio will automatically switch to stereo reception, and the stereo indicator (e) will appear in the display.
­ To set a specific station, turn the source button (18) until the required frequency or the required station is shown in the display.
­ To search for the next station with high signal strength, briefly press the seek button (scan down) (13) or the seek button (scan up) (19). The next station found is shown in the display and played back.
­ To search for all stations with high signal strength, press the seek button (scan down) (13) or the seek button (scan up) (19) for longer than 0.5 s. Any station found is played back for 5 s, then the search is continued until the end of the frequency band. To cancel the station search, briefly press the seek button (scan down) (13) or the seek button (scan up) (19).
­ To save a set station, press the preset button (17) of the required storage space until the number of the storage space appears on the storage space indicator (c).
­ To automatically search for and save the stations with the best reception, press the seek button (scan down) (13) and the seek button (scan up) (19) simultaneously. The radio will check all receivable stations and save the four stations with the best reception in preset spaces 1 to 4. Please note that stations that have already been saved will be overwritten here where necessary. Once the search has finished, the station saved in preset space 1 will be played back.
­ To start playback of a saved station, briefly press one of the preset buttons (17). The number of the storage space will appear on the storage space indicator (c).
Setting the Rod Antenna
The radio is supplied with a fitted rod antenna (30). For FM radio operation, point the rod antenna in the direction that enables the best reception.
If the reception is insufficient, position the radio at a different location that enables better reception.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Note: When operating the radio in the direct vicinity of radio-communication equipment or radio transceivers, or other electronic equipment, the radio reception can be subject to interference.
Connecting External Audio Sources via AUX
Disengage the locking lever (8) and open the cover (7) of the media compartment. Insert the 3.5mm connector for the AUX cable (9) into the AUX IN socket (10). Connect the AUX cable to a suitable audio source.
To play back the AUX audio source, press the source button (18) until AUX appears on the audio source indicator (h).
After removing the AUX cable connector, close the cover (7) of the media compartment again and lock it to protect against dirt.
If it fits, you can also place an audio source connected via AUX in the storage compartment (6).
If one of the preset buttons (17) is pressed during AUX operation, the radio will switch to the station that was saved in the last used radio operating mode.
Playing Back/Controlling External Audio Sources via Bluetooth®
To play back an audio source (e.g. smartphone) via Bluetooth®, either press the source button (18) until the Bluetooth® indicator (g) appears in the display, or briefly press the Bluetooth® button (21) regardless of the current audio source.
If the radio has already been connected to an external audio source via Bluetooth® and if this audio source is available, a connection to this audio source will automatically be established. As soon as the connection is established, the Bluetooth® indicator (g) will light up continuously. GPB 18V5 SC: The name of the device connected via Bluetooth® is displayed on the top line of the multi-function indicator (k). The text from the connected device appears on the bottom line.
If a connection cannot be established within two minutes, the connection set-up will be cancelled and the Bluetooth® indicator (g) will flash continuously. GPB 18V5 SC: <Not connected> will appear on the multifunction indicator (k). The radio will shut off automatically after another 17 minutes without a connection being established.
Establishing a new Bluetooth® connection: ­ To establish a connection to a new external audio source,
press the Bluetooth® (21) button for longer than 0.5 seconds. This is also possible during a search process, if there is an existing connection or when operating with another audio source.
­ The radio will start the search process. During the search process, the Bluetooth® indicator (g) will flash.
­ Activate the connection via the external audio source. For smartphones, that is generally possible via the settings in the Bluetooth® menu. The radio will appear as an available source under the name GPB 18V-5 C xxxx or

English | 19
GPB 18V-5 SC xxxx. Please observe the operating instructions for your audio source/smartphone. ­ As soon as a connection is established via Bluetooth®, the Bluetooth® indicator (g) will light up continuously.
The audio source connected via Bluetooth® can also be controlled via the radio: ­ To select a track and to start playback, briefly press the
seek button (scan up) (19) or the seek button (scan down) (13) until the required track has been reached. Playback of the selected track is started automatically. ­ To interrupt playback, press the mute button (12). The mute indicator (f) appears in the display. ­ To continue playback, press the mute button (12) again, change the volume or press the seek button (scan up) (19) or the seek button (scan down) (13). ­ To fast-forward or rewind within a track, press and hold the seek (scan up) button (19) or the seek (scan down) button (13) until the required place in the track has been reached. If one of the preset buttons (17) is pressed during operation via Bluetooth®, the radio will switch to the station that was saved in the last used radio operating mode.
Setting the Time Indication (GPB 18V5 C) To access the time indication menu, briefly press the clock button (14). You can choose between 12-hour <12H> and 24hour <24H> time formats; you can also set the hours and minutes.
Navigating in the menu: ­ Change menu settings: Turn the clock button (14). ­ Save menu settings: Press the clock button. ­ After saving the minutes setting or 10 seconds after last
using the clock button, the radio will return to audio operation. Change the back-up batteries when the radio no longer saves the time.
Reset Function (GPB 18V5 C) To return all settings on the radio to factory settings (reset), press the clock button (14) for longer than 0.5 seconds. <RS> appears in the display. Turn the clock button (14) to select between resetting <YES> and returning to the current settings <NO>. Confirm your selection by pressing the clock button.
Changing Menu Settings (GPB 18V5 SC) To access the menu function, press the menu button (22).
Navigating in the menu: ­ To scroll through a menu: Turn the menu button (22). ­ To select and save a menu setting: Press the menu
button (22). ­ To switch to a submenu: Press the menu button (22). ­ To switch from a submenu back to a higher menu: Press
the seek button (scan down) (13). If the highest menu level has been reached, the radio will return to audio operation.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

20 | English
To leave the menu function on any level and return to audio operation, press the seek button (scan down) (13) for longer than 1 second. Alternatively, the radio will automatically switch back to audio operation 10 seconds after the last press of a button. If menu settings are no longer being saved when you switch off the radio, replace the back-up batteries.
Menu Options (GPB 18V5 SC) The menu selection is partially dependent on the audio operating mode of the radio. Within the menus, the name of each menu is displayed on the top line of the multi-function indicator (k), and the selectable setting on the bottom line. <Set Time> Time menu: You can choose between 12-hour <12 Hour Mode> and 24-hour <24 Hour Mode> time formats, and adjust the time manually. If a radio station that transmits the time is selected with the DAB audio source, this time is automatically adopted. <Reset All> Reset menu: You can reset all menu settings to factory settings <Yes> or return to the current settings <No>. <Auto Scan> (with DAB audio source) Automatic station search menu: You can start an automatic station search. <Manual Tune> (with DAB audio source) Manual set-up menu: You can set the required frequency manually.
<Display Type> (withDAB audio source) Display mode menu: You can choose what text will appear on the bottom line of the multi-function indicator (k): ­ The information broadcast by the radio station <Dynamic
Label>, ­ The frequency of the station <Frequency>, ­ The signal strength <Signal Strength>, ­ The program type broadcast by the radio
station <Program Type>.
<Display Type> (withFM audio source) Display mode menu: You can choose what text will appear on the bottom line of the multi-function indicator (k): ­ The information broadcast by the radio station <Radio
Text>, ­ The station name <Program Service>, ­ The program type broadcast by the radio
station <Program Type>.
Power Supply of External Devices
USB Port The USB port can be used to charge devices that can be powered via USB (e.g. various mobile phones). The maximum charging current is 2,1 A. Disengage the locking lever (8) and open the cover (7) of the media compartment. Using a corresponding USB cable, connect the USB port of the external device to the USB charging socket (11) (USB) of the radio.

In operation with a rechargeable battery, the external device will only be charged if the radio is switched on.
If it fits, you can place the external device in the storage compartment (6) while charging. If the external device heats up while charging, leave the cover (7) of the media compartment open to protect the external device against overheating.
Once the charging process is complete or you have removed the USB cable, close the cover (7) again to protect the radio against dirt.

Alternating Current Connection
You can operate other external electrical devices using the alternating current connections. Plug sockets can vary depending on country-specific standards.
Power can only be supplied to external devices using the alternating current connection when the radio is connected to the mains; it is not possible using an inserted battery. If the radio is connected to the mains supply, the green control light (3) will light up to confirm this.
The total maximum permitted current consumption of all connected electrical devices must not exceed the value stated in the following table (also see the labelling on the housing under the cover caps (4)):

Article number

Total max. current consumption (in A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Open the cover cap (4) of the alternating current connection

and insert the plug of the external electrical device into a plug socket (5) on the radio.

Working Advice
Recommendations for Optimal Handling of the Battery Protect the battery against moisture and water. Only store the battery within a temperature range of -20 to 50 °C. Do not leave the battery in your car in the summer, for example. Occasionally clean the ventilation slots on the battery using a soft brush that is clean and dry. A significantly reduced operating time after charging indicates that the battery has deteriorated and must be replaced. Follow the instructions on correct disposal.

Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Keep the radio clean to ensure good, safe operation. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools. Wipe off any dirt using a damp, soft cloth. Do not use any detergents or solvents.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The batteries are suitable for road-transport by the user without further restrictions. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.
Disposal
Radios, batteries, accessories and packaging should be sorted for environmentally friendly recycling.
Do not dispose of radios and batteries in household waste!
Only for EU countries: In accordance with Directive 2012/19/EU and Directive 2006/66/EC respectively, radios that are no longer usable

Français | 21
and defective/drained batteries must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
Only for United Kingdom: According to Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (2013/3113) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (2009/890), electrical and electronic equipment that is no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.
Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 21).
Français
Consignes de sécurité
Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Conservez toutes les instructions et consignes de sécurité pour pouvoir les consulter ultérieurement. u Vérifiez l'état de la radio, du câble et du connecteur avant chaque utilisation. N'utilisez plus la radio si vous constatez des dommages. N'ouvrez pas la radio et le connecteur vous-même. Confiez les réparations à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Le risque de choc électrique est élevé quand la radio, le câble ou le connecteur sont endommagés. u Le connecteur doit être raccordé à une prise secteur avec terre facilement accessible. u Le connecteur doit être adapté à la prise électrique. Ne modifiez jamais le connecteur de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateur de prise électrique avec les radios. Pour réduire le risque de choc électrique, ne modifiez pas les connecteurs d'origine et raccordez-les à des prises électriques adaptées. u Déroulez entièrement le câble d'alimentation avant de brancher la radio sur le secteur. Le câble d'alimentation risque de chauffer. u Ne maltraitez pas le câble d'alimentation. Ne vous en servez pas pour porter, accrocher la radio et ne tirez pas dessus pour débrancher la radio de la prise secteur. Gardez le câble à l'écart de sources de chaleur, de lubrifiants, d'arêtes vives ou de pièces en mouvement. Un câble endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

22 | Français
N'exposez pas la radio à la pluie ou à l'humidité. Toute pénétration d'eau à l'intérieur de la radio accroît le risque de choc électrique. u N'ouvrez pas l'accu. Risque de court-circuit.
u Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
u En cas d'utilisation inappropriée ou de défectuosité de l'accu, du liquide inflammable peut suinter de l'accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les meilleurs délais. Le liquide qui s'échappe de l'accu peut causer des irritations ou des brûlures.
u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
u Lorsque l'accu n'est pas utilisé, le tenir à l'écart de tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) susceptible de créer un court-circuit entre les contacts. Le court-circuitage des contacts d'un accu peut causer des brûlures ou causer un incendie.
u N'utilisez l'accu qu'avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
u Ne chargez les accus qu'avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un type d'accu bien spécifique peut provoquer un incendie lorsqu'il est utilisé pour charger d'autres accus.
Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits. Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la société Robert Bosch Power Tools GmbH s'effectue sous licence.
Description des prestations et du produit
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d'utilisation.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de la radio sur la page graphique.
(1) Haut-parleur
(2) Poignée de transport

(3) Voyant lumineux en cas d'alimentation par courant alternatif
(4) Volet de recouvrement de prise d'alimentation en courant alternatif
(5) Prise d'alimentation en courant alternatif (Power Outlets)
(6) Compartiment de rangement (7) Cache du compartiment média (Digital Media Bay) (8) Levier de déverrouillage du cache du compartiment
média (9) Câble AUX (10) Prise AUXIN (11) Prise de charge USB (12) Touche Mute (13) Touche Recherche vers le bas (14) Bouton Clock (GPB 18V5 C) (15) Touche Marche/Arrêt (16) Écran (17) Touches mémoire (18) Bouton Source (19) Touche Recherche vers le haut (20) Touche Equalizer (21) Touche Bluetooth® (22) Bouton Menu (GPB 18V5 SC) (23) Verrouillage du couvercle du logement de piles (24) Couvercle du logement de piles (piles de sauve-
garde) (25) Touche de déverrouillage d'accua) (26) Accua) (27) Couvercle d'accu (Battery Bay) (28) Levier de déverrouillage du couvercle d'accu (29) Logement d'accu (30) Antenne-tige
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.
Affichages (a) Affichage Fréquence radio (GPB 18V5 C) (b) Indicateur d'état de charge de l'accu (c) Affichage Emplacement mémoire (d) Affichage Niveau de basses/aigus (GPB 18V5 C) (e) Affichage Réception stéréo (f) Affichage Mise en sourdine (g) Affichage Bluetooth® (h) Affichage Source audio (i) Préréglage du son (j) Affichage de l'heure (k) Affichage multifonctions (GPB 18V5 SC)

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Caractéristiques techniques

Radio de chantier

Référence

Réception DAB+

Tension de service

­ pour alimentation par secteur

V

­ pour fonctionnement avec accu

V

Puissance nominale de l'amplificateur

W

Gamme de fréquences FM

MHz

Gamme de fréquences DAB+

MHz

Compatibilité Bluetooth®

Plage de fréquences Bluetooth®

MHz

Puissance d'émission maxi Bluetooth®

mW

Piles de sauvegarde

Poids selon EPTA-Procedure 01:2014

kg

Indice de protection

Températures ambiantes recommandées pour la charge

°C

Températures ambiantes autorisées pour l'utilisation

°C

Températures ambiantes autorisées pour le stockage

°C

Accus recommandés

Chargeurs recommandés

A) Dépend de l'accu utilisé

Français | 23

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­
230/110 18
4 × 5 87,5-108
- Bluetooth® 5.0 2 402-2 480
10 2 × 1,5 V LR6 (AA)
9,2-10,2A) /
0 ... +35 0 ... +35 -20 ... +50 GBA 18V... ProCORE18V... GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..

230/110 18
4 × 5 87,5-108 174,928-239,200 Bluetooth® 5.0 2 402-2 480
10 2 × 1,5 V LR6 (AA)
9,2-10,2A) /
0 ... +35 0 ... +35 -20 ... +50 GBA 18V... ProCORE18V... GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Alimentation en énergie de la radio
La radio peut être alimentée en énergie à partir d'une prise secteur ou au moyen d'un accu Lithium-Ion (26). Dans le cas d'une alimentation par accu, seules les fonctions Mode audio et Alimentation d'appareils externes sont disponibles à partir de la prise USB intégrée.
Fonctionnement à partir du secteur
u Tenez compte de la tension du secteur ! La tension du secteur doit correspondre aux indications se trouvant sur l'étiquette signalétique de la radio. Les radios marquées 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
Fonctionnement avec accu
u N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Ces chargeurs sont les seuls à être adaptés à l'accu Lithium-Ion de votre radio.
Remarque : L'utilisation d'accus non conçus pour votre radio peut entraîner des dysfonctionnements ou endommager la radio. L'accu Lithium-Ion est protégé contre les décharges complètes par l'électronique de protection des cellules [« Electronic Cell Protection (ECP) »]. Quand l'accu est déchargé, un circuit de protection désactive automatiquement la radio.

u Ne rallumez pas la radio après l'entrée en action du circuit de protection. L'accu risquerait d'être endommagé.
Changement de l'accu Ouvrez le levier de déverrouillage (28) du couvercle d'accu et ouvrez le couvercle d'accu (27) en le rabattant vers l'arrière. Pour retirer l'accu, appuyez sur la touche de déverrouillage (25) de l'accu et retirez ce dernier de son logement. Ne forcez pas. Pour mettre en place l'accu, insérez-le dans le logement d'accu (29) de façon à ce que ses connexions électriques coïncident avec les connexions dans le logement. Veillez à ce que l'accu s'enclenche. Refermez le couvercle d'accu (27) et verrouillez-le.
Indicateur d'état de charge de l'accu
Quand l'accu se trouve dans le logement, le niveau de charge de l'accu (26) est visible sur l'écran, sinon sur l'accu luimême.
Affichage de l'état de charge de l'accu sur l'écran L'indicateur d'état de charge de l'accu (b) apparaît sur l'écran dès qu'un accu ayant une tension suffisante est insé-

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

24 | Français

ré dans le logement et que la radio n'est pas alimentée à partir du secteur.

Affichage

Capacité

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

Indicateur de niveau de charge sur l'accu
Les LED vertes de l'indicateur d'état de charge de l'accu permettent de vérifier le niveau de charge de l'accu après l'avoir extrait de la radio.
Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge ou .
Si aucune LED ne s'allume après avoir appuyé sur le bouton de l'indicateur d'état de charge, l'accu est défectueux et doit être remplacé.
Batterie de type GBA 18V...

LED 3 LED allumées en vert 2 LED allumées en vert 1 LED allumée en vert Clignotement en vert d'1 LED

Capacité 60­100 % 30­60 % 5­30 % 0­5 %

Batterie de type ProCORE18V...

LED 5 LED allumées en vert 4 LED allumées en vert 3 LED allumées en vert 2 LED allumées en vert 1 LED allumée en vert Clignotement en vert d'1 LED

Capacité 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Montage/changement des piles de sauvegarde
Pour que l'heure et les autres réglages de la radio soient mémorisées, il faut insérer dans la radio des piles de sauvegarde. Nous recommandons l'utilisation de piles alcalines au manganèse.
Ouvrez le levier de déverrouillage (28) du couvercle d'accu et ouvrez le couvercle d'accu (27) en le rabattant vers l'arrière.
Retirez l'accu (26) éventuellement inséré dans le logement.

Pour ouvrir le couvercle du compartiment de piles (24), appuyez sur le verrouillage (23) et retirez le couvercle. Insérez les piles de sauvegarde fournies. Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l'intérieur du compartiment à piles. Remettez en place le couvercle de du logement de piles (24). "REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Remplacez les piles de sauvegarde si l'heure de la radio n'est plus mémorisée. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez que des piles de la même marque et de même capacité. u Sortez les piles de la radio si vous savez que la radio
ne va pas être utilisée pendant une longue durée. Les piles risquent sinon de se corroder et de se décharger.
Utilisation
u Protégez la radio contre tout contact direct avec de l'eau. Toute pénétration d'eau à l'intérieur de la radio accroît le risque de choc électrique.
u Veillez à ce que les couvercles du logement des piles, du compartiment média et des connexions électriques soient toujours fermés. La radio est alors bien protégée contre l'eau et la poussière.
Fonctionnement audio
Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche la radio, actionnez la touche Marche/Arrêt (15). L'écran (16) s'allume et la dernière source audio réglée est à nouveau activée. Pour arrêter la radio, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt (15). Le réglage actuel de la source audio est mémorisé.
Réglage du volume À la mise en marche de la radio, un volume bas est toujours réglé. Pour augmenter le volume, tournez le bouton Clock (14) (GPB 18V5 C) ou le bouton Menu (22) (GPB 18V5 SC) dans le sens horaire ; pour réduire le volume, tournez dans le sens antihoraire. Le volume réglé (valeur entre 0 et 30) s'affiche brièvement sur l'écran. Avant de sélectionner une station ou de changer de station, baissez le volume ; avant d'activer une source audio externe, réglez le volume sur une valeur moyenne. Pour supprimer le son, actionnez brièvement la touche Mute (12). L'affichage Mise en sourdine (f) apparaît sur l'écran. Pour remettre le son, actionnez à nouveau brièvement soit la touche Mute soit le bouton Clock (14) (GPB 18V5 C) ou le bouton Menu (22) (GPB 18V5 SC) dans le sens horaire.
Réglage du son Pour une bonne restitution sonore, la radio est dotée d'un équaliseur.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Vous pouvez modifier manuellement le niveau des aigus et des graves ou utiliser les préréglages sonores adaptés à différents styles de musique. Vous avez le choix entre les préréglages JAZZ, ROCK, POP et CLASSIC et le réglage personnalisable CUSTOM. Les réglages de son sont mémorisés séparément pour chaque source audio.
Pour sélectionner l'un des préréglages mémorisés, actionnez la touche Equalizer (20) jusqu'à ce qu'apparaisse à l'écran le réglage souhaité au niveau de l'affichage Préréglage du son (i).
Modification du réglage CUSTOM: ­ Vous pouvez régler le niveau des aigus et le niveau des
basses dans une plage de -5 à +5.
­ Actionnez pour cela la touche Equalizer (20) pendant plus de 0,5 s. Il apparaît alors sur l'écran CUSTOM au niveau de l'affichage Préréglage du son (i).
­ GPB 18V5 C : Au niveau de l'affichage Niveau de basses/ aigus (d) apparaît TRE, la valeur actuelle du réglage des aigus clignote. Pour modifier le réglage des aigus, actionnez le bouton Clock (14). Pour enregistrer la valeur réglée, actionnez le bouton Clock (14). Au niveau de l'affichage Niveau de basses/aigus (d) apparaît à présent BAS ainsi que la valeur actuelle du réglage des basses. Pour modifier et enregistrer le réglage des basses, procédez comme pour le réglage des aigus.
­ GPB 18V5 SC : Au niveau de l'affichage multifonctions (k) apparaît <Treble> ainsi que la valeur actuelle du réglage des aigus. Pour modifier le réglage des aigus, actionnez le bouton Menu (22). Pour enregistrer la valeur réglée, actionnez le bouton Menu (22). Au niveau de l'affichage multifonctions (k) apparaît à présent <Bass> ainsi que la valeur actuelle du réglage des basses. Pour modifier et enregistrer le réglage des basses, procédez comme pour le réglage des aigus.
­ Après avoir enregistré le réglage des basses ou 10 s après le dernier actionnement du bouton Clock (14)/bouton Menu (22), il apparaît à nouveau sur la radio l'affichage standard.
Sélection d'une source audio
Pour sélectionner une source audio, actionnez le bouton Source (18) jusqu'à ce que la source audio interne ou externe souhaitée s'affiche sur l'écran : ­ DAB : radio numérique via DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM: radio analogique via FM,
­ AUX : source audio externe (p. ex. lecteur de CD) via la prise de 3,5 mm AUX IN (10) du compartiment média,
­ : source audio externe (p. ex. smartphone) via la connexion Bluetooth®.
La source audio actuelle est visible au niveau de l'affichage Source audio (h) ou de l'affichage Bluetooth® (g).
Réglage/mémorisation de stations DAB+ (GPB 18V5 SC)
Pour sélectionner une station radio DAB+, actionnez le bouton Source (18) jusqu'à ce que DAB apparaisse au niveau de l'affichage Source audio (h).

Français | 25
Après une courte phase d'initialisation, la dernière station radio réglée est diffusée.
Le nom de la station apparaît sur la ligne supérieure de l'affichage multifonctions (k). Il est possible de régler dans la fonction menu quelle information supplémentaire doit apparaître sur la ligne inférieure de l'affichage multifonctions.
­ Pour changer de station, tournez le bouton Source (18) jusqu'à ce que la station voulue apparaisse sur l'écran. Pour valider la sélection, actionnez le bouton Source (18). La radio commute sur la station réglée. Pour changer de station, vous pouvez aussi actionner la touche Recherche vers le haut (13) ou la touche Recherche vers le bas (19).
­ Pour mémoriser la station réglée, actionnez la touche mémoire (17) correspondant à l'emplacement mémoire voulu jusqu'à ce que le numéro de l'emplacement mémoire apparaisse au niveau de l'affichage Emplacement mémoire (c).
­ Pour écouter une station mémorisée, actionnez brièvement la touche mémoire (17) correspondante. Le numéro de l'emplacement mémoire apparaît au niveau de l'affichage Emplacement mémoire (c).
Remarque : En cas de problèmes de réception, vous pouvez démarrer manuellement une recherche de stations DAB+. Pour cela, sélectionnez <Auto Scan> dans le menu ou actionnez simultanément la touche Recherche vers le bas (13) et la touche Recherche vers le haut (19). Au terme de la recherche, 4 stations sont mémorisées aux emplacements mémoire 1 à 4. Les stations jusque là mémorisées sont alors écrasées.
Si aucune station DAB+ n'a été trouvée, il apparaît <No DAB Station ­ Please Auto Scan> au niveau de l'affichage multifonctions (k).
Réglage/mémorisation de stations FM
Pour sélectionner une station radio FM, actionnez le bouton Source (18) jusqu'à ce que FM apparaisse au niveau de l'affichage Source audio (h).
GPB 18V5 C : Pendant le réglage, la fréquence radio apparaît au niveau de l'affichage de l'heure (j) puis au niveau de l'affichage Fréquence radio (a).
GPB 18V5 SC : La fréquence de la station actuellement écoutée apparaît sur la ligne supérieure de l'affichage multifonctions (k). Il est possible de régler dans la fonction Menu quelle information supplémentaire doit apparaître sur la ligne inférieure de l'affichage multifonctions.
Si le signal reçu est suffisamment puissant, la radio passe automatiquement sur réception stéréo ; sur l'écran apparaît l'affichage Réception stéréo (e).
­ Pour sélectionner une station bien précise, tournez le bouton Source (18) jusqu'à ce que la fréquence voulue ou le nom de station voulu s'affiche sur l'écran.
­ Pour chercher la prochaine station avec fort signal, actionnez la touche Recherche vers le bas (13) ou la touche Recherche vers le haut (19). La prochaine station trouvée s'affiche sur l'écran et est automatiquement diffusée.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

26 | Français
­ Pour rechercher toutes les stations à fort puissant, actionnez la touche Recherche vers le bas (13) ou la touche Recherche vers le haut (19) pendant plus de 0,5 s. Chaque station trouvée est diffusée pendant 5 s (survol auditif) après quoi la recherche se poursuit jusqu'à la fin de la bande FM. Pour interrompre la recherche de stations, actionnez brièvement la touche Recherche vers le bas (13) ou la touche Recherche vers le haut (19).
­ Pour mémoriser la station réglée, actionnez la touche mémoire (17) correspondant à l'emplacement mémoire voulu jusqu'à ce que le numéro de l'emplacement mémoire apparaisse au niveau de l'affichage Emplacement mémoire (c).
­ Pour une recherche et mémorisation automatiques des stations à plus fort signal, actionnez simultanément la touche Recherche vers le bas (13) et la touche Recherche vers le haut (19). La radio parcourt toutes les stations disponibles et mémorise les 4 stations à plus fort signal aux emplacements mémoire 1 à 4. Les stations jusque là mémorisées sont alors écrasées. Au terme de la recherche, la station mémorisée à l'emplacement mémoire 1 est automatiquement sélectionnée et diffusée.
­ Pour écouter une station mémorisée, actionnez brièvement la touche mémoire (17) correspondante. Le numéro de l'emplacement mémoire apparaît au niveau de l'affichage Emplacement mémoire (c).
Orientation de l'antenne-tige
La radio est fournie avec l'antenne-tige (30) montée. En mode FM, basculez l'antenne dans la direction offrant la meilleure réception.
Si la qualité de réception reste mauvaise, déplacez la radio à un endroit où la réception est meilleure.
Remarque : En cas d'utilisation de la radio à proximité d'émetteurs radio, d'appareils électriques ou électroniques, la réception radio risque d'être perturbée.
Connexion de sources audio via la prise AUX
Actionnez le levier de déverrouillage (8) et ouvrez le cache (7) du compartiment média. Insérez la prise 3,5 mm du câble AUX (9) dans la prise AUX IN (10). Raccordez le câble AUX à la source audio à écouter.
Pour écouter la source audio AUX, actionnez le bouton Source (18) jusqu'à ce que AUX apparaisse au niveau de l'affichage Source audio (h).
Pour éviter la pénétration de poussières, remettez en place le cache (7) du compartiment média aussitôt après avoir débranché le câble AUX.
Si sa taille le permet, vous pouvez loger la source audio connectée via la prise AUX dans le compartiment de rangement (6).
Si vous actionnez l'une des touches mémoire (17) en mode AUX, la radio commute vers la station mémorisée dans le mode de réception radio sélectionné en dernier.

Écoute/commande de sources audio externes via Bluetooth®
Pour écouter une source audio (p. ex. smartphone) via Bluetooth®, actionnez de façon répétée le bouton Source (18) jusqu'à ce que l'affichage Bluetooth® (g) apparaisse sur l'écran ou actionnez brièvement la touche Bluetooth® (21).
Si la radio était déjà connectée à une source audio externe via Bluetooth® et que cette source audio est disponible, alors une connexion vers cette source audio est automatiquement établie. Dès que la connexion a été établie, le symbole Bluetooth® (g) s'affiche en continu. GPB 18V5 SC : Le nom de l'appareil connecté via Bluetooth® s'affiche sur la ligne supérieure de l'affichage multifonctions (k). Sur la ligne inférieure apparaît le texte transmis par l'appareil connecté.
Si aucune connexion ne peut être établie en l'espace de 2 min, la tentative de connexion est avortée et le symbole Bluetooth® (g) se met à clignoter. GPB 18V5 SC : Au niveau de l'affichage multifonctions (k) apparaît <Not connected>. Si aucune connexion n'est établie dans les 17 min qui suivent, la radio s'éteint automatiquement.
Établissement d'une nouvelle connexion via Bluetooth® : ­ Pour établir une connexion vers une nouvelle source au-
dio externe, actionnez la touche Bluetooth® (21) pendant plus de 0,5 s. Cela est aussi possible pendant une recherche, pendant une connexion existante ou lors de l'écoute d'une autre source audio.
­ La radio débute la recherche. Pendant la durée de la recherche, le symbole Bluetooth® (g) clignote.
­ Activez la connexion via la source audio externe. Dans le cas d'un smartphone, cela s'effectue généralement via le menu Bluetooth® dans les Paramètres. La radio apparaît comme source disponible sous le nom GPB 18V-5 C xxxx ou GPB 18V-5 SC xxxx. Reportez-vous pour cela à la notice d'utilisation de votre source audio/smartphone.
­ Dès qu'une connexion Bluetooth® est établie, le symbole Bluetooth® (g) s'allume.
La source audio connectée via Bluetooth® peut aussi être commandée à partir de la radio : ­ Pour sélectionner un titre et l'écouter, actionnez la
touche Recherche vers le haut (19) ou la touche Recherche vers le bas (13) jusqu'à arriver au titre voulu. La lecture du titre sélectionné débute alors automatiquement.
­ Pour interrompre la lecture, actionnez la touche Mute (12). L'affichage Mise en sourdine (f) apparaît sur l'écran.
­ Pour reprendre la lecture, actionnez à nouveau la touche Mute (12), modifiez le volume ou actionnez la touche Recherche vers le haut (19) ou la touche Recherche vers le bas (13).
­ Pour avancer ou revenir en arrière pendant l'écoute d'un titre, maintenez enfoncée la touche Recherche vers le haut (19) ou la touche Recherche vers le bas (13) jusqu'à avoir atteint l'endroit souhaité du titre/de la plage.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Si vous actionnez l'une des touches mémoire (17) en mode Bluetooth®, la radio commute vers la station mémorisée dans le mode de réception radio sélectionné en dernier.
Réglage de l'affichage de l'heure (GPB 18V5 C) Pour parvenir dans le menu Affichage de l'heure, actionnez brièvement le bouton Clock (14).
Vous pouvez choisir entre le format 12 heures <12H> et le format 24 heures <24H> et régler les heures et les minutes.
Navigation dans les menus : ­ Modification des réglages de menu : tournez le bouton
Clock (14).
­ Mémorisation des réglages de menu : appuyez sur le bouton Clock.
­ Après avoir enregistré le réglage des minutes ou 10 s après le dernier actionnement du bouton Clock, il apparaît à nouveau sur la radio l'affichage standard.
Si l'heure n'est plus mémorisée comme il faut, remplacez les piles de sauvegarde.
Fonction Reset (GPB 18V5 C) Pour réinitialiser tous les réglages de menu de la radio (= fonction Reset), appuyez sur le bouton Clock (14) pendant plus de 0,5 s. <RS> apparaît sur l'écran.
Tournez le bouton Clock (14) pour basculer entre réinitialisation des réglages <YES> et retour aux réglages actuels <NO>. Validez la sélection en actionnant le bouton Clock.
Modification des réglages de menu (GPB 18V5 SC) Pour parvenir à la fonction Menu, appuyez sur le bouton Menu (22).
Navigation dans les menus : ­ Pour parcourir un menu : tournez le bouton Menu (22).
­ Pour sélectionner et mémoriser un réglage de menu : actionnez le bouton Menu (22).
­ Pour passer dans un sous-menu : actionnez le bouton Menu (22).
­ Pour quitter un sous-menu et revenir au niveau de menu juste au-dessus : actionnez la touche Recherche vers le bas (13). Arrivé au niveau de menu le plus en haut, la radio repasse en mode audio.
Pour quitter la fonction Menu à partir de n'importe quel sousmenu et revenir au mode Audio, actionnez la touche Recherche vers le bas (13) pendant plus de 1 s. La radio repasse par ailleurs automatiquement au mode Audio 10 s après le dernier actionnement d'une touche. Si les réglages de menu ne sont plus mémorisés lorsque vous éteignez la radio, remplacez les piles de sauvegarde.
Options de menu (GPB 18V5 SC) Le choix des menus dépend en partie du mode audio dans lequel se trouve la radio. Dans les menus, le nom du menu apparaît sur la ligne supérieure de l'affichage multifonctions (k) et les options de réglage sur la ligne inférieure. <Set Time> Menu Heure : Vous pouvez choisir entre le format 12 heures <12 Hour Mode> et le format 24 heures <24 Hour Mode>

Français | 27
ou régler l'heure manuellement. Si une station radio transmettant l'heure est sélectionnée pour la source audio DAB, l'heure transmise est automatiquement reprise. <Reset All> Menu Reset : Vous pouvez réinitialiser tous les réglages de menu <Yes> ou revenir aux réglages actuels <No>. <Auto Scan> (pour la source audio DAB) Menu Recherche automatique de stations : Vous pouvez démarrer une recherche automatique de stations. <Manual Tune> pour la source audio DAB) Menu Réglage de station manuel : Vous pouvez régler manuellement une fréquence.
<Display Type> (pour la source audio DAB) Menu Type d'affichage : Vous pouvez choisir ce qui doit s'afficher sur la ligne inférieure de l'affichage multifonctions (k) : ­ les informations diffusées par la station radio <Dynamic
Label>, ­ la fréquence de la station <Frequency>, ­ l'intensité du signal <Signal Strength>, ­ le type de programme diffusé par la station radio
<Program Type>.
<Display Type> (pour la source audio FM) Menu Type d'affichage : Vous pouvez choisir ce qui doit s'afficher sur la ligne inférieure de l'affichage multifonctions (k) : ­ les informations diffusées par la station radio <Radio
Text>, ­ le nom de la station <Program Service>, ­ le type de programme diffusé par la station radio
<Program Type>.
Alimentation d'appareils externes
Prise USB La prise USB peut être utilisée pour recharger les appareils pouvant être alimentés via un câble USB (parex. téléphones portables). Le courant de charge maximal est de 2,1 A. Actionnez le levier de déverrouillage (8) et ouvrez le cache (7) du compartiment média. À l'aide d'un câble USB adapté, connectez la prise USB de l'appareil externe à la prise de charge USB (11) (USB). En cas d'alimentation par accu, l'appareil externe ne peut être chargé que tant que la radio est allumée. Si sa taille le permet, l'appareil externe peut être logé dans le compartiment de rangement (6) pendant la durée de la charge. Si l'appareil externe s'échauffe au cours de la charge, laissez le cache (7) du compartiment média ouvert pour protéger l'appareil externe contre la surchauffe. Au terme de la charge ou après avoir débranché le câble USB, refermez le cache (7) pour que la radio soit à nouveau protégée contre les saletés.
Prises de courant alternatif Les prises de courant alternatif permettent d'alimenter des appareils électriques externes. Les prises de courant

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

28 | Français

peuvent varier en fonction des normes spécifiques aux différents pays.

L'alimentation en énergie d'appareils externes n'est possible que quand la radio est alimentée par secteur. Elle n'est pas possible en cas d'alimentation par accu. Quand la radio est raccordée au secteur, le voyant lumineux (3) est allumé, en guide de confirmation.

La somme des courants absorbés par tous les appareils électriques raccordés ne doit pas dépasser la valeur indiquée dans le tableau suivant (voir également l'inscription sur le boîtier, au-dessous des volets de recouvrement (4)) :

Référence

Somme maximale des courants absorbés (en A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Ouvrez le volet de recouvrement (4) d'une des prises de courant alternatif et raccordez le câble de l'appareil électrique externe à la prise (5).

Instructions d'utilisation
Indications pour une utilisation optimale de la batterie Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau. Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de ­20 à 50 °C. Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein été. Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec. Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des recharges effectuées indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplacé. Respectez les indications concernant l'élimination.

Entretien et Service aprèsvente
Nettoyage et entretien
Veillez à ce que la radio reste propre pour garantir un bon fonctionnement. Dans le cas où il s'avère nécessaire de remplacer le câble d'alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Les accus Lithium-ion sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n'a besoin d'être prise.
Lors d'une expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.
N'expédiez que des accus dont le boîtier n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Prière de rapporter les radios, les piles/accus, les accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l'environnement.
Ne jetez pas les radios et les piles/accus avec des ordures ménagères !

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Seulement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les radios hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.
Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport. (voir « Transport », Page 28).
Español
Indicaciones de seguridad
Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. u Antes de cualquier uso, compruebe la radio, el cable y el enchufe. No utilice la radio, si detecta daños. No abra por sí mismo la radio y el enchufe, y déjelos reparar únicamente por un profesional cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Radios, cables o enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocución. u El enchufe de la red debe estar conectado a una toma de corriente de fácil acceso con un contacto protector. u El enchufe de la red debe calzar en la toma de corriente. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No utilice los enchufes adaptadores junto con las radios. Los enchufes sin modificar y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de una descarga eléctrica. u Desenrolle completamente el cable de red cuando utilice la radio con la conexión a la red. En caso contrario, el cable de red puede calentarse. u No utilice el cable de red para transportar o colgar la radio, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles de aparatos. Los cables dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. Mantenga la radio alejada de la lluvia o humedad. Puede exponerse a una descarga eléctrica si penetra agua en la radio. u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.

Español | 29
u En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
u En el caso de una aplicación incorrecta o con un acumulador dañado puede salir líquido inflamable del acumulador. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del líquido con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
u Utilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
u Cargue los acumuladores sólo con cargadores recomendados por el fabricante. Existe el riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
Proteja la batería del calor excesivo, además de, p. ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito.
u El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia.
La marca de palabra Bluetooth® como también los símbolos (logotipos) son marcas registradas y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene lugar bajo licencia.
Descripción del producto y servicio
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Componentes representados
La numeración de los componentes representados se refiere a la imagen de la radio en la página ilustrada.
(1) Altavoz
(2) Asa de transporte
(3) Testigo de control de la conexión de corriente alterna
(4) Tapa cobertera de la conexión de corriente alterna

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

30 | Español

(5) Caja de enchufe de la conexión de corriente alterna (Power Outlets)
(6) Compartimiento de almacenaje (7) Cubierta del compartimento de los medios (Digital
Media Bay) (8) Palanca de enclavamiento del compartimento de los
medios (9) Cable AUX (10) Toma AUX-IN (11) Toma de carga USB (12) Tecla de enmudecimiento (13) Tecla de búsqueda descendente (14) Botón de reloj (GPB 18V5 C) (15) Tecla de conexión/desconexión (16) Pantalla (17) Teclas de memoria de emisoras (18) Botón de fuente (19) Tecla de búsqueda ascendente (20) Tecla de ecualizador (21) Tecla Bluetooth® (22) Botón de menú (GPB 18V5 SC) (23) Retención de la tapa del compartimento de las pilas (24) Tapa del compartimento de las pilas (pilas tampón)

(25) Tecla de desenclavamiento del acumuladora) (26) Acumuladora) (27) Tapa del acumulador (Battery Bay) (28) Palanca de enclavamiento de la cubierta del acumu-
lador (29) Alojamiento del acumulador (30) Antena de varilla
a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Elementos de indicación (a) Indicador de radiofrecuencia (GPB 18V5 C) (b) Indicador del estado de carga del acumulador (c) Indicador de espacio de memoria (d) Indicador de agudos/graves (GPB 18V5 C) (e) Indicador de recepción en estéreo (f) Indicador de enmudecimiento (mute) (g) Indicador de Bluetooth® (h) Indicador de fuente de audio (i) Indicador de preajuste de sonido (j) Reloj (k) Indicador multifuncional (GPB 18V5 SC)

Datos técnicos

Radio de obra

Número de artículo

Recepción DAB+

Tensión de servicio

­ con funcionamiento de red

V

­ con funcionamiento de acumulador

V

Amplificador de potencia nominal

W

Zona de recepción de onda ultracorta FM

MHz

Zona de recepción DAB+

MHz

Compatibilidad de Bluetooth®

Gama de frecuencias de servicio Bluetooth®

MHz

Potencia de emisión Bluetooth® máx.

mW

Pilas tampón

Peso según EPTA-Procedure 01:2014

kg

Clase de protección

Temperatura ambiente recomendada durante la carga

°C

Temperatura ambiente permitida durante el servicio

°C

Temperatura ambiente permitida durante el almacena-

°C

miento

Acumuladores recomendados

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­
230/110 18
4 × 5 87,5-108
- Bluetooth® 5.0
2402-2480 10
2 × 1,5 V LR6 (AA) 9,2-10,2A) / 0 ... +35 0 ... +35 -20 ... +50
GBA 18V... ProCORE18V...

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..

230/110 18
4 × 5 87,5-108 174,928-239,200 Bluetooth® 5.0 2402-2480
10 2 × 1,5 V LR6 (AA)
9,2-10,2A) /
0 ... +35 0 ... +35 -20 ... +50
GBA 18V... ProCORE18V...

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Español | 31

Radio de obra Cargadores recomendados
A) Dependiente del acumulador utilizado

GPB 18V-5 C
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GPB 18V-5 SC
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Alimentación de energía de la radio
La alimentación de energía de la radio puede ser suministrada por la conexión a la red o por un acumulador de iones de litio (26). Si el acumulador se utiliza para la alimentación de energía, sólo están disponibles las funciones de funcionamiento de audio y alimentación de energía de dispositivos externos a través del puerto USB integrado.
Funcionamiento con conexión a la red
u ¡Observe la tensión de red! La tensión de la fuente de corriente debe coincidir con las indicaciones en la placa de características de la radio. Las radios marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V.
Funcionamiento con acumulador
u Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solamente estos cargadores son compatibles con los acumuladores de iones de litio utilizables en su radio.
Indicación: La utilización de acumuladores no adecuados para su radio puede causar un funcionamiento anómalo o un daño a la radio. El acumulador de iones de litio está protegido contra descarga total gracias al sistema de protección electrónica de celdas "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está descargado, un circuito protector se encarga de desconectar la radio. u No conecte de nuevo la radio, tras la desconexión por
el circuito protector. El acumulador podría dañarse.
Cambio del acumulador Abra la palanca de enclavamiento (28) de la cubierta del acumulador y abra la cubierta del acumulador (27). Para extraer el acumulador, presione la tecla de desenclavamiento del acumulador (25) y retírelo del compartimiento. No proceda con brusquedad. Para colocar el acumulador, deslícelo en el alojamiento del acumulador (29), de modo que los empalmes del acumulador queden sobre los empalmes del alojamiento del acumulador. Deje que encastre el acumulador. Cierre la cubierta del acumulador (27) y enclávela.
Indicador del estado de carga del acumulador
Con el acumulador colocado, el estado de carga del acumulador (26) lo puede ver en la pantalla y, con el acumulador desmontado, lo puede ver en el propio acumulador.

Indicador de estado de carga del acumulador en la pantalla

El indicador de estado de carga del acumulador (b) aparece en la pantalla, tan pronto como se introduce un acumulador con suficiente tensión y la radio no está conectada a la red eléctrica.

Indicador

Capacidad

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

Indicador del estado de carga del acumulador en el acumulador
Si se retira el acumulador de la radio, se puede ver el estado de carga a través de los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acumulador.
Presione la tecla del indicador de estado de carga o , para indicar el estado de carga.
Si tras presionar la tecla del indicador de estado de carga no se enciende ningún LED, significa que el acumulador está defectuoso y debe sustituirse.
Tipo de acumulador GBA 18V...

LEDs Luz permanente 3× verde Luz permanente 2× verde Luz permanente 1× verde Luz intermitente 1× verde

Capacidad 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

Tipo de acumulador ProCORE18V...

LEDs Luz permanente 5× verde Luz permanente 4× verde Luz permanente 3× verde Luz permanente 2× verde Luz permanente 1× verde

Capacidad 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 %

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

32 | Español

LEDs Luz intermitente 1× verde

Capacidad 0-5 %

Colocar/cambiar las pilas tampón
Para la memorización de la hora y otras configuraciones en la radio deben colocarse pilas tampón. Para ello se recomienda el uso de pilas alcalinas de manganeso.
Abra la palanca de enclavamiento (28) de la cubierta del acumulador y abra la cubierta del acumulador (27).
Si es necesario, retire el acumulador (26).
Para abrir la tapa del compartimento de las pilas (24), pulse el bloqueo (23) y retire la tapa del compartimento de las pilas. Coloque las pilas tampón que se adjuntan.
Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representación en el lado interior del compartimiento de pilas.
Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas. (24)
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Cambie las pilas tampón, si la hora ya no se memoriza en la radio.
Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad.
u Retire las pilas tampón de la radio, si no va a utilizarla durante un periodo prolongado. Tras un tiempo de almacenaje prolongado en la radio, las pilas tampón se puede llegar a corroer y autodescargar.

Funcionamiento
u Proteja la radio ante el contacto directo con el agua. Puede exponerse a una descarga eléctrica si penetra agua en la radio.
u Mantenga las tapas del compartimento de las pilas, del compartimento de los medios y de las conexiones de corriente alterna en lo posible cerradas. Las cubiertas cerradas protegen la radio ante el agua y el polvo.
Funcionamiento del audio
Conexión/desconexión Para conectar la radio pulse la tecla de conexión/ desconexión (15). Se activa la pantalla (16) y se reproduce la fuente de audio ajustada al apagar la radio por última vez. Para desconectar la radio pulse de nuevo la tecla de conexión/desconexión (15). Se memoriza el ajuste actual de la fuente de audio.
Ajuste del volumen Tras conectar la radio, el volumen siempre está ajustado a un nivel bajo. Para aumentar el volumen, gire el botón del reloj (14) (GPB 18V5 C) o el botón del menú (22) (GPB 18V5 SC) en el sentido de las agujas del reloj, para reducir el volumen, gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj. El ajuste del volumen aparece en la pantalla con un valor entre 0 y 30. Ponga el volumen a un nivel bajo antes de sintoni-

zar o cambiar una emisora de radio, y a un nivel medio antes de iniciar una fuente de audio externa.
Para desconectar el sonido, puede pulsar la tecla de enmudecimiento (12). En la pantalla aparece el indicador enmudecimiento (f).
Para volver a conectar el sonido, vuelva a pulsar brevemente el botón de enmudecimiento o gire el botón de reloj (14) (GPB 18V5 C) o el botón de menú (22) (GPB 18V5 SC) en el sentido de las agujas del reloj.
Ajuste del sonido
Un ecualizador está integrado en la radio para una óptima reproducción del sonido.
Puede modificar los niveles de agudos y graves manualmente o usar los preajustes de sonido para diferentes estilos de música. Es posible elegir entre los ajustes preprogramados JAZZ, ROCK, POP y CLASSIC, así como el ajuste autoprogramable CUSTOM. Los ajustes de sonido se memorizan por separado para cada fuente de audio.
Para seleccionar uno de los preajustes de sonido memorizados, presione brevemente el botón del ecualizador (20), hasta que aparezca el ajuste deseado en el indicador de preajuste de sonido (i) en la pantalla.
Modificación del ajuste CUSTOM: ­ Puede ajustar el nivel de agudos y el nivel de graves en un
margen de -5 a +5.
­ Presione la tecla del ecualizador (20) durante más de 0,5 s. En el indicador de preajuste de sonido (i) en la pantalla aparece CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: En el indicador de nivel de agudos/ graves (d) se indica TRE, el valor actual del nivel de agudos parpadea. Gire el botón del reloj (14), para modificar el nivel de agudos. Presione el botón del reloj (14), para memorizar el valor ajustado. En el indicador de nivel de agudos/graves (d) se muestra ahora BAS, así como el valor actual del nivel de graves. Modifique y memorice el nivel de graves como descrito para el nivel de agudos.
­ GPB 18V5 SC: En el indicador multifuncional (k) se indica <Treble> y el valor actual del nivel de agudos. Gire el botón del menú (22), para modificar el nivel de agudos. Presione el botón del menú (22), para memorizar el valor ajustado. En el indicador multifuncional (k) se muestra ahora <Bass>, así como el valor actual del nivel de graves. Modifique y memorice el nivel de graves como descrito para el nivel de agudos.
­ Tras memorizar el ajuste de graves o 10 s después del último accionamiento del botón del reloj (14)/botón del menú (22), la radio vuelve a la pantalla estándar.
Selección de la fuente de audio
Para seleccionar una fuente de audio, pulse el botón de fuente (Source) (18) repetidamente, hasta que la fuente de audio interna o externa deseada se muestre en la pantalla: ­ DAB: radio digital a través de DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM: radio analógica a través de FM,

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

­ AUX: fuente de audio externa (p. ej., reproductor de CD) a través de la toma de 3,5 mm AUX IN (10) en el compartimento de medios,
­ : fuente de audio externa (p. ej. teléfono inteligente) a través de la conexión de Bluetooth®.
La fuente de audio actual puede verse en el indicador de fuente de audio (h) o en el indicador Bluetooth® (g).
Configurar/memorizar estaciones de radio DAB+ (GPB 18V5 SC)
Para seleccionar la fuente de audio estaciones de radio DAB +, presione el botón de fuente (18) repetidamente, hasta que en el indicador aparezca fuente de audio (h) DAB.
Después de una corta inicialización, se reproduce la última emisora de radio.
El nombre de la estación emisora aparece respectivamente en la línea superior del visualizador multifuncional (k). La información adicional que se ha de mostrar en la línea inferior del visualizador multifuncional, se puede ajustar en la función de menú.
­ Para el Cambio de la emisora, gire el botón de fuente (18), hasta que se muestre la estación deseada en la pantalla. Presione el botón de fuente (18), para confirmar la selección. La radio cambia a la emisora seleccionada. Alternativamente, puede presionar la tecla de búsqueda descendente (13) o la tecla de búsqueda ascendente (19).
­ Para la memorización de una emisora sintonizada, presione la tecla de memorización de programas (17) del espacio de memoria deseado, hasta que aparezca el número del espacio de memoria en el indicador espacio de memoria (c).
­ Para la reproducción de una emisora memorizada, presione brevemente una de las teclas de memoria de emisoras (17). El número del espacio de memoria aparece en el indicador de espacio de memoria (c).
Indicación: En caso de problemas de recepción, puede iniciar manualmente la búsqueda de la emisora DAB+. Para ello, seleccione <Auto Scan> en el menú o presione la tecla de búsqueda descendente (13) y la tecla de búsqueda ascendente (19) simultáneamente. Una vez finalizada la búsqueda de estaciones, se memorizan 4 estaciones en los espacios de memoria para programas 1 a 4. Las estaciones ya memorizadas se sobrescriben en ello.
Si no se encuentra ninguna emisora de radio DAB+, aparece <No DAB Station ­ Please Auto Scan> en el visualizador multifuncional (k).
Configurar/memorizar estaciones de radio de FM
Para seleccionar la fuente de audio estaciones de radio de FM, presione el botón de fuente (18) repetidamente, hasta que en el indicador aparezca fuente de audio (h) FM.
GPB 18V5 C: Durante el ajuste, la radiofrecuencia aparece en el indicador de la hora (j) y luego en el indicador de la radiofrecuencia (a).

Español | 33
GPB 18V5 SC: La frecuencia de la emisora que se está reproduciendo actualmente aparece respectivamente en la línea superior del indicador multifuncional (k). La información adicional que se ha de mostrar en la línea inferior del indicador multifuncional, se puede ajustar en la función de menú.
Cuando la recepción de una señal adecuada es lo suficientemente fuerte, la radio cambia automáticamente a recepción estéreo y en la pantalla aparece la indicación recepción estéreo (e).
­ Para la sintonización de una emisora específica, gire el botón de fuente (18), hasta que la frecuencia o emisora deseada aparezca en la pantalla.
­ Para la búsqueda de la siguiente emisora con alta intensidad de señal, presione brevemente la tecla de búsqueda descendente (13) o la tecla de búsqueda ascendente (19). La siguiente emisora encontrada se muestra en la pantalla y se reproduce.
­ Para la búsqueda de todas las emisoras con alta intensidad de señal, presione la tecla de búsqueda descendente (13) o la tecla de búsqueda ascendente (19) durante más de 0,5 s. Cada emisora encontrada se reproduce durante 5 s, luego la búsqueda continúa hasta el final de la banda de frecuencias. Para interrumpir la búsqueda de emisoras, pulse brevemente la tecla de búsqueda descendente (13) o la tecla de búsqueda ascendente (19).
­ Para la memorización de una emisora sintonizada, presione la tecla de memorización de programas (17) del espacio de memoria deseado, hasta que aparezca el número del espacio de memoria en el indicador espacio de memoria (c).
­ Para la búsqueda y memorización automática de las emisoras más potentes, presione la tecla de búsqueda descendente (13) y la tecla de búsqueda ascendente (19) simultáneamente. La radio comprueba todas las emisoras que se reciben y memoriza las 4 emisoras con la mejor recepción en los espacios de memoria para programas 1 a 4. Tenga en cuenta, que las emisoras ya almacenadas se sobrescriben. Una vez finalizada la búsqueda, se reproduce la emisora memorizada en el espacio de memoria para programas 1.
­ Para la reproducción de una emisora memorizada, presione brevemente una de las teclas de memoria de emisoras (17). El número del espacio de memoria aparece en el indicador de espacio de memoria (c).
Orientación de la antena de varilla
La radio se entrega con la antena de varilla (30) montada. Cuando use el modo de radio FM, gire la antena de varilla en la dirección que ofrezca la mejor recepción.
Si no es posible obtener una recepción suficiente, coloque la radio en un lugar con mejor recepción.
Indicación: Si se utiliza la radio en las inmediaciones de sistemas de radiocomunicación, equipos de radiocomunicación u otros dispositivos electrónicos, la recepción de la radio puede verse afectada.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

34 | Español
Conexión de fuentes de audio externas a través de AUX
Abra la palanca de enclavamiento (8) y abra la cubierta del compartimiento de medios (7). Inserte el enchufe de 3,5 mm del cable AUX (9) en la toma AUX IN (10). Conecte el cable AUX a una fuente de audio adecuada.
Para reproducir la fuente de audio AUX, pulse el botón de fuente (18) repetidamente, hasta que aparezca la indicación fuente de audio (h) AUX.
Para la protección contra la suciedad, cierre de nuevo la cubierta (7) del compartimento de medios y enclávela, cuando retire el enchufe del cable AUX.
Si el tamaño es adecuado, también puede guardar la fuente de audio conectada vía AUX en el compartimiento de almacenaje (6).
Si se pulsa una de las teclas de memoria de emisoras (17) durante la operación AUX, la radio conmuta a la emisora memorizada en el último modo de radio utilizado.
Reproducir/controlar fuentes de audio externas a través de Bluetooth®
Para reproducir una fuente de audio (p. ej. teléfono inteligente) a través de Bluetooth®, pulse el botón de fuente (18) repetidamente, hasta que aparezca el indicador Bluetooth® (g) en la pantalla o pulse brevemente la tecla Bluetooth® (21) independientemente de la fuente de audio actual.
Si la radio ya estaba conectada a una fuente de audio externa a través de Bluetooth® y esta fuente de audio está disponible, se establece automáticamente una conexión con esta fuente de audio. Tan pronto como se establece la conexión, el indicador de Bluetooth® (g) se enciende de modo continuo. GPB 18V5 SC: El nombre del aparato conectado por Bluetooth® se muestra en la línea superior del indicador multifuncional (k). El texto transmitido por el aparato conectado aparece en la línea inferior.
Si no se puede establecer ninguna conexión en 2 min, la conexión se interrumpe y la indicación Bluetooth® (g) parpadea continuamente. GPB 18V5 SC: En el indicador multifuncional (k) aparece <Not connected>. Después de otros 17 min sin establecimiento de comunicación, la radio se apaga automáticamente.
Establecer una nueva conexión a través de Bluetooth®: ­ Para establecer la conexión con una nueva fuente de au-
dio externa, presione la tecla Bluetooth® (21) durante más de 0,5 s. Esto también es posible durante un proceso de búsqueda, con una conexión existente o cuando se opera con otra fuente de audio.
­ La radio inicia el proceso de búsqueda. Durante el proceso de búsqueda parpadea la indicación Bluetooth® (g).
­ Active la conexión a través de la fuente de audio externa. En los teléfonos inteligentes, esto suele ser posible dentro de los ajustes del menú Bluetooth®. La radio aparece como una fuente disponible bajo el nombre de GPB 18V-5 C xxxx o GPB 18V-5 SC xxxx. Por favor,

consulte las instrucciones de servicio de su fuente de audio/teléfono inteligente.
­ Tan pronto como se establece una conexión a través de Bluetooth®, se enciende la indicación Bluetooth® (g) de modo continuo.
La fuente de audio conectada a través de Bluetooth® también puede ser controlada a través de la radio: ­ Para seleccionar e iniciar un título, presione brevemen-
te la tecla de búsqueda ascendente (19) o la tecla de búsqueda descendente (13) repetidamente, hasta llegar al título deseado. La reproducción del título seleccionado se inicia automáticamente.
­ Para interrumpir la reproducción, presione la tecla de enmudecimiento (12). En la pantalla aparece el indicador enmudecimiento (f).
­ Para continuar la reproducción, presione de nuevo la tecla de enmudecimiento (12), modifique el volumen o presione la tecla de búsqueda ascendente (19) o la tecla de búsqueda descendente (13).
­ Para avanzar o retroceder rápidamente dentro de un título, mantenga presionada la tecla de búsqueda ascendente (19) o la tecla de búsqueda descendente (13), hasta llegar a la posición deseada en el título.
Si durante el funcionamiento a través de Bluetooth® se pulsa una de las teclas de memoria de emisoras (17), la radio conmuta a la emisora memorizada en el último modo de radio utilizado.
Ajuste de la indicación de la hora (GPB 18V5 C)
Para entrar en el menú de la indicación de la hora, presione brevemente el botón del reloj (14).
Puede elegir entre los formatos de tiempo de 12 horas <12H> y 24 horas <24H>, así como ajustar horas y minutos.
Navegación por el menú: ­ Modificar los ajustes de menú: gire el botón del
reloj (14).
­ Memorizar los ajustes de menú: presione el botón del reloj .
­ Tras memorizar el ajuste de los minutos o 10 s después del último accionamiento del botón del reloj, la radio vuelve al modo de audio.
Si la hora ya no se memoriza en la radio, cambie las pilas tampón.
Función de reposición (GPB 18V5 C)
Para reponer todos los ajustes de la radio a los ajustes de fábrica (Reset), pulse el botón del reloj (14) durante más de 0,5 s. En la pantalla aparece <RS>.
Gire el botón del reloj (14), para elegir entre reposición <YES> y volver a la configuración actual <NO>. Confirme la selección pulsando el botón del reloj.
Modificación de los ajuste de menú (GPB 18V5 SC)
Para acceder a la función de menú, pulse el botón de menú (22).

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Navegación por el menú: ­ Desplazarse a través de un menú: Gire el botón de
menú (22).
­ Seleccionar y memorizar el ajuste de menú: Presione el botón de menú (22).
­ Cambiar a un submenú: Presione el botón de menú (22).
­ Cambiar de un submenú de vuelta a un menú superior: Presione la tecla de búsqueda descendente (13). Cuando se alcanza el nivel superior del menú, la radio vuelve al modo de audio.
Para abandonar la función de menú en cualquier nivel y volver al modo de audio, pulse el botón de búsqueda descendente (13) durante más de 1 s. Alternativamente, la radio automáticamente vuelve al modo de audio 10 s después de que se pulse la última tecla.
Si los ajustes del menú ya no se memorizan cuando se apaga la radio, cambie las pilas tampón.
Opciones de menú (GPB 18V5 SC)
La selección del menú depende en parte del modo de audio en el que se encuentra la radio.
Dentro de los menús, el nombre del menú se muestra en la línea superior del visualizador multifuncional (k) y el ajuste seleccionable en la línea inferior.
<Set Time> Menú tiempo: Puede elegir entre los formatos de tiempo de 12 horas <12 Hour Mode> y de 24 horas <24 Hour Mode> y ajustar la hora manualmente. Si se selecciona una emisora de radio que transmite la hora para la fuente de audio DAB, esta hora se adopta automáticamente.
<Reset All> Menú reposición: Puede reponer todos los ajustes del menú a los valores de fábrica <Yes> o volver a los ajustes actuales <No>.
<Auto Scan> (con fuente de audio DAB) Menú búsqueda de emisoras automática: Puede iniciar una búsqueda automática de emisoras.
<Manual Tune> (con fuente de audio DAB) Menú armonización manual: Puede ajustar una frecuencia deseada manualmente.
<Display Type> (con fuente de audio DAB) Menú modo de indicación: Puede elegir el texto que aparece en la línea inferior del indicador multifuncional (k): ­ el texto de información emitido por la emisora de
radio <Dynamic Label>,
­ la frecuencia de la emisora <Frequency>,
­ la intensidad de la señal <Signal Strength>,
­ el tipo de programa emitido por la emisora de radio <Program Type>.
<Display Type> (con fuente de audio FM) Menú modo de indicación: Puede elegir el texto que aparece en la línea inferior del indicador multifuncional (k): ­ el texto de información emitido por la emisora de
radio <Radio Text>,
­ el nombre de la emisora <Program Service>,

Español | 35

­ el tipo de programa emitido por la emisora de radio <Program Type>.

Alimentación de aparatos externos

Puerto USB
Con el puerto USB se pueden cargar los aparatos, cuya alimentación de energía es posible realizar a través de USB (p. ej. diversos teléfonos móviles). La máxima corriente de carga asciende a 2,1 A.
Abra la palanca de enclavamiento (8) y abra la cubierta del compartimiento de medios (7). Conecte el puerto USB del aparato externo a través de un cable USB apropiado con la toma de carga USB (11) (USB) de la radio.
Durante el funcionamiento con el acumulador, el aparato externo sólo puede cargarse mientras la radio está conectada.
Si el tamaño es adecuado, el aparato externo puede guardarse en el compartimento de almacenaje (6) mientras se carga. Si el aparato externo se calienta durante la carga, deje la tapa (7) del compartimento de medios abierta para proteger el aparato externo de un sobrecalentamiento.
Una vez que se haya finalizado la carga o se haya retirado el cable USB, vuelva a cerrar la tapa (7) para proteger la radio ante la suciedad.

Conexión de corriente alterna
Puede utilizar las conexiones de corriente alterna para hacer funcionar otros aparatos eléctricos externos. Las cajas de enchufe pueden variar según las normas específicas de cada país.
La alimentación de energía de aparatos externos a través de la conexión de corriente alterna sólo es posible cuando la radio está conectada a la red eléctrica y no a través de un acumulador colocado. Si la radio está conectada a la red eléctrica, el testigo de control verde (3) se enciende como confirmación.
La suma de los consumos de corriente máximos permitidos de todos los aparatos eléctricos conectados no debe superar el valor que figura en la siguiente tabla (véase también el rotulado de la carcasa bajo las tapas coberteras (4)):

Número de artículo

Suma de los consumos de corriente máx. (en A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Abra una tapa cobertera (4) de las conexiones de corriente alterna e inserte el enchufe del aparato eléctrico externo en una caja de enchufe (5) de la radio.

Instrucciones para la operación
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador Proteja el acumulador de la humedad y del agua.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

36 | Português
Únicamente almacene el acumulador en el margen de temperatura desde -20 °C hasta 50 °C. P.ej., no deje el acumulador en el coche en verano. Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco. Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Siempre mantenga limpia la radio para trabajar con eficacia y seguridad. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No utilice ningún detergente o disolvente.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este ca-

so deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
Eliminación
Las radios, los acumuladores/las pilas, los accesorios y los embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. ¡No elimine las radios ni los acumuladores/las pilas con la basura doméstica!
Sólo para los países de la UE: De acuerdo con las directivas europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, las radios que ya no son aptas para su uso y los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente. Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Página 36).
Informaciones adicionales para México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1. es posible que este equipo o dispositivo no cause inter-
ferencia perjudicial y 2. este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier inter-
ferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
Instruções de segurança
Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem todas as indicações de segurança e instruções para futura referência.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

u Antes de cada utilização verifique o rádio, o cabo e a ficha. Não utilize o rádio se detetar danos no mesmo. Não abra o rádio nem a ficha, as reparações devem ser levadas a cabo apenas por pessoal técnico qualificado e devem ser usadas somente peças de substituição originais. Os rádios, cabos e fichas danificados aumentam o risco de um choque elétrico.
u A ficha de rede tem de ser inserida numa tomada facilmente acessível e com contacto de proteção.
u A ficha de rede tem de ser adequada para a tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilize fichas adaptadoras em conjunto com o rádio. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque elétrico.
u Desenrole totalmente o cabo de corrente elétrica se operar o rádio com a ligação à rede. Caso contrário, o cabo de corrente elétrica pode aquecer.
u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilize o cabo para transportar o rádio, para pendurá-lo, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque elétrico.
Mantenha o rádio afastado da chuva ou de humidade. A infiltração de água no rádio aumenta o risco de um choque elétrico.
u Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito.
u Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias.
u No caso de utilização incorreta ou bateria danificada pode vazar líquido inflamável da bateria. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que sai da bateria pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.
u Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer.
u Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curtocircuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo.
u Use a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.
u Só carregar baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um

Português | 37
carregador, apropriado para um determinado tipo de baterias, for utilizado para carregar baterias de outros tipos.
Proteger a bateria contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humidade. Há risco de explosão ou de um curto-circuito.
A marca nominativa Bluetooth® tal como o símbolo (logótipo), são marcas registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca nominativa/deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools GmbH possui a devida autorização.
Descrição do produto e do serviço
Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação do rádio na página de esquemas.
(1) Altifalante (2) Pega de transporte (3) Luz de controlo da ligação de corrente alternada (4) Tampa de cobertura da ligação de corrente
alternada (5) Tomada da ligação de corrente alternada (Power
Outlets) (6) Compartimento de arrumação (7) Tampa do compartimento do suporte de
dados (Digital Media Bay) (8) Alavanca de travamento da tampa do
compartimento do suporte de dados (9) Cabo AUX (10) Tomada AUXIN (11) Tomada de carregamento USB (12) Tecla Mute (13) Tecla de procura para baixo (14) Botão Clock (GPB 18V5 C) (15) Tecla de ligar/desligar (16) Mostrador (17) Teclas para memorizar programas (18) Botão Source (19) Tecla de procura para cima (20) Tecla Equalizer (21) Tecla Bluetooth® (22) Botão Menu (GPB 18V5 SC) (23) Sistema de retenção da cobertura do
compartimento da bateria (24) Tampa do compartimento da bateria (baterias de
reserva)

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

38 | Português
(25) Tecla de desbloqueio da bateriaa) (26) Bateriaa) (27) Tampa da bateria (Battery Bay) (28) Alavanca de bloqueio da tampa da bateria (29) Encaixe da bateria (30) Antena de haste
a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
Elementos de indicação (a) Indicação da frequência de rádio (GPB 18V5 C)
Dados técnicos
Rádio para estaleiros de obras Número de produto Receção DAB+ Tensão de funcionamento ­ no funcionamento com alimentação elétrica ­ no funcionamento com bateria Potência nominal do amplificador Raio de receção UHF Raio de receção DAB+ Compatibilidade com Bluetooth® Faixa de frequência de utilização de Bluetooth® Potência máx. de transmissão Bluetooth® Baterias de reserva Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento Temperatura ambiente admissível durante o funcionamento Temperatura ambiente admissível durante o armazenamento Baterias recomendadas
Carregadores recomendados
A) Dependendo da bateria utilizada

(b) Indicador do nível de carga da bateria (c) Indicação da posição de memória (d) Indicação do nível de agudos/graves
(GPB 18V5 C) (e) Indicação de receção estéreo (f) Indicação de corte de som (g) Indicação de Bluetooth® (h) Indicação da fonte de áudio (i) Indicação da predefinição da sonoridade (j) Indicação da hora (k) Indicação multifuncional (GPB 18V5 SC)

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

W

4 × 5

4 × 5

MHz

87,5-108

87,5-108

MHz

-

174,928-239,200

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

MHz

2402-2480

2402-2480

mW

10

10

2 × 1,5 V LR6 (AA)

2 × 1,5 V LR6 (AA)

kg

9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

/

/

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Abastecimento de energia do rádio
O abastecimento de energia do rádio pode ser feito através da ligação à rede ou de uma bateria de lítio (26).
Se a bateria servir para o abastecimento de energia, só estão disponíveis as funções de modo de áudio e abastecimento de energia de aparelhos externos através da ligação USB integrada.

Operação com ligação à rede
u Observe a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica tem de coincidir com os dados que constam na placa de características do rádio. Os rádios marcados para 230 V também podem ser operados com 220 V.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Funcionamento com bateria
u Utilize apenas os carregadores listados nos dados técnicos. Só estes carregadores são apropriados para as baterias de lítio utilizadas no seu rádio.
Nota: a utilização de baterias não indicadas para o seu rádio pode causar falhas de funcionamento ou danos no rádio. A bateria de iões de lítio está protegia contra descarga completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". Com a bateria descarregada, o rádio é desligado através de um circuito de proteção.
u Não ligue novamente o rádio, depois de este ter sido desligado pelo circuito de proteção. A bateria pode ficar danificada.
Trocar a bateria
Abra a alavanca de bloqueio (28) da tampa da bateria e abra a tampa da bateria (27).
Para retirar a bateria, pressione a tecla de desbloqueio da bateria (25) e retire a bateria do respetivo compartimento. Não empregue força.
Para colocar a bateria, empurre-a para dentro do respetivo compartimento (29), de modo a que as ligações da bateria fiquem sobre as ligações do encaixe da bateria. Deixe a bateria engatar. Feche a tampa da bateria (27) e bloqueie-a.

Indicador do nível de carga da bateria

Com a bateria colocada pode visualizar o nível de carga da bateria (26) no mostrador, com a bateria retirada visualiza na própria bateria.

Indicador do nível de carga da bateria no mostrador

O indicador do nível de carga da bateria (b) surge no mostrador, assim que for colocada uma bateria com tensão suficiente e se o rádio não estiver ligado à rede elétrica.

Indicação

Capacidade

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

Indicador do nível de carga da bateria na bateria
Se a bateria for retirada do rádio, é possível visualizar o nível de carga através dos LEDs verdes no indicador do nível de carga da bateria.
Prima a tecla para o indicador do nível de carga da bateria ou para visualizar o nível de carga.
Se, depois de premir a tecla para o indicador do nível de carga da bateria, não se acender qualquer LED, a bateria tem defeito e tem de ser substituída.

Tipo de bateria GBA 18V...

Português | 39

LEDs Luz permanente 3× verde Luz permanente 2× verde Luz permanente 1× verde Luz intermitente 1× verde

Capacidade 60­100 % 30­60 % 5­30 % 0­5 %

Tipo de bateria ProCORE18V...

LEDs Luz permanente 5× verde Luz permanente 4× verde Luz permanente 3× verde Luz permanente 2× verde Luz permanente 1× verde Luz intermitente 1× verde

Capacidade 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Colocar/trocar as baterias de reserva
Para a memorização da hora e para outras definições no rádio é necessário utilizar baterias de reserva. Para tal, é recomendável a utilização de pilhas de mangano alcalino.
Abra a alavanca de bloqueio (28) da tampa da bateria e abra a tampa da bateria (27).
Se necessário, retire a bateria (26).
Para abrir a tampa do compartimento da bateria (24) pressione o sistema de retenção (23) e retire a tampa do compartimento da bateria. Coloque as baterias de reserva fornecidas.
Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas.
Coloque novamente a tampa do compartimento da bateria (24) .
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Troque as baterias de reserva quando a hora no rádio já não for memorizada.
Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade.
u Retire as baterias de reserva do rádio, sempre que não o utilizar durante longos períodos. Em caso de armazenamento prolongado do rádio, as baterias de reserva podem ficar corroídas ou descarregar-se automaticamente.

Funcionamento
u Proteja o rádio contra contacto direto com água. A infiltração de água no rádio aumenta o risco de um choque elétrico.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

40 | Português
u Mantenha as tampas do compartimento da bateria, do compartimento do suporte de dados e das ligações de corrente alternada tanto quanto possível fechadas. As tampas fechadas protegem o rádio de água e pó.
Modo de áudio
Ligar/desligar Para ligar o rádio prima a tecla de ligar/desligar (15). O mostrador (16) é ativado e é reproduzida a fonte de áudio que estava definida quando o rádio foi desligado pela última vez. Para desligar o rádio prima novamente a tecla de ligar/ desligar (15). A definição atual da fonte de áudio é guardada.
Ajustar o volume de som Quando o rádio é ligado está sempre definido um volume de som baixo. Para aumentar o volume de som rode o botão Clock (14) (GPB 18V5 C) ou o botão Menu (22) (GPB 18V5 SC) para a direita, para reduzir o volume de som rode para a esquerda. A definição do volume de som aparece no mostrador com um valor entre 0 e 30. Antes de definir ou de trocar de emissora de rádio coloque o volume de som num valor baixo, antes de iniciar uma fonte de áudio externa coloque num valor médio. Para desligar o som pode premir brevemente a tecla Mute (12). No mostrador é exibida a indicação de corte de som (f).
Para ligar novamente o som, prima novamente e por breves instantes a tecla Mute ou rode o botão Clock (14) (GPB 18V5 C) ou o botão Menu (22) (GPB 18V5 SC) para a direita.
Definir a sonoridade Para que o som seja reproduzido de forma ideal, está integrado um equalizador no rádio. Pode alterar manualmente o nível de agudos e de graves ou utilizar as predefinições de sonoridade para diferentes estilos de música. Estão disponíveis as definições préprogramadas JAZZ, ROCK, POP e CLASSIC a definição auto programável CUSTOM. As definições da sonoridade são guardadas separadamente para cada fonte de áudio. Para selecionar uma das predefinições de sonoridade guardadas, prima por breves instantes a tecla Equalizer (20) até que a definição desejada surja na indicação da predefinição da sonoridade (i) no mostrador.
Alteração da definição CUSTOM: ­ Pode definir o nível de agudos e o nível de graves numa
faixa de -5 a +5. ­ Pressione a tecla Equalizer (20) durante mais do que
0,5 s. Na indicação da predefinição da sonoridade (i) no mostrador surge CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: na indicação do nível de agudos/graves (d) é exibido TRE, o valor atual do nível de agudos pisca. Rode o botão Clock (14) para alterar o nível de agudos.

Rode o botão Clock (14) para guardar o valor definido. Na indicação do nível de agudos/graves (d) é agora exibido BAS bem como o valor atual do nível de graves. Altere e guarde o nível de graves tal como descrito no nível de agudos.
­ GPB 18V5 SC: na indicação multifuncional (k) é exibido <Treble> e o valor atual do nível de agudos. Rode o botão Menu (22) para alterar o nível de agudos. Rode o botão Menu (22) para guardar o valor definido. Na indicação multifuncional (k) é agora exibido <Bass> bem como o valor atual do nível de graves. Altere e guarde o nível de graves tal como descrito no nível de agudos.
­ Depois de guardar a definição de graves ou 10 s após o último acionamento do botão Clock (14)/botão Menu (22) o rádio muda novamente para a indicação do mostrador padrão.
Selecionar a fonte de áudio
Para selecionar uma fonte de áudio, prima o botão Source (18) as vezes necessárias, até que seja exibida a fonte de áudio interna ou externa desejada no mostrador: ­ DAB: rádio digital através de DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM: rádio analógico através de UHF,
­ AUX: rádio analógico através de 3,5 mm AUX IN (10) no compartimento do suporte de dados,
­ : fonte de áudio externa (p. ex. smartphone) através de ligação por Bluetooth®.
A fonte de áudio atual é reconhecível na indicação da fonte de áudio (h) ou na indicação de Bluetooth® (g).
Definir/guardar emissora de rádio DAB+ (GPB 18V5 SC)
Para selecionar a fonte de áudio emissora de rádio DAB+, prima o botão Source (18) as vezes necessárias, até que surja a indicação fonte de áudio (h) DAB.
Após uma curta inicialização é reproduzida a última emissora de rádio definida.
O nome da emissora surge respetivamente na linha superior da indicação multifuncional (k). Na função de menu é possível definir que informação adicional é indicada na linha inferior da indicação multifuncional.
­ Para mudar a emissora, rode o botão Source (18) até que a emissora desejada seja exibida no mostrador. Prima o botão Source (18), para confirmar a seleção. O rádio muda para a emissora selecionada. Em alternativa, pode premir a tecla de procura para baixo (13) ou a tecla de procura para cima (19), para mudar de emissora.
­ Para guardar uma emissora definida, prima a tecla para memorizar programas (17) da posição de memória desejada, até que surja o número da posição de memória na indicação da posição de memória (c).
­ Para reproduzir uma emissora guardada prima brevemente uma das teclas para memorizar programas (17). O número da posição de memória surge na indicação da posição de memória (c).

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Nota: em caso de problemas de receção pode iniciar manualmente a procura de emissoras DAB+. Para o efeito, selecione <Auto Scan> no menu, ou prima simultaneamente a tecla de procura para baixo (13) e a tecla de procura para cima (19). Depois de concluída a procura de emissoras, são guardadas 4 emissoras nas posições de memória de programas 1 a 4. As emissoras já guardadas são substituídas.
Se não for possível encontrar uma emissora de rádio DAB+, surge <No DAB Station ­ Please Auto Scan> na indicação multifuncional (k).
Definir/guardar emissora de rádio UHF
Para selecionar a fonte de áudio emissora de rádio UHF, prima o botão Source (18) as vezes necessárias, até que surja a indicação fonte de áudio (h) FM.
GPB 18V5 C: durante a definição surge a frequência de rádio na indicação da hora (j), depois na indicação da frequência de rádio (a).
GPB 18V5 SC: a frequência da emissora atualmente reproduzida surge respetivamente na linha superior da indicação multifuncional (k). Na função de menu é possível definir que informação adicional é indicada na linha inferior da indicação multifuncional.
Se a receção de um sinal adequado for suficientemente forte, o rádio comuta automaticamente para a receção estéreo, no mostrador surge a indicação de receção estéreo (e).
­ Para definir uma determinada emissora rode o botão Source (18) até que seja exibida a frequência desejada ou a emissora desejada no mostrador.
­ Para procurar a próxima emissora com uma forte intensidade de sinal, prima brevemente a tecla de procura para baixo (13) ou a tecla de procura para cima (19). A próxima emissora encontrada é exibida no mostrador e reproduzida.
­ Para procurar todas as emissoras com uma forte intensidade de sinal, prima a tecla de procura para baixo (13) ou a tecla de procura para cima (19) durante mais de 0,5 s. Cada emissora encontrada é reproduzida durante 5 s, a seguir a procura prossegue até ao fim da banda de frequência. Para cancelar a procura de emissoras, prima brevemente a tecla de procura para baixo (13) ou a tecla de procura para cima (19).
­ Para guardar uma emissora definida, prima a tecla para memorizar programas (17) da posição de memória desejada, até que surja o número da posição de memória na indicação da posição de memória (c).
­ Para procurar automaticamente e guardar a emissora mais forte, prima simultaneamente a tecla de procura para baixo (13) e a tecla de procura para cima (19). O rádio verifica todas as emissoras acessíveis e guarda as 4 emissoras com a melhor receção nas posições de memória de programas 1 a 4. Tenha em atenção que no processo as emissoras já guardadas serão eventualmente substituídas. Quando a procura estiver concluída, é reproduzida a

Português | 41
emissora guardada na posição de memória de programa 1.
­ Para reproduzir uma emissora guardada prima brevemente uma das teclas para memorizar programas (17). O número da posição de memória surge na indicação da posição de memória (c).
Alinhar a antena de haste
O rádio é fornecido com a antena de haste (30) montada. No modo de rádio através de UHF, vire a antena de haste na direção que permite a melhor receção.
Se não houver receção suficiente, coloque o rádio num local com melhor receção.
Nota: se o rádio funcionar numa área imediata a equipamentos de rádio, aparelhos de rádio ou outros aparelhos eletrónicos, podem ocorrer interferências na receção de rádio.
Ligar fontes de áudio externas através de AUX
Abra a alavanca de bloqueio (8) e abra a tampa (7) do compartimento do suporte de dados. Encaixe a ficha de 3,5 mm do cabo AUX (9) na tomada AUX IN (10). Ligue o cabo AUX a uma fonte de áudio adequada.
Para reproduzir a fonte de áudio AUX, prima o botão Source (18) as vezes necessárias, até que na indicação da fonte de áudio (h) surja AUX.
Para proteger contra sujidade, feche novamente a tampa (7) do compartimento do suporte de dados e bloqueie-a quando retirar a ficha do cabo AUX.
Se o tamanho for adequado, também pode acomodar a fonte de áudio ligada através de AUX no compartimento de arrumação (6).
Se durante o modo AUX for premida uma das teclas para memorizar programas (17), o rádio muda para a emissora guardada no último modo de rádio utilizado.
Reproduzir/comandar fontes de áudio externas através de Bluetooth®
Para reproduzir uma fonte de áudio (p. ex. smartphone) via Bluetooth®, prima o botão Source (18) as vezes necessárias até que surja a indicação Bluetooth® (g) no mostrador, ou prima brevemente a tecla Bluetooth® (21) independentemente da fonte de áudio atual.
Se o rádio já tiver estado ligado a uma fonte de áudio externa via Bluetooth® e se esta fonte de áudio estiver disponível, é estabelecida automaticamente uma ligação com esta fonte de áudio. Assim que a ligação estiver estabelecida, a indicação de Bluetooth® (g) acende de forma permanente. GPB 18V5 SC: o nome do aparelho ligado via Bluetooth® é exibido na linha superior da indicação multifuncional (k). Na linha inferior é exibido o texto transmitido pelo aparelho ligado.
Se não for possível estabelecer ligação num espaço de 2 min, o estabelecimento da ligação é interrompido e a indicação de Bluetooth® (g) pisca de forma permanente. GPB 18V5 SC: na indicação multifuncional (k) surge <Not connected>.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

42 | Português
Após mais 17 min sem estabelecimento de ligação, o rádio desliga-se automaticamente.
Estabelecer nova ligação via Bluetooth®: ­ Para estabelecer ligação com uma nova fonte de áudio
externa, prima a tecla de Bluetooth® (21) durante mais de 0,5 s. Isto também é possível durante um processo de procura, com a existência de ligação ou no funcionamento com outra fonte de áudio. ­ O rádio inicia o processo de procura. Durante o processo de procura, a indicação de Bluetooth® (g) pisca.
­ Ative a ligação através da fonte de áudio externa. Nos smartphones isto é geralmente possível dentro das definições no menu Bluetooth®. O rádio aparece como fonte disponível com o nome GPB 18V5 C xxxx ou GPB 18V5 SC xxxx. Observe também o manual de instruções da sua fonte de áudio/do seu smartphone.
­ Assim que existir uma ligação via Bluetooth®, a indicação de Bluetooth® (g) acende de forma permanente.
A fonte de áudio ligada via Bluetooth® também pode ser comandada através do rádio: ­ Para selecionar e iniciar uma faixa, prima brevemente a
tecla de procura para cima (19) ou a tecla de procura para baixo (13) as vezes necessárias, até que a faixa desejada seja alcançada. A reprodução da faixa selecionada é iniciada automaticamente. ­ Para interromper a reprodução, prima a tecla Mute (12). No mostrador é exibida a indicação de corte de som (f).
­ Para continuar a reprodução, prima novamente a tecla Mute (12), altere o volume de som ou prima a tecla de procura para cima (19) ou a tecla de procura para baixo (13).
­ Para avançar ou recuar dentro de uma faixa mantenha a tecla de procura para cima (19) ou a tecla de procura para baixo (13) premida, até que o ponto desejado da faixa seja alcançado.
Se durante o funcionamento através de Bluetooth® for premida uma das teclas para memorizar programas (17), o rádio muda para a emissora guardada no último modo de rádio utilizado.
Definir a indicação da hora (GPB 18V5 C)
Para aceder ao menu da indicação da hora, prima por breves instantes o botão Clock (14).
Pode selecionar entre os formatos de 12 horas <12H> e 24 horas <24H> bem como definir as horas e os minutos.
Navegar no menu: ­ Alterar as definições do menu: rode o botão Clock (14).
­ Guardas as definições do menu: prima o botão Clock. ­ Depois de guardar a definição dos minutos ou após 10 s
após o último acionamento do botão Clock, o rádio muda novamente para o modo de áudio. Troque as baterias de reserva quando a hora no rádio já não for memorizada.

Função Reset (GPB 18V5 C)
Para repor todas as definições do rádio para as definições de fábrica (Reset), prima o botão Clock (14) durante mais de 0,5 s. No mostrador surge <RS>.
Rode o botão Clock (14), para selecionar entre a reposição <YES> e o regresso às definições atuais <NO>. Confirme a seleção premindo o botão Clock.
Alterar as definições do menu (GPB 18V5 SC)
Para aceder à função de menu, prima o botão Menu (22).
Navegar no menu: ­ Percorrer um menu: rode o botão Menu (22).
­ Selecionar e guardar uma definição de menu: prima o botão Menu (22).
­ Mudar para um submenu: prima o botão Menu (22).
­ Mudar de um submenu de volta para um menu superior: prima a tecla de procura para baixo (13). Quando o nível de menu máximo é alcançado, o rádio regressa ao modo de áudio.
Para sair da função de menu num nível qualquer e para regressar ao modo de áudio, prima a tecla de procura para baixo (13) durante mais de 1 s. Em alternativa, o rádio muda automaticamente para o modo de áudio 10 s após a última pressão da tecla. Se as definições do menu já não forem guardadas ao desligar o rádio, mude as baterias de reserva.
Opções do menu (GPB 18V5 SC)
A seleção do menu depende em parte do modo de áudio em que o rádio se encontra. Dentro do menu é exibido respetivamente o nome do menu na linha superior da indicação multifuncional (k) e a definição selecionável na linha inferior. <Set Time> Menu Hora: pode selecionar entre os formatos de 12 horas <12 Hour Mode> e 24 horas <24 Hour Mode>e definir manualmente a hora. Se na fonte de áudio DAB estiver selecionada uma emissora de rádio que transmita a hora, esta hora é aceite automaticamente. <Reset All> Menu Reset: pode repor todas as definições do menu para a definição de fábrica <Yes> ou regressar às definições atuais <No>.
<Auto Scan> (com fonte de áudio DAB) Menu Procura automática de emissoras: pode iniciar uma procura automática de emissoras. <Manual Tune> (com fonte de áudio DAB) Menu Sintonização manual: pode definir manualmente a frequência desejada.
<Display Type> (com fonte de áudio DAB) Menu Tipo de indicação: pode selecionar que texto é exibido na linha inferior da indicação multifuncional (k): ­ o texto de informação transmitido pela emissora de
rádio <Dynamic Label>,
­ a frequência da emissora <Frequency>,
­ a intensidade do sinal <Signal Strength>,

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

­ o tipo de programa transmitido pela emissora de rádio <Program Type>.
<Display Type> (com fonte de áudio FM) Menu Tipo de indicação: pode selecionar que texto é exibido na linha inferior da indicação multifuncional (k): ­ o texto de informação transmitido pela emissora de
rádio <Radio Text>,
­ o nome da emissora <Program Service>,
­ o tipo de programa transmitido pela emissora de rádio <Program Type>.

Abastecimento de energia de aparelhos externos

Tomada USB
Com a ajuda da ligação USB podem ser carregados aparelhos cujo abastecimento de energia seja possível através de USB (p. ex. diversos telemóveis). A corrente de carga máxima é de 2,1 A.
Abra a alavanca de bloqueio (8) e abra a tampa (7) do compartimento do suporte de dados. Conecte a ligação USB do aparelho externo através de um cabo USB adequado à tomada de carregamento USB (11) (USB) do rádio.
No funcionamento com bateria o aparelho externo só pode ser carregado enquanto o rádio estiver ligado.
Se o tamanho for adequado, o aparelho externo pode ser armazenado no compartimento de arrumação (6) durante o carregamento. Se o aparelho externo aquecer durante o processo de carga, deixe a tampa (7) do compartimento do suporte de dados aberta, para proteger o aparelho externo contra sobreaquecimento.
Se o processo de carga estiver concluído ou se o cabo USB tiver sido retirado, feche novamente a tampa (7) para proteger o rádio de sujidade.

Ligação de corrente alternada

Com a ajuda das ligações de corrente alternada pode operar outros aparelhos elétricos externos. As tomadas podem variar mediante observação das normas específicas do país.

O abastecimento de energia de aparelhos externos através da ligação de corrente alternada só é possível com o rádio ligado à rede e não através de uma bateria inserida. Se o rádio estiver ligado à rede elétrica, a luz de controlo verde (3) acende para confirmação.

A soma dos consumos de corrente máximos admissíveis de todos os aparelhos externos ligados não pode exceder o valor indicado na tabela seguinte (ver também a inscrição na carcaça por baixo das tampas de cobertura (4)):

Número de produto

Soma do consumo de corrente máx. (em A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Português | 43
Abra uma tampa de cobertura (4) das ligações de corrente alternada e insira a ficha do aparelho elétrico externo numa tomada (5) do rádio.
Instruções de trabalho
Indicações sobre o manuseio ideal da bateria Proteger a bateria contra humidade e água. Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de -20 °C a 50 °C. Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel no verão. Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação da bateria com um pincel macio, limpo e seco. Um tempo de funcionamento reduzido após o carregamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituída. Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Mantenha o rádio limpo para trabalhar bem e de forma segura. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E ­ 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

44 | Italiano
Transporte
As baterias de iões de lítio, contidas, estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares.
Eliminação
Os rádios, baterias/pilhas, acessórios e embalagens devem ser enviados para uma reciclagem ecológica de matéria-prima. Não deite rádios nem baterias/pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE e segundo a Diretiva Europeia 2006/66/CE é necessário recolher separadamente os rádios que já não são mais usados e as baterias/pilhas defeituosas ou gastas e encaminhá-los para uma reciclagem ecológica.
Baterias/pilhas: Iões de lítio: Observe as indicações na secção Transporte (ver "Transporte", Página 44).
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni a scopo di futura consultazione. u Prima di ogni utilizzo, controllare radio , cavo e spina. Se si rilevano danni, non utilizzare la radio. Non aprire la radio né la spina e farli riparare esclusivamente da personale specializzato qualificato, utilizzando solamente parti di ricambio originali. Radio, cavi e spine danneggiati aumentano il rischio di folgorazione. u La spina dell'alimentatore deve essere inserita in una presa facilmente accessibile con contatto di protezione.

u La spina dell'alimentatore deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori per la spina della radio. Le spine non modificate e le prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
u Srotolare completamente il cavo di alimentazione in caso di utilizzo della radio con collegamento alla rete. Il cavo di alimentazione altrimenti potrebbe scaldarsi.
u Non utilizzare il cavo per scopi diversi da quelli previsti; in particolare, non utilizzarlo per trasportare o appendere la radio, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti degli utensili in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di folgorazione.
Mantenere la radio al riparo da pioggia e umidità. L'infiltrazione di acqua nella radio aumenta il rischio di folgorazione.
u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito.
u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
u In caso d'impiego errato o di batteria danneggiata, vi è rischio di fuoriuscita di liquido infiammabile dalla batteria. Evitare il contatto con il liquido. In caso di contatto accidentale, risciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente ad un medico, qualora il liquido entri in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni cutanee o ustioni.
u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
u Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti, né ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare l'esclusione dei contatti. Un eventuale corto circuito fra i contatti della batteria potrebbe causare ustioni o incendi.
u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.
u Caricare le batterie esclusivamente con caricabatterie consigliati dal produttore. Se un dispositivo di ricarica adatto per un determinato tipo di batterie viene impiegato con batterie differenti, vi è rischio d'incendio.
Proteggere la batteria dal calore, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito.
Il marchio denominativo Bluetooth®, così come i simboli grafici (loghi), sono marchi di fabbrica registrati e sono

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Italiano | 45

proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di tali marchi/loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH è concesso in licenza.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti è riferita all'illustrazione della radio nella pagina con rappresentazione grafica.
(1) Altoparlanti (2) Impugnatura di trasporto (3) Spia luminosa presa a corrente alternata (4) Sportello di copertura presa a corrente alternata (5) Presa a corrente alternata (Power Outlets) (6) Vano di custodia (7) Copertura del vano del caricatore (Digital Media
Bay) (8) Levetta di bloccaggio della copertura del vano del
caricatore (9) Cavo AUX (10) Presa AUX-IN (11) Presa di ricarica USB (12) Tasto Mute (13) Tasto per ricerca indietro (14) Manopola Clock (GPB 18V5 C) (15) Tasto di accensione/spegnimento (16) Display

(17) Tasti di memorizzazione programmi (18) Manopola Source (19) Tasto per ricerca in avanti (20) Tasto Equalizer (21) Tasto Bluetooth® (22) Manopola Menu (GPB 18V5 SC) (23) Bloccaggio della copertura del vano pile (24) Copertura del vano pile (batterie tampone) (25) Tasto di sbloccaggio della batteriaa) (26) Batteriaa) (27) Copertura batteria (Battery Bay) (28) Levetta di bloccaggio copertura batteria (29) Alloggiamento batteria (30) Antenna ad asta
a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
Elementi di visualizzazione (a) Indicatore della frequenza radio (GPB 18V5 C) (b) Indicatore del livello di carica della batteria (c) Indicatore posizione di memoria (d) Indicatore toni alti/toni bassi (GPB 18V5 C) (e) Indicatore di ricezione stereo (f) Indicatore Mute (g) Indicatore Bluetooth® (h) Indicatore della sorgente audio (i) Indicatore preimpostazione audio (j) Indicatore dell'ora (k) Indicatore multifunzione (GPB 18V5 SC)

Dati tecnici

Radio da cantiere Codice prodotto Ricezione DAB+ Tensione di funzionamento ­ con collegamento alla rete elettrica ­ con funzionamento a batteria Potenza nominale amplificatore Campo di ricezione FM Campo di ricezione DAB+ Compatibilità Bluetooth® Campo di frequenza di funzionamento Bluetooth® Potenza di trasmissione Bluetooth® max. Batterie tampone Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 Classe di protezione

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

W

4 × 5

4 × 5

MHz

87,5-108

87,5-108

MHz

-

174,928-239,200

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

MHz

2402-2480

2402-2480

mW

10

10

2 pile da 1,5 V LR6 (AA) 2 pile da 1,5 V LR6 (AA)

kg

9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

/

/

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

46 | Italiano

Radio da cantiere

Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica

°C

Temperatura ambiente consentita durante il funziona-

°C

mento

Temperatura ambiente consentita per lo stoccaggio

°C

Batterie consigliate

Caricabatterie consigliati

A) In funzione della batteria utilizzata

GPB 18V-5 C 0 ... +35 0 ... +35
-20 ... +50 GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GPB 18V-5 SC 0 ... +35 0 ... +35
-20 ... +50 GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Alimentazione della radio
La radio può essere alimentata tramite collegamento alla rete oppure con una batteria al litio (26). Se la batteria viene usata per l'alimentazione, sono disponibili esclusivamente le funzioni audio e l'alimentazione degli utensili esterni, mediante l'attacco USB integrato.
Funzionamento con collegamento alla rete
u Attenersi alla tensione di rete. La tensione riportata sulla targhetta identificativa della radio deve corrispondere a quella della sorgente di alimentazione. Le radio contrassegnate per l'utilizzo a 230 V sono utilizzabili anche a 220 V.
Funzionamento con batteria
u Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltanto questi caricabatteria sono adatti alle batterie al litio utilizzate nella vostra radio.
Avvertenza: l'impiego di batterie non idonee alla radio può causare malfunzionamenti o danni alla radio stessa. La batteria al litio è protetta contro la scarica completa dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di batteria scarica, la radio viene disattivata da un apposito circuito di protezione. u Non riaccendere la radio dopo che è stata disattivata
tramite il circuito di sicurezza. La batteria potrebbe subire danni.
Sostituzione della batteria Aprire la levetta di bloccaggio (28) della copertura batteria e aprire la copertura (27). Per prelevare la batteria, premere il tasto di sbloccaggio della batteria (25) ed estrarre la batteria dal relativo vano. Durante tale operazione, non esercitare forza. Per introdurre la batteria, spingerla nel relativo alloggiamento (29), in modo che i collegamenti della batteria poggino su quelli dell'alloggiamento. Far scattare in posizione la batteria. Richiudere la copertura batteria (27) e bloccarla.

Indicatore del livello di carica della batteria

Con la batteria inserita, il livello di carica della batteria (26) è visibile sul display; con la batteria rimossa, sulla batteria stessa.

Indicatore del livello di carica della batteria sul display

L'indicatore del livello di carica della batteria (b) compare sul display non appena viene inserita una batteria con tensione sufficiente e la radio non è collegata alla rete elettrica.

Indicazione

Capacità

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

Indicatore del livello di carica della batteria sulla batteria
Quando la batteria viene rimossa dalla radio, è possibile visualizzare il livello di carica mediante i LED verdi dell'apposito indicatore, sulla batteria stessa.
Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto oppure dell'apposito indicatore.
Se, premendo il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria, non si accende alcun LED, la batteria è difettosa e deve essere sostituita.
Tipo di batteria GBA 18V...

LED Luce fissa, 3 LED verdi Luce fissa, 2 LED verdi Luce fissa, 1 LED verde Luce lampeggiante, 1 LED verde

Autonomia 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Tipo di batteria ProCORE18V...

LED Luce fissa, 5 LED verde Luce fissa, 4 LED verde Luce fissa, 3 LED verdi Luce fissa, 2 LED verdi Luce fissa, 1 LED verde Luce lampeggiante, 1 LED verde

Autonomia 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Inserimento/sostituzione delle batterie tampone
Per memorizzare l'ora e altre impostazioni della radio è necessario inserire delle batterie tampone. Si consiglia l'uso di pile alcaline al manganese.
Aprire la levetta di bloccaggio (28) della copertura batteria e aprire la copertura (27).
All'occorrenza, prelevare la batteria (26).
Per aprire la copertura del vano pile (24), premere sul bloccaggio (23) e togliere la copertura del vano pile. Introdurre le batterie tampone fornite in dotazione.
Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarità, riportata sul lato interno del vano batterie.
Applicare nuovamente la copertura del vano pile (24).
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Sostituire le batterie tampone se non è più possibile memorizzare l'ora sulla radio.
Sostituire sempre tutte le pile contemporaneamente. Utilizzare esclusivamente pile dello stesso produttore e con la stessa capacità.
u Rimuovere le batterie tampone dalla radio, se non la si utilizza per lunghi periodi. Se lasciate a lungo all'interno della radio, le batterie tampone potrebbero corrodersi e autoscaricarsi.

Utilizzo
u Proteggere la radio dal contatto diretto con l'acqua. L'infiltrazione di acqua nella radio aumenta il rischio di folgorazione.
u Tenere chiuse il più possibile le coperture del vano batteria, del vano del caricatore e delle prese a corrente alternata. Le coperture chiuse proteggono la radio da acqua e polvere.
Modalità Audio
Accensione/spegnimento Per accendere la radio, premere il tasto di accensione/ spegnimento (15). Il display (16) si attiva e viene riprodotta la sorgente audio impostata all'ultimo spegnimento della radio.

Italiano | 47
Per spegnere la radio, premere nuovamente il tasto di accensione/spegnimento (15). Viene memorizzata l'impostazione attuale della sorgente audio.
Regolazione del volume
All'accensione della radio, il volume è sempre impostato su un valore basso.
Per aumentare il volume ruotare la manopola Clock (14) (GPB 18V5 C) o la manopola Menu (22) (GPB 18V5 SC) in senso orario; per diminuire il volume ruotare in senso antiorario.
La regolazione del volume compare sul display, con un valore compreso tra 0 e 30. Prima d'impostare o di sostituire una stazione radio, regolare il volume su un valore basso; prima di avviare una sorgente audio esterna, regolarlo su un valore medio.
Per disattivare l'audio, premere brevemente il tasto Mute (12). Sul display compare l'indicatore Mute (f).
Per riattivare l'audio, premere di nuovo brevemente il tasto Mute oppure ruotare la manopola Clock (14) (GPB 18V5 C) o la manopola Menu (22) (GPB 18V5 SC) in senso orario.
Impostazioni audio
Per una riproduzione audio ottimale, nella radio è integrato un equalizer.
È possibile modificare i toni alti e i toni bassi manualmente o utilizzare le preimpostazioni audio per diversi stili musicali. È possibile scegliere le impostazioni pre-programmate JAZZ, ROCK, POP e CLASSIC, oltre all'impostazione personalizzabile CUSTOM. Le impostazioni audio vengono memorizzate separatamente per ciascuna sorgente audio.
Per selezionare una delle preimpostazioni audio memorizzate, premere una o più volte brevemente il tasto Equalizer (20) fino a quando l'impostazione desiderata non compare sul display, nell'indicatore preimpostazione audio (i).
Modifica dell'impostazione CUSTOM: ­ È possibile impostare il livello dei toni alti e dei toni bassi
in un campo da -5 a +5.
­ Premere il tasto Equalizer (20) per più di mezzo secondo. Nell'indicatore preimpostazione audio (i) sul display compare CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: nell'indicatore toni alti/toni bassi (d) viene visualizzato TRE e il valore attuale dei toni alti lampeggia. Ruotare la manopola Clock (14) per modificare i toni alti. Premere la manopola Clock (14) per memorizzare il valore impostato. Nell'indicatore toni alti/toni bassi (d) viene ora visualizzato BAS insieme all'attuale valore dei toni bassi. Per modificare e memorizzare i toni bassi seguire lo stesso procedimento indicato per i toni alti.
­ GPB 18V5 SC: nell'indicatore multifunzione (k) vengono mostrati <Treble> e l'attuale valore dei toni alti. Ruotare la manopola Menu (22) per modificare i toni alti. Premere la manopola Menu (22) per memorizzare il valore impostato. L'indicatore multifunzione (k) mostra ora <Bass> insieme

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

48 | Italiano
all'attuale valore dei toni bassi. Per modificare e memorizzare i toni bassi seguire lo stesso procedimento indicato per i toni alti. ­ Dopo aver memorizzato i toni bassi o 10 secondi dopo l'ultima pressione della manopola Clock (14)/manopola Menu (22) la radio torna alla visualizzazione standard.
Selezione della sorgente audio
Per selezionare una sorgente audio, premere ripetutamente il pulsante Source (18) fino a visualizzare sul display la sorgente audio desiderata, interna o esterna: ­ DAB: radio digitale tramite DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM: radio analogica tramite FM,
­ AUX: sorgente audio esterna (ad es. lettore CD), tramite la presa da 3,5 mm AUX IN (10) nel vano del caricatore,
­ : sorgente audio esterna (ad es. smartphone), mediante la connessione Bluetooth®.
La sorgente audio attuale sarà visibile sull'indicatore di sorgente audio (h), oppure sull'indicatore Bluetooth® (g).
Impostazione/memorizzazione di una stazione radio DAB + (GPB 18V5 SC)
Per selezionare la sorgente audio della stazione radio DAB+, premere una o più volte la manopola Source (18) fino a quando nell'indicatore della sorgente audio (h) non compare DAB.
Dopo una breve inizializzazione, verrà riprodotta la stazione radio impostata per ultima. Il nome della stazione comparirà nella riga più in alto dell'indicatore multifunzione (k). Nella funzione Menu è possibile impostare quali ulteriori informazioni visualizzare nella riga in basso dell'indicatore multifunzione. ­ Per cambiare stazione, ruotare la manopola Source (18)
fino a visualizzare sul display la stazione desiderata. Premere la manopola Source (18) per confermare la selezione. La radio passerà alla stazione selezionata. In alternativa, per cambiare stazione premere il tasto per ricerca indietro (13) o il tasto per ricerca in avanti (19).
­ Per memorizzare una stazione impostata, tenere premuto il tasto di memorizzazione programma (17) della posizione di memoria desiderata fino a quando il numero della posizione di memoria non compare nell'apposito indicatore (c).
­ Per riprodurre una stazione memorizzata, premere brevemente uno dei tasti di memorizzazione programmi (17). Il numero della posizione di memoria compare nell'indicatore posizione di memoria (c).
Avvertenza: in caso di problemi di ricezione, è possibile avviare manualmente la ricerca stazioni DAB+. A tale scopo, selezionare <Auto Scan> nel menu oppure premere contemporaneamente il tasto per ricerca indietro (13) e il tasto per ricerca in avanti (19). Terminata la ricerca stazioni, verranno memorizzate 4 stazioni nelle posizioni di memorizzazione programmi da 1 a 4. Eventuali stazioni già memorizzate verranno sovrascritte.

Qualora non sia possibile trovare alcuna stazione radio DAB+, comparirà il messaggio <No DAB Station ­ Please Auto Scan> sull'indicatore multifunzione (k).
Impostazione/memorizzazione di una stazione radio FM
Per selezionare la sorgente audio della stazione radio FM, premere una o più volte la manopola Source (18) fino a quando nell'indicatore della sorgente audio (h) non compare FM.
GPB 18V5 C: durante la regolazione la frequenza radio viene visualizzata nell'indicatore dell'ora (j), successivamente comparirà nell'indicatore della frequenza radio (a).
GPB 18V5 SC: la frequenza della stazione attualmente in riproduzione compare nella riga più in alto dell'indicatore multifunzione (k). Nella funzione Menu è possibile impostare quali ulteriori informazioni visualizzare nella riga in basso dell'indicatore multifunzione.
Se la ricezione di un segnale idoneo è sufficientemente potente, la radio commuta automaticamente su ricezione stereo e sul display compare l'indicatore di ricezione stereo (e).
­ Per impostare una determinata stazione, ruotare la manopola Source (18) fino a visualizzare sul display la frequenza o la stazione desiderata.
­ Per ricercare la successiva stazione con elevata potenza di segnale, premere brevemente il tasto per ricerca indietro (13) o il tasto per ricerca in avanti (19). La successiva stazione trovata viene visualizzata sul display e riprodotta.
­ Per ricercare tutte le stazioni con elevata potenza di segnale, premere il tasto per ricerca indietro (13) o il tasto per ricerca in avanti (19) per più di mezzo secondo. Ciascuna stazione trovata verrà riprodotta per 5 secondi, dopodiché la ricerca verrà proseguita fino al termine della banda di frequenza. Per interrompere la ricerca stazioni, premere brevemente il tasto per ricerca indietro (13) o il tasto per ricerca in avanti (19).
­ Per memorizzare una stazione impostata, tenere premuto il tasto di memorizzazione programma (17) della posizione di memoria desiderata fino a quando il numero della posizione di memoria non compare nell'apposito indicatore (c).
­ Per la ricerca e la memorizzazione automatiche delle stazioni più potenti, premere contemporaneamente il tasto per ricerca indietro (13) e il tasto per ricerca in avanti (19). La radio controllerà tutte le stazioni ricevibili e memorizzerà le 4 stazioni con la ricezione migliore, nelle posizioni di memorizzazione programmi da 1 a 4. Tenere presente che le eventuali stazioni già memorizzate verranno sovrascritte. Terminata la ricerca, viene riprodotta la stazione memorizzata nella posizione di memoria programma 1.
­ Per riprodurre una stazione memorizzata, premere brevemente uno dei tasti di memorizzazione programmi (17). Il numero della posizione di memoria compare nell'indicatore posizione di memoria (c).

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Orientamento dell'antenna ad asta
La radio viene fornita con l'antenna ad asta (30) montata. In modalità Radio su FM, inclinare l'antenna ad asta nella direzione che consente la ricezione migliore.
Qualora non sia possibile una ricezione adeguata, sistemare la radio in un punto con ricezione migliore.
Avvertenza: se la radio viene utilizzata nelle immediate vicinanze di impianti di radiotrasmissione, di apparecchi radio o di altri dispositivi elettronici, la ricezione radio può risultare compromessa.
Collegamento di sorgenti audio esterne tramite AUX
Aprire la levetta di bloccaggio (8) e sollevare la copertura (7) del vano del caricatore. Inserire la spina da 3,5 mm del cavo AUX (9) nella presa AUX IN(10). Collegare il cavo AUX a una sorgente audio appropriata.
Per riprodurre la sorgente audio AUX, premere ripetutamente il pulsante Source (18) fino a quando sull'indicatore di sorgente audio (h) non compare AUX.
Per proteggerlo dalle contaminazioni, richiudere la copertura (7) del vano del caricatore e bloccarla, quando viene rimossa la spina del cavo AUX.
Se le dimensioni lo consentono, è possibile riporre la sorgente audio collegata tramite AUX anche nel vano di custodia (6).
Se, in modalità AUX, viene premuto uno dei tasti di memorizzazione programmi (17), la radio commuta sulla stazione memorizzata nella modalità Radio utilizzata per ultima.
Riproduzione/gestione delle sorgenti audio esterne tramite Bluetooth®
Per riprodurre una sorgente audio (ad es. smartphone) tramite Bluetooth®, premere ripetutamente il pulsante Source (18) fino a quando sul display non compare l'indicatore Bluetooth® (g) oppure, indipendentemente dalla sorgente audio attuale, premere brevemente il tasto Bluetooth® (21).
Se la radio era già connessa tramite Bluetooth® a una sorgente audio esterna e tale sorgente audio è disponibile, viene automaticamente stabilita una connessione alla sorgente stessa. Non appena la connessione è presente, l'indicatore Bluetooth® (g) si accende con luce fissa. GPB 18V5 SC: il nome del dispositivo connesso tramite Bluetooth® viene visualizzato nella riga in alto dell'indicatore multifunzione (k). Nella riga in basso compare il testo inviato dal dispositivo connesso.
Se entro 2 minuti non è possibile stabilire una connessione, la procedura di connessione viene interrotta e l'indicatore Bluetooth® (g) lampeggia costantemente. GPB 18V5 SC: sull'indicatore multifunzione (k) compare il messaggio <Not connected>. Se entro altri 17 minuti la connessione non viene stabilita, la radio si spegne automaticamente.
Per stabilire una nuova connessione tramite Bluetooth®: ­ Per stabilire una connessione a una nuova sorgente audio
esterna, premere il tasto Bluetooth® (21) per più di mezzo secondo. Ciò è possibile anche durante una ricerca, in

Italiano | 49
presenza di connessione o nel funzionamento con un'altra sorgente audio. ­ La radio avvia la ricerca. Durante la ricerca, l'indicatore Bluetooth® (g) lampeggia.
­ Attivare la connessione tramite la sorgente audio esterna. Nel caso di uno smartphone, ciò è generalmente possibile nelle impostazioni del menu Bluetooth®. La radio compare come sorgente disponibile, con il nome GPB 18V-5 C xxxx o GPB 18V-5 SC xxxx. A tale riguardo, attenersi alle istruzioni d'uso della sorgente audio/dello smartphone.
­ Non appena è presente una connessione Bluetooth®, l'indicatore Bluetooth® (g) si accende con luce fissa.
La sorgente audio collegata tramite Bluetooth® si può gestire anche tramite la radio: ­ Per selezionare e avviare un brano, premere brevemen-
te e ripetutamente il tasto per ricerca in avanti (19) o il tasto per ricerca indietro (13) fino a raggiungere il brano desiderato. La riproduzione del brano selezionato si avvia automaticamente. ­ Per interrompere la riproduzione, premere il tasto Mute (12). Sul display compare l'indicatore Mute (f).
­ Per riprendere la riproduzione, premere nuovamente il tasto Mute (12), modificare il volume oppure premere il tasto per ricerca in avanti (19) o il tasto per ricerca indietro (13).
­ Per scorrere in avanti o all'indietro all'interno di un brano, tenere premuto il tasto per ricerca in avanti (19) o il tasto per ricerca indietro (13) fino a raggiungere il punto desiderato del brano.
Se, in modalità Bluetooth®, viene premuto uno dei tasti di memorizzazione programmi (17), la radio commuta sulla stazione memorizzata nella modalità Radio utilizzata per ultima.
Impostazione dell'indicatore dell'ora (GPB 18V5 C)
Per accedere al menu dell'indicatore dell'ora, premere brevemente la manopola Clock (14).
È possibile scegliere tra i formati 12 ore <12H> e 24 ore <24H> e impostare le ore e i minuti.
Per navigare nel menu: ­ Modifica impostazioni di menu: ruotare la manopola
Clock (14).
­ Memorizzazione impostazioni di menu: premere la manopola Clock.
­ Dopo aver memorizzato l'impostazione dei minuti o 10 secondi dopo l'ultima pressione della manopola Clock, la radio torna in modalità audio.
Se non è più possibile memorizzare l'ora sulla radio, sostituire le batterie tampone.
Funzione Reset (GPB 18V5 C)
Per ripristinare tutte le impostazione di fabbrica della radio (Reset), premere la manopola Clock (14) per più di mezzo secondo. Sul display compare <RS>.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

50 | Italiano
Ruotare la manopola Clock (14) per scegliere tra reset <YES> e ritorno alle impostazioni attuali <NO>. Confermare la selezione premendo la manopola Clock.
Modifica delle impostazioni di menu (GPB 18V5 SC) Per accedere alla funzione Menu premere la manopola Menu (22).
Per navigare nel menu: ­ Per scorrere un menu: ruotare la manopola Menu (22).
­ Per selezionare e memorizzare un'impostazione di menu: premere la manopola Menu (22).
­ Per passare a un sottomenu: premere la manopola Menu (22).
­ Per tornare da un sottomenu a un menu di livello superiore: premere brevemente il tasto per ricerca indietro (13). Una volta raggiunto il livello di menu più in alto, la radio torna alla modalità Audio.
Per abbandonare la funzione Menu a qualsiasi livello e tornare alla modalità audio, premere il tasto per ricerca indietro (13) per più di 1 secondo. In alternativa, 10 secondi dopo l'ultima pressione su un tasto, la radio tornerà automaticamente alla modalità Audio. Se, spegnendo la radio, le impostazioni di menu non vengono più memorizzate, sostituire le batterie tampone.
Opzioni Menu (GPB 18V5 SC) La selezione menu dipende in parte dalla modalità Audio in cui si trova la radio. All'interno di ciascun menu, il nome del menu stesso viene visualizzato nella riga in alto dell'indicatore multifunzione (k) e l'impostazione selezionabile viene visualizzata nella riga in basso. <Set Time> Menu Ora: è possibile scegliere tra i formati 12 ore <12 Hour Mode> e 24 ore <24 Hour Mode> e impostare l'ora manualmente. Se è stata selezionata una stazione radio in presenza di sorgente audio DAB che trasmette l'ora, tale ora verrà adottata in automatico. <Reset All> Menu Reset: è possibile resettare tutte le impostazioni di menu sui valori predefiniti <Yes> oppure tornare alle impostazioni attuali <No>.
<Auto Scan> (in presenza di sorgente audio DAB) Menu Ricerca stazioni automatica: è possibile avviare una ricerca stazioni automatica. <Manual Tune> (in presenza di sorgente audio DAB) Menu Sintonizzazione manuale: è possibile impostare manualmente una frequenza desiderata.
<Display Type> (in presenza di sorgente audio DAB) Menu Tipo di indicazione: è possibile scegliere quale testo debba comparire nella riga in basso dell'indicatore multifunzione (k): ­ il testo informativo trasmesso dalla stazione
radio <Dynamic Label>,
­ la frequenza della stazione <Frequency>,
­ la potenza di segnale <Signal Strength>,

­ il tipo di programma trasmesso dalla stazione radio <Program Type>.
<Display Type> (in presenza di sorgente audio FM) Menu Tipo di indicazione: è possibile scegliere quale testo debba comparire nella riga in basso dell'indicatore multifunzione (k): ­ il testo informativo trasmesso dalla stazione radio <Radio
Text>,
­ il nome della stazione <Program Service>,
­ il tipo di programma trasmesso dalla stazione radio <Program Type>.

Alimentazione di dispositivi esterni

Collegamento USB
Il collegamento USB consente di ricaricare dispositivi alimentabili tramite USB (ad es. vari tipi di telefoni cellulari). La corrente di carica massima è pari a 2,1 A.
Aprire la levetta di bloccaggio (8) e sollevare la copertura (7) del vano del caricatore. Tramite un appropriato collegamento USB, allacciare il connettore USB del dispositivo esterno alla presa di ricarica USB (11) (USB) della radio.
Quando si utilizza la batteria, il dispositivo esterno può essere ricaricato soltanto se la radio è accesa.
Se le dimensioni lo consentono, il dispositivo esterno può essere riposto nel vano di custodia (6) durante il processo di ricarica. Se il dispositivo esterno dovesse riscaldarsi durante il processo di ricarica, lasciare aperta la copertura (7) del vano del caricatore, al fine di proteggere il dispositivo esterno dal surriscaldamento.
Se il processo di ricarica è terminato o il cavo USB viene rimosso, chiudere nuovamente la copertura (7), per proteggere la radio dall'imbrattamento.

Attacco corrente alternata
Per azionare ulteriori dispositivi elettrici esterni è possibile utilizzare le prese a corrente alternata. Le prese possono essere diverse a seconda degli standard specifici del Paese.
L'alimentazione di utensili esterni mediante la presa a corrente alternata è possibile esclusivamente quando la radio è collegata alla rete elettrica e non quando la radio è alimentata dalla batteria. Se la radio è collegata alla corrente, la spia verde (3) è accesa per conferma.
La somma dell'assorbimento massimo di corrente ammissibile di tutti i dispositivi elettrici collegati non deve superare i valori indicati nella tabella seguente (vedere anche l'etichetta posizionata sull'alloggiamento sotto allo sportello di copertura (4)):

Codice prodotto
3 601 DA4 000 3 601 DA4 100 3 601 DA4 170 3 601 DA4 1W0

Somma dell'assorbimento di corrente max. (in A) 15 15 12 15

3 601 DA4 130

9

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Codice prodotto

Somma dell'assorbimento di corrente max. (in A)

3 601 DA4 140

9

Aprire uno sportello di copertura (4) delle prese a corrente

alternata e inserire la spina del dispositivo elettrico esterno in una presa (5) della radio.

Avvertenze operative
Avvertenze per l'impiego ottimale della batteria Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua. Conservare la batteria esclusivamente nel campo di temperatura fra -20 °C e 50 °C. Non lasciare la batteria all'interno dell'auto, ad es. nel periodo estivo. Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto. Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile dovrà essere sostituita. Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.

Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Tenere la radio pulita per poter lavorare bene ed in modo sicuro. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza. Pulire eventuali impurità utilizzando un panno morbido inumidito. Non utilizzare detergenti, né solventi.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile.
Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Trasporto
Le batterie al litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada tramite l'utente senza ulteriori precauzioni.

Bosch Power Tools

Nederlands | 51
In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose. Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
Smaltimento
Radio, batterie/pile, accessori e confezioni non più utilizzabili devono essere riciclati nel rispetto dell'ambiente. Non gettare radio, né batterie o pile, nei rifiuti domestici!
Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE, le radio non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/ CE, le batterie/pile difettose o esauste, devono essere raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell'ambiente.
Batterie/pile: Per le batterie al litio: Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 51).
Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor de toekomst. u Controleer vóór elk gebruik radio, snoer en stekker. Gebruik de radio niet, als u beschadigingen vaststelt. Open radio en stekker niet zelf en laat deze uitsluitend repareren door gekwalificeerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen.Beschadigde radio's, snoeren en stekkers vergroten het risico van een elektrische schok. u De netstekker moet in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact met randaarde worden ingestoken. u De netstekker moet in het stopcontact passen. De stekker mag op geen enkele manier veranderd worden. Gebruik geen adapterstekkers samen met radio's. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

52 | Nederlands
u Wikkel het netsnoer helemaal af, wanneer u de radio met netaansluiting gebruikt. Het netsnoer kan anders warm worden.
u Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel, om de radio te dragen, op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende machinedelen. Beschadigde of in de war geraakte snoeren vergroten het risico van een elektrische schok.
Houd de radio uit de buurt van regen of natheid. Het binnendringen van water in de radio vergroot het risico van een elektrische schok. u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of exploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
u Bij verkeerd gebruik of een beschadigde accu kan brandbare vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties of verbrandingen leiden.
u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten.
u Houd de niet-gebruikte accu uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
u Laad de accu's alleen op met oplaadapparaten die door de fabrikant aangeraden worden. Door een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat bij gebruik met andere accu's brandgevaar.
Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat gevaar voor explosie en kortsluiting.
Het woordmerk Bluetooth® evenals de beeldtekens (logo's) zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH gebeurt onder licentie.
Beschrijving van product en werking
Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing.

Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van de radio op de pagina met afbeeldingen.
(1) Luidspreker (2) Draaggreep (3) Controlelampje wisselstroomaansluiting (4) Afdekklep wisselstroomaansluiting (5) Stopcontact wisselstroomaansluiting (Power
Outlets) (6) Opbergvak (7) Afdekking van mediavak (Digital Media Bay) (8) Vergrendelingshendel van mediavakafdekking (9) AUX-kabel (10) AUXIN-bus (11) USB-laadbus (12) Mute-toets (13) Toets omlaag zoeken (14) Clock-knop (GPB 18V5 C) (15) Aan/uit-toets (16) Display (17) Programmageheugentoetsen (18) Source-knop (19) Toets omhoog zoeken (20) Equalizer-toets (21) Toets Bluetooth® (22) Menu-knop (GPB 18V5 SC) (23) Vergrendeling van batterijvakafdekking (24) Batterijvakafdekking (bufferbatterijen) (25) Accu-ontgrendelingstoetsa) (26) Accua) (27) Accuafdekking (Battery Bay) (28) Vergrendelingshendel accuafdekking (29) Accuhouder (30) Sprietantenne
a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.
Aanduidingselementen (a) Aanduiding radiofrequentie (GPB 18V5 C) (b) Accu-oplaadaanduiding (c) Aanduiding geheugenplaats (d) Aanduiding hoge-/lage-tonenniveau (GPB 18V5 C) (e) Aanduiding stereo-ontvangst (f) Aanduiding geluid gedempt (g) Aanduiding Bluetooth® (h) Aanduiding audiobron (i) Aanduiding klank-voorinstelling

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Nederlands | 53

(j) Tijdsaanduiding
Technische gegevens
Bouwradio Productnummer Ontvangst DAB+ Werkspanning ­ bij werking op netstroom ­ bij werking op accu Nominaal vermogen versterker Ontvangstbereik FM Ontvangstbereik DAB+ Compatibiliteit Bluetooth® Werkfrequentiebereik Bluetooth® Zendvermogen Bluetooth® max. Bufferbatterijen Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Isolatieklasse Aanbevolen omgevingstemperatuur bij het opladen Toegestane omgevingstemperatuur bij het gebruik Toegestane omgevingstemperatuur bij opslag Aanbevolen accu's
Aanbevolen oplaadapparaten
A) Afhankelijk van gebruikte accu

(k) Multifunctionele aanduiding (GPB 18V5 SC)

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

W

4 × 5

4 × 5

MHz

87,5-108

87,5-108

MHz

-

174,928-239,200

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

MHz

2402-2480

2402-2480

mW

10

10

2 × 1,5 V LR6 (AA)

2 × 1,5 V LR6 (AA)

kg

9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

/

/

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

GBA 18V... ProCORE18V...

GBA 18V... ProCORE18V...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Energievoorziening radio
De energievoorziening van de radio kan via de netaansluiting of via een Li-Ion-accu (26) plaatsvinden. Als de accu voor energievoorziening dient, dan staan alleen de functies audiomodus en energievoorziening van externe apparaten via de geïntegreerde USB-aansluiting ter beschikking.
Werking op netstroom
u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van de radio. Met 230 V aangeduide radio's kunnen ook met 220 V worden gebruikt.
Werking met accu
u Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn afgestemd op de Li-Ion-accu die bij uw radio moet worden gebruikt.
Aanwijzing: Het gebruik van accu's die niet geschikt zijn voor uw radio, kan leiden tot storingen of beschadiging van de radio.

De Li-Ion-accu is door de ,,Electronic Cell Protection (ECP)" tegen diepontlading beschermd. Als de accu leeg is, wordt de radio door een veiligheidsschakeling uitgeschakeld. u Schakel de radio niet opnieuw in, nadat deze door de
veiligheidsschakeling werd uitgeschakeld. De accu kan anders beschadigd worden.
Accu vervangen Open de vergrendelingshendel (28) van de accuafdekking en klap de accuafdekking (27) open. Voor het verwijderen van de accu drukt u op de accuontgrendelingstoets (25) en trekt u de accu uit het accuvak. Gebruik daarbij geen geweld. Voor het plaatsen van de accu schuift u deze zodanig in de accuhouder (29) dat de aansluitingen van de accu op de aansluitingen van de accuhouder liggen. Laat de accu vastklikken. Sluit de accuafdekking (27) en vergrendel deze.
Accu-oplaadaanduiding
Bij geplaatste accu kunt u de laadtoestand van de accu (26) op het display zien, bij weggenomen accu op de accu zelf.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

54 | Nederlands

Accu-oplaadaanduiding op het display

De accu-oplaadaanduiding (b) verschijnt op het display zodra een accu met voldoende spanning geplaatst en de radio niet met het elektriciteitsnet verbonden is.

Aanduiding

Capaciteit

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

Accu-oplaadaanduiding op de accu
Als de accu uit de radio wordt genomen, kan de laadtoestand door de groene LED's van de oplaadaanduiding op de accu worden aangegeven.
Druk op de toets voor de oplaadaanduiding of , om de laadtoestand aan te geven.
Als er na het drukken op de toets voor de oplaadaanduiding geen LED brandt, dan is de accu defect en moet vervangen worden.
Accutype GBA 18V...

LED's Permanent licht 3× groen Permanent licht 2× groen Permanent licht 1× groen Knipperlicht 1× groen
Accutype ProCORE18V...

Capaciteit 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

LED's Permanent licht 5× groen Permanent licht 4× groen Permanent licht 3× groen Permanent licht 2× groen Permanent licht 1× groen Knipperlicht 1× groen

Capaciteit 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Bufferbatterijen plaatsen/vervangen
Voor het opslaan van tijd en andere instellingen bij de radio moeten bufferbatterijen worden geplaatst. Hiervoor wordt het gebruik van alkalinebatterijen geadviseerd. Open de vergrendelingshendel (28) van de accuafdekking en klap de accuafdekking (27) open. Verwijder eventueel de accu (26).

Voor het openen van de batterijvakafdekking (24) drukt u op de vergrendeling (23) en verwijdert u de batterijvakafdekking. Plaats de meegeleverde bufferbatterijen. Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de binnenkant van het batterijvak. Breng de batterijvakafdekking (24) weer aan. "REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Vervang de bufferbatterijen, wanneer de tijd op de radio niet meer wordt opgeslagen. Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik alleen batterijen van één fabrikant en met dezelfde capaciteit. u Haal de bufferbatterijen uit de radio, wanneer u deze
langere tijd niet gebruikt. De bufferbatterijen kunnen bij een langere opslagduur in de radio corroderen en zichzelf ontladen.
Gebruik
u Bescherm de radio tegen direct contact met water. Het binnendringen van water in de radio vergroot het risico van een elektrische schok.
u Houd de afdekkingen van accuvak, mediavak en wisselstroomaansluitingen indien mogelijk gesloten. De gesloten afdekkingen beschermen de radio tegen water en stof.
Audiomodus
In-/uitschakelen Voor het inschakelen van de radio drukt u op de aan/uittoets (15). Het display (16) wordt geactiveerd en de audiobron die bij de laatste keer uitschakelen van de radio was ingesteld, wordt afgespeeld. Om de radio uit te schakelen drukt u opnieuw op de aan/uittoets (15). De actuele instelling van de audiobron wordt opgeslagen.
Geluidsvolume instellen Na het inschakelen van de radio is altijd een laag volume ingesteld. Voor het verhogen van het volume draait u de Clockknop (14) (GPB 18V5 C) of de Menu-knop (22) (GPB 18V5 SC) rechtsom, voor het verlagen van het volume linksom. De volume-instelling verschijnt met de waarde tussen 0 en 30 op het display. Zet het volume vóór het instellen of wisselen van een radiozender op een lage waarde, vóór het starten van een externe audiobron op een gemiddelde waarde. Voor het uitschakelen van het geluid kunt u kort op de Mutetoets (12) drukken. Op het display verschijnt de aanduiding geluid dempen (f). Om het geluid weer in te schakelen, drukt u opnieuw kort op de Mute-toets of draait u de Clock-knop (14) (GPB 18V5 C) of de Menu-knop (22) (GPB 18V5 SC) rechtsom.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Klank instellen
Voor een optimale audioweergave is een equalizer in de radio geïntegreerd.
U kunt het hoge- en lage-tonenniveau handmatig veranderen of klank-voorinstellingen voor verschillende muziekstijlen gebruiken. Er kan worden gekozen uit de voorgeprogrammeerde instellingen JAZZ, ROCK, POP en CLASSIC evenals de zelf programmeerbare instelling CUSTOM. De klankinstellingen worden apart voor elke audiobron opgeslagen.
Om een van de opgeslagen klank-voorinstellingen te kiezen, drukt u zo vaak kort op de Equalizer-toets (20) tot de gewenste instelling in de aanduiding klank-voorinstelling (i) op het display verschijnt.
Wijziging van de instelling CUSTOM: ­ U kunt het hoge-tonen- en lage-tonenniveau in een bereik
van -5 tot +5 instellen.
­ Druk langer dan 0,5 s op de Equalizer-toets (20). In de aanduiding klank-voorinstelling (i) op het display verschijnt CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: In de aanduiding hoge-/lagetonenniveau (d) verschijnt TRE, de actuele waarde van het hoge-tonenniveau knippert. Draai aan de Clockknop (14) om het hoge-tonenniveau te wijzigen. Druk op de Clock-knop (14) om de ingestelde waarde op te slaan. In de aanduiding hoge-/lage-tonenniveau (d) verschijnen nu BAS evenals de actuele waarde van het lage-tonenniveau. Het lage-tonenniveau kunt u wijzigen en opslaan zoals beschreven bij het hoge-tonenniveau.
­ GPB 18V5 SC: In de multifunctionele aanduiding (k) verschijnen <Treble> en de actuele waarde van het hoge-tonenniveau. Draai aan de Menu-knop (22) om het hoge-tonenniveau te wijzigen. Druk op de Menu-knop (22) om de ingestelde waarde op te slaan. In de multifunctionele aanduiding (k) verschijnen nu <Bass> evenals de actuele waarde van het lage-tonenniveau. Het lage-tonenniveau kunt u wijzigen en opslaan zoals beschreven bij het hoge-tonenniveau.
­ Na het opslaan van de lage-toneninstelling of 10 s nadat de Clock-knop (14)/Menu-knop (22) voor de laatste keer werd bediend, gaat de radio terug naar de standaard display-aanduiding.
Audiobron kiezen
Voor het kiezen van een audiobron drukt u zo vaak op de Source-knop (18) tot op het display de gewenste interne of externe audiobron verschijnt: ­ DAB: digitale radio via DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM: analoge radio via FM,
­ AUX: externe audiobron (bijv. CD-speler) via de 3,5mmbus AUX IN (10) in het mediavak,
­ : externe audiobron (bijv. smartphone) via de verbinding per Bluetooth®.
De actuele audiobron is te zien in de aanduiding audiobron (h) of aanduiding Bluetooth® (g).

Nederlands | 55
DAB+-radiozenders instellen/opslaan (GPB 18V5 SC)
Druk voor het kiezen van de audiobron DAB+-radiozenders zo vaak op de Source-knop (18) tot in de aanduiding audiobron (h) DAB verschijnt.
Na een korte initialisatie wordt de laatst ingestelde radiozender afgespeeld.
De naam van de zender verschijnt telkens in de bovenste regel van de multifunctionele aanduiding (k). Welke extra informatie in de onderste regel van de multifunctionele aanduiding verschijnt, kan in de menufunctie worden ingesteld.
­ Voor het wisselen van de zender draait u aan de Sourceknop (18) tot de gewenste zender op het display verschijnt. Druk op de Source-knop (18) om de keuze te bevestigen. De radio wisselt naar de gekozen zender. Als alternatief kunt u voor het wisselen van de zender op de toets omlaag zoeken (13) of de toets omhoog zoeken (19) drukken.
­ Voor het opslaan van een ingestelde zender drukt u zo lang op de programmageheugentoets (17) van de gewenste geheugenplaats tot het nummer van de geheugenplaats in de aanduiding geheugenplaats (c) verschijnt.
­ Voor het afspelen van een opgeslagen zender drukt u kort op een van de programmageheugentoetsen (17). Het nummer van de geheugenplaats verschijnt in de aanduiding geheugenplaats (c).
Aanwijzing: Bij ontvangstproblemen kunt u het zoeken van DAB+-zenders handmatig starten. Hiervoor kiest u <Auto Scan> in het menu of drukt u tegelijkertijd op de toets omlaag zoeken (13) en de toets omhoog zoeken (19). Nadat het zoeken naar zenders is voltooid worden 4 zenders op de programmageheugenplaatsen 1 tot 4 opgeslagen. Reeds opgeslagen zenders worden daarbij overschreven.
Als er geen DAB+-radiozender kan worden gevonden, dan verschijnt <No DAB Station ­ Please Auto Scan> in de multifunctionele aanduiding (k).
FM-radiozenders instellen/opslaan
Druk voor het kiezen van de audiobron FM-radiozenders zo vaak op de Source-knop (18) tot in de aanduiding audiobron (h) FM verschijnt.
GPB 18V5 C: Tijdens de instelling verschijnt de radiofrequentie in de tijdsaanduiding (j), daarna in de aanduiding radiofrequentie (a).
GPB 18V5 SC: De frequentie van de actueel afgespeelde zender verschijnt telkens in de bovenste regel van de multifunctionele aanduiding (k). Welke extra informatie in de onderste regel van de multifunctionele aanduiding verschijnt, kan in de menufunctie worden ingesteld.
Als een geschikt signaal met voldoende sterkte wordt ontvangen, dan schakelt de radio automatisch naar stereo-ontvangst, op het display verschijnt de aanduiding stereoontvangst (e).
­ Voor het instellen van een bepaalde zender draait u aan de Source-knop (18) tot de gewenste frequentie of de gewenste zender op het display verschijnt.
­ Voor het zoeken van de volgende zender met hoge signaalsterkte drukt u kort op de toets omlaag zoeken (13)

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

56 | Nederlands
of de toets omhoog zoeken (19). De volgende gevonden zender verschijnt op het display en wordt afgespeeld.
­ Voor het zoeken van alle zenders met hoge signaalsterkte drukt u langer dan 0,5 s op de toets omlaag zoeken (13) of de toets omhoog zoeken (19). Elke gevonden zender wordt 5 s lang afgespeeld, daarna wordt doorgegaan met zoeken tot aan het einde van de frequentieband. Om het zoeken van zenders af te breken, drukt u kort op de toets omlaag zoeken (13) of de toets omhoog zoeken (19).
­ Voor het opslaan van een ingestelde zender drukt u zo lang op de programmageheugentoets (17) van de gewenste geheugenplaats tot het nummer van de geheugenplaats in de aanduiding geheugenplaats (c) verschijnt.
­ Voor het automatisch zoeken en opslaan van de sterkste zenders drukt u tegelijkertijd op de toets omlaag zoeken (13) en de toets omhoog zoeken (19). De radio controleert alle zenders die kunnen worden ontvangen, en slaat de 4 zenders met de beste ontvangst op de programmageheugenplaatsen 1 tot 4 op. Denk eraan dat daarbij eventueel reeds opgeslagen zenders worden overschreven. Als het zoeken is beëindigd, dan wordt de op programmageheugenplaats 1 opgeslagen zender afgespeeld.
­ Voor het afspelen van een opgeslagen zender drukt u kort op een van de programmageheugentoetsen (17). Het nummer van de geheugenplaats verschijnt in de aanduiding geheugenplaats (c).
Sprietantenne afstellen
De radio wordt met gemonteerde sprietantenne (30) geleverd. Draai bij radiomodus via FM de sprietantenne in de richting die de beste ontvangst mogelijk maakt.
Als er geen voldoende ontvangst mogelijk is, plaats dan de radio op een plek met een betere ontvangst.
Aanwijzing: Bij gebruik van de radio in de directe omgeving van zendmasten, zend-/ontvangapparatuur of andere elektronische apparaten kan de radio-ontvangst worden belemmerd.
Externe audiobronnen via AUX aansluiten
Open de vergrendelingshendel (8) en klap de afdekking (7) van het mediavak open. Steek de 3,5mm-stekker van de AUX-kabel (9) in de AUX IN-bus (10). Sluit de AUX-kabel op een geschikte audiobron aan.
Voor het afspelen van de AUX-audiobron drukt u zo vaak op de Source-knop (18) tot in de aanduiding audiobron (h) AUX verschijnt.
Sluit ter bescherming tegen vuil de afdekking (7) van het mediavak weer en vergrendel deze, wanneer u de stekker van de AUX-kabel verwijdert.
Als het formaat dit toelaat, kunt u de via AUX aangesloten audiobron ook in het opbergvak (6) onderbrengen.
Als tijdens de AUX-modus op een van de programmageheugentoetsen (17) wordt gedrukt, dan wisselt de radio naar de zender die in de laatst gebruikte radiomodus is opgeslagen.

Externe audiobronnen via Bluetooth® afspelen/besturen
Om een audiobron (bijv. smartphone) per Bluetooth® af te spelen, drukt u zo vaak op de Source-knop (18) tot de aanduiding Bluetooth® (g) op het display verschijnt, of u drukt onafhankelijk van de actuele audiobron kort op de toets Bluetooth® (21).
Als de radio al met een externe audiobron per Bluetooth® was verbonden en als deze audiobron beschikbaar is, dan wordt automatisch een verbinding met deze audiobron opgebouwd. Zodra de verbinding is opgebouwd, brandt de aanduiding Bluetooth® (g) permanent. GPB 18V5 SC: De naam van het per Bluetooth® verbonden apparaat verschijnt in de bovenste regel van de multifunctionele aanduiding (k). In de onderste regel verschijnt de door het verbonden apparaat overgebrachte tekst.
Als binnen 2 min geen verbinding kan worden opgebouwd, dan wordt het opbouwen van de verbinding afgebroken en de aanduiding Bluetooth® (g) knippert permanent. GPB 18V5 SC: In de multifunctionele aanduiding (k) verschijnt <Not connected>. Na nog eens 17 min zonder opbouw van een verbinding schakelt de radio automatisch uit.
Nieuwe verbinding per Bluetooth® opbouwen: ­ Om de verbinding met een nieuwe externe audiobron op
te bouwen, drukt u langer dan 0,5 s op de toets Bluetooth® (21). Dit is ook mogelijk tijdens het zoeken, bij een bestaande verbinding of bij gebruik met een andere audiobron.
­ De radio start het zoeken. Tijdens het zoeken knippert de aanduiding Bluetooth® (g).
­ Activeer de verbinding via de externe audiobron. Dat is bij smartphones meestal mogelijk binnen de instellingen in het menu Bluetooth®. De radio verschijnt als beschikbare bron onder de naam GPB 18V-5 C xxxx of GPB 18V-5 SC xxxx. Neem hiervoor goed nota van de gebruiksaanwijzing van uw audiobron/smartphone.
­ Zodra een verbinding per Bluetooth® is opgebouwd, brandt de aanduiding Bluetooth® (g) permanent.
De per Bluetooth® aangesloten audiobron kan ook via de radio worden bestuurd: ­ Om een nummer te selecteren en te starten drukt u zo
vaak kort op de toets omhoog zoeken (19) of de toets omlaag zoeken (13) tot het gewenste nummer is bereikt. Het afspelen van het geselecteerde nummer wordt automatisch gestart.
­ Om het afspelen te onderbreken drukt u op de Mutetoets (12). Op het display verschijnt de aanduiding geluid dempen (f).
­ Om door te gaan met afspelen, drukt u opnieuw op de Mute-toets (12), verandert het volume of drukt u op de toets omhoog zoeken (19) of op de toets omlaag zoeken (13).
­ Voor het vooruit- of achteruit spoelen binnen een nummer houdt u de toets omhoog zoeken (19) of de toets omlaag zoeken (13) ingedrukt tot het gewenste punt in het nummer is bereikt.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Als tijdens de werking via Bluetooth® op een van de programmageheugentoetsen (17) wordt gedrukt, dan wisselt de radio naar de zender die in de laatst gebruikte radiomodus is opgeslagen.
Tijdsaanduiding instellen (GPB 18V5 C) Om in het menu Tijdsaanduiding te komen, drukt u kort op de Clock-knop (14).
U kunt kiezen uit de tijdformaten 12 uur <12H> en 24 uur <24H> evenals uren en minuten instellen.
Navigeren in het menu: ­ Menu-instellingen wijzigen: draai aan de Clock-knop (14).
­ Menu-instellingen opslaan: druk op de Clock-knop. ­ Na het opslaan van de minuteninstelling of 10 s nadat de
Clock-knop voor de laatste keer werd bediend, wisselt de radio terug naar de audiomodus. Als de tijd op de radio niet meer wordt opgeslagen, dan vervangt u de bufferbatterijen.
Reset-functie (GPB 18V5 C) Om alle instellingen op de radio terug te zetten naar fabrieksinstellingen (reset), drukt u langer dan 0,5 s op de Clockknop (14). Op het display verschijnt <RS>.
Draai aan de Clock-knop (14) om te kiezen uit terugzetten <YES> en het terugkeren naar de actuele instellingen <NO>. Bevestig de keuze door op de Clock-knop te drukken.
Menu-instellingen wijzigen (GPB 18V5 SC) Om in de menufunctie te komen, drukt u op de Menuknop (22).
Navigeren in het menu: ­ Door een menu bladeren: draai aan de Menu-knop (22).
­ Menu-instelling selecteren en opslaan: druk op de Menuknop (22).
­ Naar een submenu gaan: druk op de Menu-knop (22).
­ Vanuit een submenu teruggaan naar een hoger menu: druk op de toets omlaag zoeken (13). Als het bovenste menuniveau is bereikt, dan gaat de radio terug naar audiomodus.
Om de menufunctie op een willekeurig niveau te verlaten en terug te keren naar de audiomodus, drukt u langer dan 1 s op de toets omlaag zoeken (13). Als alternatief gaat de radio 10 s nadat de laatste keer op een toets werd gedrukt, terug naar de audiomodus. Als menu-instellingen bij het uitschakelen van de radio niet meer worden opgeslagen, dan vervangt u de bufferbatterijen.
Menu-opties (GPB 18V5 SC) De menuselectie is deels afhankelijk van de audiomodus waarin de radio zich bevindt. Binnen de menu's verschijnt telkens de naam van het menu in de bovenste regel van de multifunctionele aanduiding (k), in de onderste regel de instelling die kan worden geselecteerd. <Set Time> Menu Tijd: U kunt kiezen uit de tijdformaten 12 uur <12 Hour Mode> en 24 uur <24 Hour Mode> en de tijd

Nederlands | 57
handmatig instellen. Als bij audiobron DAB een radiozender is geselecteerd die de tijd overbrengt, dan wordt deze tijd automatisch overgenomen. <Reset All> Menu Reset: U kunt alle menu-instellingen naar fabrieksinstelling terugzetten <Yes> of terugkeren naar de actuele instellingen <No>.
<Auto Scan> (bij audiobron DAB) Menu Automatisch zenders zoeken: U kunt beginnen met automatisch zenders zoeken. <Manual Tune> (bij audiobron DAB) Menu Handmatige afstemming: U kunt een gewenste frequentie handmatig instellen.
<Display Type> (bij audiobron DAB) Menu Aanduidingstype: U kunt kiezen welke tekst in de onderste regel van de multifunctionele aanduiding (k) verschijnt: ­ de door de radiozender uitgezonden informatietekst
<Dynamic Label>,
­ de frequentie van de zender <Frequency>,
­ de signaalsterkte <Signal Strength>,
­ het door de radiozender uitgezonden programmatype <Program Type>.
<Display Type> (bij audiobron FM) Menu Aanduidingstype: U kunt kiezen welke tekst in de onderste regel van de multifunctionele aanduiding (k) verschijnt: ­ de door de radiozender uitgezonden informatietekst
<Radio Text>,
­ de zendernaam <Program Service>,
­ het door de radiozender uitgezonden programmatype <Program Type>.
Energievoorziening van externe apparaten
USB-aansluiting Met behulp van de USB-aansluiting kunnen apparaten waarbij energievoorziening via USB mogelijk is (bijv. diverse mobiele telefoons) worden opgeladen. De maximale laadstroom bedraagt 2,1 A.
Open de vergrendelingshendel (8) en klap de afdekking (7) van het mediavak open. Verbind de USB-aansluiting van het externe apparaat via een geschikte USB-kabel met de USBlaadbus (11) (USB) van de radio.
Bij werking op accu kan het externe apparaat alleen worden opgeladen zolang de radio ingeschakeld is. Als het formaat dit toelaat, kan het externe apparaat tijdens het opladen in het opbergvak (6) worden opgeborgen. Als het externe apparaat tijdens het opladen warm wordt, dan laat u de afdekking (7) van het mediavak geopend om het externe apparaat te beschermen tegen oververhitting. Als het opladen beëindigd of de USB-kabel verwijderd is, sluit u de afdekking (7) weer om de radio tegen vuil te beschermen.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

58 | Nederlands

Wisselstroomaansluiting
Met behulp van de wisselstroomaansluitingen kunt u nog meer externe elektrische apparaten laten werken. De stopcontacten kunnen met inachtneming van de landspecifieke normen variëren.
De energievoorziening van externe apparaten via de wisselstroomaansluiting is alleen mogelijk wanneer de radio op netstroom werkt en niet op een geplaatste accu. Als de radio op het elektriciteitsnet is aangesloten, dan brandt het groene controlelampje (3) ter bevestiging.

De som van de maximaal toegestane opgenomen stroom van alle aangesloten elektrische apparaten mag niet hoger zijn dan de in de onderstaande tabel vermelde waarde (zie ook tekst op de behuizing onder de afdekkleppen (4)):

Productnummer

Som van max. opgenomen stroom (in A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Open een afdekklep (4) van de wisselstroomaansluitingen

en steek de stekker van het externe elektrische apparaat in

een stopcontact (5) van de radio.

Aanwijzingen voor werkzaamheden
Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu Bescherm de accu tegen vocht en water. Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen ­20 °C en 50 °C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto liggen. Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge doek. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen. Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering in acht.

Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd de radio schoon om goed en veilig te werken. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klantenservice voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-

derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Vervoer
Op de meegeleverde Li-Ion-accu's zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht genomen worden. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden. Verzend accu's alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Radio's, accu's/batterijen, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Gooi radio's en accu's/batterijen niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare radio's en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accu's/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Accu's/batterijen: Li-Ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie ,,Vervoer", Pagina 58).

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
u Kontrollér altid radio, ledning og stik før anvendelse. Brug ikke radioen, hvis den er beskadiget. Åbn aldrig radioen eller stikket, og sørg for, at reparationer kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede radioer, ledninger og stik øger risikoen for elektrisk stød.
u Netstikket skal sættes i en lettilgængelig stikkontakt med HFI-relæ.
u Netstikket skal passe i stikkontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med radioen. Uændrede stik og passende stikdåser nedsætter risikoen for elektrisk stød.
u Rul ledningen helt ud, hvis radioen skal bruges med nettilslutning. I modsat fald kan ledningen blive varm.
u Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære radioen i ledningen, hænge elværktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede kabler øger risikoen for elektrisk stød.
Beskyt radioen mod regn eller fugt. Hvis der trænger vand ind i radioen, øges risikoen for elektrisk stød. u Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning.
u Beskadiges akkuen, eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Akkuen kan antændes eller eksplodere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
u Hvis akkuen anvendes forkert, eller den er beskadiget, kan der slippe brændbar væske ud af akkuen. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skal du skylle med vand. Søg læge, hvis du får væsken i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger.
u Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skruetrækkere eller ydre kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes.
u Ikke-benyttede akkuer må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger.

Dansk | 59
u Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
u Oplad kun akkuerne med ladere, der er anbefalet af fabrikanten. En lader, der er egnet til en bestemt type akkuer, må ikke benyttes med andre akkuer ­ brandfare. Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, snavs, vand og fugtighed). Der er risiko for eksplosion og kortslutning.
Mærket Bluetooth® og symbolerne (logoerne) er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Power Tools GmbH foretager, sker per licens.
Produkt- og ydelsesbeskrivelse
Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af radioen på illustrationssiden.
(1) Højttaler (2) Bæregreb (3) Kontrollampe til vekselstrømstilslutning (4) Dækklap til vekselstrømstilslutning (5) Stikdåse til vekselstrømstilslutning (Power Outlets) (6) Opbevaringsrum (7) Dæksel til medieport (Digital Media Bay) (8) Låsehåndtag til dæksel til medieport (9) AUX-ledning (10) AUXIN-bøsning (11) USB-ladebøsning (12) Mute-knap (13) Knap til nedadsøgning (14) Clock-knap (GPB 18V5 C) (15) Tænd/sluk-knap (16) Display (17) Programlagringsknapper (18) Source-knap (19) Knap til opadsøgning (20) Equalizer-knap (21) Knappen Bluetooth® (22) Menu-knap (GPB 18V5 SC) (23) Låsning af batteridæksel (24) Batteridæksel (bufferbatterier) (25) Akku-oplåsningsknapa) (26) Akkua) (27) Akku-dæksel (Battery Bay) (28) Låsehåndtag til akku-dæksel

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

60 | Dansk

(29) Akku-holder (30) Stavantenne
a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
Visningselementer (a) Visningen Radiofrekvens (GPB 18V5 C) (b) Akku-ladetilstandsindikator (c) Visning af lagringsplads

(d) Visning af diskant-/basniveau (GPB 18V5 C) (e) Visning af stereomodtagelse (f) Visning af lydafbrydelse (g) Visning af Bluetooth® (h) Visning af lydkilde (i) Visning af klang-forindstilling (j) Tidsindikator (k) Multifunktionsindikator (GPB 18V5 SC)

Tekniske data

Byggepladsradio Varenummer Modtagelse af DAB+ Driftsspænding ­ ved netdrift ­ ved brug af akku Nominel effekt, forstærker Modtageområde, FM Modtageområde, DAB+ Kompatibilitet Bluetooth® Driftsfrekvensområde Bluetooth® Sendeeffekt Bluetooth® maks. Bufferbatterier Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Anbefalet omgivelsestemperatur ved opladning Tilladt omgivelsestemperatur ved drift Tilladt omgivelsestemperatur ved opbevaring Anbefalede akkuer
Anbefalede ladere
A) Afhængigt af den anvendte akku

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

W

4 × 5

4 × 5

MHz

87,5-108

87,5-108

MHz

-

174,928-239,200

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

MHz

2402-2480

2402-2480

mW

10

10

2 × 1,5 V LR6 (AA)

2 × 1,5 V LR6 (AA)

kg

9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

/

/

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

GBA 18V... ProCORE18V...

GBA 18V... ProCORE18V...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Energiforsyning, radio
Radioen kan drives med nettilslutning eller via en lithium-ionakku (26). Hvis akkuen benyttes, er det kun muligt at bruge radioen til lydafspilning og til ekstern tilslutning af enheder via den integrerede USB-tilslutning.
Brug med nettilslutning
u Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på radioens typeskilt. Radioer til 230 V kan også tilsluttes 220 V.

Brug med akku
u Brug kun de ladere, der fremgår af de tekniske data. Kun disse ladere er afstemt efter den lithium-ion-akku, der bruges på radioen.
Bemærk: Hvis du anvender akkuer, som ikke er egnede til radioen, kan det resultere i fejlfunktion eller ødelæggelse af radioen.
Lithium-ion-akkuen er beskyttet mod dybafladning ved hjælp af "Electronic Cell Protection (ECP)". Hvis akkuen er afladet, slukkes radioen via en beskyttelseskontakt.
u Tænd ikke radioen igen, efter at den er slukket via en beskyttelsesafbryder. Akkuen kan blive beskadiget.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Skift akku
Åbn låsearmen (28) til akku-dækslet, og vip akkudækslet (27) op.
Hvis du vil tage akkuen ud, skal du trykke på akku-oplåsningsknappen (25) og trække akkuen ud af akku-rummet. Undgå brug af vold.
Hvis du vil sætte akkuen i, skal du skubbe den så langt ind i akku-holderen (29), at kontakterne på akkuen ligger helt an mod kontakterne i akku-holderen. Sørg for, at akkuen går i indgreb.
Luk akku-dækslet (27), og lås det.

Akku-ladetilstandsindikator

Når akkuen er isat, kan du se akkuens (26) ladetilstand på displayet. Når akkuen er taget ud, kan du se ladetilstanden på selve akkuen.

Akku-ladetilstandsindikator på displayet

Akku-ladetilstandsindikatoren (b) kommer til syne på displayet, så snart der isættes en akku med tilstrækkelig spænding, og radioen ikke er sluttet til lysnettet.

Visning

Kapacitet

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

Akku-ladetilstandsindikator på akkuen
Hvis akkuen tages ud af radioen, kan ladetilstanden vises ved hjælp af ladetilstandsindikatorens grønne LED'er på akkuen.
Tryk på knappen til ladetilstandsindikatoren eller for at få vist ladetilstanden.
Hvis der ikke er nogen lysdioder, der lyser, efter at du har trykket på knappen til ladetilstandsindikatoren, er akkuen defekt og skal udskiftes.
Akku-type GBA 18V...

Lysdioder Konstant lys 3× grøn Konstant lys 2× grøn Konstant lys 1× grøn Blinkende lys 1× grøn

Kapacitet 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

Bosch Power Tools

Akku-type ProCORE18V...

Dansk | 61

Lysdioder Konstant lys 5× grøn Konstant lys 4× grøn Konstant lys 3× grøn Konstant lys 2× grøn Konstant lys 1× grøn Blinkende lys 1× grøn

Kapacitet 80­100 % 60­80 % 40­60 % 20­40 % 5­20 % 0­5 %

Isætning/udskiftning af bufferbatterier
For at kunne gemme klokkeslæt og andre indstillinger på radioen skal der isættes bufferbatterier. Til det formål anbefales alkaliske manganbatterier.
Åbn låsearmen (28) til akku-dækslet, og vip akkudækslet (27) op.
Tag om nødvendigt akkuen (26) ud.
For at åbne batteridækslet (24) skal du trykke på låsen (23) og tage batteridækslet af. Isæt de medfølgende bufferbatterier.
Sørg i den forbindelse for, at polerne vender rigtigt som vist på indersiden af batterirummet.
Sæt batteridækslet (24) på igen.
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Udskift bufferbatterierne, hvis klokkeslættet på radioen ikke længere gemmes.
Udskift altid alle batterier samtidig. Brug kun batterier fra en og samme producent og med samme kapacitet.
u Tag bufferbatterierne ud af radioen, hvis du ikke skal anvende radioen i længere tid. Bufferbatterierne kan korrodere og selvaflade, hvis de sidder i radioen i længere tid.

Brug
u Beskyt radioen mod direkte påvirkning fra vand. Hvis der trænger vand ind i radioen, øges risikoen for elektrisk stød.
u Hold så vidt muligt dækslerne til akku-rum, medieport og vekselstrømstilslutningerne lukket. De lukkede dæksler beskytter radioen mod vand og støv.
Brug af lydkilde
Tænd/sluk Når du vil tænde for radioen, skal du trykke på tænd/slukknappen (15). Displayet (16) aktiveres, og den lydkilde, der var indstillet, da du slukkede for radioen sidst, er aktiv igen. Når du vil slukke for radioen, skal du trykke på tænd/slukknappen (15) igen. Den aktuelt indstillede lydkilde gemmes.
Indstilling af lydstyrke Når radioen tændes, er den altid indstillet på laveste lydstyrkeniveau.
1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

62 | Dansk
Hvis du vil skrue op for lydstyrken, skal du dreje Clockknappen (14) (GPB 18V5 C) eller Menu-knappen (22) (GPB 18V5 SC) med uret. Hvis du vil skrue ned for lydstyrken, skal du dreje mod uret.
Lydstyrkeindstillingen vises med en værdi på mellem 0 og 30 på displayet. Stil lydstyrken på en lavere værdi, før radiostationen indstilles eller ændres. Stil lydstyrken på en middel værdi, før en ekstern audiokilde startes.
Hvis du vil afbryde lyden, kan du trykke kort på Muteknappen (12). På displayet kommer visningen af lydafbrydelse (f) til syne.
Hvis du vil tænde lyden igen, skal du trykke på Mute-knappen igen eller dreje Clock-knappen (14) (GPB 18V5 C) eller Menu-knappen (22) (GPB 18V5 SC) med uret.
Indstilling af klang
For at sikre en optimale tonegengivelse er der indbygget en equalizer i radioen.
Du kan ændre diskant- og basniveauet manuelt eller forindstille klangen, så den passer til forskellige musikgenrer. Du kan vælge de forprogrammerede indstillinger JAZZ, ROCK, POP og CLASSIC samt den automatisk programmerbare indstilling CUSTOM. Klangindstillingerne gemmes separat for hver lydkilde.
Hvis du vil vælge en af de gemte forindstillede klange, skal du trykke kort på equalizer-knappen (20), indtil den ønskede indstilling kommer til syne i visningen af klangforindstilling (i) på displayet.
Ændring af indstillingen CUSTOM: ­ Du kan indstille diskanten og bassen i et område fra -5 til
+5.
­ Tryk på equalizer-knappen (20) i mere end 0,5 sekund. I visningen af klang-fordindstilling (i) på displayet kommer CUSTOM til syne.
­ GPB 18V5 C: I visningen af diskant-/basniveau (d) kommer TRE til syne, og den aktuelle værdi for diskantniveauet blinker. Drej Clock-knappen (14) for at ændre diskantniveau. Tryk på Clock-knappen (14) for at gemme den indstillede værdi. I visningen af diskant-/basniveau (d) kommer BAS nu til syne sammen med den aktuelle værdi for basniveauet. Tilpas og gem basniveauet på samme måde som diskantniveauet.
­ GPB 18V5 SC: I multifunktionsindikatoren (k) kommer <Treble> til syne sammen med den aktuelle værdi for diskantniveauet. Drej Menu-knappen (22) for at ændre diskantniveauet. Tryk på Menu-knappen (22) for at gemme den indstillede værdi. I multifunktionsindikatoren (k) kommer <Bass> nu til syne sammen med den aktuelle værdi for diskantniveauet. Tilpas og gem basniveauet på samme måde som diskantniveauet.
­ Når du har gemt indstillingen af diskantniveauet, eller der er gået 10 sekunder, efter at du senest har trykket på Clock-knappen (14)/Menu-knappen (22), skifter radioen tilbage til standard-displayvisningen.

Valg af lydkilde
Når du skal vælge lydkilde, skal du trykke på Source-knappen (18), indtil den ønskede interne eller eksterne lydkilde vises på displayet: ­ DAB: digitalradio via DAB+ (GPB 18V5 SC)
­ FM: analogradio via FM
­ AUX: ekstern lydkilde (f.eks. cd-afspiller) via 3,5mmbøsning AUX IN (10) i medieporten
­ : ekstern lydkilde (f.eks. smartphone) via forbindelse med Bluetooth®.
Den aktuelle lydkilde vises på lydkildeindikatoren (h) eller Bluetooth®-indikatoren (g).
Indstilling/lagring af DAB+-radiostation (GPB 18V5 SC)
Hvis du vil vælge en DAB+-radiostation som lydkilde, skal du trykke på Source-knappen (18), indtil visningen af lydkilde (h) DAB kommer til syne.
Efter en kort opstart starter afspilningen fra den senest indstillede radiostation.
Navnet på stationen vises på øverste linje i multifunktionsindikatoren (k). I menufunktionen kan du indstille, hvilke andre informationer der skal vises på nederste linje i multifunktionsindikatoren.
­ Hvis du vil skifte station, skal du dreje Sourceknappen (18), indtil den ønskede station vises på displayet. Tryk på Source-knappen (18) for at bekræfte dit valg. Radioen skifter til den valgte station. Du kan også skifte station med knappen til nedadsøgning (13) eller knappen til opadsøgning (19).
­ Hvis du vil gemme en indstillet station, skal du trykke på programlagringsknappen (17) til den ønskede lagringsplads, indtil lagringspladsens nummer vises på visningen af lagringsplads (c).
­ Hvis du vil afspille en gemt station, skal du trykke kort på programlagringsknappen (17). Nummeret på lagringspladsen kommer til syne på visningen af lagringsplads (c).
Bemærk: Hvis der er problemer med modtagelsen, kan du foretage en manuel søgning efter DAB+-stationer. I den forbindelse skal du enten vælge <Auto Scan> i menuen eller trykke på knappen til nedadsøgning (13) og knappen til opadsøgning (19) samtidig. Når du har afsluttet stationssøgningen, gemmes 4 stationer på programlagringspladserne 1 til 4. Stationer, der allerede er gemt, overskrives.
Hvis der ikke findes nogen DAB+-radiostation, vises <No DAB Station ­ Please Auto Scan> på multifunktionsindikatoren (k).
Indstilling/lagring af FM-radiostation
Hvis du vil vælge en FM-radiostation som lydkilde, skal du trykke på Source-knappen (18), indtil visningen af lydkilde (h) FM kommer til syne.
GPB 18V5 C: Under indstillingen vises radiofrekvensen i tidsindikatoren (j) og derefter visningen af radiofrekvens (a).
GPB 18V5 SC: Frekvensen for den station, der aktuelt afspilles, vises på øverste linje i multifunktionsindikatoren (k).

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

I menufunktionen kan du indstille, hvilke andre informationer der skal vises på nederste linje i multifunktionsindikatoren.
Hvis signalet er tilstrækkelig kraftigt, skifter radioen automatisk til stereomodtagelse, og visningen af stereomodtagelse (e) kommer til syne på displayet.
­ Hvis du vil indstille en bestemt station, skal du dreje Source-knappen (18), indtil den ønskede frekvens eller den ønskede station vises på displayet.
­ Hvis du vil søge efter næste station med kraftig signalstyrke, skal du trykke kort på knappen til nedadsøgning (13) eller knappen til opadsøgning (19). Den næste station, der findes, vises på displayet og afspilles.
­ Hvis du vil søge efter alle stationer med kraftig signalstyrke, skal du trykke på knappen til nedadsøgning (13) eller knappen til opadsøgning (19) i mere end 0,5 sekund. Hver station, der findes, afspilles i 5 sekunder. Derefter fortsætter søgningen på resten af frekvensbåndet. Hvis du vil afbryde stationssøgningen, skal du trykke kort på knappen til nedadsøgning (13) eller knappen til opadsøgning (19).
­ Hvis du vil gemme en indstillet station, skal du trykke på programlagringsknappen (17) til den ønskede lagringsplads, indtil lagringspladsens nummer vises på visningen af lagringsplads (c).
­ Hvis du vil foretage automatisk søgning efter og lagring af den kraftigste station, skal du trykke på knappen til nedadsøgning (13) og knappen til opadsøgning (19) samtidig. Radioen kontrollerer alle tilgængelige stationer og gemmer de 4 stationer, der har den bedste modtagelse på programlagringspladserne 1 til 4. Bemærk, at stationer, der allerede er gemt på pladserne, overskrives. Når søgningen er afsluttet, starter afspilningen af den station, der er gemt på programlagringsplads 1.
­ Hvis du vil afspille en gemt station, skal du trykke kort på programlagringsknappen (17). Nummeret på lagringspladsen kommer til synes på visningen af lagringsplads (c).
Indstilling af stavantenne
Radioen leveres med monteret stavantenne (30). Hvis du vil foretage søgning på FM-båndet, skal du dreje stavantennen i den retning, hvor modtagelsen er bedst.
Hvis der ikke er et tilstrækkeligt kraftigt signal, skal du anbringe radioen et sted med bedre modtagelse.
Bemærk: Hvis du bruger radioen i nærheden af trådløse anlæg, trådløst udstyr eller andre elektroniske apparater, kan det påvirke modtagelsen.
Tilslutning af eksterne lydkilder via AUX
Åbn låsehåndtaget (8), og vip akku-dækslet (7) til medieporten op. Sæt 3,5mm-stikket fra AUX-kablet (9) ind i AUX INbøsningen (10). Slut AUX-kablet til en passende lydkilde.
Hvis du vil foretage afspilning med AUX som lydkilde, skal du trykke på Source-knappen (18), indtil lydkildeindikatoren (h) AUX vises.

Dansk | 63
Luk dækslet (7) til medieporten igen for at beskytte porten mod snavs, og lås dækslet igen, så snart du har fjernet AUXkabelstikket, så porten beskyttes mod snavs.
Hvis størrelsen passer, kan du også anbringe den lydkilde, der er tilsluttet via AUX, i opbevaringsrummet (6).
Hvis du under afspilning med AUX som lydkilde kommer til at trykke på en af programlagringsknapperne (17), skifter radioen til den station, der er gemt det pågældende sted.
Afspilning/styring af eksterne lydkilder via Bluetooth®
Hvis du vil afspille en lydkilde (f.eks. smartphone) via Bluetooth®, skal du enten trykke på Source-knappen (18), indtil Bluetooth®-indikatoren (g) ses på displayet, eller trykke kort på knappen Bluetooth® (21) uafhængigt af den aktuelle lydkilde.
Hvis radioen allerede er forbundet med en ekstern lydkilde via Bluetooth®, og hvis den pågældende lydkilde er tilgængelig, oprettes der automatisk forbindelse til lydkilden. Så snart forbindelsen er oprettet, lyser visningen Bluetooth® (g) konstant. GPB 18V5 SC: Navnet på det apparat, der er tilsluttet via Bluetooth®, vises på den øverste linje i multifunktionsindikatoren (k). På den nederste linje vises den tekst, der udsendes af det tilsluttede apparat.
Hvis der ikke kan oprettes forbindelse inden for 2 minutter, afbrydes forsøget på at oprette forbindelse, og visningen Bluetooth® (g) blinker konstant. GPB 18V5 SC: I multifunktionsindikatoren (k) vises <Not connected>. Efter yderligere 17 minutter slukker radioen automatisk.
Oprettelse af ny forbindelse via Bluetooth®: ­ Hvis du vil oprette forbindelse til en ny ekstern lydkilde,
skal du trykke på knappen Bluetooth® (21) i mere end 0,5 sekund. Dette er også muligt under en søgning, ved en eksisterende forbindelse eller ved afspilning med en anden lydkilde.
­ Radioen starter søgningen. Under søgningen blinker Bluetooth®-indikatoren (g).
­ Aktivér forbindelsen via en ekstern lydkilde. Ved brug af smartphones gøres dette oftest under indstillingerne i menuen Bluetooth®. Radioen vises som tilgængelig kilde under navnet GPB 18V5 C xxxx eller GPB 18V5 SC xxxx. Følg i den forbindelse brugsanvisningen til lydkilden/din smartphone.
­ Så snart der er oprettet forbindelse via Bluetooth®, lyser Bluetooth®-indikatoren (g) konstant.
Den lydkilde, der er tilsluttet via Bluetooth®, kan styres via radioen: ­ Hvis du vil afspille et bestemt musiknummer, skal du
trykke på knappen til opadsøgning (19) eller knappen til nedadsøgning (13), indtil det ønskede musiknummer vises. Afspilningen af det valgte musiknummer starter automatisk.
­ Hvis du vil afbryde afspilningen, skal du trykke på Muteknappen (12). På displayet fremkommer visningen af lydafbrydelse (f).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

64 | Dansk
­ Hvis du vil genoptage afspilningen, skal du trykke på Mute-knappen (12) igen, tilpasse lydstyrken eller trykke på knappen til opadsøgning (19) eller knappen til nedadsøgning (13).
­ Hvis du vil spole frem eller tilbage i et musiknummer, skal du holde knappen til opadsøgning (19) eller knappen til nedadsøgning (13) inde, indtil du kommer til det ønskede sted i nummeret.
Hvis du under afspilning via Bluetooth® kommer til at trykke på en af programlagringsknapperne (17), skifter radioen til den station, der er gemt det pågældende sted.
Indstilling af tidsvisning (GPB 18V5 C) For at komme til menuen Tidsvisning, skal du trykke kort på Clock-knappen (14).
Du kan vælge mellem 12-timers-format <12H> og 24-timers-format <24H> og indstille timer og minutter.
Navigering i menuen: ­ Tilpasning af menuindstillinger: Drej Clock-knappen (14). ­ Lagring af menuindstillinger: Drej Clock-knappen. ­ Når du har gemt minutindstillingen, eller der er gået
10 sekunder, siden du trykkede på Clock-knappen, skifter radioen tilbage til lydafspilning. Hvis klokkeslættet på radioen ikke længere gemmes, skal du udskifte bufferbatterierne.
Reset-funktion (GPB 18V5 C) Hvis du vil gendanne fabriksindstillingerne på radioen (Reset), skal du trykke på Clock-knappen (14) i mere end 0,5 sekund. På displayet vises <RS>.
Drej Clock-knappen (14) for at vælge, om du vil gendanne indstillingerne <YES> eller vende tilbage til de aktuelle indstillinger <NO>. Bekræft dit valg ved at trykke på Clockknappen.
Ændring af menuindstillinger (GPB 18V5 SC) Hvis du vil åbne menufunktionen, skal du trykke på Menuknappen (22).
Navigering i menuen: ­ Sådan scroller du gennem en menu: Drej på Menu-
knappen (22). ­ Sådan vælger og gemmer du menuindstillingen: Tryk på
Menu-knappen (22). ­ Sådan skifter du til en undermenu: Tryk på Menu-
knappen (22). ­ Sådan skifter du fra en undermenu til en menu på et høje-
re niveau: Tryk på knappen til nedadsøgning (13). Hvis du allerede befinder dig på det øverste niveau, skifter radioen til lydafspilning. Hvis du vil forlade menufunktionen på det aktuelle niveau og vende tilbage til lydafspilning, skal du trykke på knappen til nedadsøgning (13) i mere end 1 sekund. Hvis du ikke trykker på nogen knapper i 10 sekunder, skifter radioen automatisk tilbage til lydafspilning. Hvis menuindstillingerne ikke længere gemmes, når du slukker radioen, skal du udskifte bufferbatterierne.

Menupunkter (GPB 18V5 SC) De tilgængelige menufunktioner afhænger til dels af den aktuelle lydtilstand. I en given menu vises navnet på menuen på øverste linje i multifunktionsindikatoren (k), mens de mulige indstillinger vises på den nederste linje. <Set Time> Menuen Tid: Du kan vælge mellem 12-timers-format <12 Hour Mode> og 24-timers-format <24 Hour Mode> og indstille tiden manuelt. Hvis du har valgt en radiostation som lydkilde DAB, som samtidig viser klokkeslæt, overtages dette klokkeslæt automatisk. <Reset All> Menuen Reset: Du kan gendanne fabriksindstillingerne for alle menuindstillinger <Yes> eller vende tilbage til de aktuelle indstillinger <No>.
<Auto Scan> (ved lydkilden DAB) Menuen Automatisk stationssøgning: Du kan starte en automatisk stationssøgning. <Manual Tune> (ved lydkilden DAB) Menuen Manuel afstemning: Du kan indstille en ønsket frekvens manuelt.
<Display Type> (ved lydkilden DAB) Menuen Visningsform: Du kan vælge, hvilken tekst der skal vises på nederste linje på multifunktionsindikatoren (k): ­ Informationstekst, som radiostationen udsender
<Dynamic Label>
­ Stationens frekvens <Frequency>
­ Signalstyrken <Signal Strength>,
­ Programtypen, som radiostationen udsender <Program Type>.
<Display Type> (ved lydkilden FM) Menuen Visningsform: Du kan vælge, hvilken tekst der skal vises på nederste linje på multifunktionsindikatoren (k): ­ Informationstekst, som radiostationen udsender <Radio
Text>
­ Stationsnavnet <Program Service>,
­ Programtypen, som radiostationen udsender <Program Type>.
Energiforsyning af eksterne apparater
USB-indgang Ved hjælp af USB-tilslutningen kan de fleste apparater, som kan forsynes med energi via USB (f.eks. diverse mobiltelefoner), oplades. Den maksimale ladestrøm er 2,1 A.
Åbn låsehåndtaget (8), og vip akku-dækslet (7) til medieporten op. Forbind USB-tilslutningen fra det eksterne apparat med USB-ladebøsningen på radioen (11) (USB) via et passende USB-kabel. Hvis du bruger radioen med akku, kan det eksterne apparat kun oplades, hvis radioen er tændt. Hvis størrelsen passer, kan du også anbringe det eksterne apparat i opbevaringsrummet (6) under opladning. Hvis det eksterne apparat opvarmes under opladningen, kan du lade

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

dækslet (7) til medieporten forblive åbent, så det eksterne apparat beskyttes mod overophedning.
Når opladningen er afsluttet, eller USB-kablet er fjernet, skal du lukke dækslet (7) igen for at beskytte radioen mod snavs.

Vekselstrømstilslutning

Ved hjælp af vekselstrømstilslutningerne kan du drive flere eksterne elapparater. Stikdåserne kan variere afhængigt af de landespecifikke standarder.

Eksterne apparater, der er tilsluttet via vekselstrømstilslutningen, kan kun forsynes med energi, hvis radioen er sluttet til lysnettet. Det er ikke muligt, hvis den drives med akku. Hvis radioen er sluttet til lysnettet, lyser den grønne kontrollampe (3) som bekræftelse.

Summen af det maksimalt tilladte strømforbrug for alle tilsluttede elapparater må ikke overskride den værdi, der er angivet i følgende tabeller (se også teksten på huset under dækslet (4)):

Varenummer

Summen af maks. strømforbrug (i A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Åbn et af dækslerne (4) til vekselstrømstilslutningerne, og sæt stikket fra det eksterne elapparat i en stikdåse (5) på radioen.

Arbejdsvejledning
Henvisninger til optimal håndtering af akkuen Beskyt akkuen mod fugtighed og vand. Opbevar kun akkuen i et temperaturområde fra -20 °C til 50 °C. Opbevar ikke akkuen i bilen f.eks. om sommeren. Rengør akkuens ventilationsåbninger en gang imellem med en blød, ren og tør pensel. Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes. Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse.

Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Hold radioen ren, så du kan arbejde sikkert. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch elværktøj for at undgå farer. Tør snavs af med en fugtig, blød klud. Brug ikke rengøringseller opløsningsmiddel.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo-

Dansk | 65
sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før forsendelsesstykket forberedes. Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter, og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i emballagen. Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter.
Bortskaffelse
Radioer, akkuer/batterier, tilbehør og emballage skal bortskaffes miljømæssigt korrekt, så de kan genanvendes. Smid ikke radioer og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasserede radioer indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Det samme gælder for defekte eller opbrugte akkuer/batterier iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF.
Akkuer/batterier: Li-ion: Læs og overhold henvisningerne i afsnittet om transport (se "Transport", Side 65).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

66 | Svensk
Svensk
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.
u Kontrollera radio, kabel och kontakt innan varje användning. Använd inte radion om du märker någon skada. Öppna inte radion eller kontakten på egen hand utan låt endast specialister, som använder sig av originalreservdelar, reparera den. Skadade radioapparater, kablar och kontakter ökar risken för elstöt.
u Kontakten måste sättas in i ett lättillgängligt uttag med skyddskontakt.
u Kontakten måste passa i uttaget. Kontakten får inte manipuleras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med radioapparater. Oförändrade kontakter och passande uttag reducerar risken för elstöt.
u Veckla ut kabeln helt när du använder radion med kabelanslutning. Annars kan kabeln värmas upp.
u Missbruka inte kabeln och använd den inte för att bära eller hänga upp radion och inte heller för att dra kontakten ur uttaget. Håll kabeln på avstånd från värme, olja, vassa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade kablar ökar risken för elstöt.
Skydda radion mot regn och väta. Tränger vatten in i radions övre del ökar risken för elstöt. u Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning.
u Vid skador och felaktig användning av batteriet kan ångor träda ut. Batteriet kan börja brinna eller explodera. Tillför friskluft och kontakta läkare vid besvär. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.
u Om batteriet används på fel sätt, eller är skadat, finns det risk för att brännbar vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada.
u Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En intern kortslutning kan uppstå och rök, explosion eller överhettning kan förekomma hos batteriet.
u Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från det ej använda batteriet för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
u Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.

u Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, smuts, vatten och fukt. Explosions- och kortslutningsrisk.
Varumärket Bluetooth® och logotyperna tillhör Bluetooth SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens.
Produkt- och prestandabeskrivning
Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen.
Illustrerade komponenter
Numreringen av de avbildade komponenterna refererar till framställningen av radion på grafiksidan.
(1) Högtalare (2) Bärhandtag (3) Kontrollampor strömanslutning (4) Skyddslock strömanslutning (5) Uttag strömströmanslutning (Power Outlets) (6) Förvaringsfack (7) Mediefackets lock (Digital Media Bay) (8) Spärr för mediefackets lock (9) AUX-kabel (10) AUXIN-uttag (11) USB-ladduttag (12) Knapp Ljudlös (13) Knapp Nedåtsök (14) Knapp Klocka (GPB 18V5 C) (15) På-/av-knapp (16) Display (17) Kanalknappar (18) Knapp Source (19) Knapp Uppåtsök (20) Knapp Equalizer (21) Knapp Bluetooth® (22) Knapp Meny (GPB 18V5 SC) (23) Spärr av batterifackets lock (24) Batterifackets lock (buffertbatterier) (25) Batteri-upplåsningsknappa) (26) Batteria) (27) Batterifackets lock (Battery Bay) (28) Spärr för batterifackets lock (29) Batterihållare

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Svensk | 67

(30) Stavantenn
a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
Indikeringar (a) Indikering radiofrekvens (GPB 18V5 C) (b) Indikering batteristatus (c) Indikering minnesplats

(d) Indikering bas/diskant (GPB 18V5 C) (e) Indikering stereomottagning (f) Indikering tyst läge (g) Indikering Bluetooth® (h) Indikering ljudkälla (i) Indikering Equalizer (j) Tidsindikering (k) Multifunktionsindikering (GPB 18V5 SC)

Tekniska data

Byggradio

Artikelnummer

Mottagning DAB+

Driftspänning

­ vid nätdrift

V

­ med batteridrift

V

Nominell effekt förstärkare

W

Mottagningsområde UKV

MHz

Mottagningsområde DAB+

MHz

Kompatibilitet Bluetooth®

Driftfrekvensområde Bluetooth®

MHz

Sändningskapacitet Bluetooth® max.

mW

Buffertbatterier

Vikt motsvarande EPTA-Procedure 01:2014

kg

Skyddsklass

Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning

°C

Tillåten omgivningstemperatur vid drift

°C

Tillåten omgivningstemperatur vid förvaring

°C

Rekommenderade batterier

Rekommenderade laddare

A) Beroende på använt batteri

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­
230/110 18
4 × 5 87,5-108
- Bluetooth® 5.0
2402-2480 10
2 × 1,5 V LR6 (AA) 9,2-10,2A) / 0 ... +35 0 ... +35 -20 ... +50 GBA 18V...
ProCORE18V... GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..

230/110 18
4 × 5 87,5-108 174,928-239,200 Bluetooth® 5.0 2402-2480
10 2 × 1,5 V LR6 (AA)
9,2-10,2A) /
0 ... +35 0 ... +35 -20 ... +50 GBA 18V... ProCORE18V... GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Energiförsörjning radio
Radion kan försörjas med energi via kabel eller via ett litiumjonbatteri (26). Om batteriet används som strömförsörjning är endast funktionerna ljuduppspelning och energiförsörjning av externa apparater via det integrerade USB-uttaget tillgängliga.
Drift med kabel
u Kontrollera nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på radions typskylt. Radioapparater för 230 V kan även användas med 220 V.

Användning med batteri
u Använd endast de laddare som anges i tekniska data. Endast dessa laddare är avsedda för det litiumjonbatteri som används i din radio.
Observera: användning av batterier som inte är lämpliga för din radio kan leda till felfunktion eller skador på din radio.
Litiumjonbatteriet är skyddat mot djupurladdning genom "Electronic Cell Protection (ECP)". Vid urladdat batteri slår skyddskopplingen från radion.
u Slå inte på radion igen efter att skyddskopplingen stängt av den. Batteriet kan skadas.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

68 | Svensk

Byta batteriet
Öppna spärren (28) på batterifackets lock och fäll upp det (27).
För att ta ut batteriet trycker du på batteriupplåsningsknappen (25) och drar ut batteriet ur batterifacket. Bruka inte våld.
För att sätta in batteriet, skjut in det i batterihållaren (29) så att batteriets poler ligger an mot kontakterna i batterihållaren. Låt batteriet klicka fast.
Stäng batterifackets lock (27) och spärra det.

Indikering batteristatus

När batteriet är isatt kan du se batteriets laddningsnivå (26) på displayen, när batteriet tagits ut kan du se det på själva batteriet.

Indikering batteristatus på displayen

Indikering batteristatus (b) visas på displayen så snart ett batteri med tillräcklig spänning har satts i och radion inte är ansluten till elnätet.

Indikering

Kapacitet

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

Indikering batteristatus på batteriet
Om batteriet tas ut ur radion kan laddningsnivån visas via de gröna LED-lamporna på batteriet.
Tryck på knappen för indikering av batteristatus eller , för att visa batteriets laddningsnivå.
Om ingen LED-lampa lyser efter ett tryck på knappen för batteristatus är batteriet defekt och måste bytas ut. Batterityp GBA 18V...

LED Fast ljus 3× grönt Fast ljus 2× grönt Fast ljus 1× grönt Blinkande ljus 1× grön
Batterityp ProCORE18V...

Kapacitet 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

LED Fast ljus 5× grönt

Kapacitet 80-100 %

LED Fast ljus 4× grönt Fast ljus 3× grönt Fast ljus 2× grönt Fast ljus 1× grönt Blinkande ljus 1× grön

Kapacitet 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Sätta i/byta batterier
För att spara klockslag och andra inställningar i radion måste buffertbatterier vara isatta. Vi rekommenderar användning av alkali-mangan-batterier.
Öppna spärren (28) på batterifackets lock och fäll upp det (27).
Ta eventuellt ut batteriet (26).
För att öppna batterifackets lock (24) trycker du på spärren (23) och tar av det. Sätt i medföljande buffertbatterier.
Se till att polerna hamnar rätt enligt bilden på insidan av batterifacket.
Sätt på batterifackets lock (24) igen.
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Byt ut buffertbatterierna om klockslaget inte längre sparas i radion.
Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd bara batterier med samma kapacitet och från samma tillverkare.
u Ta ut buffertbatterierna ur radion om den inte ska användas under en längre period. Buffertbatterierna kan korrodera och självurladdas vid längre förvaring i radion.

Användning
u Skydda radion mot direkt vattenkontakt. Tränger vatten in i radions övre del ökar risken för elstöt.
u Håll locken till batterifacket, mediefacket och strömanslutningarna stängda om möjligt. Om skydden är stängda skyddar de radion mot vatten och damm.
Användning
Slå på och stänga av För att slå på radion trycker du på på-/av-knappen (15). Displayen (16) aktiveras och den ljudkälla som användes när radion stängdes av senast spelas upp. För att stänga av radion trycker du igen på på-/avknappen (15). Aktuell inställning av ljudkälla sparas.
Inställning av volym När radion slås på är alltid en låg volym inställd. För att sänka volymen vrider du knappen Klocka (14) (GPB 18V5 C) resp. knappen Meny (22) (GPB 18V5 SC) medsols, för att sänka volymen vrider du motsols. Högtalarinställningen visas med ett värde mellan 0 och 30 på displayen. Innan en radiokanal ställs in eller byts ska volymen ställas in på ett lågt värde, innan en extern ljudkälla startas på ett medelhögt värde.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

För att stänga av ljudet kan du trycka kort på knappen Ljudlös (12). På displayen visas indikeringen Ljudlös (f).
För att slå på ljudet igen trycker du antingen kort på knappen Ljudlös igen, eller vrider knappen Klocka (14) (GPB 18V5 C) resp. knappen Meny (22) (GPB 18V5 SC) medsols.
Ställa in bas/diskant
En equalizer är inbyggd i radion för optimal ljudåtergivning. Du kan ändra bas och diskant manuellt eller använda färdiga inställningar för olika musikstilar. De färdiga inställningarna JAZZ, ROCK, POP och CLASSIC samt möjlighet till egna inställningar CUSTOM finns tillgängliga. Equalizerinställningarna sparas separat för varje ljudkälla. För att välja en av de färdiga inställningarna, tryck kort på knappen Equalizer (20) tills önskad inställning visas i indikeringen Equalizer (i) på displayen.
Ändra inställningen CUSTOM: ­ Du kan ställa in bas och diskant inom ett intervall på -5 till
+5. ­ Tryck på knappen Equalizer (20) i mer än 0,5 sek. I
indikeringen Equalizer (i) på displayen visas CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: i indikeringen bas/diskant (d) visas TRE och aktuellt värde för diskant blinkar. Vrid knappen Klocka (14) för att ändra diskanten. Tryck på knappen Klocka (14) för att spara inställt värde. I indikeringen bas/diskant (d) visas nu BAS samt aktuellt värde för basen. Ändra och spara basen på samma sätt som för diskanten.
­ GPB 18V5 SC: i multifunktionsindikeringen (k) visas <Treble> och aktuellt värde för diskanten. Vrid knappen Meny (22) för att ändra diskanten. Tryck på knappen Meny (22) för att spara inställt värde. I multifunktionsvisningen (k) visas nu <Bass> samt aktuellt värde för basen. Ändra och spara basen på samma sätt som för diskanten.
­ När djupinställningen har sparats resp. 10 sekunder efter senaste aktivering av knappen Klocka (14)/ Meny (22) återgår radion till standard-displayen.
Välja ljudkälla
För att välja en ljudkälla trycker du på knappen Source (18) tills displayen visar önskad intern eller extern ljudkälla: ­ DAB: digital radio via DAB+ (GPB 18V5 SC)
­ FM: analog radio via UKV
­ AUX: extern ljudkälla (t.ex. CD-spelare) via 3,5 mmuttaget AUX IN (10) i mediefacket
­ : extern ljudkälla (t. ex. smarttelefon) med anslutning via Bluetooth®.
Aktuell ljudkälla visas i indikeringen Ljudkälla (h) resp. Bluetooth® (g).
Ställa in/spara DAB+-kanal (GPB 18V5 SC)
För att välja ljudkällan DAB+-kanal trycker du på knappen Source (18) tills Ljudkälla (h) DAB visas på displayen.
Efter en kort startprocedur spelas senast inställda radiokanal upp.

Svensk | 69
Kanalens namn visas i den översta raden i multifunktionsindikeringen (k). I menyn kan du ställa in vilken ytterligare information som ska visas i den undre raden på multifunktionsindikeringen.
­ För att byta kanal vrider du knappen Source (18) tills önskad kanal visas i displayen. Tryck på knappen Source (18) för att bekräfta valet. Radion växlar till vald kanal. Som alternativ kan du trycka på knappen Nedåtsök (13) eller knappen Uppåtsök (19).
­ För att spara en inställd kanal trycker du på kanalknappen (17) för önskad plats tills numret för önskad plats visas i indikeringen Minnesplats (c).
­ För att spela upp en sparad kanal trycker du kort på en av kanalknapparna (17). Minnesplatsens nummer visas i indikeringen Minnesplats (c).
Observera: vid mottagningsproblem kan du starta sökningen av DAB+-kanaler manuellt. Antingen väljer du <Auto Scan> i menyn, eller så trycker du på knappen Nedåtsök (13) och knappen Uppåtsök (19) samtidigt. När sökningen har avslutats sparas fyra kanaler på kanalplats 1 till 4. Kanaler som redan sparats skrivs över.
Om ingen DAB+-kanal kan hittas visas <No DAB Station ­ Please Auto Scan> i multifunktionsindikeringen (k).
Ställa in/spara UKV-radiokanal
För att välja ljudkällan UKV-kanal trycker du på knappen Source (18) tills Ljudkälla (h) FM visas på displayen.
GPB 18V5 C: under inställning visas radiofrekvensen i tidsindikeringen (j), därefter i indikeringen Radiofrekvens (a).
GPB 18V5 SC: frekvensen för den kanal som just nu spelas upp visas i den översta raden i Multifunktionsindikeringen (k). I menyn kan du ställa in vilken ytterligare information som ska visas i den undre raden på multifunktionsindikeringen.
Vid tillräckligt bra signal växlar radion automatiskt till stereomottagning, och på displayen visas indikeringen Stereomottagning (e).
­ För att ställa in en viss kanal vrider du på knappen Source (18) tills önskad frekvens resp. önskad kanal visas på displayen.
­ För att söka efter nästa kanal med hög signalstyrka trycker du kort på knappen Nedåtsök (13) eller knappen Uppåtsök (19). Nästa kanal som hittas visas på displayen och spelas upp.
­ För att söka efter alla kanaler med hög signalstyrka trycker du på knappen Nedåtsök (13) eller knappen Uppåtsök (19) i mer än 0,5 sek. Varje kanal som hittas spelas upp i 5 sekunder, därefter fortsätter sökningen till slutet av frekvensbandet. För att avbryta kanalsökningen, tryck kort på knappen Nedåtsök (13) eller knappen Uppåtsök (19).
­ För att spara en inställd kanal trycker du på kanalknappen (17) för önskad plats tills numret för önskad plats visas i indikeringen Minnesplats (c).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

70 | Svensk
­ För att automatiskt söka och spara kanalen med högst signalstyrka trycker du på knappen Nedåtsök (13) och knappen Uppåtsök (19) samtidigt. Radion kontrollerar alla mottagningsbara kanaler och sparar de fyra kanaler som har bäst signalstyrka på programplatserna 1 till 4. Observera att eventuella tidigare kanaler skrivs över. När sökningen har avslutats spelas den kanal upp som är sparad på kanalplats 1.
­ För att spela upp en sparad kanal trycker du kort på en av kanalknapparna (17). Minnesplatsens nummer visas i indikeringen Minnesplats (c).
Rikta upp stavantennen
Radion levereras med monterad stavantenn (30). Vid användning i UKV-läge, vrid antennen i den riktning som ger bäst mottagning. Om det inte finns tillräcklig mottagning, ställ radion på en annan plats. Observera: om radion används i närheten av trådlösa system eller andra elektroniska apparater kan radiomottagningen påverkas.
Ansluta externa ljudkällor via AUX
Öppna spärren (8) och fäll upp mediefackets lock (7). Sätt in 3,5 mm-kontakten på AUX-kabeln (9) i AUX INuttaget (10). Anslut AUX-kabeln till lämplig ljudkälla.
För att spela upp AUX-ljudkällan trycker du på knappen Source (18) tills indikeringen Ljudkälla (h) visar AUX.
För att skydda mot smuts, stäng mediefackets lock (7) igen och spärra det när du tar bort AUX-kabelns kontakt. Vid passande storlek kan du också förvara den externa ljudkällan i förvaringsfacket (6).
Om du trycker på en av kanalknapparna (17) i AUX-läge växlar radion till den kanal som senast sparats i samma läge.
Spela upp/styra externa ljudkällor via Bluetooth®
För att spela upp en ljudkälla (t.ex. smarttelefon) via Bluetooth® trycker du antingen på knappen Source (18) tills indikeringen Bluetooth® (g) visas på displayen eller kort på knappen Bluetooth® (21), oavsett aktuell ljudkälla.
Om radion redan anslutits till en extern ljudkälla via Bluetooth® och denna ljudkälla är tillgänglig så kommer en anslutning till denna ljudkälla att upprättas automatiskt. Så snart anslutningen är upprättad lyser indikeringen Bluetooth® (g) fast. GPB 18V5 SC: namnet på den enhet som är ansluten via Bluetooth® visas i den översta raden på multifunktionsindikeringen (k). I den undre raden visas den text som överförs från den anslutna enheten. Om ingen anslutning kan upprättas inom 2 minuter avbryts anslutningsförsöket och indikeringen Bluetooth® (g) blinkar. GPB 18V5 SC: i multifunktionsindikeringen (k) visas <Not connected>. Efter ytterligare 17 minuter utan anslutning stängs radion av automatiskt.
Upprätta ny anslutning via Bluetooth®: ­ För att upprätta en anslutning till en ny extern ljudkälla
trycker du på knappen Bluetooth® (21) i mer än 0,5 sek.

Detta kan också göras under en sökning, vid upprättad anslutning eller vid användning med en annan ljudkälla. ­ Radion startar sökningen. Under sökningen blinkar indikeringen Bluetooth® (g).
­ Aktivera anslutningen via den externa ljudkällan. Detta görs oftast i inställningarna, under menyn Bluetooth®. Radion visas som tillgänglig enhet under namnet GPB 18V-5 C xxxx resp. GPB 18V-5 SC xxxx. Se även bruksanvisningen för ljudkällan/smarttelefonen.
­ Så snart en anslutning via Bluetooth® har upprättats visas indikeringen Bluetooth® (g) fast.
Ljudkällan som anslutits via Bluetooth® kan även styras via radion: ­ För att välja ett spår och spelar upp det, tryck på
knappen Uppåtsök (19) resp. knappen Nedåtsök (13) kort flera gånger tills önskat spår visas. Uppspelningen av valt spår startas automatiskt. ­ För att avbryta uppspelningen, tryck på knappen Ljudlös (12). På displayen visas indikeringen Ljudlös (f).
­ För att fortsätta uppspelningen, tryck på knappen Ljudlös (12) igen, ändra volymen eller tryck på knappen Uppåtsök (19) eller knappen Nedåtsök (13).
­ För att spola framåt eller bakåt i ett spår, håll knappen Uppåtsök (19) resp. knappen Nedåtsök (13) intryckt tills önskat ställa i spåret har uppnåtts.
Om radion används med Bluetooth® och en av kanalknapparna (17) trycks in växlar radion till den kanal som sparades i senast använda radioläge.
Ställa in tidsindikeringen (GPB 18V5 C) För att komma till menyn Tidsindikering, tryck kort på knappen Klocka (14).
Du kan välja mellan formatet 12 timmar <12H> och 24 timmar <24H> samt ställa in timmar och minuter.
Navigera i menyn: ­ Ändra menyinställningar: vrid knappen Klocka (14).
­ Spara menyinställningarna: tryck på knappen Klocka. ­ När minutinställningen har sparats resp. 10 sek efter
senaste aktivering av knappen Klocka växlar radion tillbaka till ljuduppspelning. Byt ut buffertbatterierna om klockslaget inte längre sparas i radion.
Återställningsfunktion (GPB 18V5 C) För att återställa alla inställningar på radion till fabriksinställningar, tryck på knappen Klocka (14) i mer än 0,5 sek. På displayen visas <RS>.
Vrid knappen Klocka (14) för att välja mellan återställning <YES> och att återgå till aktuella inställningar <NO>. Bekräfta valet genom att trycka på knappen Klocka.
Ändra menyinställningarna (GPB 18V5 SC) För att komma till menyfunktionen, tryck på knappen Meny (22).
Navigera i menyn: ­ Bläddra genom en meny: vrid på knappen Meny (22).

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

­ Välja och spara menyinställning: tryck på knappen Meny (22).
­ Växla till en undermeny: tryck på knappen Meny (22).
­ För att växla till en högre meny från en undermeny: tryck på knappen Uppåtsök (13). Om översta menynivå har uppnåtts återgår radion till uppspelningsläge.
För att lämna menyfunktionen på valfri nivå och återgå till ljuduppspelning, tryck på knappen Nedåtsök (13) i mer än 1 sek. Annars växlar radion tillbaka till uppspelningsläge 10 sekunder efter att senaste knapp tryckts in.
Om menyinställningarna inte längre sparas efter att radion stängts av, byt ut buffertbatterierna).
Menyalternativ (GPB 18V5 SC)
Menyn beror delvis på vilket läge radion befinner sig i.
Inom menyn visas namnet på menyn i den övre raden i multifunktionsindikeringen (k), den valbara inställningen i den undre raden.
<Set Time> Meny Klockslag: du kan välja mellan formatet 12 timmar <12 Hour Mode> och 24 timmar <24 Hour Mode> och ställa in klockslag manuellt. Om en radiokanal som sänder klockslag har valts som ljudkälla DAB så visas detta klockslag automatiskt.
<Reset All> Meny Fabriksåterställning: du kan återställa alla menyinställningar till fabriksinställningar <Yes> eller återgå till aktuella inställningar <No>.
<Auto Scan> (vid ljudkälla DAB) Meny automatisk kanalsökning: du kan starta en automatisk kanalsökning.
<Manual Tune> (vid ljudkälla DAB) Meny manuell inställning: du kan ställa in önskad frekvens manuellt.
<Display Type> (vid ljudkälla DAB) Meny Indikeringstyp: du kan välja vilken text som visas på den undre raden i multifunktionsindikeringen (k): ­ Informationstexten som radiokanalen sänder ut
<Dynamic Label>
­ Kanalens frekvens <Frequency>
­ Signalstyrka <Signal Strength>
­ Typ av program som radiokanalen sänder <Program Type>.
<Display Type> (vid ljudkälla FM) Meny Indikeringstyp: du kan välja vilken text som visas på den undre raden i multifunktionsindikeringen (k): ­ Informationstexten som radiokanalen sänder ut <Radio
Text>
­ Kanalens namn <Program Service>,
­ Typ av program som radiokanalen sänder <Program Type>.

Svensk | 71

Elförsörjning av externa apparater

USB-anslutning
Med hjälp av USB-anslutningen kan enheter som försörjs med energi via USB (t.ex. diverse mobiltelefoner) laddas upp. Maximal laddningsström är 2,1 A.
Öppna spärren (8) och fäll upp mediefackets lock (7). Anslut den externa apparatens USB-kontakt med lämplig USB-kabel till USB-uttaget på radion (11) (USB).
Vid användning med batteri kan den externa apparaten endast laddas medan radion är igång.
Vid passande storlek kan den externa apparaten förvaras i förvaringsfacket (6) under laddning. Om den externa apparaten värms upp under laddningen, låt mediefackets lock (7) vara öppet för att skydda den externa apparaten mot överhettning.
Om laddningen är avslutas eller USB-kabeln är borttagen, stäng locket (7) igen för att skydda radion mot smuts.

Strömanslutning

Med hjälp av strömanslutningarna kan du ansluta fler externa apparater. Uttagen kan variera beroende på landsspecifika standarder.

Energiförsörjningen av externa apparater är via radions strömanslutning är endast möjligt när radion är kopplad till strömnätet och inte när det används med batteri. Om radion är ansluten till strömnätet lyser de gröna kontrollamporna (3).

Maximalt tillåten strömförbrukning för alla anslutna apparater får inte överskrida värdena i nedanstående tabell (se även texten på höljet under skyddslocket (4)):

Artikelnummer

Max. total strömförbrukning (i A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Öppna ett av skyddslocken (4) på strömanslutningen och sätt i kontakten för den externa apparaten i ett uttag (5) på radion.

Arbetsanvisningar
Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen Skydda batterimodulen mot fukt och vatten. Batteriet får endast lagras inom ett temperaturområde mellan ­20 °C till 50 °C. Låt därför inte batterimodulen t. ex. på sommaren ligga kvar i bilen. Rengör vid tillfälle batterimodulens ventilationsöppningar med en mjuk, ren och torr pensel. Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya. Beakta anvisningarna för avfallshantering.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

72 | Norsk
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Håll radion ren för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Torka av smuts med en fuktig, mjuk trasa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg. Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport. Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
Avfallshantering
Radioapparater, batteri, tillbehör och förpackningar ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Kasta inte radioapparater och batterier i restavfallet!
Endast för EUländer: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU ska förbrukade radioapparater och, enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG, felaktiga eller förbrukade batterier samlas in separat och lämnas in för en miljöanpassad avfallshantering.

Sekundär-/primärbatterier: Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se ,,Transport", Sidan 72).
Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonen. u Inspiser alltid radioen, ledningen og støpselet før bruk. Ikke bruk radioen hvis du oppdager skader. Du må ikke åpne radioen og støpselet selv. Radioen og støpselet må kun repareres av fagfolk og kun ved bruk av originale reservedeler. Skadde radioer, ledninger og støpsler fører til økt risiko for elektrisk støt. u Nettstøpselet må settes i en lett tilgjengelig jordet stikkontakt. u Nettstøpselet må passe i stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen måte. Bruk ikke skjøtekontaker sammen med radioer. Bruk av støpsler som ikke har blitt endret på noen måte og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektrisk støt. u Vikle strømledningen helt ut når du bruker radioen med nettstrømforsyning. Hvis du ikke gjør dette, kan strømledningen bli varm. u Bruk ikke ledningen til å bære radioen, henge den opp eller til å trekke støpselet ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter og maskindeler som beveger seg. Med skadde eller sammenviklede ledninger øker risikoen for elektrisk støt.
Ikke utsett radioen for regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann inn i radioen, øker risikoen for elektrisk støt. u Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning.
u Det kan slippe ut damp ved skader på og ikkeforskriftsmessig bruk av batteriet. Batteriet kan brenne eller eksplodere. Sørg for forsyning av friskluft, og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampene kan irritere åndedrettsorganene.
u Ved feil bruk eller skadet batteri kan brennbar væske lekke ut av batteriet. Unngå kontakt med væsken. Ved tilfeldig kontakt må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.
u Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spikre eller skrutrekkere eller på grunn av ytre

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Norsk | 73

påvirkning. Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet. u Når batteriet ikke er i bruk, må det oppbevares i god avstand fra binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. u Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. u Lad batteriene bare med ladere som anbefales av produsenten. Det medfører brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre batterier.
Beskytt batteriet mot varme, f.eks. også mot langvarig sollys og ild, skitt, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjon og kortslutning.
Navnet Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av navnet/ logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH skjer på lisens.
Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av radioen på illustrasjonssiden.
(1) Høyttaler
(2) Bærehåndtak
(3) Kontrollampe for vekselstrømtilkobling
(4) Deksel for vekselstrømtilkobling
(5) Stikkontakt for vekselstrømtilkobling (Power Outlets)
(6) Oppbevaringsrom
(7) Deksel for medierom (Digital Media Bay)
(8) Låsespak for medieromsdeksel

(9) AUX-kabel (10) AUXIN-kontakt (11) USB-ladekontakt (12) Mute-knapp (13) Knapp for søk nedover (14) Clock-knapp (GPB 18V5 C) (15) Av/på-knapp (16) Display (17) Minneknapper (18) Source-knapp (19) Knapp for søk oppover (20) Equalizer-knapp (21) Knapp Bluetooth® (22) Menyknapp (GPB 18V5 SC) (23) Lås for batterideksel (24) Batterideksel (bufferbatterier) (25) Utløserknapp for batteria) (26) Oppladbart batteria) (27) Batterideksel (Battery Bay) (28) Låsespak for batterideksel (29) Batteriholder (30) Stavantenne
a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standardleveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
Visningselementer (a) Indikator for radiofrekvens (GPB 18V5 C) (b) Indikator for batteriladenivå (c) Indikator for minneplass (d) Indikator for bass-/diskantnivå (GPB 18V5 C) (e) Indikator for stereo (f) Indikator for lyd slått av (g) Indikator for Bluetooth® (h) Indikator for lydkilde (i) Indikator for klanginnstilling (j) Tidsindikator (k) Multifunksjonsdisplay (GPB 18V5 SC)

Tekniske data

Byggeplassradio Artikkelnummer Mottak DAB+ Driftsspenning ­ Ved ledningsdrift ­ Ved batteridrift Merkeeffekt forsterker Mottaksområde FM

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

W

4 × 5

4 × 5

MHz

87,5-108

87,5-108

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

74 | Norsk

Byggeplassradio Mottaksområde DAB+ Bluetooth®-kompatibilitet Driftsfrekvens Bluetooth® Sendeeffekt Bluetooth® maks. Bufferbatterier Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 Kapslingsgrad Anbefalt omgivelsestemperatur ved lading Tillatt omgivelsestemperatur under drift Tillatt omgivelsestemperatur ved lagring Anbefalte batterier
Anbefalte ladere
A) Avhengig av batteriet

GPB 18V-5 C

GPB 18V-5 SC

MHz

-

174,928-239,200

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

MHz

2402-2480

2402-2480

mW

10

10

2 × 1,5 V LR6 (AA)

2 × 1,5 V LR6 (AA)

kg

9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

/

/

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

GBA 18V... ProCORE18V...

GBA 18V... ProCORE18V...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Strømforsyning radio
Radioen kan forsynes med strøm via tilkobling til strømnettet eller via et li-ion-batteri (26). Hvis radioen brukes med strøm fra strømnettet, kan bare audiomodus og energiforsyning til eksterne enheter brukes via den integrerte USB-inngangen.
Bruk via tilkobling til strømnettet
u Vær oppmerksom på nettspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på radioens typeskilt. Radioer merket med 230 V kan også brukes med 220 V.
Drift med oppladbart batteri
u Bruk bare laderne som er oppført i de tekniske spesifikasjonene. Bare disse laderne er tilpasset de oppladbare li-ion-batteriene i radioen din.
Merknad: Bruk av batterier som ikke er egnet for radioen kan føre til funksjonsfeil eller skade på radioen. Li-ion-batteriet har "Electronic Cell Protection (ECP)", som beskytter mot dyputlading. Når batteriet er utladet, sørger en beskyttelseskobling for at radioen blir slått av. u Ikke slå på radioen igjen etter at den har blitt koblet ut
av beskyttelseskoblingen. Batteriet kan skades.
Bytte batteri Åpne låsespaken (28) til batteridekselet, og vipp opp batteridekselet (27). For å ta ut batteriet trykker du på utløserknappen (25) og trekker batteriet ut av batterirommet. Ikke bruk makt. For å sette inn batteriet skyver det inn i batteriholderen (29) slik at koblingspunktene til batteriet ligger oppå koblingspunktene til batteriholderen. Lås batteriet på plass. Lukk batteridekselet (27), og lås det.

Indikator for batteriladenivå

Når batteriet er satt inn, kan du se batteriets ladenivå (26) på displayet. Når det er tatt ut, ser du nivået på batteriet.

Indikator for batteriladenivå på displayet
Indikatoren for batteriladenivå (b) vises på displayet når et batteri med tilstrekkelig spenning er satt inn og radioen ikke er koblet til strømnettet.

Indikator

Kapasitet

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

Ladenivåindikator på batteriet
Hvis batteriet tas ut av radioen, kan ladenivået vises av de grønne lysdiodene til ladenivåindikatoren på batteriet.
Trykk på knappen for indikatoren for batteriets ladenivå eller for å se ladenivået.
Hvis ingen lysdiode lyser etter at knappen for indikatoren for batteriets ladenivå er trykt inn, er batteriet defekt og må skiftes ut.
Batteritype GBA 18V...

Lysdioder Kontinuerlig lys 3× grønt Kontinuerlig lys 2× grønt

Kapasitet 60-100 % 30-60 %

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Lysdioder Kontinuerlig lys 1× grønt Blinker 1× grønt
Batteritype ProCORE18V...

Kapasitet 5-30 % 0-5 %

Lysdioder Kontinuerlig lys 5× grønt Kontinuerlig lys 4× grønt Kontinuerlig lys 3× grønt Kontinuerlig lys 2× grønt Kontinuerlig lys 1× grønt Blinker 1× grønt

Kapasitet 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Sette inn / bytte bufferbatterier
Bufferbatterier kreves for lagring av klokkeslett og andre innstillinger på radioen. Det anbefales å bruke alkaliske manganbatterier. Åpne låsespaken (28) til batteridekselet, og vipp opp batteridekselet (27).
Ta eventuelt ut det oppladbare batteriet (26).
For å åpne batteridekselet (24) trykker du på låsen (23) og tar dekselet av. Sett inn bufferbatteriene som fulgte med. Pass på riktig polaritet, som vist på innsiden av batterirommet. Sett på batteridekselet (24) igjen.
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Skift ut bufferbatteriene hvis klokkeslettet på radioen ikke lagres lenger. Skift alltid ut alle batteriene samtidig. Bruk bare batterier fra samme produsent og med samme kapasitet.
u Ta bufferbatteriene ut av radioen hvis du ikke skal bruke den på lang tid. Bufferbatteriene kan korrodere og selvutlade hvis de lagres lenge i radioen.

Bruk
u Beskytt radioen mot direktekontakt med vann. Dersom det kommer vann inn i radioen, øker risikoen for elektrisk støt.
u Hold dekslene til batterirommet, medierommet og vekselstrømtilkoblingene lukket så langt det er mulig. De lukkede dekslene beskytter radioen mot vann og støv.
Bruke radioen
Slå på/av For å slå på radioen trykker du på av/på-knappen (15). Displayet (16) aktiveres, og lydkilden som var stilt inn sist radioen ble slått av, spilles. For å slå av radioen trykker du på av/på-knappen (15) igjen. Den gjeldede lydkildeinnstillingen lagres.

Norsk | 75
Innstilling av lydstyrken
Når radioen slås på, er den alltid stilt inn på lav lydstyrke.
For å øke lydstyrken dreier du Clock-knappen (14) (GPB 18V5 C) eller Menu-knappen (22) (GPB 18V5 SC) med urviseren, og for å redusere lydstyrken dreier du mot urviseren.
Lydstyrkeinnstillingen vises med en verdi mellom 0 og 30 på displayet. Still inn lav lydstyrke før du bytter eller stiller inn radiokanal, og middels lydstyrke før du starter en ekstern lydkilde.
For å slå av lyden kan du trykke kort på Mute-knappen (12). Symbolet for avslått lyd (f) vises på displayet.
For å slå på lyden igjen kan du enten trykke kort på Muteknappen igjen eller dreie Clock-knappen (14) (GPB 18V5 C) eller Menu-knappen (22) (GPB 18V5 SC) med urviseren.
Stille inn klangen
For optimal lydgjengivelse har radioen en integrert equalizer.
Du kan endre diskant- og bassnivået manuelt eller bruke forprogrammerte klanginnstillinger for forskjellige musikkstiler. Du kan velge blant de forprogrammerte innstillingene JAZZ, ROCK, POP og CLASSIC, samt innstillingen du selv kan programmere CUSTOM. Klanginnstillingene lagres separat for hver lydkilde.
For å velge en av de lagrede klanginnstillingene trykker du gjentatte ganger på Equalizer-knappen (20) helt til ønsket forprogrammert klanginnstilling (i) vises på displayet.
Endre innstillingen CUSTOM: ­ Du kan stille inn diskant og bass i et område fra -5 til +5.
­ Trykk på Equalizer-knappen (20) i mer enn et halvt sekund. I indikatoren for forprogrammert klanginnstilling (i) på displayet vises CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: I indikatoren for diskant-/bassnivå (d) vises TRE, og den gjeldende verdien for diskantnivået blinker. Drei på Clock-knappen (14) for å endre diskantnivået. Trykk på Clock-knappen (14) for å lagre den innstilte verdien. I indikatoren for diskant-/bassnivå (d) vises nå BAS og det gjeldende bassnivået. Endre og lagre bassnivået som beskrevet for diskantnivået.
­ GPB 18V5 SC: I multifunksjonsdisplayet (k) vises <Treble> og det gjeldende diskantnivået. Drei på Menuknappen (22) for å endre diskantnivået. Trykk på Menuknappen (22) for å lagre den innstilte verdien. I multifunksjonsdisplayet (k) vises nå <Bass> og det gjeldende bassnivået. Endre og lagre bassnivået som beskrevet for diskantnivået.
­ Etter at bassinnstillingen er lagret, eller 10 sekunder etter at Clock-knappen (14)/Menu-knappen (22) ble trykt siste gang, skifter radioen tilbake til standarddisplayvisningen.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

76 | Norsk
Velge lydkilde
For å velge en lydkilde trykker du på Source-knappen (18) gjentatte ganger til den ønskede interne eller eksterne lydkilden vises: ­ DAB: digital radio via DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM: analog radio via FM,
­ AUX: ekstern lydkilde (for eksempel CD-spiller) via 3,5 mm-inngangen AUX IN (10) i medierommet,
­ : ekstern lydkilde (for eksempel smarttelefon) via Bluetooth®-forbindelse.
Den gjeldende lydkilden vises av lydkildesymbolet (h) eller Bluetooth® (g)-symbolet.
Stille inn / lagre DAB+-radiokanaler (GPB 18V5 SC) For å velge lydkilden DAB+-radiostasjon trykker du gjentatte ganger på Source-knappen (18) til lydkilden (h) DAB vises på displayet. Etter en kort initialisering spilles den sist innstilte radiokanalen. Kanalnavnet vises i den øverste linjen i multifunksjonsdisplayet (k). Hvilken informasjon som skal vises i tillegg i den nederste linjen på multifunksjonsdisplayet kan stilles inn i menyfunksjonen. ­ For å skifte kanal dreier du på Source-knappen (18) til
den ønskede kanalen vises på displayet. Trykk på Sourceknappen (18) for å bekrefte valget. Radioen skifter til den valgte kanalen. Alternativt kan du skifte kanal ved å trykke på knappen for søk nedover (13) eller knappen for søk oppover (19).
­ For å lagre en innstilt kanal trykker du på minneknappen (17) for den ønskede minneplassen helt til nummeret på minneplassen vises i indikatoren for minneplass (c).
­ For å lytte til en lagret kanal trykker du kort på en av minneknappene (17). Nummeret til minneplassen vises i indikatoren for minneplass (c).
Merknad: Ved problemer med mottaket kan du starte søk etter DAB+-kanaler manuelt. Dette gjør du ved å velge <Auto Scan> i menyen eller trykke på knappen for søk nedover (13) og knappen for søk oppover (19) samtidig. Etter at kanalsøket er avsluttet, lagres fire kanaler på minneplass 1 til 4. Allerede lagrede kanaler blir overskrevet. Hvis ingen DAB+-radiokanal blir funnet, vises <No DAB Station ­ Please Auto Scan> på multifunksjonsdisplayet (k).
Stille inn / lagre FM-radiokanaler For å velge lydkilden FM-radiostasjon trykker du gjentatte ganger på Source-knappen (18) helt til lydkilden (h) FM vises på displayet. GPB 18V5 C: Under innstillingen vises radiofrekvensen i tidsindikatoren (j), og deretter i indikatoren for radiofrekvens (a).
GPB 18V5 SC: Frekvensen til den valgte kanalen vises i den øvre raden i multifunksjonsdisplayet (k). Hvilken informasjon som skal vises i tillegg i den nederste linjen på multifunksjonsdisplayet kan stilles inn i menyfunksjonen.

Ved tilstrekkelig sterkt mottak av et egnet signal skifter radioen automatisk til stereomottak, og indikatoren for stereomottak (e) vises på displayet.
­ For å stille inn en bestemt kanal dreier du på Sourceknappen (18) helt til ønsket frekvens eller ønsket kanal vises på displayet.
­ For å søke etter den neste stasjonen med høy signalstyrke trykker du kort på knappen for søk nedover (13) eller knappen for søk oppover (19). Den neste stasjonen som blir funnet, vises på displayet og spilles av.
­ For å søke etter alle kanaler med høyere signalstyrke trykker du på knappen for søk nedover (13) eller knappen for søk oppover (19) lenger enn et halvt sekund. Alle kanalene som blir funnet, spilles i 5 sekunder, og deretter fortsetter søket helt til slutten av frekvensbåndet. For å avbryte kanalsøket trykker du kort på knappen for søk nedover (13) eller knappen for søk oppover (19).
­ For å lagre en innstilt kanal trykker du på minneknappen (17) for den ønskede minneplassen helt til nummeret på minneplassen vises i indikatoren for minneplass (c).
­ For automatisk søk og lagring av kanalene med sterkest signal trykker du på knappen for søk nedover (13) og knappen for søk oppover (19) samtidig. Radioen kontrollerer alle kanalene som kan mottas og lagrer de fire kanalene med det beste mottaket på minneplass 1 til 4. Merk at kanalene som eventuelt er lagret allerede, blir overskrevet. Når søket er avsluttet, spilles kanalen som er lagret på minneplass 1.
­ For å lytte til en lagret kanal trykker du kort på en av minneknappene (17). Nummeret til minneplassen vises i indikatoren for minneplass (c).
Oppretting av stavantennen
Radioen leveres med montert stavantenne (30). Når du lytter til FM-radio svinger du stavantennen i den retningen som gir det beste mottaket.
Hvis tilstrekkelig mottak ikke er mulig, setter du radioen på et sted med bedre mottak.
Merknad: Når radioen brukes i umiddelbar nærhet av radioanlegg, radiosendere eller annet elektronisk utstyr kan det oppstå forstyrrelser på radiomottaket.
Koble til eksterne lydkilder via AUX
Åpne låsespaken (8), og fell opp dekselet (7) til medierommet. Sett 3,5 mm-pluggen til AUX-kabelen (9) i AUX IN-inngangen (10). Koble AUX-kabelen til en passende lydkilde.
For å spille av AUX-lydkilden trykker du på Sourceknappen (18) gjentatte ganger til lydkilden (h) AUX vises.
For å beskytte mot skitt lukker du dekselet (7) til medierommet igjen og låser det når du tar ut pluggen til AUXkabelen.
Hvis størrelsen passer, kan du også oppbevare lydkilden som kobles til via AUX, i oppbevaringsrommet (6).

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Hvis en av minneknappene (17) trykkes mens radioen er i AUX-modus, skifter radioen til kanalen som er lagret i radiodriftsmodusen som sist ble brukt.
Spille/styre eksterne lydkilder via Bluetooth®
For å spille av en lydkilde (for eksempel smarttelefon) via Bluetooth® trykker du på Source-knappen (18) gjentatte ganger til Bluetooth® (g)-symbolet vises på displayet, eller du trykker kort på Bluetooth® (21)-knappen uavhengig av gjeldende lydkilde.
Hvis radioen allerede har vært koblet til en ekstern lydkilde via Bluetooth® og denne lydkilden er tilgjengelig, blir det automatisk opprettet forbindelse med denne lydkilden. Når det er opprettet forbindelse, lyser Bluetooth® (g)-symbolet kontinuerlig. GPB 18V5 SC: Navnet til enheten som er koblet til via Bluetooth® vises i den øvre linjen på multifunksjonsdisplayet (k). I den nederste linjen vises teksten som sendes av den tilkoblede enheten.
Hvis det ikke kan opprettes forbindelse innen 2 minutter, avbrytes tilkoblingsforsøket, og Bluetooth® (g)-symbolet blinker kontinuerlig. GPB 18V5 SC: <Not connected> vises på multifunksjonsdisplayet (k). Etter ytterligere 17 minutter uten at det er opprettet forbindelse slås radioen automatisk av.
Opprette ny forbindelse via Bluetooth®: ­ For å opprette forbindelse med en ny ekstern lydkilde
trykker du på knappen Bluetooth® (21) i mer enn et halvt sekund. Dette er også mulig under et søk, ved eksisterende forbindelse eller drift med en annen lydkilde.
­ Radioen starter søket. Under søket blinker Bluetooth® (g)-symbolet.
­ Aktiver forbindelsen via den eksterne lydkilden. For smarttelefoner er dette som oftest mulig i innstillingene i menyen Bluetooth®. Radioen vises som tilgjengelig kilde med navnet GPB 18V5 C xxxx eller GPB 18V5 SC xxxx. Se brukerhåndboken for lydkilden/ smarttelefonen.
­ Når det er opprettet forbindelse via Bluetooth®, lyser Bluetooth® (g)-symbolet kontinuerlig.
Lydkilden som er koblet til via Bluetooth® kan også styres fra radioen: ­ For å velge en tittel og starte den trykker du på knappen
for søk oppover (19) eller knappen for søk nedover (13) gjentatte ganger til den ønskede tittelen vises. Avspillingen av den valgte tittelen starter automatisk.
­ For å avbryte avspillingen trykker du på Muteknappen (12). Symbolet for avslått lyd (f) vises på displayet.
­ For å fortsette avspillingen kan du trykke på Muteknappen (12) igjen, endre lydstyrken eller trykke på knappen for søk oppover (19) eller knappen for søk nedover (13).
­ For å spole frem eller tilbake i en tittel holder du knappen for søk oppover (19) eller knappen for søk

Norsk | 77
nedover (13) inne helt til du kommer til ønsket sted i tittelen. Hvis en av minneknappene (17) trykkes mens avspilling via Bluetooth® pågår, skifter radioen til kanalen som er lagret i radiodriftsmodusen som sist ble brukt.
Stille inn tidsvisningen (GPB 18V5 C) For å komme til menyen for tidsvisning trykker du kort på Clock-knappen (14). Du kan velge mellom tidsformatene 12 timer <12H> og 24 timer <24H>, og du kan stille inn timer og minutter.
Navigere i menyen: ­ Endre menyinnstillinger: Drei på Clock-knappen (14). ­ Lagre menyinnstillinger: Trykk på Clock-knappen. ­ Etter at minuttinnstillingen er lagret, eller 10 sekunder
etter at Clock-knappen ble trykt siste gang, skifter radioen tilbake til audiomodus. Skift ut bufferbatteriene hvis tiden på radioen ikke lagres lenger.
Tilbakestillingsfunksjon (GPB 18V5 C) For å tilbakestille alle innstillingene på radioen til fabrikkinnstillingene (Reset) trykker du på Clockknappen (14) i mer enn et halvt sekund. <RS> vises på displayet. Drei på Clock-knappen (14) for å velge mellom å tilbakestille <YES> eller gå tilbake til de gjeldende innstillingene <NO>. Bekreft valget ved å trykke på Clock-knappen.
Endre menyinnstillinger (GPB 18V5 SC) For å komme til menyfunksjonen trykker du på Menuknappen (22).
Navigere i menyen: ­ Bla i en meny: Drei på Menu-knappen (22). ­ Velge og lagre menyinnstilling: Trykk på Menu-
knappen (22). ­ Skifte til en undermeny: Trykk på Menu-knappen (22). ­ Skifte tilbake til en høyere meny fra en undermeny: Trykk
på knappen for søk nedover (13). Når det øverste menynivået er nådd, skifter radioen til modus for lydavspilling. For å lukke menyfunksjonen og gå tilbake til audiomodus trykker du på knappen for søk nedover (13) lenger enn 1 sekund uansett menynivå. Alternativt skifter radioen automatisk tilbake til modus for lydavspilling igjen 10 sekunder etter det siste knappetrykket. Skift ut bufferbatteriene hvis menyinnstillinger ikke lagres lenger når radioen slås av.
Menyalternativer (GPB 18V5 SC) Menyvalget avhenger til dels av hvilken modus for lydavspilling radioen er i. I menyen vises navnet på menyen i den øverste linjen på multifunksjonsdisplayet (k), og innstillingen som velges, vises i den nederste linjen. <Set Time> Menyen Tid: Du kan velge mellom tidsformatene 12 timer <12 Hour Mode> og 24 timer <24 Hour Mode> og stille

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

78 | Norsk
tiden manuelt. Hvis en radiokanal som sender klokkeslett er valgt som lydkilde DAB, brukes dette klokkeslettet automatisk. <Reset All> Menyen Tilbakestilling: Du kan tilbakestille alle menyinnstillingene til fabrikkinnstillingen <Yes> eller gå tilbake til de gjeldende innstillingene <No>. <Auto Scan> (ved lydkilde DAB) Menyen Automatisk kanalsøk: Du kan starte et automatisk kanalsøk. <Manual Tune> (ved lydkilde DAB) Menyen Manuell innstilling: Du kan stille inn ønsket frekvens manuelt.
<Display Type> (ved lydkilde DAB) Menyen Visningsmåte: Du kan velge hvilken tekst som skal vises i den nedre linjen i multifunksjonsdisplayet (k): ­ informasjonsteksten som sendes av radiostasjonen
<Dynamic Label>, ­ stasjonens frekvens <Frequency>, ­ signalstyrken <Signal Strength>, ­ programtypen som sendes av radiostasjonen <Program
Type>.
<Display Type> (ved lydkilde FM) Menyen Visningsmåte: Du kan velge hvilken tekst som skal vises i den nedre linjen i multifunksjonsdisplayet (k): ­ informasjonsteksten som sendes av radiostasjonen
<Radio Text>, ­ kanalnavnet <Program Service>, ­ programtypen som sendes av radiostasjonen <Program
Type>.
Strømforsyning til eksterne enheter
USB-inngang Enheter som kan forsynes med strøm via USB (for eksempel diverse mobiltelefoner) kan lades ved bruk av USB-porten. Den maksimale ladestrømmen er 2,1 A. Åpne låsespaken (8), og fell opp dekselet (7) til medierommet. Koble den eksterne enhetens USB-plugg til radioens USB-ladekontakt (11) (USB) ved bruk av en passende USB-kabel. Ved drift med batteri kan den eksterne enheten bare lades mens radioen er slått på. Hvis størrelsen passer, kan den eksterne enheten også ligge i oppbevaringsrommet (6) under ladingen. Hvis den eksterne enheten blir varm under ladingen, lar du dekselet (7) til medierommet være åpent for å beskytte den eksterne enheten mot overoppheting. Når ladingen er fullført eller USB-kabelen er fjernet, lukker du dekselet (7) igjen for å beskytte radioen mot skitt.
Vekselstrømtilkobling Vekselstrømtilkobling kan brukes til drift av annet eksternt elektrisk utstyr. Avhengig av nasjonale standarder kan stikkontaktene være forskjellige. Strømforsyning til eksternt utstyr via vekselstrømtilkoblingen er bare mulig når radioen drives via

strømnettet, ikke ved batteridrift. Hvis radioen er koblet til strømnettet, lyser den grønne kontrollampen (3) som bekreftelse.

Summen av det maksimalt tillatte strømforbruke til alt tilkoblet elektrisk utstyr må ikke overskride verdien som er angitt i den følgende tabellen (se også merking på huset, under beskyttelsesdekslene (4)):

Artikkelnummer

Sum av maksimalt strømforbruk (i A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Åpne beskyttelsesdekselet (4) til vekselstrømtilkoblingen, og sett pluggen til det eksterne elektriske utstyret i en av stikkontaktene (5) til radioen.

Anvisninger
Regler for optimal bruk av oppladbare batterier Beskytt batteriet mot fuktighet og vann. Batteriet må oppbevares ved temperatur fra -20 °C til 50 °C. Du må for eksempel ikke la det ligge i bilen om sommeren. Rengjør ventilasjonsslissene på batteriet regelmessig med en myk, ren og tørr pensel. En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut. Følg anvisningene om kassering.

Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Sørg for at radioen alltid er ren, slik at du kan arbeide komfortabelt og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Boschserviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Tørk bort skitt med en myk, fuktig klut. Bruk ikke rengjørings- eller løsemidler.
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55
Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen. Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende nasjonale forskrifter.
Deponering
Radioer, oppladbare batterier og engangsbatterier, tilbehør og emballasje skal leveres til gjenvinning. Ikke kast radioer og oppladbare batterier / engangsbatteriet i husholdningsavfallet!
Bare for land i EU: Ifølge det europeiske direktivet 2012/19/EU skal radioer som ikke lenger kan brukes, og ifølge det europeiske direktivet 2006/66/EC skal defekte eller brukte oppladbare batterier / engangsbatterier, sorteres og leveres inn for miljøvennlig gjenvinning.
(Oppladbare) batterier: Li-ion: Les informasjonen i avsnittet Transport (se ,,Transport", Side 79).
Suomi
Turvallisuusohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tulevaa käyttöä varten. u Tarkasta radio, sähköjohto ja pistotulppa ennen jokaista käyttökertaa. Älä käytä radiota, jos siinä on

Suomi | 79
vaurioita. Radiota ja pistotulppaa ei saa avata itse. Ne saa korjata vain pätevä ammattiasentaja, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Vialliset radiot, sähköjohdot ja pistotulpat aiheuttavat sähköiskuvaaran.
u Pistotulppa pitää kytkeä helppopääsyiseen, suojakoskettimella varustettuun pistorasiaan.
u Pistotulpan pitää sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä adapteripistokkeita radion kanssa. Muokkaamattomat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskuvaaraa.
u Rullaa sähköjohto kokonaan auki, kun käytät radiota verkkovirtaliitännän kautta. Muuten sähköjohto voi kuumentua.
u Sähköjohtoa ei saa käyttää radion kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä sähköjohdosta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista koneosista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet sähköjohdot lisäävät sähköiskuvaaraa.
Älä altista radiota sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy radion sisään aiheuttaa sähköiskuvaaran. u Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara.
u Akusta saattaa purkautua höyryä, jos akku vioittuu tai jos akkua käytetään epäasianmukaisesti. Akku saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. Järjestä tehokas ilmanvaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset ärsytystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä.
u Virheellisen käytön tai vaurioituneen akun yhteydessä akusta saattaa vuotaa herkästi syttyvää nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ihon ärsytystä ja palovammoja.
u Terävät esineet (esimerkiksi naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut saattavat vaurioittaa akkua. Tämä voi johtaa akun oikosulkuun, tulipaloon, savuamiseen, räjähtämiseen tai ylikuumenemiseen.
u Varmista, ettei laitteesta irrotettu akku kosketa paperinliittimiä, kolikoita, avaimia, nauloja, ruuveja tai muita pieniä metalliesineitä, koska ne voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa johtaa palovammoihin ja tulipaloon.
u Käytä akkua ainoastaan valmistajan tuotteissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormituksen.
u Lataa akut vain valmistajan suosittelemilla latauslaitteilla. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.
Suojaa akkua kuumuudelta, esimerkiksi pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, lialta, vedeltä ja kosteudelta. Räjähdys- ja oikosulkuvaara.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

80 | Suomi

Bluetooth®-tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH käyttää näitä tuotenimiä/kuvamerkkejä aina lisenssillä.
Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat.
Kuvatut osat
Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan radion kuvaan.
(1) Kaiutin (2) Kantokahva (3) Vaihtovirtaliitännän merkkivalo (4) Vaihtovirtaliitännän suojakansi (5) Vaihtovirtaliitännän pistorasia (Power Outlets) (6) Säilytyslokero (7) Medialokeron kansi (Digital Media Bay) (8) Medialokeron kannen lukitusvipu (9) AUX-johto (10) AUXIN-portti (11) USB-latausportti (12) Mykistyspainike (13) Taaksepäin-hakupainike (14) Clock-nuppi (GPB 18V5 C) (15) Käynnistyspainike (16) Näyttö (17) Ohjelmamuistipainikkeet

(18) Source-nuppi (19) Eteenpäin-hakupainike (20) Taajuuskorjainpainike (21) Bluetooth®-painike (22) Menu-nuppi (GPB 18V5 SC) (23) Paristokotelon kannen lukitsin (24) Paristokotelon kansi (puskuriparistot) (25) Akun lukituksen avauspainikea) (26) Akkua) (27) Akun suojus (Battery Bay) (28) Akun suojuksen lukitusvipu (29) Akun kiinnityskohta (30) Sauva-antenni
a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme.
Näyttöelementit (a) Radiotaajuuden näyttö (GPB 18V5 C) (b) Akun lataustilan näyttö (c) Muistipaikan näyttö (d) Diskantti-/bassotason näyttö (GPB 18V5 C) (e) Stereovastaanoton näyttö (f) Mykistyksen näyttö (g) Bluetooth®-merkkivalo (h) Audiolähteen näyttö (i) Äänensävyasetusten näyttö (j) Kellonajan näyttö (k) Monitoiminäyttö (GPB 18V5 SC)

Tekniset tiedot

Työmaaradio

Tuotenumero

DAB+-vastaanotto

Käyttöjännite

­ verkkovirtakäytössä

V

­ akkukäytössä

V

Vahvistimen nimellinen teho

W

ULA-vastaanottoalue

MHz

DAB+-vastaanottoalue

MHz

Bluetooth®-yhteensopivuus

Bluetooth®-käyttötaajuusalue

MHz

Bluetooth®-yhteyden suurin lähetysteho

mW

Puskuriparistot

Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan

kg

Suojausluokka

Suositeltu ympäristön lämpötila latauksen yhteydessä

°C

Sallittu ympäristön lämpötila käytön aikana

°C

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­
230/110 18
4 × 5 87,5-108
- Bluetooth® 5.0 2 402-2 480
10 2 × 1,5 V LR6 (AA)
9,2-10,2A) /
0...+35 0...+35

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..

230/110 18
4 × 5 87,5-108 174,928-239,200 Bluetooth® 5.0 2 402-2 480
10 2 × 1,5 V LR6 (AA)
9,2-10,2A) /
0...+35 0...+35

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Työmaaradio Sallittu ympäristön lämpötila säilytyksessä Suositellut akut Suositellut latauslaitteet
A) Riippuen käytetystä akusta

Suomi | 81

GPB 18V-5 C

GPB 18V-5 SC

°C

-20...+50

-20...+50

GBA 18V... ProCORE18V...

GBA 18V... ProCORE18V...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Radion virtalähde
Radiota voi käyttää verkkovirtaliitännän tai litiumioniakun (26) kanssa. Jos virtalähteenä käytetään akkua, tällöin toiminnoista on käytettävissä vain audiokäyttö ja ulkoisten laitteiden virransyöttö sisäänrakennetun USB-liitännän kautta.
Käyttö verkkovirtaliitännän kanssa
u Huomioi sähköverkon jännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata radion laitekilvessä olevia tietoja. 230 V tunnuksella merkittyjä radioita voi käyttää myös 220 V:n sähköverkossa.
Akkukäyttö
u Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja latauslaitteita. Vain nämä latauslaitteet soveltuvat radiossa käytettävälle litiumioniakulle.
Huomautus: radiolle soveltumattomien akkujen käyttö voi johtaa toimintahäiriöihin tai radion vahingoittumiseen. Litiumioniakku on suojattu elektronisella kennojen suojauksella ["Electronic Cell Protection (ECP)"] syväpurkautumisen estämiseksi. Kun akussa ei ole enää virtaa, suojakatkaisin sammuttaa radion. u Älä käynnistä radiota uudelleen, jos suojakytkin on
katkaissut sen toiminnan. Akku saattaa vahingoittua.
Akun vaihtaminen Avaa akun suojuksen lukitusvipu (28) ja käännä akun suojus (27) auki. Kun haluat irrottaa akun, paina akun lukituksen avauspainiketta (25) ja vedä akku ulos akkuaukosta. Älä irrota akkua väkisin. Kun haluat asentaa akun, työnnä se akun kiinnityskohtaan (29) niin, että akun koskettimet menevät kiinnityskohdan koskettimia vasten. Anna akun lukittua paikalleen. Sulje akun suojus (27) ja lukitse se.
Akun lataustilan näyttö
Kun akku on paikallaan, akun lataustilan (26) voi katsoa näytöstä. Kun akku on irrotettu, lataustilan voi katsoa suoraan akusta.
Akun lataustilan näyttö näyttöpaneelissa Akun lataustilan näyttö (b) tulee näyttöpaneeliin heti kun sähköverkosta irrotettuun radioon asennetaan ladattu akku.

Näyttö

Kapasiteetti 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Akun lataustilan näyttö akussa
Jos akku irrotetaan radiosta, lataustilan voi tarkistaa akun lataustilan näytön vihreiden LED-valojen avulla.
Kun haluat nähdä lataustilan, paina lataustilan näytön painiketta tai .
Jos lataustilan näytön painikkeen painaminen ei sytytä yhtään LED-valoa, akku on viallinen, ja se täytyy vaihtaa. Akkutyyppi GBA 18V...

LED-valot 3 vihreää valoa palaa jatkuvasti 2 vihreää valoa palaa jatkuvasti 1 vihreä valo palaa jatkuvasti 1 vihreä valo vilkkuu

Kapasiteetti 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

Akkutyyppi ProCORE18V...

LED-valot 5 vihreä valoa palaa jatkuvasti 4 vihreä valoa palaa jatkuvasti 3 vihreää valoa palaa jatkuvasti 2 vihreää valoa palaa jatkuvasti 1 vihreä valo palaa jatkuvasti 1 vihreä valo vilkkuu

Kapasiteetti 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

82 | Suomi
Puskuriparistojen asentaminen/vaihtaminen
Radiossa pitää olla puskuriparistot kellonajan ja muiden asetusten tallentamiseen. Suosittelemme käyttämään radiossa alkalimangaaniparistoja. Avaa akun suojuksen lukitusvipu (28) ja käännä akun suojus (27) auki. Ota tarvittaessa akku (26) pois. Kun haluat avata paristokotelon kannen (24), paina lukitusta (23) ja irrota paristokotelon kansi. Asenna mukana toimitetut puskuriparistot. Aseta paristot oikein päin paristokotelon sisäpuolelle merkityn kuvan mukaisesti. Asenna paristokotelon kansi (24) takaisin paikalleen. "REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Vaihda puskuriparistot, jos radio ei tallenna enää kellonaikaa. Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käytä vain saman valmistajan ja saman kapasiteetin paristoja. u Ota puskuriparistot pois radiosta, jos et käytä sitä pit-
kään aikaan. Puskuriparistot saattavat korrodoitua ja purkautua pitkäaikaisessa säilytyksessä radion sisällä.
Käyttö
u Suojaa radio kastumiselta. Veden pääsy radion sisään aiheuttaa sähköiskuvaaran.
u Pidä akkukotelon, medialokeron ja vaihtovirtaliitäntöjen kannet mieluiten suljettuina. Suljetut suojakannet suojaavat radiota vedeltä ja pölyltä.
Audiokäyttö
Käynnistys ja pysäytys Käynnistä radio painamalla käynnistyspainiketta (15). Näyttö (16) aktivoidaan ja radio kytkee viimeksi kuunnellun audiolähteen päälle. Sammuta radio painamalla uudelleen käynnistyspainiketta (15). Viritettynä oleva audiolähde tallennetaan muistiin.
Äänenvoimakkuuden asetus Radion käynnistyksen jälkeen musiikki soi aina pienellä äänenvoimakkuudella. Suurenna äänenvoimakkuutta kiertämällä Clock-nuppia (14) (GPB 18V5 C) tai Menu-nuppia (22) (GPB 18V5 SC) myötäpäivään, pienennä äänenvoimakkuutta kiertämällä nuppia vastapäivään. Säädetty äänenvoimakkuusarvo 0-30 tulee näyttöön. Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin virität tai vaihdat radioaseman ja keskisuureksi ennen kuin käynnistät ulkoisen audiolähteen. Voit mykistää äänentoiston painamalla lyhyesti mykistyspainiketta (12). Mykistyksen näyttö (f) tulee näkyviin. Kun haluat kytkeä äänentoiston taas päälle, paina uudelleen lyhyesti mykistyspainiketta tai kierrä Clock-nuppia (14)

(GPB 18V5 C) tai Menu-nuppia (22) (GPB 18V5 SC) myötäpäivään.
Äänensävyn säätäminen
Radiossa on taajuuskorjain optimaalisen äänentoiston säätämiseen. Voit muuttaa manuaalisesti diskantti- ja bassotasoa tai käyttää esiohjelmoituja äänensävyasetuksia eri musiikkilajeille. Valittavissasi ovat esiohjelmoidut asetukset JAZZ, ROCK, POP ja CLASSIC sekä itse ohjelmoitava asetus CUSTOM. Äänensävyasetukset tallennetaan erikseen jokaiselle audiolähteelle. Kun haluat valita tallennetut äänensävyasetukset, näppäile taajuuskorjainpainiketta (20) toistuvasti, kunnes haluamasi asetus tulee näyttöpaneelin äänensävyasetusten näyttöön (i).
Asetuksen CUSTOM muuttaminen: ­ voit säätää diskanttia ja bassoa -5...+5 alueella. ­ Paina taajuuskorjainpainiketta (20) yli 0,5 sekunnin ajan.
Näyttöpaneelin äänensävyasetusten näyttöön (i) tulee CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: diskantti-/bassotason näyttöön (d) tulee TRE, diskanttitason nykyinen arvo vilkkuu. Muuta diskanttitasoa kääntämällä Clock-nuppia (14). Tallenna asetettu arvo painamalla Clock-nuppia (14). Diskantti-/bassotason näytössä (d) näkyy sitten BAS sekä diskanttitason nykyinen arvo. Muuta ja tallenna bassotaso diskanttitason kuvausta vastaavasti.
­ GPB 18V5 SC: monitoiminäytössä (k) näytetään <Treble> ja diskanttitason nykyinen arvo. Muuta diskanttitasoa kääntämällä Menu-nuppia (22). Tallenna asetettu arvo painamalla Menu-nuppia (22). Monitoiminäytössä (k) näkyy sitten <Bass> sekä diskanttitason nykyinen arvo. Muuta ja tallenna bassotaso diskanttitason kuvausta vastaavasti.
­ Kun diskanttiasetus on tallennettu tai Clock-nuppia (14)/ Menu-nuppia (22) ei käytetä 10 sekuntiin, radio vaihtaa takaisin vakionäyttöön.
Audiolähteen valinta
Valitse audiolähde painamalla Source-nuppia (18) toistuvasti, kunnes näyttöön tulee haluamasi sisäinen tai ulkoinen audiolähde: ­ DAB: digitaaliradio DAB+-vastaanotolla (GPB 18V5 SC),
­ FM: analogiradio ULA-vastaanotolla,
­ AUX: ulkoinen audiolähde (esim. CD-soitin) medialokeron 3,5 mm:n portin AUX IN (10) kautta,
­ : ulkoinen audiolähde (esim. älypuhelin) Bluetooth®-yhteydellä.
Nykyisen audiolähteen näkee audiolähteen näytöstä (h) tai Bluetooth®-näytöstä (g).
DAB+-radioaseman virittäminen/tallentaminen (GPB 18V5 SC)
Valitse DAB+-radioaseman audiolähde painamalla Sourcenuppia (18) toistuvasti, kunnes audiolähteen näyttö (h) DAB tulee näyttöpaneeliin.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Hetken kestävän alkuasetuksen jälkeen viimeksi kuunneltu radioasema kytkeytyy päälle.
Aseman nimi näytetään monitoiminäytön (k) ylärivillä. Valikkotoiminnon kautta voi säätää, mitä lisätietoja näytetään monitoiminäytön alarivillä.
­ Vaihda asemaa kiertämällä Source-nuppia (18), kunnes näyttöön tulee haluamasi asema. Vahvista valinta painamalla Source-nuppia (18). Radio vaihtaa valittuun asemaan. Vaihtoehtoisesti voit vaihtaa asemaa painamalla taaksepäin-hakupainiketta (13) tai eteenpäinhakupainiketta (19).
­ Tallenna viritetty asema painamalla halutun muistipaikan ohjelmamuistipainiketta (17), kunnes muistipaikan numero tulee muistipaikan näyttöön (c).
­ Tallennetun aseman soittamiseksi paina lyhyesti yhtä ohjelmamuistipainikkeista (17). Muistipaikan numero näytetään muistipaikan näytössä (c).
Huomautus: jos vastaanotossa on häiriöitä, voit käynnistää DAB+-asemahaun manuaalisesti. Valitse sitä varten valikosta <Auto Scan>, tai paina taaksepäin-hakupainiketta (13) ja eteenpäin-hakupainiketta (19) samanaikaisesti. Hakutoiminnon jälkeen neljä asemaa tallennetaan ohjelmamuistipaikkoihin 1­4. Ne korvaavat ennestään tallennetut asemat.
Monitoiminäyttöön (k) tulee ilmoitus <No DAB Station ­ Please Auto Scan>, jos hakutoiminto ei löydä yhtään DAB+radioasemaa.
ULA-radioaseman virittäminen/tallentaminen
Kun haluat valita ULA-radioaseman audiolähteen, paina Source-nuppia (18) toistuvasti, kunnes näkyviin tulee audiolähteen näyttö (h) FM.
GPB 18V5 C: säätämisen aikana radiotaajuus näkyy kellonajan näytössä (j), sen jälkeen radiotaajuuden näytössä (a).
GPB 18V5 SC: parhaillaan kuunneltavan aseman nimi näytetään monitoiminäytön (k) ylärivillä. Valikkotoiminnon kautta voi säätää, mitä lisätietoja monitoiminäytön alarivillä näytetään.
Kun radio vastaanottaa sopivan ja riittävän voimakkaan signaalin, se vaihtaa automaattisesti stereovastaanottoon ja näkyviin tulee stereovastaanoton näyttö (e).
­ Kun haluat virittää tietyn aseman, kierrä Sourcenuppia (18), kunnes näyttöön tulee haluamasi taajuus tai asema.
­ Kun haluat etsiä seuraavan hyvin kuuluvan aseman, paina lyhyesti taaksepäin-hakupainiketta (13) tai eteenpäin-hakupainiketta (19). Seuraava löydetty asema ilmoitetaan näytössä ja kytketään päälle.
­ Kun haluat etsiä kaikki hyvin kuuluvat asemat, paina yli 0,5 sekunnin ajan taaksepäin-hakupainiketta (13) tai eteenpäin-hakupainiketta (19). Jokaista löydettyä asemaa soitetaan 5 sekunnin ajan. Sen jälkeen haku jatkuu taajuuskaistan loppuun asti. Kun haluat keskeyttää asemahaun, paina lyhyesti taaksepäin-hakupainiketta (13) tai eteenpäin-hakupainiketta (19).

Suomi | 83
­ Tallenna viritetty asema painamalla halutun muistipaikan ohjelmamuistipainiketta (17), kunnes muistipaikan numero tulee muistipaikan näyttöön (c).
­ Kun haluat tehdä hyvin kuuluvien asemien automaattisen haun ja tallennuksen, paina taaksepäinhakupainiketta (13) ja eteenpäin-hakupainiketta (19) samanaikaisesti. Radio analysoi kaikki vastaanotettavissa olevat asemat ja tallentaa neljä parhaiten kuuluvaa asemaa ohjelmamuistipaikkoihin 1­4. Huomaa, että ne korvaavat mahdolliset aiemmin tallennetut asemat. Kun haku on päättynyt, ohjelmamuistipaikkaan 1 tallennettu asema kytkeytyy päälle.
­ Tallennetun aseman soittamiseksi paina lyhyesti yhtä ohjelmamuistipainikkeista (17). Muistipaikan numero näytetään muistipaikan näytössä (c).
Sauva-antennin suuntaus
Radio toimitetaan asennetun sauva-antennin (30) kanssa. Kun käytät radiota ULA-vastaanotolla, kohdista sauva-antenni parhaan vastaanottolaadun mahdollistavaan suuntaan. Jos häiriötön vastaanotto ei ole mahdollista, siirrä radio sellaiseen paikkaan, jossa vastaanotto toimii paremmin. Huomautus: radiovastaanotossa voi ilmetä häiriöitä, jos radiota käytetään radiolaitteiden, radiopuhelinten tai muiden elektronisten laitteiden välittömässä läheisyydessä.
Ulkoisten audiolaitteiden kytkeminen AUX-portin kautta
Avaa lukitusvipu (8) ja käännä medialokeron kansi (7) auki. Kytke AUX-johdon (9) 3,5 mm:n pistoke AUX INporttiin (10). Kytke AUX-johto sopivaan audiolähteeseen.
Kun haluat kuunnella AUX-audiolähdettä, paina Sourcenuppia (18) toistuvasti, kunnes audiolähteen näyttö (h) AUX tulee näkyviin.
Kun irrotat AUX-johdon pistokkeen, sulje ja lukitse medialokeron kansi (7), jotta lokeron sisään ei pääse likaa.
Sopivan kokoista AUX-liitäntään kytkettyä audiolähdettä voi pitää myös säilytyslokerossa (6).
Jos painat AUX-käytön aikana yhtä ohjelmamuistipainikkeista (17), radio vaihtaa viimeksi käytetyssä radiokäyttötavassa tallennettuun asemaan.
Ulkoisten audiolähteiden kuuntelu/ohjaus Bluetooth®yhteydellä
Kun haluat kuunnella audiolähdettä (esim. älypuhelinta) Bluetooth®-yhteyden kautta, paina Source-nuppia (18) toistuvasti, kunnes Bluetooth®-näyttö (g) tulee näyttöpaneeliin, tai paina nykyisestä audiolähteestä riippumatta lyhyesti Bluetooth®-painiketta (21).
Jos radio ja ulkoinen audiolähde on Bluetooth®-parikytketty jo aiemmin ja tämä audiolähde on käytettävissä, radio muodostaa automaattisesti yhteyden tähän audiolähteeseen. Heti kun yhteys on muodostettu, Bluetooth®-merkkivalo (g) palaa jatkuvasti. GPB 18V5 SC: Bluetooth®-yhteydellä kytketyn laitteen nimi näytetään monitoiminäytön (k) ylärivillä. Alariville tulee parikytketyn laitteen välittämä teksti. Jos yhteyttä ei saada muodostettua kahden minuutin sisällä, yhteyden muodostaminen keskeytetään ja Bluetooth®-

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

84 | Suomi
merkkivalo (g) vilkkuu jatkuvasti. GPB 18V5 SC: monitoiminäyttöön (k) tulee ilmoitus <Not connected>. Jos seuraavien 17 minuutin aikana ei tapahdu yhteyden muodostamista, radio sammuu automaattisesti.
Uuden Bluetooth®-parikytkennän tekeminen: ­ Kun haluat tehdä parikytkennän uuteen ulkoiseen audio-
lähteeseen, paina Bluetooth®-painiketta (21) yli 0,5 sekunnin ajan. Se on mahdollista myös hakutoiminnon, toiminnassa olevan yhteyden tai toisen audiolähteen käytön aikana.
­ Radio käynnistää hakutoiminnon. Hakutoiminnon aikana Bluetooth®-merkkivalo (g) vilkkuu.
­ Aktivoi parikytkentä ulkoisen audiolähteen kautta. Älypuhelimissa tämä on yleensä mahdollista Bluetooth®-valikon asetuksissa. Radio ilmestyy käytettävissä olevaksi lähteeksi nimellä GPB 18V5 C xxxx tai GPB 18V5 SC xxxx. Noudata audiolähteen/älypuhelimen käyttöohjeita.
­ Heti kun Bluetooth®-parikytkentä on tehty, Bluetooth®merkkivalo (g) palaa jatkuvasti.
Bluetooth®-parikytkettyä audiolähdettä voi ohjata myös radiolla: ­ Kun haluat valita tai soittaa kappaleen, paina lyhyesti
eteenpäin-hakupainiketta (19) tai taaksepäinhakupainiketta (13) toistuvasti, kunnes olet haluamasi kappaleen kohdalla. Valitun kappaleen soitto alkaa automaattisesti.
­ Kun haluat keskeyttää äänentoiston, paina mykistyspainiketta (12). Mykistyksen näyttö (f) tulee näkyviin.
­ Kun haluat jatkaa äänentoistoa, paina uudelleen mykistyspainiketta (12), muuta äänenvoimakkuutta tai paina eteenpäin-hakupainiketta (19) / taaksepäinhakupainiketta (13).
­ Kun haluat siirtyä eteenpäin tai taaksepäin kappaleessa, pidä eteenpäin-hakupainiketta (19) tai taaksepäin-hakupainiketta (13) painettuna, kunnes olet haluamassasi kappalekohdassa.
Jos painat Bluetooth®-yhteydellä tapahtuvan käytön aikana yhtä ohjelmamuistipainikkeista (17), radio vaihtaa viimeksi käytetyssä radiokäyttötavassa tallennettuun asemaan.
Kellonajan näytön säätäminen (GPB 18V5 C)
Kun haluat kellonajan näytön valikkoon, paina lyhyesti Clocknuppia (14).
Voit valita 12 tunnin <12H> ja 24 tunnin <24H> aikamuotojen välillä sekä säätää tunnit ja minuutit.
Navigointi valikossa: ­ Valikkoasetusten muuttaminen: käännä Clock-
nuppia (14).
­ Valikkoasetusten tallentaminen: paina Clock-nuppia.
­ Radio vaihtaa takaisin audiokäyttöön, kun olet tallentanut minuuttien asetuksen tai viimeisestä Clock-nupin säätötoimenpiteestä on kulunut 10 sekuntia.

Vaihda puskuriparistot, jos radio ei tallenna enää kellonaikaa.
Resetointitoiminto (GPB 18V5 C) Palauta radion kaikki asetukset tehdasasetuksiin (Reset) painamalla Clock-nuppia (14) yli 0,5 sekunnin ajan. Näyttöö tulee <RS>.
Kääntämällä Clock-nuppia (14) voit valita, teetkö palautuksen alkutilaan <YES> vai palaatko nykyisiin asetuksiin <NO>. Vahvista valinta painamalla Clock-nuppia.
Valikkoasetusten muuttaminen (GPB 18V5 SC) Palaa valikkotoimintoon painamalla Menu-nuppia (22).
Navigointi valikossa: ­ Valikon vierittäminen: kierrä Menu-nuppia (22).
­ Valikkoasetuksen valinta ja tallennus: paina Menunuppia (22).
­ Vaihto alivalikkoon: paina Menu-nuppia (22).
­ Paluu alivalikosta ylempään valikkoon: paina taaksepäinhakupainiketta (13). Kun ylin valikkotaso on saavutettu, radio palaa audiokäyttöön.
Kun haluat poistua minkä tahansa tason valikkotoiminnosta ja palata audiokäyttöön, paina taaksepäinhakupainiketta (13) yli 1 sekunnin ajan. Vaihtoehtoisesti radio vaihtaa automaattisesti takaisin audiokäyttöön, kun viimeisimmästä näppäinpainalluksesta on kulunut 10 sekuntia. Jos valikkoasetukset eivät tallennu enää muistiin radion sammutuksen yhteydessä, puskuriparistot pitää vaihtaa.
Valikkovaihtoehdot (GPB 18V5 SC) Valikkovalikoima riippuu osittain radion parhaillaan kytketystä audiokäyttötavasta. Valikoiden sisällä kyseessä olevan valikon nimi näytetään monitoiminäytön (k) ylärivillä, valittavissa oleva asetus alarivillä. <Set Time> Aikavalikko: voit valita 12 tunnin <12 Hour Mode> ja 24 tunnin <24 Hour Mode> aikamuotojen välillä ja asettaa kellonajan manuaalisesti. Jos audiolähteeseen DAB on valittu kellonajan välittävä radioasema, kyseinen kellonaika asetetaan automaattisesti. <Reset All> Resetointivalikko: voi palauttaa kaikki valikkoasetukset tehdasasetuksiin <Yes> tai siirtyä takaisin nykyisiin asetuksiin <No>.
<Auto Scan> (audiolähteessä DAB) Automaattisen asemahaun valikko: voit käynnistää automaattisen asemahaun. <Manual Tune> (audiolähteessä DAB) Manuaalisen virityksen valikko: voit virittää haluamasi taajuuden manuaalisesti.
<Display Type> (audiolähteessä DAB) Näyttötavan valikko: voit valita tekstin, joka näytetään monitoiminäytön (k) alarivillä: ­ radioaseman lähettämä infoteksti <Dynamic Label>,
­ aseman taajuus <Frequency>,
­ signaalin voimakkuus <Signal Strength>,

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

­ radioaseman lähettämä ohjelmatyyppi <Program Type>.
<Display Type> (audiolähteessä FM) Näyttötavan valikko: voit valita tekstin, joka näytetään monitoiminäytön (k) alarivillä: ­ radioaseman lähettämä infoteksti <Radio Text>, ­ aseman nimi <Program Service>, ­ radioaseman lähettämä ohjelmatyyppi <Program Type>.

Ulkoisten laitteiden virtalähde

USB-liitäntä
USB-liitännän avulla voit ladata laitteita, joiden virransyöttö on mahdollista USB:n kautta (esim. useimmat matkapuhelimet). Suurin latausvirta on 2,1 A.
Avaa lukitusvipu (8) ja käännä medialokeron kansi (7) auki. Kytke ulkoisen laitteen USB-liitäntä sopivan USB-johdon kanssa radion USB-latausporttiin (11) (USB).
Akkukäytössä ulkoista laitetta voi ladata vain radion ollessa päällä.
Sopivan kokoista ulkoista laitetta voi pitää latauksen aikana säilytyslokerossa (6). Jos ulkoinen laite lämpenee voimakkaasti lataamisen aikana, jätä medialokeron kansi auki (7), jotta ulkoinen laite ei ylikuumene.
Kun lataus on päättynyt tai USB-johto on irrotettu, sulje kansi (7), jotta radion sisään ei pääse likaa.

Vaihtovirtaliitäntä

Vaihtovirtaliitäntöjen avulla voit käyttää muita ulkoisia sähkölaitteita. Pistorasiat voivat vaihdella maakohtaisten standardien mukaan.

Ulkoisten laitteiden virransyöttö vaihtovirtaliitännän kautta on mahdollista vain, kun radio on kytketty verkkovirtaan. Radion akkukäytössä se ei ole mahdollista. Vihreä merkkivalo (3) palaa, kun radio on kytketty verkkovirtaan.

Kaikkien kytkettyjen sähkölaitteiden suurimman sallitun virrankulutuksen summa ei saa ylittää seuraavassa taulukossa ilmoitettua arvoa (katso myös kansien (4) alla oleva kotelomerkintä):

Tuotenumero

Suurimman sallitun virrankulutuksen summa (A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Avaa vaihtovirtaliitäntöjen suojakansi (4) ja kytke ulkoisen

sähkölaitteen pistoke radion pistorasiaan (5).

Työskentelyohjeita
Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. Säilytä akkua vain ­20 ... 50 °C lämpötilassa. Älä jätä akkua esimerkiksi kuumana kesäpäivänä pitkäksi ajaksi autoon.

Suomi | 85
Puhdista akun tuuletusaukot säännöllisin väliajoin pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla siveltimellä. Huomattavasti lyhentynyt käyntiaika latauksen jälkeen osoittaa, että akku on elinikänsä lopussa ja täytyy vaihtaa uuteen. Huomioi hävitysohjeet.

Hoito ja huolto

Huolto ja puhdistus
Pidä radio puhtaana, jotta se toimii hyvin ja turvallisesti. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Pyyhi lika pois kostealla ja pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia.

Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi
Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Kuljetus
Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaarallisia aineita koskevien lakimääräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja liikenteessä ilman erikoistoimenpiteitä.
Jos lähetys tehdään kolmansien osapuolten kautta (esim.: lentorahtina tai huolintaliikkeen välityksellä), tällöin on huomioitava pakkausta ja merkintää koskevat erikoisvaatimukset. Lähetystä varten tuote täytyy pakata vaarallisten aineiden asiantuntijan neuvojen mukaan.
Lähetä vain sellaisia akkuja, joiden kotelo on vaurioitumaton. Suojaa navat teipillä ja pakkaa akku niin, ettei se pääse liikkumaan pakkauksessa. Huomioi myös mahdolliset tätä pidemmälle menevät maakohtaiset määräykset.

Hävitys

Käytöstä poistetut radiot, akut/paristot, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

86 | 
Älä hävitä radioita tai akkuja/paristoja talousjätteiden mukana!
Koskee vain EUmaita: Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat radiot ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Akut/paristot: Li-Ion: Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kuljetus", Sivu 85).

 
       .             ,  /  .           . u       ,     .    ,   .                       .   ,        . u             . u       .         .         .         . u     ,         .       . u                     .       , ,        .         .        .         .

u    .   .
u    /           .        .             .        .
u               .    ' .       .           ,       .              .
u   ,  ..              .          ,   ,       .
u          , , , ,              .            .
u        .         .
u      ,     .   ,        ,          .
     , . .      , , ,   .     .    Bluetooth®     ()       Bluetooth SIG, Inc.      /   Robert Bosch Power Tools GmbH      .
   
         .
 
            .

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

 | 87

(1)  (2)   (3)     
 (4)      (5)     (Power
Outlets) (6)   (7)     (Digital Media Bay) (8)        (9)  AUX (10)  AUXIN (11)   USB (12)   (13)      (14)   (GPB 18V5 C) (15)  On/Off (16)  (17)    (18)   (19)      (20)   (21)  Bluetooth® (22)   (GPB 18V5 SC)

(23)        (24)      (
) (25)    a) (26) a) (27)   (Battery Bay) (28)       (29)   (30)  
a)          .           .
  (a)    (GPB 18V5 C) (b)       (c)    (d)   / (GPB 18V5 C) (e)    (f)   (g)  Bluetooth® (h)    (i)    (j)   (k)   (GPB 18V5 SC)

 

 

 

 DAB+

 

­   

V

­    

V

  

W

  FM

MHz

  DAB+

MHz

 Bluetooth®

   Bluetooth®

MHz

  Bluetooth® .

mW

 

  EPTA-Procedure 01:2014

kg

 

     

°C

    

°C



    

°C



GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­
230/110 18
4 × 5 87,5-108
- Bluetooth® 5.0 2.402-2.480
10 2 × 1,5 V LR6 (AA)
9,2-10,2A) /
0 ... +35 0 ... +35
-20 ... +50

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..

230/110 18
4 × 5 87,5-108 174,928-239,200 Bluetooth® 5.0 2.402-2.480
10 2 × 1,5 V LR6 (AA)
9,2-10,2A) /
0 ... +35 0 ... +35
-20 ... +50

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

88 | 

     
A)     

GPB 18V-5 C
GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GPB 18V-5 SC
GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

   
                    (26).       ,                  USB.
     
u    !                 .       230 V        220 V.
  
u         .                .
:                   .         "Electronic Cell Protection (ECP)"    .           . u     ,  
     .      .
      (28)           (27).            (25)          .     .             (29) ,              .     .      (27)   .

     

            (26)  ,        .

       
       (b)   ,                  .





80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

       
      ,           (LED)       .
          ,      .
                (LED),        .
  GBA 18V...

 (LED)



   3×  60-100 %

   2×  30-60 %

   1×  5-30 %

  1×  0-5 %

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

  ProCORE18V...

 (LED)



   5×  80-100 %

   4×  60-80 %

   3×  40-60 %

   2×  20-40 %

   1×  5-20 %

  1×  0-5 %

/   
                . '      -.
    (28)           (27).
    (26).
         (24)    (23)        .     .
               .
        (24).
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME":    ,        .
     .          .
u       ,        .                  .


u          .         .
u       ,             .            .
 
/         On/Off (15).   (16)   

 | 89
         .
          On/Off (15).       .
  
            .
           (14) (GPB 18V5 C)     (22) (GPB 18V5 SC)       ,              .
              0  30.                  ,           .
            (12).       (f).
     ,             (14) (GPB 18V5 C)     (22) (GPB 18V5 SC)       .
  
            (equalizer).
                  .      -   JAZZ, ROCK, POP  CLASSIC   -  CUSTOM.         .
        ,    (20)  ,              (i).
   CUSTOM: ­         
     -5  +5.
­     (20)   0,5 .      (i)    CUSTOM.
­ GPB 18V5 C:     /  (d)  TRE,       .     (14),      .     (14),      .     / (d)   BAS        .      ,     .
­ GPB 18V5 SC:    (k)  <Treble>      

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

90 | 
.     (22),      .     (22),      .    (k)   <Bass>        .      ,     . ­         10         (14)/  (22)         .
  
          (18)  ,            : ­ DAB:    DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM:    FM,
­ AUX:    (.. CD-Player)    3,5 mm AUX IN (10)   ,
­ :    (.. smartphone)     Bluetooth®.
          (h)    Bluetooth® (g).
/   DAB+ (GPB 18V5 SC)
        DAB+     (18)  ,         (h) DAB.
          .              (k).           ,      .
­          (18),        .     (18),     .      .                (13)        (19).
­            (17)     ,              (c).
­               (17).            (c).
:            DAB+. '    <Auto Scan>  ,         (13)   

    (19) .        4      1  4.         .
        DAB+,  <No DAB Station ­ Please Auto Scan>    (k).
/   FM
        FM     (18)  ,         (h) FM.
GPB 18V5 C:              (j),      (a).
GPB 18V5 SC:                (k).           ,      .
              ,         (e).
­           (18),            .
­                   (13)        (19).         .
­                  (13)        (19)   0,5 .      5 ,          .      ,         (13)        (19).
­            (17)     ,              (c).
­                    (13)        (19) .             4          1  4. ,          .    ,  

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

     1 .
­               (17).            (c).
  
       (30).       FM      ,      .
      ,          .
:          ,                .
     AUX
    (8)     (7)   .    3,5 mm   AUX (9)   AUX IN(10).    AUX     .
      AUX     (18)  ,         (h) AUX.
          (7)      ,       AUX.
          AUX       (6).
      AUX        (17),      ,         .
/     Bluetooth®
      (.. smartphone)  Bluetooth®,      (18)  ,        Bluetooth® (g),  ,      ,    Bluetooth® (21).
            Bluetooth®       ,          .    ,    Bluetooth® (g) . GPB 18V5 SC:      Bluetooth®         (k).           .
  2       ,         Bluetooth® (g)  . GPB 18V5 SC:    (k)

 | 91
 <Not connected>.    17         .
    Bluetooth®: ­         
 ,    Bluetooth® (21)   0,5 .           ,             .
­      .          Bluetooth® (g).
­        .    smartphone       Bluetooth®.           GPB 18V-5 C xxxx  GPB 18V-5 SC xxxx.         / smartphone .
­      Bluetooth®,    Bluetooth® (g) .
   Bluetooth®         : ­        
 (),        (19)        (13)   ,       .        .
­     ,     (12).       (f).
­     ,     (12)  ,              (19)        (13).
­                        (19)        (13) ,         .
       Bluetooth®        (17),      ,         .
     (GPB 18V5 C)
      ,      (14).
       12  <12H>  24  <24H>       .
  : ­    :   
 (14).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

92 | 
­    :    .
­        10               .
       ,     .
  (GPB 18V5 C)
   (Reset)              (14)   0,5 .    <RS>.
    (14),       <YES>       <NO>.   ,    .
    (GPB 18V5 SC)
     ,     (22).
  : ­     :   
 (22).
­      :     (22).
­    :     (22).
­         :        (13).       ,       .
                ,        (13)   1 .     10            .            ,     .
  (GPB 18V5 SC)
         ,     .                 (k),      .   . <Set Time>  :        12  <12 Hour Mode>  24  <24 Hour Mode>      .     DAB     ,     ,      . <Reset All>  :     

     <Yes>       <No>.
<Auto Scan> (    DAB)    :       . <Manual Tune> (    DAB)   :       .
<Display Type> (    DAB)   :   ,           (k): ­       
 <Dynamic Label>,
­     <Frequency>,
­     <Signal Strength>,
­         <Program Type>.
<Display Type> (    FM)   :   ,           (k): ­       
 <Radio Text>,
­     <Program Service>,
­         <Program Type>.
  
 USB
     USB   ,         USB (..   ),  .       2,1 A.
    (8)     (7)   .    USB        USB     USB (11) (USB)  .
          ,     .                  (6).            ,     (7)    ,         .           USB,     (7) ,        .
  
             .     ,        .

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

                           .         ,      (3)  .
                      (          (4)):

 

     ( A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

   (4)   

       

    (5)  .

 
             .          ­20 °C  50 °C.           .  -        ,    .                 .    .

  
  
   ,      .             Bosch           Bosch,        .    '  ,  .       .
    
                       .            : www.bosch-pt.com

 | 93
     Bosch             .           10         .
 Robert Bosch A.E.  37 19400  ­  .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

          .            . , ,      (..     )            .  ,                 .         .               ,        .            .

 ,   /,              .
       /   !
    :      2012/19/          2006/66/       /             .
/ : Li-Ion:        ( «»,  93).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

94 | Türkçe
Türkçe
Güvenlik talimati
Bütün güvenlik uyarilarini ve talimatlari okuyun. Güvenlik uyarilarina ve talimatlara uyulmamasi elektrik çarpmasina, yangina ve/ veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. Bütün güvenlik uyarilarini ve talimatlari ileride kullanmak üzere saklayin.
u Her kullanimdan önce radyoyu, kabloyu ve fii kontrol edin. Hasar tespit edecek olursaniz radyoyu kullanmayin. Radyoyu ve fii kendiniz açmayin ve orijinal yedek parça kullanma koulu ile sadece bir uzman tarafindan onarilmasini salayin. Hasarli radyo, kablo ve fi elektrik çarpma riskini artirir.
u ebeke fiinin, kolay eriilebilen bir toprakli prize takilmasi gerekir.
u ebeke fiinin, prize uygun olmasi gerekir. Fi, hiçbir biçimde deitirilemez. Radyo ile birlikte adaptörlü fi kullanmayin. Deitirilmemi filer ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
u Radyoyu ebekeden çalitirirken ebeke kablosunu tamamen açin. Aksi takdirde ebeke kablosu isinabilir.
u Radyoyu taimak, asmak veya fii prizden çekmek için kabloyu kullanmayin. Kabloyu isi kaynaklarindan, yadan, keskin kenarli nesnelerden ve hareketli alet parçalarindan uzak tutun. Hasarli veya dolami kablo elektrik çarpma tehlikesini artirir.
Radyoyu yamura ve neme kari koruyun. Suyun radyonun içine sizmasi elektrik çarpmasi tehlikesini artirir. u Aküyü açmayin. Kisa devre tehlikesi vardir.
u Akü hasar görürse veya usulüne aykiri kullanilirsa diari buhar sizabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalitiiniz yeri havalandirin ve ikayet olursa hekime bavurun. Akülerden çikan buharlar nefes yollarini tahri edebilir.
u Yanli kullanim veya hasarli akü, yanici sivinin aküden diari sizmasina neden olabilir. Bu sivi ile temas etmekten kaçinin. Yanlilikla temas ederseniz temas eden yeri su ile yikayin. Sivi gözlerinize gelecek olursa hekime bavurun. Diari sizan akü sivisi cilt tahrilerine ve yanmalara neden olabilir.
u Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya diaridan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kisa devre oluabilir ve akü yanabilir, duman çikarabilir, patlayabilir veya airi ölçüde isinabilir.
u Kullanim diindaki aküyü, kontaklar arasinda köprüleme yapabilecek büro ataçlari, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya baka küçük metal nesnelerden uzak tutun. Akü kontaklari arasindaki bir kisa devre yanmalara veya yanginlara neden olabilir.
u Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanin. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara kari korunur.

u Aküleri sadece üretici tarafindan tavsiye edilen arj cihazlarinda arj edin. Bir akünün arjina uygun olarak üretilmi arj cihazi baka bir akünün arji için kullanilirsa yangin tehlikesi ortaya çikar. Aküyü sicaktan, sürekli gelen güne iinindan, ateten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kisa devre tehlikesi vardir.
Bluetooth® ismi ve iareti (logosu) Bluetooth SIG, Inc. firmasinin tescilli markasi ve mülkiyetindedir. Bu isim ve iaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firmasi tarafindan her türlü kullanimi lisanslidir.
Ürün ve performans açiklamasi
Lütfen kullanma kilavuzunun ön kismindaki resimlere dikkat edin.
ekli gösterilen elemanlar
ekli gösterilen elemanlarin numaralari ile grafik sayfasindaki radyo resmindeki numaralar aynidir.
(1) Hoparlör (2) Taima tutamai (3) Alternatif akim balantisi kontrol lambasi (4) Alternatif akim balantisi koruma kapai (5) Alternatif akim balantisi prizi (Power Outlets) (6) Depolama gözü (7) Medya bölmesi kapai (Digital Media Bay) (8) Medya bölmesi kapai kilitleme kolu (9) AUX kablosu (10) AUXIN soketi (11) USB arj soketi (12) Sessiz tuu (13) Aai arama dümesi (14) Saat dümesi (GPB 18V5 C) (15) Açma/kapama tuu (16) Ekran (17) Program kaydetme tulari (18) Kaynak dümesi (19) Yukari arama dümesi (20) Ekolayzer dümesi (21) Bluetooth® tuu (22) Menü tuu (GPB 18V5 SC) (23) Pil bölmesi kapainin kilidi (24) Pil bölmesi kapai (yedek piller) (25) Akü kilit açma tuua) (26) Aküa) (27) Akü muhafazasi (Battery Bay) (28) Akü muhafazasi kilitleme kolu (29) Akü yuvasi

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Türkçe | 95

(30) Çubuk anten
a) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz.
Gösterge elemanlari (a) Radyo frekansi göstergesi (GPB 18V5 C) (b) Akü arj durumu göstergesi (c) Depolama alani göstergesi

(d) Tiz/Bas yükseklii göstergesi (GPB 18V5 C) (e) Stereo algilama göstergesi (f) Sessiz göstergesi (g) Bluetooth® göstergesi (h) Ses kaynai göstergesi (i) Ses ön ayar ekrani (j) Zaman göstergesi (k) Çok fonksiyonlu gösterge (GPB 18V5 SC)

Teknik veriler
antiye radyosu Malzeme numarasi Çeki DAB+ letme gerilimi ­ ebeke balantisinda ­ Akülü iletmede Amplifikatör anma gücü Çeki alani FM Çeki alani DAB+ Bluetooth® uyumluluu letme frekansi aralii Bluetooth® letim gücü Bluetooth® maks. Yedek piller Airlii EPTA-Procedure 01:2014 uyarinca Koruma sinifi arj sirasinda önerilen ortam sicaklii Çalima sirasinda izin verilen ortam sicaklii Depolama sirasinda izin verilen ortam sicaklii Tavsiye edilen aküler
Tavsiye edilen arj cihazlari
A) Kullanilan aküye balidir

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

W

4 × 5

4 × 5

MHz

87,5-108

87,5-108

MHz

-

174,928-239,200

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

MHz

2402-2480

2402-2480

mW

10

10

2 × 1,5 V LR6 (AA)

2 × 1,5 V LR6 (AA)

kg

9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

/

/

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

GBA 18V... ProCORE18V...

GBA 18V... ProCORE18V...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Radyo enerji beslemesi
Radyonun enerji beslemesi bir ebeke balantisi veya lityum iyon akü (26) üzerinden salanabilir. Enerji beslemesi için akü kullaniliyorsa, entegre USB balantisi üzerinden harici cihazlar için yalnizca ses iletimi ve enerji beslemesi fonksiyonlari kullanilabilir.
ebeke balantisi ile iletim
u ebeke gerilimine dikkat edin! Akim kaynainin gerilimi, radyonun tip etiketindeki verilere uygun olmalidir. 230 V ile iaretlenmi radyolar, 220 V ile de çalitirilabilir.

Akü ile çalima
u Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen arj cihazlarini kullanin. Sadece bu arj cihazlari radyonuzda kullanilabilen Lityum yon aküler için tasarlanmitir.
Not: Radyonuza uygun olmayan akülerin kullanilmasi hatali ilevlere veya radyoda hasara neden olabilir.
Lityum iyon akü "Electronic Cell Protection (ECP)" (Elektronik Hücre Korumasi) sistemi ile derin dearja kari korunmalidir. Akü boaldiinda radyo bir koruma devresi üzerinden kapanir.
u Koruma devresi tarafindan kapatildiinda radyoyu tekrar açmayin. Aksi takdirde akü hasar görebilir.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

96 | Türkçe

Akünün deitirilmesi
Akü kapainin kilitleme kolunu (28) açin ve akü kapaini (27) kaldirin.
Aküyü çikarmak için akü kilit açma tuuna (25) basin ve aküyü akü yuvasindan çekerek çikarin. Bunu yaparken güç kullanmayin.
Aküyü takmak için, akü balantilari akü yuvasinin balantilarina gelecek ekilde aküyü akü yuvasina (29) itin. Akünün kilitleme yapmasini salayin. Akü kapaini (27) kapatin ve kilitleyin.

Akü arj durumu göstergesi

Akü takildiinda, akünün (26) arj durumunu ekranda, akü çikarildii zaman, akünün üzerinde görebilirsiniz.

Ekrandaki akü arj durumu göstergesi
Yeterli gerilime sahip bir akü takildiinda ve radyo akim ebekesine bali olmadiinda, ekranda akü arj durumu göstergesi (b) görünür.

Gösterge

Kapasite

%80-100

%60-80

%40-60

%20-40

%5-20

%0-5

LED'ler Sürekli iik 3× yeil Sürekli iik 2× yeil Sürekli iik 1× yeil Yanip sönen iik 1× yeil

Kapasite %40-60 %20-40 %5-20 %0-5

Yedek pillerin takilmasi/deitirilmesi
Radyoda saat ayarlarinin ve dier ayarlarin yapilabilmesi için yedek piller takilmalidir. Bunun için alkali manganez pillerin kullanilmasi önerilir. Akü kapainin kilitleme kolunu (28) açin ve akü kapaini (27) kaldirin.
Gerekiyorsa aküyü (26) çikarin.
Pil bölmesi kapaini (24) açmak için kilide (23) basin ve pil bölmesi kapaini çikarin. Birlikte verilen yedek pilleri yerletirin. Batarya gözünün iç tarafindaki ekle bakarak doru kutuplama yapin. Pil bölmesi kapaini (24) tekrar takin.
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Saat artik radyoda kayitli deilse, yedek pilleri deitirin. Bütün bataryalari daima ezamanli olarak deitirin. Daima ayni üreticinin ayni kapasitedeki bataryalarini kullanin.
u Uzun süre kullanmayacaksaniz, yedek pilleri radyodan çikarin. Radyo uzun süre kullanilmadiinda, yedek piller korozyona urayabilir ve kendiliinden dearj olabilir.

Aküdeki akü arj durumu göstergesi
Akü radyodan çikarildiinda arj durumu akünün arj durumu göstergesinin yeil LED'leriyle gösterilir.
arj durumunu görmek için arj durumu göstergesi tulari ya da üzerine basin.
arj durumu göstergesi tuuna basildiktan sonra hiçbir LED yanmazsa, akü arizali demektir ve deitirilmesi gerekir. Akü tipi GBA 18V...

LED'ler Sürekli iik 3× yeil Sürekli iik 2× yeil Sürekli iik 1× yeil Yanip sönen iik 1× yeil
Akü tipi ProCORE18V...

Kapasite %60-100 %30-60 %5-30 %0-5

LED'ler Sürekli iik 5× yeil Sürekli iik 4× yeil

Kapasite %80-100 %60-80

Çalima
u Radyoyu dorudan su temasindan koruyun. Suyun radyonun içine sizmasi elektrik çarpmasi tehlikesini artirir.
u Akü bölmesinin, medya bölmesinin ve alternatif akim balantilarinin kapaklarini mümkün olduunca kapali tutun. Kapali kapaklar radyoyu su ve tozdan korur.
Ses iletimi
Açma/kapama Radyoyu açmak için açma/kapama tuuna (15) basin. Ekran (16) etkinleir ve radyo en son kapatildiinda ayarlanan ses kaynai çalar. Radyoyu kapatmak için yeniden açma/kapama tuuna (15) basin. Ses kaynainin geçerli ayari kaydedilir. Enerjiden tasarruf etmek için radyoyu sadece kullanacainiz zaman açin.
Ses iddetinin ayarlanmasi Radyo açildiinda ses iddeti daima düüktür. Ses iddetini artirmak için saat dümesini (14) (GPB 18V5 C) veya menü dümesini (22) (GPB 18V5 SC) saat yönünde çevirin, ses iddetini azaltmak için ise saat yönünün tersinde çevirin. Ekranda 0 ile 30 arasinda bir deerle ses seviyesi ayari görüntülenir. Ses iddetini bir radyo vericisini ayarlamadan

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

veya deitirmeden önce düük bir deere, harici bir ses kaynaini balatmadan önce ise orta bir deere ayarlayin.
Sesi kapatmak için sessiz tuuna (12) kisa süreli basmaniz yeterlidir. Ekranda sessiz modu göstergesi (f) görünür.
Sesi tekrar açmak için, ya yeniden kisa süreli olarak sessiz tuuna basin ya da saat dümesini (14) (GPB 18V5 C) veya menü dümesini (22) (GPB 18V5 SC) saat yönünde çevirin.
Sesin ayarlanmasi
Optimum ses kalitesi için radyoya bir ekolayzer entegre edilmitir.
Tiz ve bas yüksekliini manuel olarak deitirebilir veya farkli müzik stilleri için ses ön ayarlarini kullanabilirsiniz. Önceden programlanmi ayarlar JAZZ, ROCK, POP ve CLASSIC ile size özel programlanabilir ayar CUSTOM arasinda seçim yapabilirsiniz. Ses ayarlari her ses kaynai için ayri ayri kaydedilir.
Kaydedilmi ses ön ayarlarindan birini seçmek için, Ekolayzer tuuna (20) kisa süreli olarak, ekranda ses ön ayari (i) için istenen ayar görünene kadar arka arkaya basin.
CUSTOM ayar deiiklii: ­ Tiz seviyesini ve bas seviyesini -5 ile +5 arasinda
ayarlayabilirsiniz.
­ Ekolayzer tuuna (20) 0,5 sn'den uzun süre basin. Ekrandaki ses ön ayari göstergesinde (i) ilgili CUSTOM görünür.
­ GPB 18V5 C: Tiz/Bas yükseklii göstergesinde (d) ilgili TRE gösterilir, güncel tiz seviyesi deeri yanip söner. Tiz seviyesini deitirmek için saat dümesini (14) çevirin. Ayarlanan deeri kaydetmek için saat dümesine (14) basin. Tiz/Bas yükseklii göstergesinde (d) imdi BAS ile bas seviyesinin güncel deeri gösterilir. Tiz seviyesinde olduu gibi bas seviyesini deitirin ve kaydedin.
­ GPB 18V5 SC: Çok fonksiyonlu göstergede (k) ilgili <Treble> ve tiz seviyesinin güncel deeri gösterilir. Tiz seviyesini deitirmek için menü dümesini (22) çevirin. Ayarlanan deeri kaydetmek için menü dümesine (22) basin. Çok fonksiyonlu göstergede (k) imdi <Bass> ve bas seviyesinin güncel deeri gösterilir. Tiz seviyesinde olduu gibi bas seviyesini deitirin ve kaydedin.
­ Bas ayari kaydedildikten sonra veya saat dümesine (14)/menü dümesine (22) basildiktan 10 sn sonra, radyo tekrar standart ekran göstergesine geri döner.
Ses kaynainin seçilmesi
Bir ses kaynai seçmek için, ekranda istenen dahili veya harici ses kaynai görünene kadar kaynak dümesine (18) arka arkaya basin: ­ DAB: DAB+ (GPB 18V5 SC) üzerinden dijital radyo,
­ FM: FM üzerinden analog radyo,
­ AUX: Medya bölmesindeki 3,5 mm kovan AUX IN (10) üzerinden harici ses kaynai (örnein CD oynatici),

Türkçe | 97
­ : Bluetooth® üzerinden balanti yoluyla harici ses kaynai (örn. Akilli telefon).
Güncel ses kaynai ses kaynai göstergesinde (h) veya Bluetooth® göstergesinde (g) görülebilir.
DAB+ radyo istasyonlarini ayarlama/kaydetme (GPB 18V5 SC)
Ses kaynai DAB+ radyo istasyonunu seçmek için ses kaynai dümesine (18), ekranda ses kaynai (h) DAB görünene kadar arka arkaya basin. Kisa bir balatmadan sonra, son ayarlanan radyo istasyonu çalinir.
stasyonun adi çok fonksiyonlu ekranin (k) üst satirinda görünür. Çok fonksiyonlu ekranin alt satirinda hangi ek bilgilerin gösterileceini menü fonksiyonu içinde ayarlayabilirsiniz.
­ stasyonu deitirmek için, ekranda istenen verici gösterilinceye kadar kaynak dümesini (18) çevirin. Seçimi onaylamak için kaynak dümesine (18) basin. Radyo seçilen istasyona döner. Alternatif olarak, istasyonu deitirmek için aai arama dümesine (13) veya yukari arama dümesine (19) basabilirsiniz.
­ Önceden ayarlanmi bir istasyonu kaydetmek için istenen kayit yerinin program hafiza tuuna (17), kayit yerinin numarasi ilgili kayit yeri göstergesinde (c) görünene kadar basin.
­ Kaydedilmi bir istasyonu çalmak için program hafiza tularindan birine (17) kisa süreli basin. Kayit yeri numarasi ilgili kayit yeri göstergesinde (c) görünür.
Not: Alim sorunlari varsa, DAB+ istasyon taramasini manuel olarak balatabilirsiniz. Bunu yapmak için menüden <Auto Scan> seçeneini seçin veya aai arama tuuna (13) ve yukari arama tuuna (19) ayni anda basin. stasyon aramasi tamamlandiktan sonra, 4 istasyon 1 ila 4 arasindaki program hafizasi konumlarina kaydedilir. Önceden kaydedilmi istasyonlarin üzerine yazilir. DAB+ radyo istasyonu bulunamazsa, çok fonksiyonlu ekranda (k) <No DAB Station ­ Please Auto Scan> belirir.
FM radyo istasyonlarini ayarlama/kaydetme
Ses kaynai FM radyo istasyonunu seçmek için ses kaynai dümesine (18), ekranda ses kaynai (h) FM görünene kadar arka arkaya basin.
GPB 18V5 C: Ayar sirasinda zaman göstergesinde (j) radyo frekansi görüntülenir, ardindan ekranda radyo frekansi (a) görünür. GPB 18V5 SC: O anda çalmakta olan istasyonun frekansi, çok fonksiyonlu göstergenin (k) üst satirinda görünür. Çok fonksiyonlu ekranin alt satirinda hangi ek bilgilerin gösterileceini menü fonksiyonu içinde ayarlayabilirsiniz. Uygun bir sinyal yeterince güçlü bir ekilde alinirsa, radyo otomatik olarak stereo yayin alimina geçer ve ekranda Stereo yayin alimi (e) gösterilir.
­ Belirli bir istasyonu ayarlamak için, ekranda istenen frekans veya istasyon görünene kadar kaynak dümesini (18) çevirin.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

98 | Türkçe
­ Yüksek sinyal gücüne sahip bir sonraki istasyonu aramak için aai arama dümesine (13) veya yukari arama dümesine (19) kisa süreli basin. Bir sonraki bulunan istasyon ekranda gösterilir ve çalinir.
­ Yüksek sinyal gücüne sahip tüm istasyonlari aramak için aai arama dümesine (13) veya yukari arama dümesine (19) 0,5 sn'den uzun süre basin. Bulunan her istasyon 5 sn boyunca çalinir, daha sonra arama frekans bandinin sonuna kadar devam eder. stasyon aramayi iptal etmek için, aai arama dümesine (13) veya yukari arama dümesine (19) kisa süreli basin.
­ Önceden ayarlanmi bir istasyonu kaydetmek için istenen kayit yerinin program hafiza tuuna (17), kayit yerinin numarasi ilgili kayit yeri göstergesinde (c) görünene kadar basin.
­ En güçlü istasyonlari otomatik olarak aramak ve kaydetmek için ayni anda aai arama dümesine (13) ve yukari arama dümesine (19) basin. Radyo, alinabilen tüm istasyonlari kontrol eder ve en iyi sinyal alimi olan 4 istasyonu 1 ila 4 arasindaki program bellei konumlarinda saklar. Lütfen önceden kaydedilmi olan istasyonlarin üzerine yazilacaini unutmayin. Arama sona erdiinde, program hafiza yeri 1 konumuna kaydedilen istasyon çalinir.
­ Kaydedilmi bir istasyonu çalmak için program hafiza tularindan birine (17) kisa süreli basin. Kayit yeri numarasi ilgili kayit yeri göstergesinde (c) görünür.
Çubuk antenin dorultulmasi
Radyo, çubuk anten (30) takili olarak teslim edilir. FM üzerinden radyo çalimasi durumunda, çubuk anteni en iyi alimi salayacak yönde döndürün.
Yeterli alim yoksa, radyoyu daha iyi alim alabileceiniz bir yere yerletirin.
Not: Radyo çaliirken çok yakinlarda telsiz sistemleri, telsiz cihazlari veya dier elektronik cihazlar mevcutsa radyo alimi bozulabilir.
Harici ses kaynaklarinin AUX üzerinden balanmasi
Kilitleme kolunu (8) açin ve medya bölmesi kapaini (7) kaldirin. AUX kablosunun 3,5 mm fiini (9) ilgili AUX IN kovanina (10) takin. AUX kablosuna uygun bir ses kaynai balayin.
AUX ses kaynaini çalmak için, ses kaynai göstergesi (h) AUX görününceye kadar kaynak dümesine (18) art arda basin.
AUX kablosunun fiini çikardiiniz takdirde kirlenmeye kari koruma salamak için medya bölmesinin kapaini (7) tekrar kapatin ve kilitleyin.
Boyut uygunsa, AUX üzerinden balanan ses kaynaini da depolama gözünde (6) saklayabilirsiniz.
AUX modunda program hafiza dümelerinden (17) birine basilirsa, radyo en son radyo modunda kaydedilen istasyona geri döner.

Harici ses kaynaklarinin Bluetooth® üzerinden çalinmasi/ kontrol edilmesi
Bir ses kaynaini (örn. Akilli telefon) Bluetooth® üzerinden oynatmak için, ekranda Bluetooth® (g) görünene kadar kaynak dümesine (18) arka arkaya basin veya geçerli ses kaynaindan baimsiz olarak Bluetooth® (21) dümesine kisa süre basin.
Radyo zaten Bluetooth® araciliiyla harici bir ses kaynaina baliysa ve bu ses kaynai kullanilabilir durumdaysa, bu ses kaynaiyla otomatik olarak balanti kurulur. Balanti kurulduunda Bluetooth® (g) göstergesi sürekli yanar. GPB 18V5 SC: Bluetooth® ile balanan cihazin adi, çok fonksiyonlu ekranin (k) üst satirinda gösterilir. Bali cihaz tarafindan iletilen metin alt satirda görünür.
2 dakika içinde balanti kurulamazsa, balanti kurma denemesi sonlandirilir ve Bluetooth® göstergesi (g) sürekli yanip söner. GPB 18V5 SC: Çok fonksiyonlu ekranda (k) ilgili <Not connected> görünür. Balanti kurulmadan 17 dakika daha geçtikten sonra radyo otomatik olarak kapanir.
Bluetooth® ile yeni balanti kurulmasi: ­ Yeni bir harici ses kaynaiyla balanti kurmak için
Bluetooth® (21) tuuna 0,5 sn'den uzun süre basin. Bu, arama ilemi sirasinda, mevcut bir balanti olduunda veya baka bir ses kaynaiyla çaliirken de mümkündür.
­ Radyo arama ilemini balatir. Bluetooth® göstergesi (g) arama ilemi sirasinda yanip söner.
­ Harici ses kaynai üzerinden balantiyi etkinletirin. Akilli telefonlarda, bu genellikle Bluetooth® menüsündeki ayarlardan mümkündür. Radyo, GPB 18V5 C xxxx veya GPB 18V5 SC xxxx adi altinda kullanilabilir bir kaynak olarak görünür. Lütfen bunun için ses kaynainizin/akilli telefonunuzun kullanim talimatlarina bakin.
­ Bluetooth® üzerinden bir balanti kurulduunda Bluetooth® (g) göstergesi sürekli yanar.
Bluetooth® üzerinden balanan ses kaynai radyo üzerinden de kontrol edilebilir: ­ Bir parçayi seçmek ve balatmak için, istenen parçaya
ulailana kadar yukari arama dümesine (19) veya aai arama dümesine (13) kisa bir süre basin. Seçilen arkinin çalinmasi otomatik olarak balar.
­ Çalmayi duraklatmak için sessiz tuuna (12) basin. Ekranda sessiz modu göstergesi (f) görünür.
­ Çalmaya devam etmek için, sessiz tuuna (12) yeniden basin, ses iddetini deitirin veya yukari arama dümesine (19) veya aai arama dümesine (13) basin.
­ Bir parça içinde hizli ileri veya geri sarmak için, parçada istenen konuma ulailana kadar yukari arama dümesini (19) veya aai arama dümesini (13) basili tutun.
Bluetooth® üzerinden çalitirma sirasinda program hafiza dümelerinden (17) birine basilirsa, radyo en son radyo modunda kaydedilen istasyona geri döner.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Zaman göstergesinin ayarlanmasi (GPB 18V5 C) Zaman göstergesi menüsüne gitmek için, saat dümesine (14) kisa süreli basin.
12 saat <12H> ve 24 saat <24H> formatlari arasinda seçim yapabilir ve saat ile dakikayi ayarlayabilirsiniz.
Menüde hareket: ­ Menü ayarlarinin deitirilmesi: Saat dümesini (14)
çevirin. ­ Menü ayarlarinin kaydedilmesi: Saat dümesine basin. ­ Menü ayarinin kaydedilmesinden sonra veya saat
dümesine basildiktan 10 sn sonra, radyo ses moduna geri döner. Saat artik radyoda kayitli deilse, yedek pilleri deitirin.
Sifirlama fonksiyonu (GPB 18V5 C) Radyodaki tüm ayarlari fabrika ayarlarina geri almak (sifirlamak) için, saat dümesine (14) 0,5 sn'den uzun süre basin. Ekranda <RS> görünür.
Saat dümesini (14) çevirin ve sifirlama <YES> ile güncel ayarlara geri dönme <NO> arasinda seçim yapin. Saat dümesine basarak seçiminizi onaylayin.
Menü ayarlarinin deitirilmesi (GPB 18V5 SC)
Menü fonksiyonuna gitmek için, menü dümesine (22) basin.
Menüde hareket: ­ Bir menüde kaydirma yapma: Menü dümesini (22)
çevirin. ­ Menü ayarini seçme ve kaydetme: Menü dümesine (22)
basin. ­ Bir alt menüye geçme: Menü dümesine (22) basin.
­ Alt menüden daha üst bir menüye geri dönmek için: Aai arama dümesine (13) basin. En üst menü seviyesine ulaildiinda, radyo ses moduna geri döner.
Herhangi bir düzeyde menü fonksiyonundan çikmak ve ses moduna dönmek için, aai arama dümesine (13) 1 sn'den uzun süre basin. Alternatif olarak, radyo son dümeye basildiktan 10 sn sonra otomatik olarak ses moduna geri döner. Radyo kapatildiinda menü ayarlari kaydedilmiyorsa, yedek pilleri deitirin.
Menü seçenekleri (GPB 18V5 SC) Menü seçimi kismen radyonun bulunduu ses moduna balidir. Menüler içinde, menünün adi çok fonksiyonlu ekranin (k) üst satirinda, seçilebilir ayarlar ise alt satirda gösterilir. <Set Time> Zaman menüsü: 12 saat <12 Hour Mode> ile 24 saat <24 Hour Mode> formatlarini seçebilir ve zamani manuel olarak ayarlayabilirsiniz. Ses kaynai DAB için saati yayinlayan bir radyo istasyonu seçilirse, bu saat otomatik olarak devralinir. <Reset All> Sifirlama menüsü: Tüm menü ayarlarini fabrika ayarlarina sifirlayabilir <Yes> veya geçerli ayarlara dönebilirsiniz <No>.

Türkçe | 99
<Auto Scan> (ses kaynai DAB için) Otomatik istasyon arama menüsü: Otomatik bir istasyon aramasi balatabilirsiniz. <Manual Tune> (ses kaynai DAB için) Manuel ayarlama menüsü: stediiniz frekansi manuel olarak ayarlayabilirsiniz.
<Display Type> (ses kaynai DAB için) Gösterge türü menüsü: Çok fonksiyonlu ekranin (k) alt satirinda hangi metnin görüneceini seçebilirsiniz: ­ Radyo istasyonu tarafindan yayinlanan bilgi metni
<Dynamic Label>, ­ stasyonun frekansi <Frequency>, ­ Sinyal gücü <Signal Strength>, ­ Radyo istasyonu tarafindan yayinlanan program tipi
<Program Type>.
<Display Type> (ses kaynai FM için) Gösterge türü menüsü: Çok fonksiyonlu ekranin (k) alt satirinda hangi metnin görüneceini seçebilirsiniz: ­ Radyo istasyonu tarafindan yayinlanan bilgi metni <Radio
Text>, ­ stasyon adi <Program Service>, ­ Radyo istasyonu tarafindan yayinlanan program tipi
<Program Type>.
Harici cihazlarin enerji beslemesi
USB balantisi USB balantisi yardimi ile, USB balantisi üzerinden enerji beslemesine izin veren cihazlarin çounu (örnein çeitli mobil telefonlar) çalitirabilir veya arj edebilirsiniz. Maksimum arj akimi 2,1 Amperdir. Kilitleme kolunu (8) açin ve medya bölmesi kapaini (7) kaldirin. Harici cihazin USB balantisini uygun bir USB kablosu kullanarak radyonun USB arj soketine (11)(USB) balayin. Bir akü ile çalitirildiinda, harici cihaz yalnizca radyo açikken arj edilebilir. Boyut uygunsa, harici cihaz arj sirasinda depolama gözünde (6) saklanabilir. Harici cihaz arj ilemi sirasinda isinirsa, harici cihazin airi isinmasini önlemek için medya bölmesinin kapaini (7) açik birakin. arj ilemi bittiinde veya USB kablosu çikarildiinda, radyonun kirlenmesini önlemek için kapai (7) tekrar kapatin.
Alternatif akim balantisi Ek harici elektrikli cihazlari çalitirmak için alternatif akim balantilarini kullanabilirsiniz. Soketler ülkeye özel standartlara göre deiiklik gösterebilir. Harici cihazlarin alternatif akim balantisi üzerinden enerji beslemesi sadece radyo ebekeye bali olduunda mümkündür ve takili bir pil ile mümkün deildir. Radyo akim ebekesine baliysa, dorulama olarak yeil kontrol lambasi (3) yanar. Tüm bali elektrikli cihazlarin izin verilen maksimum akim tüketiminin toplami, aaidaki tabloda verilen deeri

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

100 | Türkçe

geçmemelidir (ayrica bkz. koruma kapaklarinin (4) altindaki gövdede bulunan etiket):

Malzeme numarasi

Maks. akim tüketimi toplami (A cinsinden)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Alternatif akim balantilarinin koruma kapaklarindan birini (4) açin ve harici elektrikli cihazin soketini radyonun bir yuvasina (5) takin.

Çaliirken dikkat edilecek hususlar
Akünün optimum verimle kullanilmasina ilikin açiklamalar Aküyü nemden ve sudan koruyun. Aküyü sadece ­20 °C ile 50 °C arasindaki bir sicaklikta saklayin. Örnein yaz aylarinda aküyü otomobil içerisinde birakmayin. Akünün havalandirma araliklarini düzenli olarak yumuak, temiz ve kuru bir firça ile temizleyin. arj ileminden sonra çok kisa süre çaliilabiliyorsa akü ömrünü tamamlami ve deitirilmesi gerekiyor demektir. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.

Bakim ve servis
Bakim ve temizlik
yi ve güvenli çalimasi için radyoyu her zaman temiz tutun. Balanti kablosunun deitirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayi bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Kirleri nemli, yumuak bir bezle silin. Deterjan veya çözücü madde kullanmayin.
Müteri servisi ve uygulama danimanlii
Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur. Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin.

Türkçe Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul

Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com
Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel.: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com
Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel.:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com
Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr
Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege  Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com
IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Nakliye
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taima yönetmelii hükümlerine tabidir. Aküler baka bir yükümlülük olmaksizin kullanici tarafindan caddeler üzerinde tainabilir.

Polski | 101

Üçüncü kiiler eliyle yollanma durumunda (örnein hava yolu ile veya nakliye irketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilikin özel hükümlere uyulmalidir. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanindan yardim alinmalidir.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açik kontaklari kapatin ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olasi ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.

Tasfiye

Radyolar, aküler/piller, aksesuarlar ve paketler çevre dostu tasfiye amaciyla bir geri dönüüm merkezine yollanmalidir.
Radyolari ve aküleri/pilleri evdeki çöplere atmayin!

Sadece AB ülkeleri için:
2012/19/EU Avrupa yönetmelii uyarinca kullanim ömrünü tamamlami radyolar ve 2006/66/EC Avrupa yönetmelii uyarinca arizali veya kullanim ömrünü tamamlami aküler/ piller, ayri ayri toplanmali ve çevre kurallarina uygun ekilde imha edilmek üzere bir geri dönüüm merkezine gönderilmelidir.
Aküler/bataryalar:
Lityum iyon:
Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakiniz ,,Nakliye", Sayfa 101) ile onaylama yapin.

Polski
Wskazówki bezpieczestwa
Naley przeczyta wszystkie wskazówki dotyczce bezpieczestwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczcych bezpieczestwa i zalece moe doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Wszystkie wszystkie wskazówki dotyczce bezpieczestwa i zalecenia naley zachowa do dalszego zastosowania.
u Przed kadym uyciem naley skontrolowa radio, przewód i wtyczk. W przypadku stwierdzenia uszkodze nie wolno uywa radia. Nie wolno samodzielnie otwiera radia i wtyczki, a ich napraw naley zleca jedynie wykwalifikowanym fachowcom i wykona j tylko przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Uszkodzone radia, przewody i wtyczki zwikszaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Wtyczka sieciowa musi by wloona do latwo dostpnego gniazda ze stykiem ochronnym.
u Wtyczka sieciowa musi pasowa do gniazda. Nie wolno w aden sposób modyfikowa wtyczki. Radia nie

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

102 | Polski
wolno uywa wraz z adapterami do wtyczek. Uycie oryginalnych wtyczek i pasujcych gniazd zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u W przypadku zasilania radia z sieci przewód sieciowy naley calkowicie odwin. W przeciwnym razie przewód sieciowy moe si nagrzewa.
u Nie wolno uywa przewodu do innych czynnoci. Nie wolno uywa przewodu do przenoszenia lub zawieszenia radia. Nie wolno take wyjmowa wtyczki z gniazda, pocigajc za przewód. Przewód naley chroni przed wysokimi temperaturami, trzyma z dala od oleju, ostrych krawdzi oraz ruchomych czci urzdzenia. Uszkodzone lub spltane przewody zwikszaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
Radio naley chroni przed deszczem i wilgoci. Przedostanie si wody do radia zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Nie otwiera akumulatora. Istnieje niebezpieczestwo zwarcia.
u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go niezgodnie z przeznaczeniem moe doj do wystpienia oparów. Akumulator moe si zapali lub wybuchn. Naley zadba o doplyw wieego powietrza, a w przypadku wystpienia dolegliwoci skontaktowa si z lekarzem. Opary mog podrani drogi oddechowe.
u W przypadku nieprawidlowej obslugi lub uszkodzenia akumulatora moe doj do wycieku palnego elektrolitu z akumulatora. Naley unika kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknicia si z elektrolitem, naley umy dane miejsce wod. Jeeli ciecz dostala si do oczu, naley dodatkowo skonsultowa si z lekarzem. Elektrolit moe doprowadzi do podranienia skóry lub oparze.
u Ostre przedmioty, takie jak gwodzie lub rubokrt, a take dzialanie sil zewntrznych mog spowodowa uszkodzenie akumulatora. Moe wówczas doj do zwarcia wewntrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania.
u Nieuywany akumulator naley trzyma z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwodzi, rub lub innych malych przedmiotów metalowych, które moglyby spowodowa zmostkowanie styków. Zwarcie pomidzy stykami akumulatora moe spowodowa oparzenia lub poar.
u Akumulator naley stosowa wylcznie w urzdzeniach producenta. Tylko w ten sposób mona ochroni akumulator przed niebezpiecznym dla niego przecieniem.
u Akumulatory naley ladowa wylcznie w ladowarkach zalecanych przez producenta. Ladowanie akumulatorów innych, ni te, które zostaly dla danej ladowarki przewidziane, moe spowodowa zagroenie poarowe.
Akumulator naley chroni przed wysokimi temperaturami, np. przed stalym naslonecznieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wod i wilgoci. Istnieje zagroenie zwarcia i wybuchu.

Znak slowny Bluetooth® oraz znaki graficzne (logo) s zarejestrowanymi znakami towarowymi i stanowi wlasno Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firm Robert Bosch Power Tools GmbH odbywa si zgodnie z umow licencyjn.
Opis urzdzenia i jego zastosowania
Prosz zwróci uwag na rysunki zamieszczone na pocztku instrukcji obslugi.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi si do schematu radia, znajdujcego si na stronie graficznej.
(1) Glonik (2) Uchwyt transportowy (3) Lampka kontrolna przylcza prdu przemiennego (4) Oslona gniazda przylcza prdu przemiennego (5) Gniazdo przylcza prdu przemiennego (Power
Outlets) (6) Wnka do przechowywania akcesoriów (7) Oslona wnki mediów (Digital Media Bay) (8) Dwignia blokujca oslony wnki mediów (9) Przewód AUX (10) Gniazdo AUXIN (11) Gniazdo ladowania USB (12) Przycisk wylczania dwiku (Mute) (13) Przycisk wyszukiwania do tylu (14) Przycisk zegara (Clock) (GPB 18V5 C) (15) Wlcznik/wylcznik (16) Wywietlacz (17) Przyciski programowania stacji (18) Przycisk wyboru ródla sygnalu (Source) (19) Przycisk wyszukiwania do przodu (20) Przycisk korektora (Equalizer) (21) Przycisk Bluetooth® (22) Przycisk Menu (GPB 18V5 SC) (23) Blokada pokrywki wnki na baterie (24) Pokrywka wnki na baterie (baterie pelnice funkcj
zasilania awaryjnego) (25) Przycisk odblokowujcy akumulatora) (26) Akumulatora) (27) Pokrywka wnki akumulatora (Battery Bay) (28) Dwignia blokujca pokrywki wnki akumulatora (29) Uchwyt akumulatora (30) Antena prtowa
a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Wskazania (a) Wskazanie czstotliwoci radiowej (GPB 18V5 C) (b) Wskazanie stanu naladowania akumulatora (c) Wskazanie pozycji w pamici (d) Wskazanie poziomu sopranów/basów (GPB 18V5 C) (e) Wskazanie odbioru stereofonicznego
Dane techniczne
Radio budowlane Numer katalogowy Odbiór DAB+ Napicie robocze ­ przy zasilaniu sieciowym ­ przy trybie akumulatorowym Moc znamionowa wzmacniacza Zakres odbioru UKF Zakres odbioru DAB+ Kompatybilno z Bluetooth® Zakres czstotliwoci roboczej Bluetooth® Maks. moc nadawania Bluetooth® Baterie pelnice funkcj zasilania awaryjnego Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 Klasa ochrony Zalecana temperatura otoczenia podczas ladowania Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracy Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas przechowywania Zalecane akumulatory
Zalecane ladowarki
A) W zalenoci od zastosowanego akumulatora

Polski | 103
(f) Wskazanie wylczania dwiku (g) Wskazanie Bluetooth® (h) Wskazanie ródla sygnalu (i) Wskazanie ustawienia dwiku (j) Wskazanie czasu (k) Wskazanie wielofunkcyjne (GPB 18V5 SC)

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

W

4 × 5

4 × 5

MHz

87,5-108

87,5-108

MHz

-

174,928-239,200

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

MHz

2402-2480

2402-2480

mW

10

10

2 baterie 1,5 V LR6 (AA) 2 baterie 1,5 V LR6 (AA)

kg

9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

/

/

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Zasilanie radia
Radio moe by zasilane przez zasilacz lub akumulator litowo-jonowy (26). Jeeli akumulator jest wykorzystywany jako ródlo zasilania, moliwe jest korzystanie tylko z funkcji trybu audio i zasilania zewntrznych urzdze przez zintegrowane zlcze USB.
Praca przy uyciu zasilacza
u Naley zwróci uwag na napicie sieciowe! Napicie ródla prdu musi si zgadza z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej radia. Radia o napiciu 230 V mona podlczy take do sieci 220 V.

Praca przy uyciu akumulatora
u Naley stosowa wylcznie ladowarki wyszczególnione w danych technicznych. Tylko te ladowarki s dopasowane do akumulatora litowo-jonowego zastosowanego w Pastwa radiu.
Wskazówka: Uycie niedostosowanych do danego radia akumulatorów moe prowadzi do niewlaciwego dzialania lub do uszkodzenia radia.
Dziki systemowi elektronicznej ochrony ogniw "Electronic Cell Protection (ECP)" akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed glbokim rozladowaniem. Wyladowanie akumulatora powoduje wylczenie radia przez uklad ochronny.
u Nie naley ponownie wlcza radia po tym, jak zostalo ono wylczone przez uklad ochronny. Moe to doprowadzi do uszkodzenia akumulatora.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

104 | Polski

Wymiana akumulatora
Otworzy dwigni blokujc (28) pokrywki wnki akumulatora i odchyli pokrywk wnki akumulatora (27).
Aby wyj akumulator, naley nacisn przycisk odblokowujcy akumulator (25) i wyj go z wnki. Nie naley przy tym uywa sily.
Aby wloy akumulator, naley wsun go w uchwyt akumulatora (29), tak aby przylcza akumulatora pokrywaly si z przylczami uchwytu akumulatora. Zablokowa akumulator w uchwycie.
Zamkn pokrywk wnki akumulatora (27) i zablokowa j.

Wskazanie i wskanik stanu naladowania akumulatora

Przy wloonym akumulatorze stan naladowania akumulatora (26) mona odczyta na wywietlaczu, a przy wyjtym akumulatorze, na wskaniku akumulatora.

Wskazanie stanu naladowania akumulatora na wywietlaczu

Wskazanie stanu naladowania akumulatora (b) pojawia si na wywietlaczu, gdy we wnce umieszczony zostanie akumulator o wystarczajcym napiciu, a radio nie jest podlczone do sieci .

Wskazanie

Pojemno

80-100%

60-80%

40-60%

20-40%

5-20%

0-5%

Wskanik stanu naladowania na akumulatorze
Po wyjciu akumulatora z radia stan naladowania wskazuj zielone diody LED wskanika stanu naladowania na akumulatorze.
Nacisn przycisk wskanika stanu naladowania lub , aby pojawilo si wskazanie stanu naladowania.
Jeeli po naciniciu przycisku wskanika stanu naladowania nie wieci si adna dioda LED, oznacza to, e akumulator jest uszkodzony i naley go wymieni.
Typ akumulatora GBA 18V...

Diody LED wiatlo cigle, 3 zielone diody LED wiatlo cigle, 2 zielone diody LED wiatlo cigle, 1 zielona dioda LED wiatlo migajce, 1 zielona dioda LED

Pojemno 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

Typ akumulatora ProCORE18V...

Diody LED wiatlo cigle, 5 zielonych diod LED wiatlo cigle, 4 zielone diody LED wiatlo cigle, 3 zielone diody LED wiatlo cigle, 2 zielone diody LED wiatlo cigle, 1 zielona dioda LED wiatlo migajce, 1 zielona dioda LED

Pojemno 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Wkladanie/wymiana baterii pelnicych funkcj zasilania awaryjnego
Aby mona bylo zapisa godzin oraz inne ustawienia, w radiu musz by wloone baterie pelnice funkcj zasilania awaryjnego. W tym celu zaleca si uywa baterii alkalicznomanganowych.
Otworzy dwigni blokujc (28) pokrywki wnki akumulatora i odchyli pokrywk wnki akumulatora (27).
W razie koniecznoci naley wyj akumulator (26).
Aby otworzy pokrywk wnki na baterie (24), naley nacisn blokad (23) i zdj pokrywk. Do wnki wloy dolczone w zestawie baterie pelnice funkcj zasilania awaryjnego.
Naley przy tym zwróci uwag na zachowanie prawidlowej biegunowoci, zgodnej ze schematem umieszczonym wewntrz wnki.
Ponownie zaloy pokrywk wnki na baterie (24).
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Baterie pelnice funkcj zasilania awaryjnego naley wymieni, gdy radio przestanie zapisywa godzin.
Baterie naley zawsze wymienia w komplecie. Naley stosowa tylko baterie tego samego producenta i o jednakowej pojemnoci.
u Jeeli radio ma by przez dluszy czas nieuywane, naley wyj z niego baterie pelnice funkcj zasilania awaryjnego. Baterie pelnice funkcj zasilania awaryjnego pozostawione w radiu, które jest przez dluszy czas nieuywane, mog ulec korozji i samorozladowaniu.

Praca
u Naley chroni radio przed bezporednim kontaktem z wod. Przedostanie si wody do radia zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Pokrywki wnki akumulatora, wnki mediów oraz przylcza prdu przemiennego powinny by w miar moliwoci zamknite. Zamknite pokrywki chroni radio przed wod i pylem.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Praca w trybie audio
Wlczanie/wylczanie
Aby wlczy radio, naley nacisn wlcznik/ wylcznik (15). Wlczony zostanie wywietlacz (16) i rozpocznie si odtwarzanie zgodnie z ostatnio ustawionym ródlem sygnalu.
Aby wylczy radio, naley ponownie nacisn wlcznik/ wylcznik (15). Aktualne ustawienie ródla sygnalu zostanie zapisane.
Ustawianie glonoci
Po wlczeniu radia automatycznie ustawiane jest niska glono.
Aby zwikszy glono, naley obróci przycisk zegara (Clock) (14) (GPB 18V5 C) lub przycisk Menu (22) (GPB 18V5 SC) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, natomiast aby zmniejszy glono ­ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Ustawienie glonoci pojawia si na wywietlaczu w postaci wartoci od 0 do 30. Przed ustawieniem lub zmian stacji radiowej, poziom glonoci naley ustawi na nisk warto, a przed uruchomieniem zewntrznego ródla sygnalu na redni warto.
Aby wylczy dwik, naley krótko nacisn przycisk wylczania dwiku (Mute) (12). Na wywietlaczu wywietlone zostanie wskazanie wylczania dwiku (f).
Aby ponownie wlczy dwik, naley albo ponownie krótko nacisn przycisk wylczania dwiku (Mute), albo obróci przycisk zegara (Clock) (14) (GPB 18V5 C), ew. przycisk Menu (22) (GPB 18V5 SC) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Ustawianie dwiku
Aby zapewni optymalne brzmienie, radio jest wyposaone w korektor.
Uytkownik moe rcznie regulowa poziom sopranów i basów lub wybra skonfigurowane ustawienia dwiku dla rónych stylów muzycznych. Do wyboru s skonfigurowane ustawienia JAZZ, ROCK, POP i CLASSIC oraz ustawienie indywidualne skonfigurowane przez uytkownika CUSTOM. Ustawienia dwiku s zapisywane osobno dla kadego ródla sygnalu.
Aby wybra jedno z zapisanych ustawie dwiku, naley krótko nacisn przycisk korektora (Equalizer) (20) tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si dane wskazanie ustawienia dwiku (i).
Zmiana ustawienia CUSTOM: ­ Poziom sopranów i basów mona ustawi w zakresie od
-5 do +5.
­ Nacisn i przytrzyma przycisk korektora (Equalizer) (20) przez ponad 0,5 s. Wskazanie ustawienia dwiku (i) na wywietlaczu pokae CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: Na wskazaniu poziomu sopranów/ basów (d) pokae si TRE, aktualna warto poziomu sopranów miga. Obróci przycisk zegara (Clock) (14), aby zmieni poziom sopranów. Nacisn przycisk zegara (Clock) (14), aby zapisa ustawion warto.

Polski | 105
Na wskazaniu poziomu sopranów/basów (d) pokae si teraz BAS oraz aktualna warto poziomu basów. Zmieni i zapisa poziom basów w analogiczny sposób jak przy zmianie sopranów. ­ GPB 18V5 SC: Na wskazaniu wielofunkcyjnym (k) pokae si <Treble> oraz aktualna warto poziomu sopranów. Obróci przycisk Menu (22), aby zmieni poziom sopranów. Nacisn przycisk Menu (22), aby zapisa ustawion warto. Na wskazaniu wielofunkcyjnym (k) pokae si teraz <Bass> oraz aktualna warto poziomu basów. Zmieni i zapisa poziom basów w analogiczny sposób jak przy zmianie sopranów. ­ Po zapisaniu ustawienia basów, ew. po 10 s od ostatniego poruszenia przycisku zegara (Clock) (14)/ przycisku Menu (22) radio przelczy si na standardowe wskazanie wywietlacza.
Wybór ródla sygnalu
Aby wybra ródlo sygnalu, naley nacisn przycisk Source (18) tyle razy, a na wywietlaczu zostanie wywietlone dane wewntrzne lub zewntrzne ródlo sygnalu: ­ DAB: cyfrowe radio ­ DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM: analogowe radio ­ UKF,
­ AUX: zewntrzne ródlo sygnalu (np. odtwarzacz CD) ­ gniazdo 3,5 mm AUX IN (10) we wnce mediów,
­ : zewntrzne ródlo sygnalu (np. smartfon) ­ polczenie przez Bluetooth®.
Aktualne ródlo sygnalu mona rozpozna po wskazaniu ródla sygnalu (h) lub wskazaniu Bluetooth® (g).
Ustawianie/zapisywanie stacji radiowej (GPB 18V5 SC)
Aby wybra jako ródlo sygnalu stacj radiow DAB+, naley nacisn przycisk wyboru ródla sygnalu (Source) (18) tyle razy, a pojawi si wskazanie ródla sygnalu (h) DAB.
Po krótkiej inicjalizacji rozpocznie si odtwarzanie ostatnio ustawionej stacji. Nazwa stacji pojawia si zawsze w górnym wierszu wskazania wielofunkcyjnego (k). Dodatkowe informacje, które bd wywietlane w dolnym wierszu wskazania wielofunkcyjnego, mona ustawi w funkcji Menu. ­ Aby zmieni stacj, naley obróci przycisk wyboru ró-
dla sygnalu (Source) (18), a na wywietlaczu pojawi si dana stacja. Nacisn przycisk wyboru ródla sygnalu (Source) (18), aby potwierdzi wybór. Radio przelczy si na wybran stacj. Alternatywnie, w celu wyszukania stacji mona nacisn przycisk wyszukiwania do tylu (13) lub przycisk wyszukiwania do przodu (19).
­ Aby zapisa ustawion stacj, naley nacisn przycisk programowania stacji (17) dla danej pozycji w pamici i przytrzyma go tak dlugo, a na wskazaniu pojawi si numer pozycji (c).
­ Aby rozpocz odtwarzanie zapisanej stacji, naley krótko nacisn jeden z przycisków programowania stacji (17). Numer pozycji w pamici pojawi si na wskazaniu pozycji w pamici (c).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

106 | Polski
Wskazówka: W razie problemów z odbiorem szukanie stacji DAB+ mona uruchomi rcznie. W tym celu naley wybra albo <Auto Scan> w menu, albo nacisn równoczenie przycisk wyszukiwania do tylu (13) oraz przycisk wyszukiwania do przodu (19). Po zakoczeniu wyszukiwania stacji 4 stacje zostan zapisane w pozycjach pamici 1 do 4. Zapisane wczeniej stacje zostan nadpisane.
Jeeli adna stacja DAB+ nie zostanie znaleziona, pojawi si komunikat <No DAB Station ­ Please Auto Scan> na wskazaniu wielofunkcyjnym (k).
Ustawianie/zapisywanie stacji radiowej UKF
Aby wybra jako ródlo sygnalu stacj radiow UKF, naley nacisn przycisk wyboru ródla sygnalu (Source) (18) tyle razy, a pojawi si wskazanie ródla sygnalu (h) FM.
GPB 18V5 C: Podczas ustawiania czstotliwo aktualnie odtwarzanej stacji radiowej pojawi si na wskazaniu czasu (j), a nastpnie na wskazaniu czstotliwoci radiowej (a).
GPB 18V5 SC: Czstotliwo aktualnie odtwarzanej stacji pojawia si zawsze w górnym wierszu wskazania wielofunkcyjnego (k). Dodatkowe informacje, które bd wywietlane w dolnym wierszu wskazania wielofunkcyjnego, mona ustawi w funkcji Menu.
Gdy odbierany sygnal bdzie wystarczajco silny, radio automatycznie przelczy si na odbiór stereofoniczny, a na wywietlaczu pojawi si wskazanie odbioru stereofonicznego (e).
­ Aby ustawi okrelon stacj naley obróci przycisk wyboru ródla sygnalu (Source) (18), a na wywietlaczu pojawi si dana czstotliwo lub nazwa danej stacji.
­ Aby wyszuka kolejn stacj o duej sile odbieranego sygnalu, naley krótko nacisn przycisk wyszukiwania do tylu (13) lub przycisk wyszukiwania do przodu (19). Kolejna znaleziona stacja zostanie wskazana na wywietlaczu i rozpocznie si odtwarzanie.
­ Aby wyszuka wszystkie stacje o duej sile odbieranego sygnalu, naley nacisn przycisk wyszukiwania do tylu (13) lub przycisk wyszukiwania do przodu (19) i przytrzyma go przez ponad 0,5 s. Kada znaleziona stacja bdzie odtwarzana przez 5 s, a nastpnie bdzie kontynuowane wyszukiwanie a do koca pasma czstotliwoci. Aby przerwa wyszukiwanie stacji, naley krótko nacisn przycisk wyszukiwania do tylu (13) lub przycisk wyszukiwania do przodu (19).
­ Aby zapisa ustawion stacj, naley nacisn przycisk programowania stacji (17) dla danej pozycji w pamici i przytrzyma go tak dlugo, a na wskazaniu pojawi si numer pozycji (c).
­ Aby skorzysta z funkcji automatycznego wyszukiwania i zapisywania stacji o najwikszej sile sygnalu, naley nacisn równoczenie przycisk wyszukiwania do tylu (13) i przycisk wyszukiwania do przodu (19). Radio sprawdzi wszystkie odbierane stacje i zapisze 4 stacje o najlepszej jakoci odbioru w pozycjach pamici 1 do 4. Naley pamita o tym, e wczeniej zapisane stacje zostan nadpisane.

Po zakoczeniu wyszukiwania rozpocznie si odtwarzanie stacji zapisanej w pozycji 1.
­ Aby rozpocz odtwarzanie zapisanej stacji, naley krótko nacisn jeden z przycisków programowania stacji (17). Numer pozycji w pamici pojawi si na wskazaniu pozycji w pamici (c).
Ustawianie anteny prtowej
Radio jest dostarczane z zamontowan anten prtow (30). W przypadku odbioru stacji UKF naley przechyli anten prtow w kierunku zapewniajcym najlepszy odbiór.
Jeeli jako odbioru nie jest zadowalajca, naley przestawi radio w inne miejsce zapewniajce lepszy odbiór.
Wskazówka: Podczas korzystania z radia w bezporednim ssiedztwie urzdze radiowych lub innych urzdze elektronicznych moe prowadzi do zaklóce w odbiorze radia.
Podlczanie zewntrznych ródel sygnalu przez gniazdo AUX
Otworzy dwigni blokujc (8) i odchyli pokrywk (7) wnki mediów. Wloy wtyk 3,5 mm przewodu AUX (9) do gniazda AUX IN (10). Podlczy odpowiednie ródlo sygnalu do przewodu AUX.
Aby odtwarza ródlo sygnalu AUX, naley nacisn przycisk Source (18) tyle razy, a na wskazaniu pojawi si ródlo sygnalu (h) AUX.
Aby chroni gniazdo przed zanieczyszczeniem, naley zamkn pokrywk (7) wnki mediów po wyjciu wtyku przewodu AUX.
Odpowiednich rozmiarów ródlo dwiku podlczone za pomoc przewodu AUX mona umieci take we wnce do przechowywania akcesoriów (6).
Jeeli podczas pracy w trybie AUX zostanie nacinity jeden z przycisków programowania stacji (17), radio przelczy si na stacj, która zostala ostatnio zapisana w trybie radia.
Odtwarzanie/sterowanie ródlem sygnalu przez Bluetooth®
Aby odtwarza dwik ze ródla sygnalu (np. smartfon) przez Bluetooth®, naley nacisn albo przycisk Source (18) tyle razy, a na wywietlaczu pojawi si wskazanie Bluetooth® (g), albo niezalenie od aktualnie wybranego ródla sygnalu krótko nacisn przycisk Bluetooth® (21).
Jeeli radio jest ju polczone z zewntrznym ródlem sygnalu przez Bluetooth®, a ródlo to jest dostpne, automatycznie zostanie nawizane polczenie z tym ródlem sygnalu. Po nawizaniu polczenia wskazanie Bluetooth® (g) bdzie wywietla si na stale. GPB 18V5 SC: Nazwa polczonego przez Bluetooth® urzdzenia pojawia si w górnym wierszu wywietlacza wielofunkcyjnego (k). W dolnym wierszu pojawia si tekst przekazywany przez podlczone urzdzenie.
Jeeli w cigu 2 min nie zostanie nawizane polczenie, proces zostanie przerwany, a wskazanie Bluetooth® (g) zacznie miga. GPB 18V5 SC: Na wskazaniu wielofunkcyjnym (k) pojawia si komunikat <Not connected>.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Po kolejnych 17 min pracy bez nawizania polczenia, nastpi automatyczne wylczenie radia.
Nawizywanie nowego polczenia przez Bluetooth®: ­ Aby nawiza polczenie z nowym zewntrznym ródlem
sygnalu, naley nacisn przycisk Bluetooth® (21) i przytrzyma go przez ponad 0,5 s. Jest to moliwe take podczas procesu wyszukiwania, przy istniejcym polczeniu lub pracy z innym ródlem sygnalu.
­ Radio rozpocznie wyszukiwanie. Podczas wyszukiwania miga wskazanie Bluetooth® (g).
­ Aktywowa polczenie w zewntrznym ródle sygnalu. W przypadku smartfonów jest to zazwyczaj moliwe w ustawieniach i punkcie menu Bluetooth®. Radio pojawi si jako dostpne ródlo pod nazw GPB 18V-5 C xxxx lub GPB 18V-5 SC xxxx. Naley przy tym przestrzega instrukcji obslugi Pastwa ródla sygnalu/Pastwa smartfona.
­ Po nawizaniu polczenia przez Bluetooth® wskazanie Bluetooth® (g) bdzie wywietla si na stale.
Podlczonym przez Bluetooth® ródlem sygnalu mona take sterowa za pomoc radia: ­ Aby wybra utwór i rozpocz odtwarzanie, naley na-
cisn przycisk wyszukiwania do przodu (19) lub przycisk wyszukiwania do tylu (13) tyle razy, a pojawi si dany utwór. Odtwarzanie wybranego utworu rozpocznie si automatycznie.
­ Aby przerwa odtwarzanie, naley nacisn przycisk wylczania dwiku (Mute) (12). Na wywietlaczu wywietlone zostanie wskazanie wylczania dwiku (f).
­ Aby kontynuowa odtwarzanie, naley ponownie nacisn przycisk wylczania dwiku (Mute) (12), zmieni glono lub nacisn przycisk wyszukiwania do przodu (19), ew. przycisk wyszukiwania do tylu (13).
­ Aby przewin utwór do przodu lub do tylu, nacisn i przytrzyma przycisk wyszukiwania do przodu (19) lub przycisk wyszukiwania do tylu (13), a pojawi si okrelone miejsce w obrbie utworu.
Jeeli podczas pracy w trybie Bluetooth® zostanie nacinity jeden z przycisków programowania stacji (17), radio przelczy si na stacj zapisan w ostatnio uywanym trybie radia.
Ustawianie wskazania czasu (GPB 18V5 C)
Aby przej do menu wskazania czasu, naley krótko nacisn przycisk zegara (Clock) (14).
Do wyboru jest format czasu 12-godzinny <12H>i 24-godzinny <24H> oraz ustawienie godzin i minut.
Nawigacja w menu: ­ Zmiana ustawie w menu: obróci przycisk zegara
(Clock) (14).
­ Zapisywanie ustawie w menu: nacisn przycisk zegara (Clock).
­ Po zapisaniu ustawienia minut, ew. po 10 s od ostatniego poruszenia przycisku zegara (Clock) radio przelczy si na tryb audio.
Gdy przestanie by zapisywana godzina w radiu, naley wymieni baterie pelnice funkcj zasilania awaryjnego.

Polski | 107
Funkcja resetowania (GPB 18V5 C) Aby przywróci wszystkie ustawienia radia do ustawie fabrycznych (resetowanie), naley nacisn przycisk zegara (Clock) (14) i przytrzyma go przez ponad 0,5 s. Na wywietlaczu pojawia si <RS>.
Obróci przycisk zegara (Clock) (14), aby wybra resetowanie <YES> lub powrót do aktualnych ustawie <NO>. Potwierdzi wybór, naciskajc przycisk zegara (Clock).
Zmiana ustawie w menu (GPB 18V5 SC) Aby przej do funkcji menu, naley nacisn przycisk Menu (22).
Nawigacja w menu: ­ Przewijanie menu: obróci przycisk Menu (22).
­ Wybór i zapisywanie ustawienia w menu: naley nacisn przycisk Menu (22).
­ Przejcie do podmenu: naley nacisn przycisk Menu (22).
­ Przejcie z podmenu do menu wyszego poziomu: naley nacisn krótko przycisk wyszukiwania do tylu (13). Przy przejciu do najwyszego poziomu menu radio powróci do trybu audio.
Aby wyj z funkcji menu, bdc na dowolnym poziomie, i powróci do trybu audio, naley nacisn przycisk wyszukiwania do tylu (13) i przytrzyma go przez ponad 1 s. Alternatywnie po 10 s nacinicia ostatniego przycisku radio automatycznie powróci do trybu audio. Jeeli ustawienia w menu nie s zapisywane po wylczeniu radia, naley wymieni baterie pelnice funkcj zasilania awaryjnego.
Opcje menu (GPB 18V5 SC) Wybór opcji menu jest czciowo zaleny od trybu audio, w jakim znajduje si radio. We wszystkich menu w górnym wierszu wskazania wielofunkcyjnego (k) wywietlana jest nazwa menu, a w dolnym wierszu wybrane ustawienie. <Set Time> Menu Czas: Do wyboru jest format czasu 12-godzinny <12 Hour Mode> i 24-godzinny <24 Hour Mode>; mona tutaj take rcznie ustawi godzin. Jeeli w przypadku ródla sygnalu DAB wybrano stacj radiow, która podaje godzin, godzina ta zostanie przejta automatycznie. <Reset All> Menu Reset: Wszystkie ustawienia w menu mona zresetowa do ustawie fabrycznych <Yes> lub powróci do aktualnych ustawie <No>.
<Auto Scan> (w przypadku ródla sygnalu DAB) Menu Automatyczne szukanie stacji: Tutaj mona uruchomi automatyczne wyszukiwanie stacji. <Manual Tune> (w przypadku ródla sygnalu DAB) Menu Rczny wybór stacji: dan czstotliwo mona ustawi rcznie.
<Display Type> (w przypadku ródla sygnalu DAB) Menu Rodzaj wskazania: Tutaj mona wybra, jaki tekst b-

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

108 | Polski

dzie wywietlany w dolnym wierszu wskazania wielofunkcyjnego (k): ­ tekst informacji emitowanej przez stacj radiow
<Dynamic Label>,
­ czstotliwo stacji <Frequency>,
­ sila sygnalu <Signal Strength>,
­ typ audycji emitowanej przez stacj radiow <Program Type>.
<Display Type> (w przypadku ródla sygnalu FM) Menu Rodzaj wskazania: Tutaj mona wybra, jaki tekst bdzie wywietlany w dolnym wierszu wskazania wielofunkcyjnego (k): ­ tekst informacji emitowanej przez stacj radiow <Radio
Text>,
­ nazwa stacji <Program Service>,
­ typ audycji emitowanej przez stacj radiow <Program Type>.

Zasilanie energi elektryczn urzdze zewntrznych

Zlcze USB
Zlcze USB umoliwia ladowanie urzdze z funkcj zasilania za pomoc USB (np. róne modele telefonów komórkowych). Maksymalny prd ladowania wynosi 2,1 A.
Otworzy dwigni blokujc (8) i odchyli pokrywk (7) wnki mediów. Polczy port USB zewntrznego urzdzenia za pomoc odpowiedniego przewodu USB z gniazdem ladowania USB (11) (USB) radia.
W przypadku zasilania akumulatorowego urzdzenie zewntrzne mona ladowa tylko wtedy, gdy radio jest wlczone.
Odpowiednich rozmiarów urzdzenie zewntrzne mona umieci podczas ladowania we wnce do przechowywania akcesoriów (6). Jeeli urzdzenie zewntrzne nagrzewa si podczas ladowania, naley pozostawi pokrywk (7) wnki mediów otwart, aby chroni urzdzenie zewntrzne przed przegrzaniem.
Po zakoczeniu ladowania, ew. wyjciu przewodu USB naley ponownie zamkn pokrywk (7), aby chroni radio przed zanieczyszczeniami.

Przylcze prdu przemiennego

Za pomoc przylczy prdu przemiennego mona podlczy inne zewntrzne urzdzenia elektryczne. Gniazda mog wyglda rónie w zalenoci od norm w danym kraju.

Zasilanie urzdze zewntrznych przez przylcze prdu przemiennego jest moliwe tylko w przypadku zasilania radia z sieci, a nie akumulatora. Jeeli radio jest podlczone do sieci, wieci si zielona lampka kontrolna (3).

Maksymalny dopuszczalny pobór prdu wszystkich podlczonych urzdze elektrycznych nie moe przekroczy wartoci podanej w poniszej tabeli (patrz take oznaczenie na obudowie pod oslonami (4)):

Numer katalogowy

Maks. sumaryczny pobór prdu (w A)

3 601 DA4 000

15

Numer katalogowy

Maks. sumaryczny pobór prdu (w A)

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Otworzy oslon (4) przylczy prdu przemiennego i wloy

wtyczk zewntrznego urzdzenia elektrycznego w

gniazdo (5) radia.

Wskazówki dotyczce pracy
Wskazówki dotyczce wlaciwego postpowania z akumulatorem Akumulator naley chroni przed wilgoci i wod. Akumulator naley przechowywa wylcznie w temperaturze od ­20 °C do 50 °C. Nie wolno pozostawia akumulatora, np. latem, w samochodzie. Otwory wentylacyjne naley regularnie czyci za pomoc mikkiego, czystego i suchego pdzelka. Zdecydowanie krótszy czas pracy po ladowaniu wskazuje na zuycie akumulatora i konieczno wymiany na nowy. Przestrzega wskazówek dotyczcych utylizacji odpadów.

Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Utrzymywanie radia w czystoci gwarantuje jego prawidlowe funkcjonowanie i bezpieczn prac. Jeeli konieczna okae si wymiana przewodu przylczeniowego, naley zleci j firmie Bosch lub autoryzowanemu serwisowi elektronarzdzi Bosch, co pozwoli unikn ryzyka zagroenia bezpieczestwa. Zanieczyszczenia naley usuwa za pomoc wilgotnej, mikkiej ciereczki. Nie stosowa adnych rodków czyszczcych ani rozpuszczalników.
Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu.
Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl
Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Zalczone w dostawie akumulatory litowo-jonowe podlegaj wymaganiom przepisów dotyczcych towarów niebezpiecznych. Akumulatory mog by transportowane drog ldow przez uytkownika, bez koniecznoci spelnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesylki przez osoby trzecie (np. transport drog powietrzn lub za porednictwem firmy spedycyjnej) naley dostosowa si do szczególnych wymogów dotyczcych opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysylki naley skonsultowa si z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych. Akumulatory mona wysyla tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odslonite styki naley zaklei, a akumulator zapakowa w taki sposób, aby nie mógl on si porusza (przesuwa) w opakowaniu. Naley wzi te pod uwag ewentualne inne przepisy prawa krajowego.
Utylizacja odpadów
Radia, akumulatory/baterie, osprzt i opakowania naley doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska.
Nie wolno wyrzuca radioodbiorników i akumulatorów/baterii razem z odpadami z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE niezdatne do uytku radia, a zgodnie z europejsk dyrektyw 2006/66/ WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie, naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska.
Akumulatory/baterie: Li-Ion: Prosimy postpowa zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale Transport (zob. ,,Transport", Strona 109).

Cestina | 109
Cestina
Bezpecnostní upozornní
Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a vsechny pokyny. Nedodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní. Vsechna bezpecnostní upozornní a vsechny pokyny do budoucna uschovejte.
u Ped kazdým pouzitím zkontrolujte rádio, kabel a zástrcku. Pokud zjistíte poskození, rádio nepouzívejte. Neotevírejte sami rádio a zástrcku a nechte je opravit pouze kvalifikovanými odbornými pracovníky a pouze za pouzití originálních náhradních díl. Poskozená rádia, poskozené kabely a zástrcky zvysují riziko zásahu elektrickým proudem.
u Síová zástrcka musí být zapojená do snadno pístupné zásuvky s ochranným kontaktem.
u Síová zástrcka musí pasovat do zásuvky. Zástrcka se nesmí zádným zpsobem upravovat. S rádii nepouzívejte zástrckové adaptéry. Neupravené zástrcky a vhodné zásuvky snizují riziko úrazu elektrickým proudem.
u Kdyz pouzíváte rádio zapojené do sít, síový kabel úpln rozvite. Síový kabel by se jinak mohl zahívat.
u Nepouzívejte kabel k nosení ci zavsení rádia nebo k vytazení zástrcky ze zásuvky. Chrate kabel ped teplem, olejem, ostrými hranami a pohyblivými díly zaízení. Poskozené nebo zamotané kabely zvysují riziko úrazu elektrickým proudem.
Chrate rádio ped destm a vlhkem. Pi proniknutí vody do rádia se zvysuje riziko úrazu elektrickým proudem. u Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpecí zkratu.
u Pi poskození a nesprávném pouzití akumulátoru mohou unikat výpary. Akumulátor mze zacít hoet nebo mze vybouchnout. Zajistte pívod cerstvého vzduchu a pi potízích vyhledejte lékae. Výpary mohou drázdit dýchací cesty.
u Pi nesprávném pouzití nebo poskozeném akumulátoru mze z akumulátoru vytéct holavá kapalina. Zabrate kontaktu s ní. Pi náhodném kontaktu opláchnte místo vodou. Pokud se kapalina dostane do ocí, vyhledejte navíc lékae. Vytékající akumulátorová kapalina mze zpsobit podrázdní pokozky nebo popáleniny.
u Spicatými pedmty, jako nap. hebíky nebo sroubováky, nebo psobením vnjsí síly mze dojít k poskození akumulátoru. Uvnit mze dojít ke zkratu a akumulátor mze zacít hoet, mze z nj unikat kou, mze vybouchnout nebo se pehát.
u Nepouzívaný akumulátor uchovávejte mimo kanceláské sponky, mince, klíce, hebíky, srouby

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

110 | Cestina

nebo jiné drobné kovové pedmty, které mohou zpsobit pemostní kontakt. Zkrat mezi kontakty akumulátoru mze mít za následek popáleniny nebo pozár. u Akumulátor pouzívejte pouze v produktech výrobce. Jen tak bude akumulátor chránný ped nebezpecným petízením. u Akumulátory nabíjejte pouze pomocí nabíjecek, které jsou doporucené výrobcem. U nabíjecky, která je vhodná pro urcitý druh akumulátor, existuje nebezpecí pozáru, pokud se bude pouzívat s jinými akumulátory.
Chrate akumulátor ped horkem, nap. i ped trvalým slunecním záením, ohnm, necistotami, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpecí výbuchu a zkratu.
Slovní ochranná známka Bluetooth® a grafická oznacení (loga) jsou zaregistrované obchodní znacky a vlastnictví spolecnosti Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli pouzívání této ochranné známky/tchto grafických oznacení spolecností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje licence.
Popis výrobku a výkonu
ite se obrázky v pední cásti návodu k obsluze.
Zobrazené soucásti
Císlování zobrazených soucástí se vztahuje k vyobrazení rádia na stran s obrázky.
(1) Reproduktor (2) Drzadlo (3) Kontrolka pípojky stídavého proudu (4) Krytka pípojky stídavého proudu (5) Zásuvka pro pipojení stídavého proudu (Power
Outlets) (6) Úlozná pihrádka (7) Kryt pihrádky pro média (Digital Media Bay) (8) Zajisovací pácka krytu pihrádky pro média (9) Kabel AUX (10) Zdíka AUXIN

(11) USB nabíjecí zdíka (12) Tlacítko Mute (13) Tlacítko vyhledávání dol (14) Tlacítko Clock (GPB 18V5 C) (15) Tlacítko zapnutí/vypnutí (16) Displej (17) Pamová tlacítka (18) Tlacítko Source (19) Tlacítko vyhledávání nahoru (20) Tlacítko Equalizer (21) Tlacítko Bluetooth® (22) Tlacítko Menu (GPB 18V5 SC) (23) Aretace krytu pihrádky pro baterie (24) Kryt pihrádky pro baterie (zálozní baterie) (25) Odjisovací tlacítko akumulátorua) (26) Akumulátora) (27) Kryt akumulátoru (Battery Bay) (28) Zajisovací pácka krytu akumulátoru (29) Uchycení akumulátoru (30) Tycová anténa
a) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství.
Indikacní prvky (a) Ukazatel rádiové frekvence (GPB 18V5 C) (b) Ukazatel stavu nabití akumulátoru (c) Ukazatel pamového místa (d) Ukazatel úrovn výsek/bas (GPB 18V5 C) (e) Ukazatel stereofonního píjmu (f) Ukazatel vypnutí zvuku (g) Ukazatel Bluetooth® (h) Ukazatel audiozdroje (i) Ukazatel pednastavení zvuku (j) Ukazatel casu (k) Multifunkcní ukazatel (GPB 18V5 SC)

Technické údaje

Rádio na stavbu Císlo zbozí Píjem DAB+ Provozní naptí ­ pi napájení ze sít ­ pi napájení akumulátorem Jmenovitý výkon zesilovace Rozsah píjmu VKV Rozsah píjmu DAB+

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

W

4× 5

4× 5

MHz

87,5­108

87,5­108

MHz

-

174,928­239,200

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Cestina | 111

Rádio na stavbu Kompatibilita Bluetooth® Frekvencní pásmo Bluetooth® Vysílací výkon Bluetooth® max. Zálozní baterie Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Tída ochrany Doporucená teplota prostedí pi nabíjení Dovolená teplota prostedí pi provozu Dovolená teplota prostedí pi skladování Doporucené akumulátory
Doporucené nabíjecky
A) V závislosti na pouzitém akumulátoru

GPB 18V-5 C

GPB 18V-5 SC

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

MHz

2 402­2 480

2 402­2 480

mW

10

10

2× 1,5 V LR6 (AA)

2× 1,5 V LR6 (AA)

kg

9,2­10,2A)

9,2­10,2A)

/

/

°C

0 az +35

0 az +35

°C

0 az +35

0 az +35

°C

-20 az +50

-20 az +50

GBA 18V... ProCORE18V...

GBA 18V... ProCORE18V...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Napájení rádia
Rádio lze napájet pipojením k elektrické síti nebo pomocí lithium-iontového akumulátoru (26). Kdyz se k napájení pouzívá akumulátor, jsou k dispozici pouze funkce audiorezimu a napájení externích zaízení prostednictvím integrované USB pípojky.
Provoz pi pipojení k elektrické síti
u Dbejte na správné síové naptí! Naptí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém stítku rádia. Rádia oznacená 230 V lze pouzívat také s 220 V.
Provoz s akumulátorem
u Pouzívejte pouze nabíjecky uvedené v technických údajích. Jen tyto nabíjecky jsou pizpsobené pro lithium-iontový akumulátor, který lze pouzívat s vasím rádiem.
Upozornní: Pouzívání akumulátor, které nejsou vhodné pro vase rádio, mze vést k nesprávným funkcím nebo k poskození rádia. Lithium-iontový akumulátor je díky ,,Electronic Cell Protection (ECP)" chránný proti hlubokému vybití. Pi vybitém akumulátoru se rádio vypne díky ochrannému vypnutí. u Pokud dojde k vypnutí rádia ochranným vypnutím,
nezapínejte ho znovu. Akumulátor se mze poskodit.
Výmna akumulátoru Otevete zajisovací pácku (28) krytu akumulátoru a odklopte kryt akumulátoru (27). Pro vyjmutí akumulátoru stisknte odjisovací tlacítko akumulátoru (25) a vytáhnte akumulátor z pihrádky pro akumulátor. Nepouzívejte pitom násilí. Pro nasazení zasute akumulátor do uchycení akumulátoru (29) tak, aby pípojky akumulátoru doléhaly

k pípojkám uchycení akumulátoru. Nechte akumulátor zaskocit.
Zavete kryt akumulátoru (27) a zajistte ho.

Ukazatel stavu nabití akumulátoru

Pi nasazeném akumulátoru mzete zjistit stav nabití akumulátoru (26) na displeji, pi vyjmutém akumulátoru na samotném akumulátoru.

Ukazatel stavu nabití akumulátoru na displeji

Ukazatel stavu nabití akumulátoru (b) se zobrazí na displeji, jakmile je nasazený akumulátor s dostatecným naptím a rádio není pipojené k elektrické síti.

Ukazatel

Kapacita

80­100 %

60­80 %

40­60 %

20­40 %

5­20 %

0­5 %

Ukazatel stavu nabití akumulátoru na akumulátoru
Pi vyjmutí akumulátoru z rádia si lze stav nabití zobrazit pomocí zelených LED ukazatele stavu nabití na akumulátoru.
Pro zobrazení stavu nabití stisknte tlacítko ukazatele stavu nabití nebo .
Pokud po stisknutí tlacítka ukazatele stavu nabití nesvítí zádná LED, je akumulátor vadný a musí se vymnit.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

112 | Cestina Typ akumulátoru GBA 18V...

LED Trvale svítí ti zelené Trvale svítí dv zelené Trvale svítí jedna zelená Bliká jedna zelená

Kapacita 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

Typ akumulátoru ProCORE18V...

LED Trvale svítí pt zelených Trvale svítí ctyi zelené Trvale svítí ti zelené Trvale svítí dv zelené Trvale svítí jedna zelená Bliká jedna zelená

Kapacita 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Nasazení/výmna zálozních baterií
Kvli ulození casu a dalsích nastavení rádia musí být nasazené zálozní baterie. Doporucujeme pouzívat alkalickomanganové baterie. Otevete zajisovací pácku (28) krytu akumulátoru a odklopte kryt akumulátoru (27).
V pípad poteby vyjmte akumulátor (26).
Pro otevení krytu pihrádky pro baterie (24) stisknte aretaci (23) a kryt pihrádky pro baterie sejmte. Vlozte dodané zálozní baterie. Pitom dodrzujte správnou polaritu podle vyobrazení na vnitní stran pihrádky baterie. Znovu nasate kryt pihrádky pro baterie (24).
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Zálozní baterie vymte, kdyz uz se v rádiu neulozí cas. Vzdy vymujte vsechny baterie soucasn. Pouzívejte pouze baterie od jednoho výrobce a se stejnou kapacitou.
u Pokud rádio delsí dobu nepouzíváte, vyndejte z nj zálozní baterie. Zálozní baterie mohou pi delsím skladování v rádiu korodovat a samy se vybít.

Provoz
u Chrate rádio ped pímým kontaktem s vodou. Pi proniknutí vody do rádia se zvysuje riziko úrazu elektrickým proudem.
u Kryty pihrádky pro akumulátor, pihrádky pro média a pípojek stídavého proudu mjte pokud mozno zavené. Uzavené kryty chrání rádio ped vodou a prachem.

Audiorezim
Zapnutí a vypnutí
Pro zapnutí rádia stisknte tlacítko zapnutí/vypnutí (15). Displej (16) se aktivuje a zacne se pehrávat audiozdroj nastavený pi posledním vypnutí rádia.
Pro vypnutí rádia znovu stisknte tlacítko zapnutí/ vypnutí (15). Aktuální nastavení audiozdroje se ulozí.
Nastavení hlasitosti
Po zapnutí rádia je vzdy nastavená nízká hlasitost.
Pro zvýsení hlasitosti otácejte tlacítkem Clock (14) (GPB 18V5 C), resp. tlacítkem Menu (22) (GPB 18V5 SC) po smru hodinových rucicek, pro snízení hlasitosti proti smru hodinových rucicek.
Nastavení hlasitosti je zobrazené na displeji pomocí hodnot od 0 do 30. Ped nastavením nebo zmnou rozhlasové stanice nastavte hlasitost na nízkou hodnotu, ped spustním externího audiozdroje na stední hodnotu.
Pro vypnutí zvuku mzete krátce stisknout tlacítko Mute (12). Na displeji se zobrazí ukazatel ztlumení (f).
Pro optovné zapnutí zvuku bu znovu krátce stisknte tlacítko Mute, nebo otocte tlacítko Clock (14) (GPB 18V5 C), resp. tlacítko Menu (22) (GPB 18V5 SC) po smru hodinových rucicek.
Nastavení zvuku
Pro optimální pehrávání zvuku má rádio integrovaný ekvalizér.
Mzete manuáln zmnit úrove výsek a bas nebo pouzívat pednastavení zvuku pro rzné hudební styly. Na výbr jsou pedprogramovaná nastavení JAZZ, ROCK, POP a CLASSIC a dále nastavení CUSTOM, které si mzete sami naprogramovat. Nastavení zvuku se ukládá zvlás pro kazdý audiozdroj.
Pro zvolení nkterého pednastaveného zvuku opakovan krátce stisknte tlacítko Equalizer (20), dokud se na displeji na ukazateli pednastaveného zvuku (i) nezobrazí pozadované nastavení.
Zmna nastavení CUSTOM: ­ Mzete nastavit úrove výsek a úrove bas v rozsahu od
-5 do +5.
­ Podrzte tlacítko Equalizer (20) stisknuté déle nez 0,5 s. Na ukazateli pednastaveného zvuku (i) na displeji se zobrazí CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: Na ukazateli úrovn výsek/bas (d) se zobrazí TRE, aktuální hodnota úrovn výsek bliká. Pro zmnu úrovn výsek otácejte tlacítkem Clock (14). Pro ulození nastavené hodnoty stisknte tlacítko Clock (14). Na ukazateli úrovn výsek/bas (d) se nyní zobrazí BAS a aktuální hodnota úrovn bas. Zmte a ulozte úrove bas tak, jak bylo popsáno u úrovn výsek.
­ GPB 18V5 SC: Na multifunkcním ukazateli (k) se zobrazí <Treble> a aktuální hodnota úrovn výsek. Pro zmnu úrovn výsek otácejte tlacítkem Menu (22). Pro ulození nastavené hodnoty stisknte tlacítko Menu (22). Na multifunkcním ukazateli (k) se nyní zobrazí <Bass>

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

a aktuální hodnota úrovn bas. Zmte a ulozte úrove bas tak, jak bylo popsáno u úrovn výsek. ­ Po ulození nastavení bas, resp. 10 s po posledním stisknutí tlacítka Clock (14) / tlacítka Menu (22) se rádio pepne zpt na standardní zobrazení displeje.
Volba audiozdroje
Pro volbu audiozdroje stisknte tlacítko Source (18) tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí interní, resp. externí audiozdroj: ­ DAB: digitální rádio pes DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM: analogové rádio pes VKV,
­ AUX: externí audiozdroj (nap. CD pehrávac) pes 3,5mm zdíku AUX IN (10) v pihrádce pro média,
­ : externí audiozdroj (nap. chytrý telefon) pes spojení pes Bluetooth®.
Aktuální audiozdroj je zobrazený na ukazateli audiozdroje (h), resp. ukazateli Bluetooth® (g).
Nastavení/ulození rozhlasové stanice DAB+ (GPB 18V5 SC)
Pro volbu rozhlasové stanice DAB+ jako audiozdroje stisknte tlacítko Source (18) tolikrát, dokud se na ukazateli audiozdroje (h) nezobrazí DAB.
Po krátké inicializaci se zacne pehrávat naposledy nastavená rozhlasová stanice. Název stanice se zobrazí v horním ádku multifunkcního ukazatele (k). Ve funkci menu lze nastavit, které pídavné informace se zobrazují v dolním ádku multifunkcního ukazatele. ­ Pro zmnu stanice otácejte tlacítkem Source (18),
dokud se na displeji nezobrazí pozadovaná stanice. Pro potvrzení volby stisknte tlacítko Source (18). Rádio pepne na zvolenou stanici. Alternativn mzete pro zmnu stanice stisknout tlacítko vyhledávání dol (13) nebo vyhledávání nahoru (19).
­ Pro ulození nastavené stanice drzte pamové tlacítko (17) pozadovaného pamového místa stisknuté, dokud se na ukazateli pamového místa (c) nezobrazí císlo pamového místa.
­ Pro pehrávání ulozené stanice krátce stisknte píslusné pamové tlacítko (17). Císlo pamového místa se zobrazí na ukazateli pamového místa (c).
Upozornní: Pi problémech s píjmem mzete vyhledávání stanic DAB+ spustit manuáln. Za tímto úcelem zvolte bu <Auto Scan> v menu, nebo soucasn stisknte tlacítko vyhledávání dol (13) a tlacítko vyhledávání nahoru (19). Po dokoncení vyhledávání stanic se ulozí 4 stanice na pamová místa 1 az 4. Jiz ulozené stanice se pitom pepísou. Pokud nelze najít zádnou rozhlasovou stanici DAB+, zobrazí se <No DAB Station ­ Please Auto Scan> na multifunkcním ukazateli (k).
Nastavení/ulození rozhlasové stanice VKV
Pro volbu rozhlasové stanice VKV jako audiozdroje stisknte tlacítko Source (18) tolikrát, dokud se na ukazateli audiozdroje (h) nezobrazí FM.

Cestina | 113
GPB 18V5 C: Bhem nastavování se rádiová frekvence zobrazí na ukazateli casu (j), poté na ukazateli rádiové frekvence (a).
GPB 18V5 SC: Frekvence aktuáln pehrávané stanice se zobrazuje v horním ádku multifunkcního ukazatele (k). Ve funkci menu lze nastavit, které pídavné informace se zobrazují v dolním ádku multifunkcního ukazatele.
Pi dostatecn silném píjmu vhodného signálu se rádio automaticky pepne na stereofonní píjem, na displeji se zobrazí ukazatel stereofonního píjmu (e).
­ Pro nastavení urcité stanice otácejte tlacítkem Source (18), dokud se na displeji nezobrazí pozadovaná frekvence, resp. pozadovaná stanice.
­ Pro vyhledání nejblizsí stanice se silným signálem krátce stisknte tlacítko vyhledávání dol (13) nebo tlacítko vyhledávání nahoru (19). Nejblizsí nalezená stanice se zobrazí na displeji a zacne se pehrávat.
­ Pro vyhledání vsech stanic se silným signálem podrzte déle nez 0,5 s stisknuté tlacítko vyhledávání dol (13) nebo tlacítko vyhledávání nahoru (19). Kazdá nalezená stanice se bude 5 s pehrávat, poté pokracuje vyhledávání az do konce frekvencního pásma. Pro perusení vyhledávání stanic krátce stisknte tlacítko vyhledávání dol (13) nebo tlacítko vyhledávání nahoru (19).
­ Pro ulození nastavené stanice drzte pamové tlacítko (17) pozadovaného pamového místa stisknuté, dokud se na ukazateli pamového místa (c) nezobrazí císlo pamového místa.
­ Pro automatické vyhledání a ulození stanic s nejsilnjsím signálem soucasn stisknte tlacítko vyhledávání dol (13) a tlacítko vyhledávání nahoru (19). Rádio zkontroluje vsechny stanice, které lze pijímat, a ulozí 4 stanice s nejlepsím píjmem na pamová místa 1 az 4. Mjte na zeteli, ze pípadné jiz ulozené stanice se pitom pepísou. Jakmile se vyhledávání dokoncí, zacne se pehrávat stanice ulozená na pamovém míst 1.
­ Pro pehrávání ulozené stanice krátce stisknte píslusné pamové tlacítko (17). Císlo pamového místa se zobrazí na ukazateli pamového místa (c).
Nasmrování tycové antény
Rádio se dodává s namontovanou tycovou anténou (30). Pi provozu rádia pes VKV natocte tycovou anténu ve smru, který umozuje nejlepsí píjem.
Pokud není mozný dostatecný píjem, umístte rádio na místo s lepsím píjmem.
Upozornní: Pi provozu rádia v bezprostední blízkosti rádiových zaízení, rádiových pístroj nebo jiných elektronických zaízení mze dojít ke zhorsení rádiového píjmu.
Pipojení externích audiozdroj pes AUX
Otevete zajisovací pácku (8) a odklopte kryt (7) pihrádky pro média. Zapojte 3,5mm konektor kabelu AUX (9) do AUX IN zdíky (10). Kabel AUX pipojte k vhodnému audiozdroji.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

114 | Cestina
Pro pehrávání audiozdroje pes AUX stisknte tlacítko Source (18) tolikrát, dokud se nezobrazí ukazatel audiozdroje (h) AUX.
Po odpojení konektoru kabelu AUX kvli ochran ped znecistním znovu uzavete kryt (7) pihrádky pro média a zajistte ho.
V pípad vhodné velikosti mzete audiozdroj pipojený pes AUX také ulozit do úlozné pihrádky (6).
Pokud bhem pehrávání pes AUX stisknete nkteré pamové tlacítko (17), pepne se rádio na stanici, která byla ulozená v naposledy pouzívaném rezimu rádia.
Pehrávání/ovládání externích audiozdroj pes Bluetooth®
Pro pehrávání audiozdroje (nap. chytrého telefonu) pes Bluetooth® stisknte bu tlacítko Source (18) tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí ukazatel Bluetooth® (g), nebo nezávisle na aktuálním audiozdroji krátce stisknte tlacítko Bluetooth® (21).
Pokud jiz bylo rádio spojené s externím audiozdrojem pes Bluetooth® a tento audiozdroj je dostupný, automaticky se naváze spojení s tímto audiozdrojem. Jakmile je spojení navázané, svítí trvale ukazatel Bluetooth® (g). GPB 18V5 SC: Název zaízení pipojeného pes Bluetooth® se zobrazí v horním ádku multifunkcního ukazatele (k). V dolním ádku se zobrazí text, který pedává spojené zaízení.
Pokud nelze bhem 2 minut navázat spojení, navazování spojení se perusí a ukazatel Bluetooth® (g) nepetrzit bliká. GPB 18V5 SC: Na multifunkcním ukazateli (k) se zobrazí <Not connected>. Po dalsích 17 minutách bez navázání spojení se rádio automaticky vypne.
Navázání nového spojení pes Bluetooth®: ­ Pro navázání spojení s novým externím audiozdrojem
podrzte tlacítko Bluetooth® (21) stisknuté déle nez 0,5 s. To je mozné i bhem vyhledávání, pi existujícím spojení nebo pi pehrávání jiného audiozdroje.
­ Rádio spustí vyhledávání. Bhem vyhledávání bliká ukazatel Bluetooth® (g).
­ Aktivujte spojení pes externí audiozdroj. U chytrých telefon je to vtsinou mozné v nastaveních v menu Bluetooth®. Rádio se zobrazí jako dostupný zdroj pod názvem GPB 18V-5 C xxxx, resp. GPB 18V-5 SC xxxx. ite se pitom návodem k pouzití svého audiozdroje/ chytrého telefonu.
­ Jakmile je spojení pes Bluetooth® navázané, svítí trvale ukazatel Bluetooth® (g).
Audiozdroj pipojený pes Bluetooth® lze ovládat také pes rádio: ­ Pro zvolení a spustní skladby stisknte krátce tlacítko
vyhledávání nahoru (19), resp. tlacítko vyhledávání dol (13) tolikrát, dokud se nedostanete na pozadovanou skladbu. Pehrávání vybrané skladby se spustí automaticky.

­ Pro perusení pehrávání stisknte tlacítko Mute (12). Na displeji se zobrazí ukazatel ztlumení (f).
­ Pro pokracování pehrávání znovu stisknte tlacítko Mute (12), zmte hlasitost nebo stisknte tlacítko vyhledávání nahoru (19), resp. tlacítko vyhledávání dol (13).
­ Pro petácení dopedu nebo dozadu v rámci skladby podrzte stisknuté tlacítko vyhledávání nahoru (19), resp. tlacítko vyhledávání dol (13), dokud se nedostanete na pozadované místo skladby.
Pokud bhem pehrávání pes Bluetooth® stisknete nkteré pamové tlacítko (17), pepne se rádio na stanici, která byla ulozená v naposledy pouzívaném rezimu rádia.
Nastavení ukazatele casu (GPB 18V5 C) Pro pechod do menu ukazatele casu stisknte krátce tlacítko Clock (14). Mzete zvolit mezi 12hodinovým <12H> a 24hodinovým <24H> casovým formátem a nastavit hodiny a minuty.
Navigace v menu: ­ Zmna nastavení menu: Otácejte tlacítkem Clock (14). ­ Ulození nastavení menu: Stisknte tlacítko Clock. ­ Po ulození nastavení minut, resp. 10 s po posledním
ovládání tlacítka Clock se rádio vrátí zpt do audiorezimu. Kdyz uz se v rádiu neulozí cas, vymte zálozní baterie.
Funkce resetování (GPB 18V5 C) Pro vrácení vsech nastavení rádia na nastavení z výroby (resetování) podrzte tlacítko Clock (14) stisknuté déle nez 0,5 s. Na displeji se zobrazí <RS>. Pro výbr mezi resetováním <YES> a návratem k aktuálním nastavením <NO> otácejte tlacítkem Clock (14). Výbr potvrte stisknutím tlacítka Clock.
Zmna nastavení menu (GPB 18V5 SC) Pro pechod na funkci menu stisknte tlacítko Menu (22).
Navigace v menu: ­ Scrollování v menu: Otácejte tlacítkem Menu (22). ­ Výbr a ulození nastavení menu: Stisknte tlacítko
Menu (22). ­ Pechod do podmenu: Stisknte tlacítko Menu (22). ­ Návrat z podmenu do vyssího menu: Stisknte tlacítko
vyhledávání dol (13). Jakmile se dostanete do nejvyssí úrovn menu, vrátí se rádio zpt do audiorezimu. Pro opustní funkce menu na libovolné úrovni a návrat do audiorezimu podrzte déle nez 1 s stisknuté tlacítko vyhledávání dol (13). Alternativn pejde rádio automaticky zpt do audiorezimu 10 s po posledním stisknutí tlacítka. Pokud se nastavení menu pi vypnutí rádia neulozí, vymte zálozní baterie.
Moznosti menu (GPB 18V5 SC) Výbr menu závisí cástecn na audiorezimu, ve kterém se rádio nachází.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

V rámci menu se název menu zobrazuje v horním ádku multifunkcního ukazatele (k), zvolené nastavení v dolním ádku. <Set Time> Menu Cas: Mzete zvolit mezi 12hodinovým <12 Hour Mode> a 24hodinovým <24 Hour Mode> casovým formátem a manuáln nastavit cas. Kdyz je u audiozdroje DAB zvolená rádiová stanice, která penásí cas, automaticky se pevezme tento cas. <Reset All> Menu Reset: Vsechna nastavení menu mzete resetovat na nastavení z výroby <Yes> nebo se vrátit k aktuálním nastavením <No>.
<Auto Scan> (u audiozdroje DAB) Menu Automatické vyhledávání stanic: Mzete spustit automatické vyhledávání stanic. <Manual Tune> (u audiozdroje DAB) Menu Manuální ladní: Mzete manuáln nastavit pozadovanou frekvenci.
<Display Type> (u audiozdroje DAB) Menu Zpsob zobrazení: Mzete zvolit, který text se bude zobrazovat v dolním ádku multifunkcního ukazatele (k): ­ informacní text, který vysílá rozhlasová stanice
<Dynamic Label>,
­ frekvence stanice <Frequency>,
­ síla signálu <Signal Strength>,
­ typ programu, který vysílá rozhlasová stanice <Program Type>.
<Display Type> (u audiozdroje FM) Menu Zpsob zobrazení: Mzete zvolit, který text se bude zobrazovat v dolním ádku multifunkcního ukazatele (k): ­ informacní text, který vysílá rozhlasová stanice <Radio
Text>,
­ název stanice <Program Service>,
­ typ programu, který vysílá rozhlasová stanice <Program Type>.
Napájení externích pístroj
USB pípojka
Pomocí USB pípojky lze nabíjet pístroje, které je mozné napájet pes USB (nap. rzné mobilní telefony). Maximální nabíjecí proud ciní 2,1 A.
Otevete zajisovací pácku (8) a odklopte kryt (7) pihrádky pro média. Pomocí vhodného USB kabelu propojte USB pípojku externího zaízení s USB nabíjecí zdíkou (11) (USB) rádia.
Pi provozu s akumulátorem lze externí zaízení nabíjet pouze tehdy, kdyz je rádio zapnuté. V pípad vhodné velikosti je mozné externí zaízení bhem nabíjení ulozit to úlozné pihrádky (6). Pokud se externí zaízení bhem nabíjení zahívá, nechte kryt (7) pihrádky pro média otevený, aby nedoslo k pehátí externího zaízení. Po ukoncení nabíjení, resp. odpojení USB kabelu kryt (7) znovu zavete, aby bylo rádio chránné ped znecistním.

Cestina | 115

Pípojka stídavého proudu
Pomocí pípojek stídavého proudu mzete napájet dalsí externí elektrická zaízení. Zásuvky se mohou lisit v závislosti na specifických normách jednotlivých zemí.
Napájení externích zaízení pes pípojku stídavého proudu je mozné pouze tehdy, kdyz je rádio zapojené do elektrické sít, a nikoli pi napájení pomocí nasazeného akumulátoru. Kdyz je rádio zapojené do elektrické sít, svítí pro potvrzení zelená kontrolka (3).
Celkový maximální pípustný píkon vsech pipojených elektrických zaízení nesmí pekrocit hodnotu uvedenou v následující tabulce (viz také údaje na krytu pod krytkami (4)):

Císlo zbozí

Celkový max. píkon (v A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Otevete krytku (4) pípojek stídavého proudu a zapojte

zástrcku externího elektrického zaízení do zásuvky (5)

rádia.

Pracovní pokyny
Upozornní pro optimální zacházení s akumulátorem Akumulátor chrate ped vlhkostí a vodou. Akumulátor skladujte pouze v teplotním rozmezí od -20 °C do 50 °C. Nenechávejte akumulátor lezet nap. v lét v aut. Pílezitostn vycistte vtrací otvory akumulátoru mkkým, cistým a suchým sttcem. Výrazn kratsí doba chodu po nabití ukazuje, ze je akumulátor opotebovaný a musí se vymnit. Dodrzujte pokyny pro likvidaci.

Údrzba a servis
Údrzba a cistní
Udrzujte rádio cisté, abyste pracovali dobe a bezpecn. Je-li nutná výmna pívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronáadí Bosch, abyste zabránili ohrození bezpecnosti. Necistoty otete vlhkým, mkkým hadíkem. Nepouzívejte cisticí prostedky nebo rozpoustdla.
Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití
Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

116 | Slovencina
V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku.
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz
Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Peprava
Obsazené lithium-iontové akumulátory podléhají pozadavkm zákona o nebezpecných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalsích podmínek pepravovány uzivatelem po silnici. Pi zasílání prostednictvím tetí osoby (nap.: letecká peprava nebo spedice) je teba brát zetel na zvlástní pozadavky na balení a oznacení. Zde musí být pi píprav zásilky nezbytn pizván expert na nebezpecné náklady. Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud není poskozený kryt. Otevené kontakty pelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dodrzujte také pípadné dalsí národní pedpisy.
Likvidace
Rádia, akumulátory/baterie, píslusenství a obaly je teba odevzdat k ekologické recyklaci. Rádia a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU se musí jiz nepouzitelná rádia a podle evropské smrnice 2006/66/ES vadné nebo opotebované akumulátory/baterie shromazovat oddlen a odevzdat k ekologické recyklaci.
Akumulátory/baterie: Li-Ion: ite se pokyny v cásti Peprava (viz ,,Peprava", Stránka 116).

Slovencina
Bezpecnostné upozornenia
Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny. Nedodrziavanie bezpecnostných upozornení a pokynov môze zaprícini úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenia.
Vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny si uschovajte do budúcnosti.
u Pred kazdým pouzitím skontrolujte rádio, kábel a zástrcku. Ak zistíte poskodenie, rádio nepouzívajte. Rádio a zástrcku sami neotvárajte, dajte ich opravi len kvalifikovanému personálu a len s pouzitím originálnych náhradných dielov. Poskodené rádiá, káble a zástrcky zvysujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
u Zástrcku zasúvajte iba do ahko prístupnej zásuvky s ochranným kontaktom.
u Zástrcka musí by vhodná pre danú zásuvku. Zástrcka sa v ziadnom prípade nesmie nijako upravova. S rádiami nepouzívajte ziadne adaptérové zástrcky. Pouzívanie neupravovaných zástrciek a vhodných zásuviek znizuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
u Ke rádio prevádzkujete pomocou sieovej prípojky, sieový kábel úplne rozvite. Sieový kábel sa inak môze zahrieva.
u Nepouzívajte kábel na iný úcel nez je urcený úcel, napr. na nosenie, zavesenie rádia alebo na vyahovanie zástrcky zo zásuvky. Kábel chráte pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohyblivými casami náradia. Poskodené alebo zauzlené káble zvysujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Rádio chráte pred dazom alebo vlhkom. Vniknutie vody do rádia zvysuje riziko zásahu elektrickým prúdom. u Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpecenstvo skratu.
u Po poskodení akumulátora alebo v prípade neodborného pouzívania môzu z akumulátora vystupova skodlivé výpary. Akumulátor môze horie alebo vybuchnú. Zabezpecte prívod cerstvého vzduchu a v prípade azkostí vyhadajte lekára. Tieto výpary môzu podrázdi dýchacie cesty.
u Pri nesprávnom pouzívaní alebo poskodení akumulátora môze z neho vyteka kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s ocami, po výplachu ocí vyhadajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môze ma za následok podrázdenie pokozky alebo popáleniny.
u Spicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovace alebo pôsobením vonkajsej sily môze dôjs k poskodeniu akumulátora. Vo vnútri môze dôjs

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Slovencina | 117

ku skratu a akumulátor môze zaca horie, môze z neho unika dym, môze vybuchnú alebo sa prehria. u Nepouzívaný akumulátor neskladujte tak, aby mohol prís do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kúcmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobi premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môze ma za následok popálenie alebo vznik poziaru. u Akumulátor pouzívajte len v produktoch výrobcu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpecným preazením. u Akumulátory nabíjajte len nabíjackami odporúcanými výrobcom. Ak sa pouzíva nabíjacka urcená na nabíjanie urcitého druhu akumulátorov na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpecenstvo poziaru.
Chráte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnecným ziarením, pred ohom, spinou, vodou a vlhkosou. Hrozí nebezpecenstvo výbuchu a skratu.
Slovné oznacenie Bluetooth® a tiez obrazové znacky (logá) sú registrovanými ochrannými znackami a vlastníctvom spolocnosti Bluetooth SIG, Inc. Akékovek pouzitie tohto slovného oznacenia/obrazovej znacky spolocnosou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na základe licencie.
Opis výrobku a výkonu
Prosím, vsimnite si obrázky v prednej casti návodu na pouzívanie.
Vyobrazené komponenty
Císlovanie zobrazených komponentov sa vzahuje na znázornenie rádia na grafickej strane.
(1) Reproduktor
(2) Rukovä na prenásanie
(3) Kontrolka prípojky na striedavý prúd
(4) Sklápací kryt prípojky na striedavý prúd
(5) Zásuvka prípojky na striedavý prúd (Power Outlets)
(6) Úlozná priehradka
(7) Kryt priehradky na médiá (Digital Media Bay)
(8) Zaisovacia pácka krytu priehradky na médiá

(9) AUX kábel (10) AUX IN zásuvka (11) USB nabíjacia zásuvka (12) Tlacidlo Mute (13) Tlacidlo hadania smerom dole (14) Gombík Clock (GPB 18V5 C) (15) Tlacidlo vypínaca (16) Displej (17) Tlacidlá programovej pamäte (18) Gombík zdroja (19) Tlacidlo hadania smerom hore (20) Tlacidlo Equalizer (21) Tlacidlo Bluetooth® (22) Gombík Menu (GPB 18V5 SC) (23) Aretácia krytu priehradky na batérie (24) Kryt priehradky na batérie (zálozné batérie) (25) Tlacidlo na odistenie akumulátoraa) (26) Akumulátora) (27) Veko akumulátorovej priehradky (Battery Bay) (28) Zaisovacia pácka veka akumulátorovej priehradky (29) Ulozenie akumulátora (30) Prútová anténa
a) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do standardného rozsahu dodávky. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva.
Zobrazovacie prvky (a) Indikácia rádiofrekvencie (GPB 18V5 C) (b) Indikácia stavu nabitia akumulátora (c) Indikácia pamäového miesta (d) Indikácia úrovne výsok/hbok (GPB 18V5 C) (e) Indikácia stereo príjmu (f) Indikácia vypnutia zvuku (g) Indikácia Bluetooth® (h) Indikácia audio zdroja (i) Indikácia prednastavenia kvality zvuku (j) Indikácia casu (k) Multifunkcná indikácia (GPB 18V5 SC)

Technické údaje

Stavbárske rádio Vecné císlo Príjem DAB+ Prevádzkové napätie ­ pri prevádzke z elektrickej siete ­ pri akumulátorovej prevádzke Menovitý výkon zosilovaca Rozsah príjmu VKV

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

W

4 × 5

4 × 5

MHz

87,5-108

87,5-108

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

118 | Slovencina

Stavbárske rádio Rozsah príjmu DAB+ Kompatibilita Bluetooth® Pracovný frekvencný rozsah Bluetooth® Max. vysielací výkon Bluetooth® Zálozné batérie Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014 Trieda ochrany Odporúcaná teplota prostredia pri nabíjaní Povolená teplota prostredia pri prevádzke Povolená teplota okolia pri skladovaní Odporúcané akumulátory
Odporúcané nabíjacky
A) V závislosti od pouzitého akumulátora

GPB 18V-5 C

GPB 18V-5 SC

MHz

-

174,928-239,200

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

MHz

2 402-2 480

2 402-2 480

mW

10

10

2 × 1,5 V LR6 (AA)

2 × 1,5 V LR6 (AA)

kg

9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

/

/

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

GBA 18V... ProCORE18V...

GBA 18V... ProCORE18V...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Elektrické napájanie rádia
Rádio môze by napájané pripojením do elektrickej siete alebo pomocou lítiovo-iónového akumulátora (26). Ak na elektrické napájanie slúzi akumulátor, k dispozícii sú iba funkcie audia a elektrického napájania externých zariadení cez zabudovanú USB prípojku.
Prevádzka pomocou elektrickej siete
u Venujte pozornos napätiu elektrickej siete! Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodova s údajmi na typovom stítku rádia. Rádiá s oznacením napätia 230 V sa smú pouzíva aj s napätím 220 V.
Pouzívanie s akumulátorom
u Pouzívajte len nabíjacky uvedené v technických údajoch. Len tieto nabíjacky sú vhodné pre lítiovo-iónové akumulátory, ktoré mozno pouzíva vo vasom rádiu.
Upozornenie: Pouzívanie akumulátorov, ktoré nie sú vhodné pre vase rádio, môze vies k chybnému fungovaniu alebo k poskodeniu rádia. Lítiovo-iónový akumulátor je vaka ,,Electronic Cell Protection (ECP)" chránený proti hlbokému vybitiu. Ke je akumulátor vybitý, rádio sa prostredníctvom ochranného obvodu vypne. u Rádio nikdy znova nezapínajte, ke bolo vypnuté pro-
stredníctvom ochranného obvodu. Akumulátor sa môze poskodi.
Výmena akumulátora Otvorte zaisovaciu pácku (28) veka akumulátorovej priehradky a odklopte veko akumulátorovej priehradky (27). Na vybratie akumulátora stlacte tlacidlo na odistenie akumulátora (25) a vyberte akumulátor z priehradky na akumulátor. Nepouzívajte pritom neprimeranú silu.

Pri vkladaní akumulátora zasute akumulátor do ulozenia akumulátora (29) tak, aby prípojky akumulátora priliehali k prípojkám ulozenia akumulátora. Akumulátor nechajte zaisti zaskocením.
Veko akumulátorovej priehradky (27) zatvorte a zaistite ho.

Indikácia stavu nabitia akumulátora

Pri vlozenom akumulátore môzete stav nabitia akumulátora (26) zisti na displeji. Ak je akumulátor vybratý, na samotnom akumulátore.

Indikácia stavu nabitia akumulátora na displeji
Indikácia stavu nabitia akumulátora (b) sa zobrazí na displeji, hne ako vlozíte akumulátor s dostatocným napätím a rádio nie je pripojené do elektrickej siete.

Indikácia

Kapacita

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

Indikácia stavu nabitia akumulátora na akumulátore
Ke sa vyberie akumulátor z rádia, stav nabitia sa môze zobrazi zelenými LED indikáciami stavu nabitia na akumulátore.
Stlacte tlacidlo pre indikáciu stavu nabitia alebo , aby sa zobrazil stav nabitia.
Ak po stlacení tlacidla indikácie stavu nabitia nesvieti ziadna LED kontrolka, akumulátor je chybný a musí sa vymeni.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Typ akumulátora GBA 18V...

LED kontrolky Neprerusované svetlo 3× zelená Neprerusované svetlo 2× zelená Neprerusované svetlo 1× zelená Blikanie 1× zelená

Kapacita 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

Typ akumulátora ProCORE18V...

LED kontrolky

Kapacita

Neprerusované svetlo 5× zelených 80­100 %

Neprerusované svetlo 4× zelené 60­80 %

Neprerusované svetlo 3× zelené 40­60 %

Neprerusované svetlo 2× zelené 20­40 %

Neprerusované svetlo 1× zelená 5­20 %

Blikanie 1× zelená

0­5 %

Vkladanie/výmena zálozných batérií
Kvôli uchovaniu casu a iných nastavení v pamäti musia by v rádiu vlozené zálozné batérie. Odporúcame pouzíva alkalicko-mangánové batérie. Otvorte zaisovaciu pácku (28) veka akumulátorovej priehradky a odklopte veko akumulátorovej priehradky (27).
V prípade potreby odoberte akumulátor (26).
Na otvorenie krytu priehradky na batérie (24) stlacte aretáciu (23) a odoberte kryt priehradky na batérie. Vlozte dodané zálozné batérie. Dávajte pritom pozor na správnu polaritu poda vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie. Opä nasate kryt priehradky na batérie (24).
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Zálozné batérie vymete, ke sa uz v rádiu neukladá cas. Vzdy vymieajte vsetky batérie súcasne. Pouzívajte len batérie od jedného výrobcu a s rovnakou kapacitou.
u Ke rádio dlhsí cas nepouzívate, vyberte z neho zálozné batérie. Zálozné batérie môzu pri dlhsom skladovaní v rádiu skorodova a samocinne sa vybi.

Prevádzka
u Chráte rádio pred priamym kontaktom s vodou. Vniknutie vody do rádia zvysuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
u Kryty priehradky na akumulátor, priehradky na médiá a prípojok na striedavý prúd majte poda moznosti zatvorené. Zatvorené kryty chránia rádio pred vodou a prachom.

Slovencina | 119
Prehrávanie zvuku
Zapnutie/vypnutie
Rádio zapnete stlacením tlacidla vypínaca (15). Aktivuje sa displej (16) a prehráva sa audio zdroj nastavený pri poslednom vypnutí rádia. Rádio vypnete opätovným stlacením tlacidla vypínaca (15). Aktuálne nastavenie audio zdroja sa ulozí do pamäte.
Nastavenie hlasitosti
Po zapnutí rádia je vzdy nastavená nízka hlasitos. Ak chcete zvýsi hlasitos, otocte gombík Clock (14) (GPB 18V5 C) alebo gombík Menu (22) (GPB 18V5 SC) v smere pohybu hodinových ruciciek, na znízenie hlasitosti proti smeru pohybu hodinových ruciciek. Nastavenie hlasitosti sa zobrazuje pomocou hodnoty od 0 do 30 na displeji. Pred nastavením alebo zmenou rozhlasovej stanice nastavte hlasitos na nízku hodnotu. Pred spustením externého audio zdroja na strednú hodnotu. Ak chcete vypnú zvuk, môzete krátko stlaci tlacidlo Mute (12). Na displeji sa zobrazí indikácia vypnutia zvuku (f).
Ak chcete zvuk znova zapnú, bu znova krátko stlacte tlacidlo Mute alebo otocte gombík Clock (14) (GPB 18V5 C) alebo gombík Menu (22) (GPB 18V5 SC) v smere pohybu hodinových ruciciek.
Nastavenie kvality zvuku
Na optimálne prehrávanie zvuku je v rádiu zabudovaný ekvalizér. Môzete rucne upravi úrove výsok a hbok alebo pouzi prednastavenia kvality zvuku pre rôzne hudobné stýly. K dispozícii sú predprogramované nastavenia JAZZ, ROCK, POP a CLASSIC a tiez vlastné naprogramovatené nastavenie CUSTOM. Nastavenia zvuku sa ukladajú samostatne pre kazdý audio zdroj. Ak chcete vybra ulozené prednastavenia kvality zvuku, krátko stlácajte tlacidlo Equalizer (20) dovtedy, kým sa na displeji na indikácii prednastavenia kvality zvuku (i) nezobrazí pozadované nastavenie.
Zmena nastavenia CUSTOM: ­ Úrove výsok a úrove basov môzete nastavi v rozsahu
od -5 do +5. ­ Stlacte tlacidlo Equalizer (20) na dlhsie ako 0,5 s. Na
displeji na indikácii prednastavenia kvality zvuku (i) sa zobrazí CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: Na indikácii úrovne výsok/hbok (d) sa zobrazí TRE, aktuálna hodnota úrovne výsok bliká. Otocte gombík Clock (14), ak chcete úrove výsok zmeni. Stlacte gombík Clock (14), ak chcete nastavenú hodnotu ulozi. Na indikácii úrovne výsok/hbok (d) sa teraz zobrazí BAS a tiez aktuálna hodnota úrovne hbok. Zmete a ulozte úrove hbok, ako je opísané pri úrovni výsok.
­ GPB 18V5 SC: Na multifunkcnej indikácii (k) sa zobrazí <Treble> a aktuálna hodnota úrovne výsok. Otocte gombík Menu (22), ak chcete úrove výsok zmeni. Stlacte gombík Menu (22), ak chcete nastavenú hodnotu ulozi.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

120 | Slovencina
Na multifunkcnej indikácii (k) sa teraz zobrazí <Bass> a tiez aktuálna hodnota úrovne hbok. Zmete a ulozte úrove hbok, ako je opísané pri úrovni výsok. ­ Po ulození nastavenia hbok alebo 10 s po poslednom pouzití gombíka Clock (14)/gombíka Menu (22) rádio prepne naspä na standardné zobrazenie displeja.
Výber audio zdroja
Pri výbere audio zdroja stlácajte gombík zdroja (18) dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí pozadovaný interný alebo externý audio zdroj: ­ DAB: digitálne rádio cez DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM: analógové rádio cez VKV,
­ AUX: externý audio zdroj (napr. CD prehrávac) cez 3,5 mm zásuvku AUX IN (10) v priehradke na médiá,
­ : externý audio zdroj (napr. smartfón) pomocou spojenia cez Bluetooth®.
Aktuálny audio zdroj mozno zisti na indikácii audio zdroja (h) alebo indikácii Bluetooth® (g).
Nastavenie/ulozenie rozhlasovej stanice DAB+ (GPB 18V5 SC)
Pri výbere audio zdroja rozhlasovej stanice DAB+ opakovane stlácajte gombík zdroja (18) dovtedy, kým sa na indikácii audio zdroja (h) nezobrazí DAB.
Po krátkej inicializácii sa prehráva naposledy nastavená rozhlasová stanica. Názov stanice sa zobrazuje v hornom riadku multifunkcnej indikácie (k). Zobrazovanie doplnkovej informácie na spodnom riadku multifunkcnej indikácie mozno nastavi vo funkcii menu. ­ Na zmenu stanice otácajte gombík zdroja (18), kým sa
na displeji nezobrazí pozadovaná stanica. Stlacte gombík zdroja (18), aby ste potvrdili výber. Rádio prepne na zvolenú stanicu. Prípadne môzete pri zmene stanice stlaci tlacidlo hadania smerom dole (13) alebo tlacidlo hadania smerom hore (19).
­ Na ulozenie nastavenej stanice stlácajte tlacidlo programovej pamäte (17) zelaného pamäového miesta tak dlho, kým sa císlo pamäového miesta nezobrazí na indikácii pamäového miesta (c).
­ Na prehrávanie ulozenej stanice krátko stlacte niektoré z tlacidiel programovej pamäte (17). Císlo pamäového miesta sa zobrazí na indikácii pamäového miesta (c).
Upozornenie: Pri problémoch s príjmom môzete rucne spusti automatické vyhadávanie stanice DAB+. Vyberte pritom bu <Auto Scan> v menu alebo súcasne stlacte tlacidlo hadania smerom dole (13) a tlacidlo hadania smerom hore (19). Po ukoncení automatického vyhadávania stanice sa ulozia 4 stanice na programových pamäových miestach 1 az 4. Pritom sa prepísu uz ulozené stanice. Ak nemozno nájs ziadnu rozhlasovú stanicu DAB+, na multifunkcnej indikácii (k) sa zobrazí <No DAB Station ­ Please Auto Scan>.

Nastavenie/ulozenie rozhlasovej stanice VKV
Pri výbere audio zdroja rozhlasovej stanice VKV opakovane stlácajte gombík zdroja (18) dovtedy, kým sa na indikácii audio zdroja (h) nezobrazí FM.
GPB 18V5 C: Pocas nastavovania sa rádiofrekvencia zobrazuje na indikácii casu (j), potom na indikácii rádiofrekvencie (a).
GPB 18V5 SC: Frekvencia aktuálne prehrávanej stanice sa zobrazuje v hornom riadku multifunkcnej indikácie (k). Zobrazovanie doplnkovej informácie na spodnom riadku multifunkcnej indikácie mozno nastavi vo funkcii menu.
Pri dostatocne silnom príjme vhodného signálu prepne rádio automaticky na stereo príjem, na displeji sa zobrazí indikácia stereo príjmu (e).
­ Na nastavenie konkrétnej stanice otácajte gombík zdroja (18), kým sa na displeji nezobrazí pozadovaná frekvencia alebo pozadovaná stanica.
­ Na vyhadanie nasledujúcej stanice s vemi silným signálom krátko stlacte tlacidlo hadania smerom dole (13) alebo tlacidlo hadania smerom hore (19). Nasledujúca nájdená stanica sa zobrazí na displeji a bude sa prehráva.
­ Na vyhadanie vsetkých staníc s vemi silným signálom stlacte tlacidlo hadania smerom dole (13) alebo tlacidlo hadania smerom hore (19) na dlhsie ako 0,5 s. Kazdá nájdená stanica sa prehráva pocas 5 s, potom sa pokracuje v hadaní az do konca frekvencného pásma. Ak chcete hadanie staníc prerusi, krátko stlacte tlacidlo hadania smerom dole (13) alebo tlacidlo hadania smerom hore (19).
­ Na ulozenie nastavenej stanice stlácajte tlacidlo programovej pamäte (17) zelaného pamäového miesta tak dlho, kým sa císlo pamäového miesta nezobrazí na indikácii pamäového miesta (c).
­ Na automatické vyhadávanie a ulozenie najsilnejsej stanice súcasne stlacte tlacidlo hadania smerom dole (13) a tlacidlo hadania smerom hore (19). Rádio skontroluje vsetky prijímatené stanice a ulozí 4 stanice s najlepsím príjmom na miesta programovej pamäte 1 az 4. Nezabudnite, ze sa pritom prepísu uz prípadne ulozené stanice. Po ukoncení hadania sa prehráva stanica ulozená na mieste programovej pamäte 1.
­ Na prehrávanie ulozenej stanice krátko stlacte niektoré z tlacidiel programovej pamäte (17). Císlo pamäového miesta sa zobrazí na indikácii pamäového miesta (c).
Nastavenie prútovej antény
Rádio sa dodáva s namontovanou prútovou anténou (30). Pri prevádzke rádia na VKV otocte prútovú anténu v smere, ktorý umozuje najlepsí príjem.
Ak nie je mozný ziadny dostatocný príjem, postavte rádio na miesto s lepsím príjmom.
Upozornenie: Pri prevádzke rádia v bezprostrednom okolí rádiových zariadení, vysielaciek alebo iných elektronických zariadení môze dochádza k zhorseniu rádiového príjmu.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Pripojenie externých audio zdrojov pomocou AUX
Otvorte zaisovaciu pácku (8) a odklopte kryt (7) priehradky na médiá. Zasute 3,5 mm zástrcku AUX kábla (9) do zásuvky AUX IN (10). Pripojte AUX kábel na vhodný audio zdroj.
Na prehrávanie AUX audio zdroja opakovane stlácajte gombík zdroja (18) dovtedy, kým sa na indikácii audio zdroja (h) nezobrazí AUX.
Kvôli ochrane pred znecistením kryt (7) priehradky na médiá opä zatvorte a zaistite, ke odoberiete zástrcku AUX kábla.
Pri vhodnej vekosti môzete audio zdroje pripojené cez AUX umiestni aj do úloznej priehradky (6).
Ak pocas prevádzky AUX stlacíte niektoré z tlacidiel programovej pamäte (17), prepne rádio na stanicu, ktorá je ulozená v naposledy pouzívanom rezime rádia.
Prehrávanie/ovládanie externých audio zdrojov pomocou Bluetooth®
Ak chcete prehráva audio zdroj (napr. smartfón) cez Bluetooth®, opakovane stlácajte bu gombík zdroja (18) dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí indikácia Bluetooth® (g), alebo nezávisle od aktuálneho audio zdroja krátko stlacte tlacidlo Bluetooth® (21).
Ak uz bolo rádio spojené s nejakým externým audio zdrojom cez Bluetooth® a je tento audio zdroj dostupný, automaticky sa vytvorí spojenie s týmto audio zdrojom. Po vytvorení spojenia indikácia Bluetooth® (g) trvalo svieti. GPB 18V5 SC: Názov zariadenia pripojeného cez Bluetooth® sa zobrazuje v hornom riadku multifunkcnej indikácie (k). V spodnom riadku sa zobrazuje text poskytnutý pripojeným zariadením.
Ak nie je mozné vytvori do 2 min. ziadne spojenie, vytváranie spojenia sa prerusí a indikácia Bluetooth® (g) trvalo bliká. GPB 18V5 SC: Na multifunkcnej indikácii (k) sa zobrazí <Not connected>. Po alsích 17 min. bez vytvorenia spojenia sa rádio automaticky vypne.
Vytvorenie nového spojenia cez Bluetooth®: ­ Na vytvorenie spojenia s novým externým audio zdrojom
stlacte tlacidlo Bluetooth® (21) na dlhsie ako 0,5 s. Je to mozné aj pocas vyhadávania, pri existujúcom spojení alebo pri prevádzke s iným audio zdrojom.
­ Rádio spustí vyhadávanie. Pocas vyhadávania bliká indikácia Bluetooth® (g).
­ Aktivujte spojenie na externých audio zdrojoch. Pri smartfónoch je to mozné hlavne v rámci nastavení v menu Bluetooth®. Rádio sa zobrazí ako dostupný zdroj pod názvom GPB 18V-5 C xxxx alebo GPB 18V-5 SC xxxx. Dodrzujte pritom návod na obsluhu vásho audio zdroja/ smartfónu.
­ Po vytvorení spojenia cez Bluetooth® indikácia Bluetooth® (g) trvalo svieti.
Audio zdroje pripojené cez Bluetooth® môzete ovláda aj pomocou rádia: ­ Na výber a spustenie skladby opakovane krátko stlácaj-
te tlacidlo hadania smerom hore (19) alebo tlacidlo hadania smerom dole (13) dovtedy, kým nenájdete

Slovencina | 121
pozadovanú skladbu. Prehrávanie zvolenej skladby sa spustí automaticky. ­ Na prerusenie prehrávania stlacte tlacidlo Mute (12). Na displeji sa zobrazí indikácia vypnutia zvuku (f). ­ Ak chcete pokracova v prehrávaní, znova stlacte tlacidlo Mute (12), zmete hlasitos alebo stlacte tlacidlo hadania smerom hore (19) alebo tlacidlo hadania smerom dole (13). ­ Na posun dopredu alebo posun dozadu v rámci skladby drzte tlacidlo hadania smerom hore (19) alebo tlacidlo hadania smerom dole (13) stlacené, kým nedosiahnete zelané miesto v skladbe. Ak pocas prevádzky cez Bluetooth® stlacíte niektoré z tlacidiel programovej pamäte (17), prepne rádio na stanicu, ktorá je ulozená v naposledy pouzívanom rezime rádia.
Nastavenie indikácie casu (GPB 18V5 C) Aby ste sa dostali k menu indikácie casu, krátko stlacte gombík Clock (14). Môzete zvoli medzi 12-hodinovým formátom casu <12H> a 24-hodinovým <24H> a tiez môzete nastavi hodiny a minúty.
Navigovanie v menu: ­ Zmena nastavení menu: Otocte gombík Clock (14). ­ Ulozenie nastavení menu: Stlacte gombík Clock. ­ Po ulození nastavenia minút alebo 10 s po poslednom po-
uzití gombíka Clock rádio prepne naspä do audio rezimu. Ak sa uz v rádiu neukladá cas, vymete zálozné batérie.
Funkcia Reset (GPB 18V5 C) Ak chcete vráti vsetky nastavenia v rádiu na výrobné nastavenia (Reset), stlacte gombík Clock (14) na dlhsie ako 0,5 s. Na displeji sa zobrazí <RS>. Otocte gombík Clock (14), ak chcete voli medzi resetovaním <YES> a návratom k aktuálnym nastaveniam <NO>. Výber potvrte stlacením gombíka Clock.
Zmena nastavení menu (GPB 18V5 SC) Aby ste sa dostali k funkcii menu, stlacte gombík Menu (22).
Navigovanie v menu: ­ Posúvanie menu: Otácajte gombík Menu (22). ­ Výber a ulozenie nastavenia menu: Stlacte gombík
Menu (22). ­ Prepnutie do rozsíreného menu: Stlacte gombík
Menu (22). ­ Prepnutie z rozsíreného menu naspä na vyssie menu:
Stlacte tlacidlo hadania smerom dole (13). Po dosiahnutí najvyssej úrovne menu sa rádio vráti do rezimu audio. Ak chcete funkciu menu na ubovonej úrovni opusti a vráti sa na rezim audio, stlacte tlacidlo hadania smerom dole (13) na dlhsie ako 1 s. Prípadne rádio automaticky prepne na rezim audio po 10 s po poslednom stlacení tlacidla. Ak sa nastavenia menu pri vypnutí rádia uz neukladajú, vymete zálozné batérie.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

122 | Slovencina
Moznosti menu (GPB 18V5 SC) Výber menu ciastocne závisí od audio rezimu, v ktorom sa rádio nachádza. V rámci menu sa v hornom riadku multifunkcnej indikácie (k) vzdy zobrazuje názov menu, nastavenie, ktoré mozno vybra v spodnom riadku. <Set Time> Menu casu: Môzete zvoli medzi 12-hodinovým formátom casu <12 Hour Mode> a 24-hodinovým formátom casu <24 Hour Mode> a rucne nastavi cas. Ak je na audio zdroji DAB zvolená rozhlasová stanica, ktorá poskytuje cas, tento cas sa automaticky preberie. <Reset All> Menu Reset: Môzete obnovi vsetky nastavenia menu na výrobné nastavenia <Yes> alebo sa vráti na aktuálne nastavenia <No>. <Auto Scan> (pri audio zdroji DAB) Menu automatického vyhadávania stanice: Môzete spusti automatické vyhadávanie stanice. <Manual Tune> (pri audio zdroji DAB) Menu rucného ladenia: Môzete rucne nastavi zelanú frekvenciu.
<Display Type> (pri audio zdroji DAB) Menu typu zobrazenia: Môzete zvoli, aký text sa zobrazuje v spodnom riadku multifunkcnej indikácie (k): ­ informacný text vysielaný rozhlasovou stanicou
<Dynamic Label>, ­ frekvencia stanice <Frequency>, ­ sila signálu <Signal Strength>, ­ typ programu vysielaný rozhlasovou stanicou <Program
Type>.
<Display Type> (pri audio zdroji FM) Menu typu zobrazenia: Môzete zvoli, aký text sa zobrazuje v spodnom riadku multifunkcnej indikácie (k): ­ informacný text vysielaný rozhlasovou stanicou <Radio
Text>, ­ názov stanice <Program Service>, ­ typ programu vysielaný rozhlasovou stanicou <Program
Type>.
Napájanie externých zariadení
USB prípojka Pomocou USB prípojky môzete nabíja zariadenia, pri ktorých je mozné elektrické napájanie cez USB (napr. rôzne mobilné telefóny). Maximálny nabíjací prúd je 2,1 A. Otvorte zaisovaciu pácku (8) a odklopte kryt (7) priehradky na médiá. Pripojte USB prípojku externého zariadenia pomocou vhodného USB kábla do USB nabíjacej zásuvky (11) (USB) rádia. Pri prevádzke s akumulátorom mozno externé zariadenie nabíja, iba kým je zapnuté rádio. Pri vhodnej vekosti môzete externé zariadenie pocas nabíjania ulozi do úloznej priehradky (6). Ak sa externé zariadenie pocas nabíjania zahrieva, nechajte kryt (7) priehradky na

médiá otvorený, aby ste externé zariadenie chránili pred prehriatím.
Po ukoncení nabíjania alebo odobratí USB kábla kryt (7) opä zatvorte, aby ste rádio chránili pred znecistením.

Prípojka na striedavý prúd

Pomocou prípojky na striedavý prúd môzete prevádzkova alsie externé elektrické zariadenia. Zásuvky sa môzu po zohadnení noriem specifických pre danú krajinu lísi.

Elektrické napájanie externých zariadení cez prípojku na striedavý prúd je mozné iba pri pripojení rádia do elektrickej siete avsak nie cez vlozený akumulátor. Ak je rádio pripojené do elektrickej siete, svieti zelená kontrolka (3) ako potvrdenie.

Súcet maximálneho povoleného odberu prúdu vsetkých pripojených elektrických zariadení nesmie prekroci hodnotu uvedenú v nasledujúcej tabuke (pozri tiez nápis na telese pod sklápacími krytmi (4)):

Vecné císlo

Súcet max. odberu prúdu (v A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Otvorte sklápací kryt (4) prípojky na striedavý prúd a zasu-

te zástrcku externého elektrického zariadenia do zásuvky (5)

rádia.

Pracovné pokyny
Pokyny na optimálne zaobchádzanie s akumulátorom Chráte akumulátor pred vlhkosou a vodou. Akumulátor skladujte iba pri teplote v rozsahu od ­20 °C do 50 °C. Nenechávajte akumulátor napríklad v lete polozený v automobile. Prílezitostne vycistite vetracie strbiny akumulátora cistým, mäkkým a suchým stetcom. Výrazne skrátená doba prevádzky akumulátora po nabití signalizuje, ze akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeni za nový. Dodrziavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie.

Údrzba a servis
Údrzba a cistenie
Udrziavajte rádio vzdy cisté, aby ste mohli pracova kvalitne a bezpecne. Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykona Bosch alebo niektoré autorizované stredisko sluzieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam bezpecnosti. Znecistenia utrite vlhkou mäkkou handrickou. Nepouzívajte ziadne cistiace prostriedky ci rozpúsadlá.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku.
Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk
alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Prilozené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú poziadavkám na transport nebezpecného nákladu. Tieto akumulátory smie pouzívate náradia prepravova po cestách bez alsích opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom spedície) treba respektova osobitné poziadavky na obaly a oznacenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienecne konzultova s odborníkom na prepravu nebezpecného tovaru. Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poskodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabate tak, aby sa v obale nemohol posúva. Respektujte aj prípadné doplujúce národné predpisy.
Likvidácia
Rádiá, akumulátory/batérie, príslusenstvo a obaly je potrebné odovzda na ekologickú recykláciu.
Rádiá ani akumulátory/batérie neodhadzujte do domového odpadu!
Len pre krajiny EÚ: Poda Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia nepouzitené rádiá a poda európskej smernice 2006/66/ES sa musia chybné alebo opotrebované akumulátory/batérie zbiera separovane a je nutné odovzda ich na ekologickú recykláciu.
Akumulátory/batérie: Li-Ion: ite se pokyny v cásti Peprava (pozri ,,Transport", Stránka 123) toko, koko treba.

Magyar | 123
Magyar
Biztonsági tájékoztató
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Kérjük a késbbi használatra gondosan rizze meg ezeket az elírásokat.
u Minden használat eltt ellenrizze a rádiót, a kábelt és a csatlakozó dugót. Ne használja a rádiót, ha azon megrongálódásokat észlel. Ne nyissa ki saját maga a rádiót és a csatlakozó dugót, és azt csak megfelel minsítés szakmai személyzettel és csak eredeti pótalkatrészek alkalmazásával javíttassa. Egy megrongálódott rádió, kábel és csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét.
u A hálózati csatlakozó dugót egy könnyen hozzáférhet és védérintkezvel ellátott dugaszoló aljzatba kell bedugni.
u A hálózati csatlakozó dugónak bele kell illenie a dugaszoló aljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. A rádiókkal együtt ne használjon semmifél dugaszoló-adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelel dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
u Teljesen tekerje le a hálózati csatlakozó kábelt, ha a rádiót a hálózati csatlakozóval üzemelteti. A hálózati csatlakozó kábel ellenkez esetben felmelegedhet.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétl eltér célokra, vagyis a rádiót soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hforrásoktól, olajtól, éles szélektl és sarkoktól, ill. mozgó gépalkatrészektl. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Tartsa távol a rádiót az estl és a nedvességtl. Ha víz hatol be a rádióba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. u Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat veszélye. u Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszertlen kezelése esetén abból gzök léphetnek ki. Az akkumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal juttasson friss levegt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gzök ingerelhetik a légutakat. u Hibás alkalmazás vagy megrongálódott akkumulátor esetén az akkumulátorból gyúlékony folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kí-

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

124 | Magyar
vül egy orvost. A kilép akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses brsérüléseket okozhat. u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tk vagy csavarhúzók, vagy küls erbehatások megrongálhatják. Bels rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet. u Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól és más kisméret fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezket. Az akkumulátor érintkezi közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. u Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterheléstl. u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltkészülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tz keletkezhet.
Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tztl, a szennyezésektl, a víztl és a nedvességtl. Robbanásveszély és rövidzárlat veszélye áll fenn. A Bluetooth® szóvédjegy és a képjelek (logók) a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A szóvédjegynek/a képjelnek a Robert Bosch Power Tools GmbH által történ valamennyi alkalmazása a megfelel licencia alatt áll.
A termék és a teljesítmény leírása
Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás els részében található ábrákat.
Az ábrázolásra kerül komponensek
Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a rádió ábrájának, az ábrákat tartalmazó oldalon.
(1) Hangszóró (2) Fogantyú (3) Váltakozó áramú csatlakozó jelzlámpák (4) Váltakozó áramú csatlakozó fedél (5) Váltakozó áramú csatlakozó dugaszoló aljzat (Power
Outlets) (6) Tároló fiók
Mszaki adatok
Építkezési területi rádió
Rendelési szám
DAB+ vétel
Üzemi feszültség
­ hálózati üzem mellett

(7) A médiafiók fedele (Digital Media Bay) (8) Médiafiókfedél reteszelkar (9) AUX-kábel (10) AUXIN-hüvely (11) USB-tölthüvely (12) Némító-gomb (13) Lefelé keres gomb (14) Óra-gomb (GPB 18V5 C) (15) Be-/Ki-gomb (16) Kijelz (17) Program tároló gombok (18) Forrás kijelöl gomb (19) Felfelé keres gomb (20) Equalizer-gomb (21) Bluetooth® gomb (22) (GPB 18V5 SC) menü-gomb (23) Elemfiókfedél reteszelés (24) Elemfiókfedél (pufferelemek) (25) Akkumulátor reteszelés feloldó gomba) (26) Akkumulátora) (27) Akkumulátorfedél (Battery Bay) (28) Akkumulátorfedél reteszelkar (29) Akkumulátor kosár (30) Rúdantenna
a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Kijelz elemek (a) (GPB 18V5 C) rádiófrekvencia kijelz (b) Akkumulátor töltöttségi szint kijelz (c) Memóriahely kijelz (d) (GPB 18V5 C) magas/mély hangszint kijelz (e) Sztereó vétel kijelzés (f) Némító kapcsolás kijelzése (g) Bluetooth® kijelz (h) Audió forrás kijelz (i) Elzetes hangzásbeállítás kijelz (j) Idkijelzés (k) Multifunkcionális kijelz (GPB 18V5 SC)

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Magyar | 125

Építkezési területi rádió

­ akkumulátoros üzem mellett

V

Ersít névleges teljesítmény

W

URH vételi tartomány

MHz

DAB+ vételi tartomány

MHz

Bluetooth® kompatibilitás

Bluetooth® üzemi frekvencia tartomány

MHz

Max. Bluetooth® adóteljesítmény

mW

Pufferelemek

Súly az ,,EPTA-Procedure 01:2014" (2014/01 EPTAel-

kg

járás) szerint

Érintésvédelmi osztály

Javasolt környezeti hmérséklet a töltés során

°C

megengedett környezeti hmérséklet üzem közben

°C

megengedett környezeti hmérséklet tárolás közben

°C

Javasolt akkumulátorok

Javasolt töltkészülékek

A) az alkalmazásra kerül akkumulátortól függ

GPB 18V-5 C 18
4 × 5 87,5-108
- Bluetooth® 5.0
2402-2480 10
2 × 1,5 V LR6 (AA) 9,2-10,2A)
/ 0 ... +35 0 ... +35 -20 ... +50 GBA 18V... ProCORE18V... GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GPB 18V-5 SC 18
4 × 5 87,5-108 174,928-239,200 Bluetooth® 5.0 2402-2480
10 2 × 1,5 V LR6 (AA)
9,2-10,2A)
/ 0 ... +35 0 ... +35 -20 ... +50 GBA 18V... ProCORE18V... GAL 18... GAX 18... GAL 36...

A rádió energiaellátása
A rádió energiaellátását a hálózati csatlakozón vagy egy (26) Li-ion akkumulátorral lehet biztosítani. Ha az energiaellátást az akkumulátor biztosítja, akkor csak az audióüzem és a küls készülékeknek a beépített USB-csatlakozón át történ energiaellátása áll rendelkezésre.
Üzemeltetés hálózati csatlakozóról
u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a rádió típustábláján található adatokkal. A 230 Vos rádiókat 220 V hálózati feszültségrl is lehet üzemeltetni.
Üzemeltetés az akkumulátorral
u Csak a Mszaki Adatoknál megadott töltkészülékeket használja. Csak ezek a töltkészülékek vannak pontosan beállítva az Ön rádiójában használható lítium-ion akkumulátorok töltésére.
Figyelem: Az Ön rádiójának nem megfelel akkumulátorok használata mködési hibákhoz vagy a rádió megrongálódásához vezethet. A lithium-ionos-akkumulátort az "Electronic Cell Protection (ECP)" védi a túl ers kisülés ellen. Ha az akkumulátor kimerült, a rádiót egy védkapcsoló kikapcsolja. u Ne kapcsolja be ismét a rádiót, miután azt a biztonsági
védkapcsolás lekapcsolta. Ez megrongálhatja az akkumulátort.

Az akkumulátor kicserélése
Nyissa ki az akkumulátor fedél (28) reteszelkarját és hajtsa fel a (27) akkumulátor fedelet.
Az akkumulátor kivételéhez nyomja meg az akkumulátoron található (25) reteszelésfeloldó gombot és húzza ki az akkumulátort az akkumulátor-kosárból. Ne erltesse a kihúzást.
Az akkumulátor behelyezéséhez tolja azt be úgy a (29) akkumulátor kosárba, hogy az akkumulátor csatlakozói az akkumulátor kosár csatlakozóira feküdjenek. Pattintsa be az akkumulátort.
Zárja be és reteszelje a (27) akkumulátor fedelet.

Akkumulátor töltöttségi szint kijelz

A készülékbe behelyezett akkumulátor esetén a (26) akkumulátor feltöltési szintjét a kijelzn lehet leolvasni, ha az akkumulátor nincs benne a készülékben, akkor pedig magán az akkumulátoron.

Akkumulátor feltöltési kijelzés a kijelzn

A kijelzn a (b) akkumulátor feltöltési szintjelz display azonnal megjelenik, mihelyt egy kielégít feszültség akkumulátort behelyeznek a készülékbe és a rádió nincs összekötve a villamos hálózattal.

Kijelzés

Kapacitás

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

126 | Magyar Kijelzés

Kapacitás 0-5 %

Akkumulátor feltöltési szintjelz az akkumulátoron
Ha az akkumulátort kiveszi a rádióból, a töltési szintet az akkumulátoron elhelyezett feltöltési szintjelz display zöld LED-jein lehet leolvasni.
Nyomja meg a vagy a feltöltési szint kijelz gombot, hogy kijelezze a töltési szintet.
Ha az akkumulátor feltöltési szint kijelz gomb megnyomása után egy LED sem világít, az akkumulátor meghibásodott és ki kell cserélni.
Akkumulátor típus: GBA 18V...

LED-ek Tartós fény, 3× zöld Tartós fény, 2× zöld Tartós fény, 1× zöld Villogó fény, 1× zöld

Kapacitás 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

Akkumulátor típus: ProCORE18V...

LED-ek Tartós fény, 5× zöld Tartós fény, 4× zöld Tartós fény, 3× zöld Tartós fény, 2× zöld Tartós fény, 1× zöld Villogó fény, 1× zöld

Kapacitás 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Pufferelemek behelyezése/kicserélése
Az id és a rádió további beállításai tárolásához pufferelemeket kell a rádióba behelyezni. Erre a célra alkáli-mangán-elemeket cékszer használni. Nyissa ki az akkumulátor fedél (28) reteszelkarját és hajtsa fel a (27) akkumulátor fedelet.
Szükség esetén vegye ki a(z) (26) akkumulátort.
A (24) elemfiókfedél felnyitásához nyomja meg a (23) reteszelést és vegye le az elemfiók fedelét. Tegye be a berendezéssel szállított pufferelemeket. Ekkor ügyeljen az elemfiók fedél bels oldalán található ábrázolásnak megfelel helyes polaritás betartására. Tegye ismét fel a helyére a (24) elemfiókfedelet.
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Cserélje ki a pufferelemeket, ha az idt a rádió már nem tárolja. Mindig valamennyi elemet egyszerre cserélje ki. Csak egy azonos gyártó cég azonos kapacitású elemeit használja.

u Vegye ki a rádióból a pufferelemeket, ha azt hosszabb ideig nem használja. A pufferelemek a rádióban egy hosszabb tárolás során korrodálhatnak, vagy maguktól kimerülhetnek.
Üzemeltetés
u Óvja meg a rádiót a vízzel való közvetlen érintkezéstl. Ha víz hatol be a rádióba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
u Lehetleg tartsa zárva az akkumulátorfiók, a médiafiók és a váltakozó áramú csatlakozók fedelét. A zárt fedelek megóvják a rádiót a víztl és a portól.
Audióüzem
Be- és kikapcsolás A rádió bekapcsolásához nyomja meg a (15) Be-/Ki-gombot. A (16) kijelz aktiválásra kerül és a rádió legutolsó kikapcsolásakor beállított audióforrás kerül lejátszásra. A rádió kikapcsolásához nyomja meg ismét a (15) Be-/Kigombot. Az audióforrás aktuális beállítása tárolásra kerül.
A hanger beállítása A bekapcsolás után a rádión mindig egy alacsony hanger van beállítva. A hanger megnöveléséhez forgassa el a (14) (GPB 18V5 C) óra-gombot, illetve a (22) (GPB 18V5 SC) menü-gombot az óramutató járásával megegyez irányba, a hanger csökkentéséhez pedig az ellenrz irányba. A hanger beállításának 0 és 30 közötti értéke megjelenik a kijelzn. Egy rádióadó beállítása vagy az adók közötti átkapcsolás eltt állítsa be a hangert egy alacsony értékre, küls audió forrás elindítása eltt pedig egy közepes értékre. A hang kikapcsolásához rövid idpre nyomja be a (12) némító gombot. A kijelzn megjelenik a (f) némító kapcsolása kijelzése. Ha ismét be akarja kapcsolni a hangot, vagy nyomja be ismét rövid idre a némító-gombot vagy forgassa el a (14) (GPB 18V5 C) óra-gombot, illetve a (22) (GPB 18V5 SC) menü-gombot az óramutató járásával megegyez irányba.
A hangzás beállítása A hangfelvételek optimális lejátszásához egy equalizer van beépítve a rádióba. A magas és a mély hangszintet kézi úton külön-külön is meg lehet változtatni, vagy a különböz zenei stílusokhoz összeállított elzetes hangzásbeállításokat lehet használni. Itt az elre beprogramozott JAZZ, ROCK, POP és CLASSIC beállítás, valamint a felhasználó által programozható CUSTOM beállítás között lehet választani. A hangzás beállításai minden egyes audióforráshoz külön-külön kerülnek tárolásra. Az egyik tárolt elzetes hangzásbeállítás kiválasztásához nyomja meg annyiszor a (20) Equalizer-gombot, hogy a kijelzn megjelenjen a kívánt (i) elzetes hangzásbeállítás kijelzése.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

A CUSTOM beállítás megváltoztatása: ­ A magas hangszintet és a mély a hangszintet -5 és +5 kö-
zött lehet beállítani.
­ Nyomja be 0,5 másodpercnél hosszabb idre a (20) Equalizer-gombot. A (i) elzetes hangzásbeállításkijelzn megjelenik a CUSTOM kijelzés.
­ GPB 18V5 C: A (d) magas/mély hangszint kijelzn megjelenik a TRE kijelzés, a magas hangszint pillanatnyi értéke pedig villog. A magas hangszint megváltoztatásához forgassa el a (14) óra-gombot. A beállított érték mentéséhez nyomja meg a (14) óra-gombot. A (d) magas/mély hangszint kijelzn most BAS, valamint a mély hangszint pillanatnyi értéke kerül kijelzésre. A mély hangszintet ugyanúgy lehet megváltoztatni és menteni, mint a magas hangszintet.
­ GPB 18V5 SC: A (k) ultifunkcionális kijelzn <Treble> és a magas hangszint pillanatnyi értéke kerül kijelzésre. A magas hangszint megváltoztatásához forgassa el a (22) menü-gombot. A beállított érték mentéséhez nyomja meg a (22) menü-gombot. A (k) multifunkcionális kijelzn most <Bass>, valamint a mély hangszint pillanatnyi értéke kerül kijelzésre. A mély hangszintet ugyanúgy lehet megváltoztatni és menteni, mint a magas hangszintet.
­ A mély hangszint mentése után, illetve 10 másodperccel a (14) óra-gomb/a (22) menü-gomb utolsó megnyomása után a rádió visszaáll a standard kijelzésre.
Egy audióforrás kijelölése
Egy audió forrás kijelöléséhez nyomja meg annyiszor a (18) forrás kijelöl gombot, ahányszor szükséges, hogy a kijelzn a kívánt bels, illetve küls audió forrás kerüljön kijelzésre: ­ DAB: digitális DAB+ (GPB 18V5 SC) rádió,
­ FM: analóg URH rádió
­ AUX: küls audióforrás (például CD lejátszó) a médiafiókban található 3,5mm-es AUX IN (10) hüvelyen keresztül,
­ : küls audióforrás (pl. okostelefon) a Bluetooth®-összeköttetésen keresztül.
Az aktuális audió forrás az (h) audió forrás kijelzn, illetve a Bluetooth® (g) kijelzn látható.
DAB+-rádióadó beállítása/tárolása (GPB 18V5 SC)
A DAB+-rádióadó audióforrás kijelöléséhez nyomja meg anynyiszor a (18) forrás kijelöl gombot, hogy a kijelzn megjelenjen a (h) DAB audióforrás kijelzése.
Egy rövid inicializálás után a legutoljára beállított rádióadó kerül lejátszásra.
Az adó neve a (k) multifunkcionális kijelz fels sorában kerül kijelzésre. Azt, hogy a multifunkcionális kijelz alsó sorában milyen kiegészít információ jelenjen meg, a menüfunkcióban lehet beállítani.
­ Az adók közötti átkapcsoláshoz forgassa el addig a (18) forrás kijelöl gombot, amíg a kívánt adó a kijelzn megjelenik. A kijelölés megersítéséhez nyomja meg a (18) forrás kijelöl gombot. A rádió átkapcsol a kijelölt adóra.

Magyar | 127
Az adók közötti átkapcsoláshoz alternatív megoldásként a (13) lefelé keres gombot vagy a (19) felfelé keres gombot is meg lehet nyomni.
­ Egy beállított adó mentéséhez nyomja meg addig a kívánt memóriahely (17) program tároló gombját, amíg a (c) memóriahely kijelzn megjelenik a memóriahely száma.
­ Egy elzleg mentett adó lejátszásához nyomja be rövid idre az egyik (17) program tároló gombot. Ekkor a (c) memóriahely kijelzn megjelenik a memóriahely száma.
Figyelem: Ha vételi problémák lépnek fel, a DAB+-állomáskeresést kézi úton is el lehet indítani. Ehhez jelölje ki a menüben a <Auto Scan> menüpontot, vagy nyomja meg egyidejleg a (13) lefelé keres gombot és a (19) felfelé keres gombot. Az állomáskeresés befejezése után 4 adó kerül az 1.­4. program tároló helyen tárolásra. A rendszer a korábban itt tárolt adókat ekkor felülírja.
Ha nem található DAB+-rádióadó a (k) multifunkcionális kijelzn megjelenik a <No DAB Station ­ Please Auto Scan> kijelzés.
URH-rádióadó beállítása/tárolása
Az URH-rádióadó audióforrás kijelöléséhez nyomja meg anynyiszor a (18) forrás kijelöl gombot, hogy a kijelzn megjelenjen a (h) FM audióforrás kijelzése.
GPB 18V5 C: A rádióadó frekvenciája a beállítás közben a (j) idkijelzn, utána pedig a (a) adófrekvencia kijelzn jelenik meg.
GPB 18V5 SC: A (k) multifunkcionális kijelz fels sorában megjelenik a pillanatnyilag lejátszásra kerül adó adófrekvenciája. Azt, hogy a multifunkcionális kijelz alsó sorában milyen kiegészít információ jelenjen meg, a menüfunkcióban lehet beállítani.
Egy alkalmas jel kielégíten ers vétele esetén a rádió automatikusan átkapcsol sztereóvételre és a kijelzn megjelenik a (e) sztereóvétel kijelzése.
­ Egy adott adó beállításához forgassa el addig a (18) forrás kijelöl gombot, amíg a kijelzn megjelenik a kívánt frekvencia, illetve a kívánt adó.
­ A következ nagy jelersség adó kikereséséhez nyomja meg röviden (13) lefelé keres gombot vagy a (19) felfelé keres gombot. A kijelzn megjelenik és a rádióban lejátszásra kerül a következ megtalált adó.
­ Az összes nagy jelersség adó kereséséhez nyomja be 0,5 másodpercnél hosszabb idre a (13) lefelé keres gombot vagy a (19) felfelé keres gombot. Minden megtalált adó 5 másodpercig lejátszásra kerül, majd a keresés egészen a frekvenciasáv végéig folytatódik. Az állomáskeresés megszakításához nyomja meg röviden a (13) lefelé keres gombot vagy a (19) felfelé keres gombot.
­ Egy beállított adó mentéséhez nyomja meg addig a kívánt memóriahely (17) program tároló gombját, amíg a (c) memóriahely kijelzn megjelenik a memóriahely száma.
­ A legersebb adó automatikus kereséshez és tároláshoz nyomja meg egyidejleg a (13) lefelé keres gombot

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

128 | Magyar
és a (19) felfelé keres gombot. A rádió megvizsgálja valamennyi vehet adót és a legjobb vételt nyújtó 4 adót az 1.­4. program tároló helyen tárolja. Ne felejtse el, hogy a rádió szükség esetén az itt korábban tárolt adókat felülírja. A keresés befejeztével az 1. program tároló helyen tárolt adó kerül lejátszásra.
­ Egy elzleg mentett adó lejátszásához nyomja be rövid idre az egyik (17) program tároló gombot. Ekkor a (c) memóriahely kijelzn megjelenik a memóriahely száma.
A rúdantenna helyzetének beállítása
A rádió az arra felszerelt (30) rúdantennával kerül kiszállításra. Ha egy URH-adót vesz, forgassa el a rúdantennát abba az irányba, amely a legjobb vételt nyújtja.
Ha nem sikerül kielégít minség vételt beállítani, állítsa fel a rádiót egy olyan helyen, ahol jobb vételre van lehetség.
Figyelem: Ha a rádiót rádióállomások, rádiókészülékek vagy más elektronikus berendezések közvetlen környezetében üzemeltetik, a vételében zavarok léphetnek fel.
Küls audió források csatlakoztatása az AUX csatlakozón keresztül
Nyissa ki a (8) reteszelkart és hajtsa fel a médiafiók (7) fedelét. Dugja bele a (9) AUX-kábel 3,5 mm dugóját a AUX IN-hüvelybe (10). Csatlakoztassa egy megfelel audió forráshoz az AUX-kábelt.
Az AUX-audió forrás lejátszásához nyomja meg annyiszor a (18) forrás kijelöl gombot, amíg a (h) audió forrás kijelzn a AUX kijelzés jelenik meg.
A szennyezdések elleni védelemhez ismét zárja le és reteszelje a médiafiók (7) fedelét, miután eltávolítja az AUX-kábel csatlakozódugóját.
Ha a mérete megfelel, az AUX csatlakozón keresztül csatlakoztatott audióforrást a (6) tároló fiókba is be lehet tenni.
Ha AUX-üzemmódban megnyomja az egyik (17) program tároló gombot, a rádió átkapcsol a legutoljára használt rádió üzemmódban tárolt adóra.
Küls audió források lejátszása/vezérlése Bluetooth®-on keresztül
Egy audió forrás (pl. okostelefon) Bluetooth®-on keresztül való lejátszásához vagy nyomja meg annyiszor a (18) forrás kijelöl gombot, hogy a kijelzn a Bluetooth® (g) kijelzés jelenjen meg, vagy függetlenül a pillanatnyi audió forrástól nyomja meg röviden a Bluetooth® (21) gombot.
Ha a rádió már össze volt kötve Bluetooth®-on keresztül egy küls audió forrással és ha ez az audió forrás most is rendelkezésre áll, akkor a rádió automatikusa felépít egy kapcsolatot ezzel az audió forrással. Mihelyt a kapcsolat felépítésre került, a Bluetooth® (g) kijelzés folytonosan világítani kezd. GPB 18V5 SC: A rádióval a Bluetooth®-on keresztül összekötött készülék neve a (k) multifunkcionális kijelz fels sorában kerül kijelzésre. Az alsó sorban a rádióval összekötött készülék által kibocsátott szöveg kerül kijelzésre.
Ha 2 percen belül nem sikerül felépíteni egy összeköttetést, akkor a rádió megszakítja a próbálkozást és a

Bluetooth® (g) kijelzés tartósan villogni kezd. GPB 18V5 SC: A (k) multifunkcionális kijelzn megjelenik a <Not connected> kijelzés. Ha egy összeköttetés felépítése nélkül további 17 perc eltelt, a rádió automatikusan kikapcsol.
Új összeköttetés felépítése Bluetooth®-on keresztül: ­ Egy új küls audió forrással való összeköttetés felépítésé-
hez, nyomja be 0,5 másodpercnél hosszabb idre a Bluetooth® (21)-gombot. Erre egy keresési folyamat közben, fennálló kapcsolat esetén vagy egy másik audió forrással való mködés közben is van lehetség.
­ A rádió elindítja a keresési folyamatot. A keresési folyamat közben a Bluetooth® (g) kijelz villog.
­ Aktiválja a küls audió forrással a kapcsolatot. Okostelefonoknál erre általában a Bluetooth®-menüben van lehetség. A rádió rendelkezésre álló forrásként a GPB 18V-5 C xxxx, illetve a GPB 18V-5 SC xxxx név alatt jelenik meg. Ehhez vegye figyelembe az audió forrása / az okostelefonja használati utasítását is.
­ Mihelyt fennáll a Bluetooth®-on keresztül egy kapcsolat, a Bluetooth® (g) kijelz tartósan világítani kezd.
A Bluetooth®-on keresztül csatlakoztatott audió forrást a rádión keresztül is lehet vezérelni: ­ Egy cím kijelöléséhez és elindításához nyomja meg any-
nyiszor röviden a (19) felfelé keres gombot, illetve a (13) lefelé keres gombot, amíg eléri a kívánt címet. A kijelölt cím lejátszása automatikusan elindításra kerül.
­ A lejátszás megszakításához nyomja meg a (12) némító gombot. A kijelzn megjelenik a (f) némító kapcsolása kijelzése.
­ A lejátszás folytatásához nyomja meg ismét a (12) némító gombot, változtassa meg a hangert vagy nyomja meg a (19) felfelé keres gombot, illetve a (13) lefelé keres gombot.
­ Egy címen belül elre-, illetve visszacsévéléshez tartsa addig benyomva a (19) felfelé keres gombot, illetve a (13) lefelé keres gombot, amíg eléri a címen belül a kívánt pontot.
Ha Bluetooth®-üzemmódban megnyomja az egyik (17) program tároló gombot, a rádió átkapcsol a legutoljára használt rádió üzemmódban tárolt adóra.
(GPB 18V5 C) az idkijelzés beállítása
Az idkijelzés menü felhívásához nyomja be rövid idre a (14) óra-gombot.
Itt a 12-órás <12H> és a 24-órás <24H> kijelzés között lehet választani és be lehet állítani az órákat és a perceket.
Navigálás a menüben: ­ A menübeállítások megváltoztatása: Forgassa el
a (14) óra-gombot.
­ A menübeállítások mentése: Nyomja meg az óra-gombot.
­ A percek beállítása után, illetve 10 másodperccel az óragomb megnyomása után a rádió visszaáll az audió-üzemre.
Ha a rádió már nem tárolja az idt, cserélje ki a pufferelemeket.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

(GPB 18V5 C) reset-funkció (visszaállítás)
Ha a rádió valamennyi beállítását vissza akarja állítani a gyári beállításokra (Reset), nyomja be 0,5 másodprecnél hoszszabb idre a (14) óra-gombot. A kijelzn megjelenik a <RS>.
Forgassa el a (14) óra-gombot, hogy válasszon a <YES> visszaállítás (Reset) és a pillanatnyi beállításokhoz való <NO> visszatérés között. A kiválasztott opció nyugtázásához nyomja meg az óra-gombot.
(GPB 18V5 SC) a menübeállítások megváltoztatása
Egy menüfunkció felhívásához nyomja meg a (22) menügombot.
Navigálás a menüben: ­ Görgetés egy menüben: Forgassa a (22) menü-gombot.
­ Egy menübeállítás kijelölése és tárolása: Nyomja meg a (22) menü-gombot.
­ Átkapcsolás egy almenüre: Nyomja meg a (22) menügombot.
­ Átváltás egy almenübl egy magasabb szint menüre: Nyomja meg a (13) lefelé keresés gombot. A legfels menüszint elérésekor a rádió automatikusan visszakapcsol az audió-üzemre.
Ha bármelyik menüszinten meg akarja szakítani a menüfunkciót és vissza akar térni az audió-üzemre, nyomja be 1 másodpercnél hosszabb idre a (13) lefelé keres gombot. A rádió alternatív megoldásként az utolsó gombnyomás után 10 másodperc elteltével automatikusan visszatér az audióüzemre.
Ha a rádió a kikapcsoláskor már nem tárolja a menübeállításokat, cserélje ki a pufferelemeket.
(GPB 18V5 SC) menüopciók
A rendelkezésre álló menüpontok részben attól függenek, hogy melyik audió-üzemmódban van mködésben a rádió.
A menün belül a menü neve a (k) multifunkcionális kijelz fels sorában, a kijelölhet beállítás pedig az alsó sorban jelenik meg.
<Set Time> Idbeállító menü: Itt a 12-órás <12 Hour Mode> és a 24órás <24 Hour Mode> kijelzés között lehet választani és az idt kézi úton be lehet állítani. Ha az DAB audióforrásként egy olyan adó van kijelölve, amely az idpontot is sugározza, a rádió automatiksan átveszi ezt az idpontot.
<Reset All> Visszaállítás menü: Itt visszaállíthatja valamennyi menübeállítást a gyári beállításra: <Yes> vagy visszatérhet a pillanatnyi beállításokhoz: <No>.
<Auto Scan> (az DAB audióforrás esetén) Automatikus állomáskeresés menü: Itt elindíthat egy automatikus állomáskeresést.
<Manual Tune> (az DAB audióforrás esetén) Kézi hangolás menü: Itt kézi úton beállíthatja a kívánt frekvenciát.

Magyar | 129

<Display Type> (az DAB audióforrás esetén) Kijelzési típus menü: Itt kijelölheti, melyik szöveg jelenjen meg a (k) multifunkcionális kijelz legalsó sorában: ­ a rádióadó által sugárzott információs szöveg <Dynamic
Label>,
­ az adó frekvenciája <Frequency>,
­ a jelersség <Signal Strength>,
­ a rádióadó által sugárzott program típusa <Program Type>.
<Display Type> (az FM audióforrás esetén) Kijelzési típus menü: Itt kijelölheti, melyik szöveg jelenjen meg a (k) multifunkcionális kijelz legalsó sorában: ­ a rádióadó által sugárzott információs szöveg <Radio
Text>,
­ az adó neve <Program Service>,
­ a rádióadó által sugárzott program típusa: <Program Type>.

Küls berendezések energiaellátása

USB-csatlakozó
Az olyan készülékeket, amelyekben lehetség van az USB-vel való energiaellátásra (pl. a különböz mobiltelefonok), az USB-csatlakozó segítségével is fel lehet tölteni. A maximális töltáram 2,1 A.
Nyissa ki a (8) reteszelkart és hajtsa fel a médiafiók (7) fedelét. Csatlakoztassa a küls készülék USB-csatlakozóját egy megfelel USB-kábellel a rádió (11) USB-tölthüvelyéhez (USB).
Akkumulátoros üzem esetén a küls készüléket csak addig lehet tölteni, amíg a rádió be van kapcsolva.
Ha ehhez megfelel a mérete, a küls készüléket töltés közben a (6) tároló fiókban is lehet tárolni. Ha a küls készülék a töltési folyamat közben felmelegszik. hagyja nyitva a médiafiók (7) fedelét, hogy megóvja a küls készüléket a túlmelegedéstl.
A töltési folyamat befejezése, illetve az USB-kábel eltávolítása után zárja ismét le a (7) fedelet, hoy megóvja a rádiót a szennyezdésektl.

Váltakozó áramú csatlakozó
A váltakozó áramú csatlakozók segítségével további küls elektromos készülékeket lehet üzemeltetni. A dugaszoló aljzatok az adott országspecifikus szabványoknak megfelelen különbözk lehetnek.
Küls készülékeket a váltakozó áramú csatlakozón keresztül csak akkor lehet energiával ellátni, ha a rádió a villamos hálózatról üzemel. Akkumulátoros üzemben erre nincs lehetség. Ha a rádió csatlakoztatva van a villamos hálózathoz, akkor ennek nyugtázására a zöld (3) jelzlámpa világít.
A berendezéshez csatlakoztatott összes elektromos készülék áramfelvételének összege nem haladhatja meg az alábbi táblázatban megadott értéket (lásd a berendezés házán a (4) fedelek alatt található feliratot):

Rendelési szám 3 601 DA4 000

A max. áramfelvételek öszszege (A)
15

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

130 | Magyar

Rendelési szám

A max. áramfelvételek öszszege (A)

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Nyissa ki a váltakozó áramú csatlakozók (4) fedelét és dugja

bele a küls elektromos készülék csatlakozó dugóját a rádió

(5) csatlakozó aljzatába.

Munkavégzési tanácsok
Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez Óvja meg az akkumulátort a nedvességtl és a víztl. Az akkumulátort csak a ­20 °C ... 50 °C hmérséklet tartományban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort nyáron egy gépjármben. Idnként tisztítsa meg az akkumulátor szellzrését egy puha, tiszta és száraz ecsettel. Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethet, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni. Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos elírásokat.

Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
A rádiót tartsa tisztán, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-mhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel. A szennyezdéseket egy nedves, puha kendvel törölje le. Tisztító- vagy oldószereket ne használjon.
Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot.
Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-

nek javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu
További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Szállítás
A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó elírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény elkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert. Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az elbbieknél esetleg szigorúbb helyi elírásokat.
Eltávolítás
A rádiókat, az akkumulátorokat/elemeket, a tartozékokat és a csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni. Ne dobja ki a rádiókat és az akkumulátorokat/ elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EUtagországok számára: A 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelen a már nem használható rádiókat és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelen a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájékoztatót (lásd ,,Szállítás", Oldal 130) funkciógombot.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools


To      ( )
   ,    ,      ,   .       .           .      .       .
       7 .       5         (  .  ).
         ­       -
   ­      -
    ­       -
  ­       
 (  ) ­        ­      ­      
   ­      ­   
            .
 ­      ­      -
      ­      
 ­      ­      
  15150-69 ( 1)

 | 131
 ­       -
      ­  /      ,      ­         15150-69 ( 5)
   
       .             ,  /  .        .
u       ,    .   ,   .      ,             .  ,        .
u          ,     .
u      .        .      -.            .
u         .       .
u       , ,     ,        .      , ,      .         .
     .         . u   .      .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

132 | 
u         .     .          .      .
u        .    .       .      ,       .           .
u  ,  .,   ,         .       ,   ,     .
u      , , , ,      ,    .          .
u       .       .
u        ,  .  ,     ,           .
     , .,     ,  , ,   .      .    Bluetooth®    ()       Bluetooth SIG, Inc.  Robert Bosch Power Tools GmbH     /  .
   
,       .
  
           .
(1) 

(2)    (3)      (4)     (5)    (Power Outlets) (6)    (7)     (Digital Media Bay) (8)       (9)  AUX (10)  AUXIN (11) USB-   (12)    (13)   «» (14)   (GPB 18V5 C) (15)  (16)  (17)    -
 (18)     (19)   «» (20)   (21)  Bluetooth® (22)   (GPB 18V5 SC) (23)     (24)   ( ) (25)   a) (26) a) (27)    (Battery Bay) (28)     -
 (29)    (30)  
a)          .         .
  (a)   (GPB 18V5 C) (b)     (c)    (d)  /  (GPB 18V5 C) (e)   (f)    (g)  Bluetooth® (h)    (i)     (j) 

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

 | 133

(k)   (GPB 18V5 SC)

 

 

 

   DAB+

 

­     



­     



  



 FM-



    DAB+



  Bluetooth®

   Bluetooth®



.    Bluetooth®



 

  EPTA-Procedure 01:2014



 

     -

°C

 

     

°C



     

°C



 

  

A)      

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­
230/110 18
4 × 5 87,5-108
- Bluetooth® 5.0
2402-2480 10
2 × 1,5  LR6 (AA) 9,2-10,2A) / 0 ... +35
0 ... +35
-20 ... +50
GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..

230/110 18
4 × 5 87,5-108 174,928-239,200 Bluetooth® 5.0 2402-2480
10 2 × 1,5  LR6 (AA)
9,2-10,2A) /
0 ... +35
0 ... +35
-20 ... +50
GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

 
          (26).      ,   USB-         .
    
u    !          . ,   230 ,       220 .

   
u    ,    .       -   .
:  ,     ,         . -        «Electronic Cell Protection (ECP)».         .
u           .    .
 
    (28)       (27).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

134 | 

       (25)      .     .
        (29)  ,         .     .
    (27)  .

  

  ,         (26),   ,      .

    
   (b)          ,       ,      .





80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

    
    ,              .
       ,      .
              ,      .
  GBA 18V...

    3×    2×    1×    1×

 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

  ProCORE18V...

    5×    4×    3×    2×    1×    1×

 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

/  
            .    - .
    (28)       (27).
    (26).
     (24),    (23)     .     .
               .
    (24)  .
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME":          ,   .
    .        .
u     ,         .           .


u       .         .
u      ,        .         .
 
/   ,    (15).  (16)   -

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

      .
  ,     (15).     .
 
      .
  ,    (14) (GPB 18V5 C)    (22) (GPB 18V5 SC)   ,    ,   .
        0  30.                   .
  ,        (12).       (f).
   ,          (14) (GPB 18V5 C)    (22) (GPB 18V5 SC)   .
 
       .
                 .       JAZZ, ROCK, POP  CLASSIC     CUSTOM.        .
    ,  ( )   (20)   ,           (i)  .
  CUSTOM: ­        -
    -5  +5.
­      (20)  .      (i)    CUSTOM.
­ GPB 18V5 C:   /  (d)  TRE,     .    (14),     .    (14),    .   /  (d)  BAS     .       ,       .
­ GPB 18V5 SC:    (k)  <Treble>  -

 | 135
   .    (22),     .    (22),    .    (k)  <Bass>      .       ,       .
­         10       (14)/   (22)       .
  
         (18),           : ­ DAB:   DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM:  FM-,
­ AUX:    (, CD-)   3,5  AUX IN (10)    ,
­ :    (, )  Bluetooth®-.
          (h)   Bluetooth® (g).
/   DAB + (GPB 18V5 SC)
        DAB+      (18),       (h) DAB.
       .
        (k).             .
­         (18),       .      (18)   .     .  ,         «» (13)    «» (19).
­    ,      (17)   ,           (c).
­     ,     

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

136 | 
   (17).         (c).
:     ,       DAB+ .     <Auto Scan>  ,      "" (13)    "" (19).     4        1  4.    .
   DAB+   , <No DAB Station ­ Please Auto Scan>     (k).
/ FM-
  FM-        (18),      (h) FM.
GPB 18V5 C:         (j),      (a).
GPB 18V5 SC:  ,     ,       (k).             .
          ,      (e).
­    ,     (18),         .
­         ,     «» (13)    «» (19).       .
­        ,     «» (13)    «» (19)   .       5 ,        .    ,     «» (13)    «» (19).
­    ,      (17)   ,           (c).
­           ,     «» (13) 

  «» (19).        4          1  4.  ,       .      ,        1.
­     ,         (17).         (c).
  
      (30).     FM-      ,     .
   ,    ,    .
:        ,     ,   .
      AUX
    (8)    (7)   .  3,5    AUX (9)  AUX IN  (10).   AUX    .
     AUX,      (18),       (h) AUX.
      (7)          AUX.
  ,      ,    AUX,     (6).
      AUX         (17),         .
/     Bluetooth®
      (, )  Bluetooth®,       (18),       Bluetooth® (g), ,      ,    Bluetooth® (21).
         Bluetooth®     ,      .    , 

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

  Bluetooth® (g). GPB 18V5 SC:  ,   Bluetooth®,       (k).     ,   .
       2 ,   ,  Bluetooth® (g)  . GPB 18V5 SC:    (k)  <Not connected>.        17 ,   .
    Bluetooth®: ­       -
,    Bluetooth® (21)   .       ,           .
­   .      Bluetooth® (g).
­      .  ,          Bluetooth®.         GPB 18V-5 C xxxx  GPB 18V-5 SC xxxx.    ,        /.
­     Bluetooth® ,    Bluetooth® (g).
 ,   Bluetooth®     : ­      ,
    "" (19)    "" (13),      .     .
­   ,     (12).       (f).
­   ,      (12),       «» (19)    «» (13).
­             "" (19)    "" (13),      .
      Bluetooth®         (17),         .
   (GPB 18V5 C)
     ,     (14).

 | 137
     12 <12H>  24  <24H>      .
  : ­   :  
 (14).
­   :   . ­       10  -
          .        ,   .
   (GPB 18V5 C)        (Reset),      (14)   .    <RS>.
   (14),      <YES>      <NO>.     .
   (GPB 18V5 SC)         (22).
  : ­  :    (22).
­     :    (22).
­   :    (22).
­      :     «» (13).     ,      .
             ,    «» (13)   .    ,         10     .         ,   .
  (GPB 18V5 SC)       ,   .      (k)    ,       . <Set Time>   :       12  <12 Hour Mode>  24  <24 Hour Mode>    .     DAB  ,   ,    .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

138 | 
<Reset All>   :         <Yes>      <No>. <Auto Scan> (   DAB)    :      . <Manual Tune> (   DAB)   :      .
<Display Type> (   DAB)   :   ,          (k): ­  ,  -
 <Dynamic Label>, ­   <Frequency>, ­   <Signal Strength>, ­  ,  
<Program Type>.
<Display Type> (   FM)   :   ,          (k): ­  ,  -
 <Radio Text>, ­   <Program Service>, ­  ,  
<Program Type>.
  
 USB  USB     ,      USB (,   ).      2,1 A.     (8)    (7)   .     USB   USB    USB-   (11) (USB) .           .   ,          (6).      ,    (7)    ,     .     USB-,     (7),    .
             . 

         .
           ,     ,     .     ,        (3).
             ,     (.       (4)):

 

 .   ( )

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

  (4)     

    

 (5)  .

  
           .        -20 °C  50 °C.      .        ,    .                .    .

  
  
         .    ,       Bosch        Bosch.      .   -    .
     
            ,    -

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

.              : www.bosch-pt.com   Bosch,      ,             .
,         10-      .
 : , , ,      ,                   « ». !      ,       .             .
   :  « »  , . 24 141400, . ,  . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
       :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

  -         .             .
      (.:    )        .              .
      .        ,      . ,      .

,  / ,         .

 | 139
     /   !
  - :      2012/19/U   ,      2006/66/,     /         .
/: -: ,     "" (. ,,",  139).



   

     

 .   

.

         ,  /  

       .

u      ,   . 

 ,   

.    

 ,             .  ,        .

u         ,     .

u     . 

    . 

   

-.           .

u         .     .

u      ,      .    

 , ,    

,  .  

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

140 | 
      .
     .          . u    .    .
u          .      .     ­    ­   .     .
u         .    .       .     ,    .        .
u  , .,   ,        .    , ,  ,     .
u    ,     ,    , , ,      ,     .           .
u       .          .
u       ,  .      ,     ,    .
    , , .,   , , ,   .      .    Bluetooth®     ()       Bluetooth SIG, Inc.  Robert Bosch Power Tools GmbH   /    .
   
 ,       .

 
          .
(1)  (2)   (3)      (4)     (5)    (Power Outlets) (6)    (7)     (Digital Media Bay) (8)       (9)  AUX (10)  AUX IN (11) USB-'   (12)    (13)      (14)   (GPB 18V5 C) (15)  (16)  (17)     (18)  «» (19)      (20)   (21)  Bluetooth® (22)   (GPB 18V5 SC) (23)     (24)    ( ) (25)    a) (26)  a) (27)    (Battery Bay) (28)    
 (29)    (30)  
a)          .         .
  (a)   (GPB 18V5 C) (b)     (c)   ' (d)  /  (GPB 18V5 C) (e)   (f)    (g)  Bluetooth® (h)   (i)    

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

 | 141

(j)  
 
      DAB+   ­     ­          FM-   DAB+   Bluetooth®    Bluetooth®   Bluetooth® .      EPTA-Procedure 01:2014                       
  
A)      

(k)   (GPB 18V5 SC)

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..




230/110

230/110



18

18



4 × 5

4 × 5



87,5-108

87,5-108



-

174,928-239,200

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0



2402-2480

2402-2480



10

10

2 × 1,5  LR6 (AA)

2 × 1,5  LR6 (AA)



9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

/

/

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

 
      -  (26).      ,   USB-'         .
   
u     !           . ,   230 ,      220 .
   
u    ,    .       - ,     .

:   ,       ,         .
-       «Electronic Cell Protection (ECP)».        .
u         .     .
  
   (28)       (27).
  ,      (25)      .     .
  ,       (29) ,    

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

142 | 

   .     .
    (27)   .

   

  ,         (26),   ,      .

     
    (b) '  ,        ,      .





80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

     
     ,              .
       ,    .
            ,        .
   GBA 18V...





   3× 60-100 %

   2× 30-60 %

   1× 5-30 %

   1× 0-5 %

   ProCORE18V...





   5× 80-100 %

   4× 60-80 %

   3× 40-60 %

   2× 20-40 %

   1× 5-20 %

   1× 0-5 %

/  
            .     .
   (28)       (27).
    (26).
     (24),    (23)    .      .
       ,       .
     (24).
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME":          ,   .
   .         .
u     ,       .           .


u       .          .
u  ,    ,        .         .
 
/   ,    (15).   (16)        .

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

  ,      (15).     .
 
      .
  ,    (14) (GPB 18V5 C)    (22) (GPB 18V5 SC)   ,    ,   .
       0  30.                   .
         (12).   '    (f).
   ,            (14) (GPB 18V5 C)    (22) (GPB 18V5 SC)   .
 
       .
                 .       JAZZ, ROCK, POP  CLASSIC     CUSTOM.       .
       ,    (20),     '      (i)  .
  CUSTOM: ­       
     -5  +5.
­    (20)   .      (i)   ' CUSTOM.
­ GPB 18V5 C:   /  (d)  TRE    .    (14),    .    (14),    .    /  (d)  BAS    .       ,       .
­ GPB 18V5 SC:    (k) <Treble>      .    (22),    .    (22),   

 | 143
.     (k)  <Bass>    .       ,       . ­         10       (14)/  (22)       .
 
     «» (18),     '     : ­ DAB:    DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM:    FM,
­ AUX:   (, CD-)  ' 3,5  AUX IN (10)    ,
­ :   (, )  '  Bluetooth®.
       (h)   Bluetooth® (g).
/  DAB+ (GPB 18V5 SC)
    DAB+   «» (18),   '   (h) DAB.
       .         (k).             .
­      «» (18),   '  .   «» (18)   .     .            (13)       (19).
­       '  (17)   ',    '      ' (c).
­          '  (17).   '     ' (c).
:           DAB+ .     <Auto Scan>  ,         (13)     

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

144 | 
 (19).     4     '  1  4.      .
  DAB+   ,  <No DAB Station ­ Please Auto Scan>    (k).
/ FM-
   FM-   «» (18),   '   (h)FM.
GPB 18V5 C:         (j),      (a).
GPB 18V5 SC:  ,   ,       (k).             .
          ,      (e).
­       «» (18),   '    .
­               (13)       (19).       .
­                 (13)       (19).      5 ,        .    ,        (13)       (19).
­       '  (17)   ',    '      ' (c).
­                 (13)       (19).        4       '  1  4.  ,       .      ,    '   1.

­          '  (17).   '     ' (c).
  
      (30).     FM      ,    .
   ,       .
:        ,     ,   .
    AUX
   (8)    (7)   .   3,5   AUX (9)  ' AUX IN (10).   AUX   .
    AUX,   «» (18),   '   (h) AUX.
      (7)          AUX.
  ,     ,    AUX,     (6).
    AUX      '  (17),         .
/    Bluetooth®
    (, )  Bluetooth®,   «» (18),     '  Bluetooth® (g), ,    ,    Bluetooth® (21).
        Bluetooth®    , '     .  ' ,     Bluetooth® (g). GPB 18V5 SC:  ,   Bluetooth®,       (k).     ,    .
 '     2 ,  ' ,  Bluetooth® (g)  . GPB 18V5 SC:    (k)  <Not connected>.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

 '      17 ,   .
  '  Bluetooth®: ­     
,   Bluetooth® (21)   .       ,   '     .
­   .      Bluetooth® (g).
­  '   .           Bluetooth®.  '      ' GPB 18V-5 C xxxx  GPB 18V-5 SC xxxx.    ,       /.
­  '  Bluetooth® ,     Bluetooth® (g).
,   Bluetooth®,     : ­     , 
      (19)       (13),      .     .
­   ,     (12).   '    (f).
­   ,      (12),          (19)       (13).
­              (19)       (13),       .
     Bluetooth®      '  (17),         .
   (GPB 18V5 C)
     ,     (14).
      12  <12H>  24  <24H>,      .
  : ­   :  
 (14).
­   :   .
­       10     

 | 145
      .       ,   .
  (GPB 18V5 C)        (Reset),      (14)   .    <RS>.
   (14),      <YES>      <NO>.   ,   .
   (GPB 18V5 SC)     ,    (22).
  : ­   :    (22).
­     :    (22).
­   :    (22).
­      :       (13).           .
      -       ,       (13)   1 .           10     .         ,   .
  (GPB 18V5 SC)        ,   .      (k)   ,    --  . <Set Time>   :       12  <12 Hour Mode>  24  <24 Hour Mode>    .    DAB  ,   ,    . <Reset All>   :         <Yes>      <No>.
<Auto Scan> (  DAB)    :      .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

146 | 
<Manual Tune> (  DAB)   :      .
<Display Type> (  DAB)   :   ,   '      (k): ­  ,   
<Dynamic Label>,
­   <Frequency>,
­   <Signal Strength>,
­  ,    <Program Type>.
<Display Type> (  FM)   :   ,   '      (k): ­  ,   
<Radio Text>,
­   <Program Service>,
­  ,    <Program Type>.
  
USB-' USB-'     ,      USB (,   ).      2,1 A.
   (8)    (7)   .  USB-'    USB-'        (11) (USB).
       ,    .   ,          (6).      ,   (7)    ,     .    ' USB-,     (7),    .
              .          .        ,      ,     .     ,    ,     (3).

            ,    (.       (4)):

 

 .   ( )

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

  (4)            (5)  .

  
           .       ­20 °C  50 °C. ,      .        ',    .         ,        .     .

   
   
        .    ' ,      Bosch       Bosch,   .    ' .       .
     
               .           : www.bosch-pt.com   Bosch                   .       ,  ,  10-   ,      .

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

                        « ». !             '.             .
     .  1 02660  60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk      -     .
     : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

  -        .            .     (.:     )        .             .       .        ,      . ,  ,     .

, /,          .
    /    !
   :     2012/19/EU ,    ,      2006/66/EC     /        .
/: -:

 | 147
 ,      "" (. ,,",  147).

   ( )    
          ,      .      .          .     .       .
       7 .    (    )  5   ,   ( )  .
         ­     , 
 ­     ,  ­      ,
 ­  ­   ()
 ­        ­   ,  ­    
   ­      ­   
          .
 ­     ­      
    ­     
  ­    

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

148 | 
­         15150-69 ( 1)  
 ­       
      ­ /    
  . ­     15150-69
(5 )  .
 
       .        ,  /    .          .
u     ,    .   ,   .                   .   ,        .
u          .
u      .     .       .          .
u          .      .
u   ,           .  , ,        .        .
     .     ,    . u  .    . u      ,   

.      .       ,   .      . u      ,    .  .   ,    .   ,   .       . u             .     ,  ,  ,     . u      , , , ,       .          . u        .    ,   . u        .       ,         .
, , -, ,   , , ,    .      . Bluetooth®  , -   () Bluetooth SIG, Inc         .  /  Robert Bosch Power Tools GmbH       .
   
     .
  
           .
(1) 
(2)  
(3)     
(4)    

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

 | 149

(5)     (Power Outlets)
(6)   (7)    (Digital Media Bay) (8)      (9) AUX  (10) AUX IN  (11) USB   (12)    (13)    (14) Clock  (GPB 18V5 C) (15) /  (16)  (17)    (18)    (19)    (20) Equalizer  (21) Bluetooth®  (22)   (GPB 18V5 SC) (23)     (24)    ( )

(25)   a) (26) a) (27)   (Battery Bay) (28)     (29)   (30)  
a)        .      .
  (a)    (GPB 18V5 C) (b)     (c)    (d) /   (GPB 18V5 C) (e)     (f)    (g) Bluetooth®  (h)    (i)      (j)   (k)    (GPB 18V5 SC)

 

   

 

DAB+  

 

­  



­   



  



  

M

DAB+  

M

Bluetooth® 

Bluetooth®   

M

Bluetooth®  , .



 

 EPTA-Procedure 01:2014  



 

    

°C



      

°C

 

     

°C



 

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­
230/110 18
4 × 5 87,5-108
- Bluetooth® 5.0
2402-2480 10
2 × 1,5  LR6 (AA) 9,2-10,2A) / 0 ... +35
0 ... +35
-20 ... +50
GBA 18V... ProCORE18V...

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..

230/110 18
4 × 5 87,5-108 174,928-239,200 Bluetooth® 5.0 2402-2480
10 2 × 1,5  LR6 (AA)
9,2-10,2A) /
0 ... +35
0 ... +35
-20 ... +50
GBA 18V... ProCORE18V...

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

150 |        
A)   

GPB 18V-5 C
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GPB 18V-5 SC
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

    
        -  (26)   .      ,        USB       .
   
u    !           . 230      220     .
  
u       .         -   .
:              . -  "Electronic Cell Protection (ECP)"     .    ,      . u     
 ,    .   .
      (28) ,   (27) .        (25) ,     .    .    ,       ,   (29) .    .   (27)  .
   
  ,  (26)   ,  

 ,    .

    

    (b),     ,      ,   .





80-100%

60-80%

40-60%

20-40%

5-20%

0-5%

    
   ,              .
          .
          ,         .
  GBA 18V...

    3×    2×    1×   1× 

 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

  ProCORE18V...

    5×    4× 

 80-100 % 60-80 %

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

    3×    2×    1×   1× 

 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

  /
            .   -  .
    (28) ,   (27) .
 ,  (26)  .
   (24)    (23) ,   .     .
         .
   (24)  .
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME":    ,   ,   .
   .        .
u   ,      .          ,     .


u      .     ,    .
u  ,          .        .
 
/     /  (15) .  (16)  ,      ,    .     /  (15)  .      .

 | 151
  
   ,     .
    Clock  (14) (GPB 18V5 C)    (22) (GPB 18V5 SC)   ,          .
    0  30    .          ,          .
      (12)   .     (f)  .
          Clock  (14) (GPB 18V5 C)    (22) (GPB 18V5 SC)    .
 
       .
                .    JAZZ, ROCK, POP  CLASSIC       CUSTOM   .        .
        Equalizer  (20)         (i)   .
CUSTOM  : ­      -5  +5
   .
­ Equalizer  (20) 0,5   .      (i)  CUSTOM  .
­ GPB 18V5 C: /  (d)  TRE ,     .     Clock  (14) .     Clock  (14) . /  (d)   BAS      .        .
­ GPB 18V5 SC:   (k)  <Treble>      .       (22) .       (22) .   (k)   <Bass>      .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

152 | 
       .
­      Clock  (14)/  (22)     10         .
  
       (18)         : ­ DAB: DAB+ (GPB 18V5 SC)   ,
­ FM:    ,
­ AUX:   3,5   AUX IN (10)     (, CD ),
­ : Bluetooth®      (, ).
      (h)  Bluetooth®  (g)   .
DAB+   / (GPB 18V5 SC)
DAB+       Source  (18),    (h) DAB , .
   ,     .
     (k)   .             .
­       (18),    , .       (18) .     .         (13)     (19)  .
­            (17),    (c)     , .
­         (17)   .    (c)     .
:    , DAB+       .    <Auto Scan>      (13)     (19)   .     , 4  1­4    .     .

  DAB+   , <No DAB Station ­ Please Auto Scan>     (k) .
   / 
       Source  (18),    (h) FM , .
GPB 18V5 C:       (j),       (a)  .
GPB 18V5 SC:          (k)   .             .
     ,         ,      (e)  .
­         (18),       , .
­            (13)     (19)  .       .
­            (13)     (19) 0,5   .    5  ,         .         (13)     (19)  .
­            (17),    (c)     , .
­              (13)     (19)   .               4  1­4    .        .  , 1-      .
­         (17)   .    (c)     .
  
     (30)  . UKW    

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

      .
    ,        .
:    ,         ,      .
AUX     
  (8) ,    (7) . AUX  (9) 3,5   AUX IN  (10) . AUX     .
AUX        (18),    (h) AUX  , .
      (7)  , AUX   ,  .
  , AUX       (6)   .
 AUX     (17)  ,           .
   Bluetooth®  / 
  (, ) Bluetooth®       (18), Bluetooth®  (g)  ,       Bluetooth®  (21)  .
       Bluetooth®        ,       .   , Bluetooth®  (g)   . GPB 18V5 SC: Bluetooth®        (k)   .       .
 2     ,    , Bluetooth®  (g)  . GPB 18V5 SC:   (k)  <Not connected>  .    17        .
Bluetooth®    : ­       
Bluetooth®  (21) 0,5   .     ,           .

 | 153
­     .    Bluetooth®  (g) .
­       .     Bluetooth®     .       GPB 18V-5 C xxxx  GPB 18V-5 SC xxxx   .    /    .
­ Bluetooth®    , Bluetooth®  (g)   .
Bluetooth®          : ­        
 (19)     (13),    ,  .       .
­       (12) .     (f)  .
­       (12)  ,        (19)     (13) .
­            (19)     (13),    ,  .
 Bluetooth®       (17)  ,           .
   (GPB 18V5 C)
     Clock  (14)  .
12  <12H>  24  <24H>          .
 : ­   : Clock  (14)
. ­   : Clock  . ­      
Clock      10        .    ,   .
    (GPB 18V5 C)
       (  )  Clock

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

154 | 
 (14) 0,5   .  <RS>  .
Clock  (14)      <YES>     <NO>  . Clock     .
   (GPB 18V5 SC)
      (22) .
 : ­    :   (22)
. ­     :   (22)
. ­   :   (22) .
­     :    (13) .      ,       .
                 (13) 1   .          10         .            ,   .
  (GPB 18V5 SC)
          .        (k)  ,     ­   . <Set Time>  : 12  <12 Hour Mode>  24  <24 Hour Mode>         .    DAB      ,     . <Reset All>    :       <Yes>     <No> .
<Auto Scan> (DAB  )     :        . <Manual Tune> (DAB  )   :     .
<Display Type> (DAB  )   :  

 (k)      : ­     
<Dynamic Label>,
­   <Frequency>,
­   <Signal Strength>,
­      <Program Type>.
<Display Type> (FM  )   :    (k)      : ­     
<Radio Text>,
­   <Program Service>,
­      <Program Type>.
    
USB 
USB     USB     (,   )  .    2,1  .
  (8) ,    (7) .   USB   USB     USB   (11) (USB) .             .   ,       (6)  .        ,          (7)  .
    USB  ,       (7)   .
  
         .       .            ,        .       ,       (3) .
                (-

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

  (4)   ):

 

.    (A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

    (4) ,        (5) .

  
    
    .
  ­20 °C ... 50 °C   .    .
   ,      .
         .
     .

   
   
         .      ,         Bosch   Bosch         .  ,   .     .
     
         , -      .             : www.bosch-pt.com Bosch         -    .

 | 155
             10    .                 " "       . !      ,    .            .
       : " " (Robert Bosch)   .,   050012  ., 180  "" , 7  .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com        -      : www.bosch-professional.kz    
        :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 -        .       .   (,    )        .         .      .        .  ,    .
 
 , /,             .
   /   !

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

156 | Român
    : 2012/19/EU         2006/66/EC       /             .
/: -:  ,    ( ,,",  155)   .
Român
Instruciuni de siguran
Citete toate indicaiile i instruciunile privind sigurana. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor privind sigurana se poate solda cu electrocutri, incendiu i/sau rniri grave. Pstreaz în condiii optime toate instruciunile i indicaiile privind sigurana, în vederea consultrii ulterioare a acestora. u Înainte de fiecare utilizare verific aparatul de radio, cablul i fia. Nu folosi aparatul de radio în cazul în care constai c acesta prezint deteriorri. Nu deschide pe cont propriu aparatul de radio i fia i solicit repararea acestora numai de ctre personal de specialitate calificat i numai cu piese de schimb originale. Aparatele radio, cablurile i fiele deteriorate comport riscuri sporite de electrocutare. u Fia de reea trebuie s fie introdus într-o priz cu contact de protecie uor accesibil. u Fia de reea trebuie s se potriveasc cu priza. Nu este permis în niciun caz modificarea fiei. Nu utiliza fie adaptoare împreun cu aparatele de radio. Fiele nemodificate i prizele potrivite reduc riscul de electrocutare. u Desfoar complet cablul de alimentare electric atunci când foloseti aparatul de radio cu racord la reea. În caz contrar, cablul de alimentare electric se poate înclzi. u Nu schimba destinaia cablului folosindul pentru transportarea sau suspendarea aparatului de radio ori pentru a trage fia afar din priz. Ferete cablul de cldur, ulei, muchii ascuite sau componentele aflate în micare ale aparatului. Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul de electrocutare.
Evit contactul aparatului de radio cu ploaia sau umezeala. Ptrunderea apei în aparatul de radio crete riscul de electrocutare.

u Nu deschidei acumulatorul. Exist pericol de scurtcircuit.
u În cazul deteriorrii sau utilizrii necorespunztoare a acumulatorului, se pot degaja vapori. Acumulatorul poate arde sau exploda. Aerisii bine încperea i solicitai asisten medical dac starea dumneavoastr de sntate se înrutete. Vaporii pot irita cile respiratorii.
u În cazul utilizrii necorespunztoare sau al unui acumulator deteriorat, din acumulator se poate scurge lichid inflamabil. Evitai contactul cu acesta. În cazul contactului accidental, cltii bine cu ap. Dac lichidul v intr în ochi, consultai de asemenea un medic. Lichidul scurs din acumulator poate cauza iritaii ale pielii sau arsuri.
u În urma contactului cu obiecte ascuite ca de exemplu cuie sau urubelnie sau prin aciunea unor fore exterioare asupra sa, acumulatorul se poate deteriora. Se poate produce un scurtcircuit intern în urma cruia acumulatorul s se aprind, s scoat fum, s explodeze sau s se supraînclzeasc.
u Ferii acumulatorii nefolosii de agrafele de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca untarea contactelor. Un scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
u Utilizai acumulatorul numai pentru produsele oferite de acelai productor. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitri periculoase.
u Încrcai acumulatorii numai cu încrctoare recomandate de ctre productor. Un încrctor recomandat pentru acumulatori de un anumit tip poate lua foc atunci când este folosit pentru încrcarea altor acumulatori decât cei prevzui pentru acesta.
Ferii acumulatorul de cldur, de asemenea, de exemplu, de radiaii solare continue, foc, murdrie, ap i umezeal. În caz contrar, exist pericolul de explozie i scurtcircuit. Marca verbal Bluetooth®, precum i siglele sunt mrci înregistrate i proprietatea Bluetooth SIG, Inc. Orice utilizare a acestei mrci verbale/acestor sigle de ctre Robert Bosch Power Tools GmbH se realizeaz sub licen.
Descrierea produsului i a performanelor sale
inei cont de ilustraiile din seciunea anterioar a instruciunilor de utilizare.
Componentele ilustrate
Numerotarea componentelor ilustrate se refer la schia aparatului de radio de la pagina grafic.
(1) Difuzor
(2) Mâner de transport

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

(3) Lamp de control pentru racordul de curent alternativ
(4) Capac pentru racordul de curent alternativ (5) Priz pentru racordul de curent alternativ (Power
Outlets) (6) Compartiment de depozitare (7) Capacul compartimentului media (Digital Media
Bay) (8) Pârghie de blocare a capacului compartimentului
media (9) Cablu AUX (10) Port AUXIN (11) Priz de încrcare USB (12) Tast Mute (13) Tast de cutare înapoi (14) Buton Clock (GPB 18V5 C) (15) Tast de pornire/oprire (16) Afiaj (17) Taste de memorare a programelor (18) Buton Source (19) Tast de cutare înainte (20) Tast Equalizer (21) Tast Bluetooth® (22) Buton Menu (GPB 18V5 SC)
Date tehnice
Aparat de radio pentru antier Numr de identificare Recepie DAB+ Tensiune de funcionare ­ pentru regimul de funcionare în reea ­ în cazul funcionrii cu acumulator Putere nominal amplificator Zon de recepie unde ultrascurte Zon de recepie DAB+ Compatibilitate Bluetooth® Gam frecvene de lucru Bluetooth® Putere maxim de emisie Bluetooth® Baterii-tampon Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 Clasa de protecie Temperatur ambiant recomandat în timpul încrcrii Temperatur ambiant admis în timpul funcionrii Temperatur ambiant admis în timpul depozitrii

Român | 157
(23) Dispozitiv de blocare a capacului compartimentului pentru baterii
(24) Capacul compartimentului pentru baterii (bateriitampon)
(25) Tast de deblocare a acumulatoruluia) (26) Acumulatora) (27) Capac acumulator (Battery Bay) (28) Pârghie de blocare a capacului acumulatorului (29) Sistem de fixare a acumulatorului (30) Anten vertical
a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Putei gsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.
Elementele de pe afiaj (a) Indicator al frecvenei radio (GPB 18V5 C) (b) Indicator al strii de încrcare a acumulatorului (c) Indicator al poziiei din memorie (d) Indicator al nivelului frecvenelor înalte/joase (GPB 18V5 C) (e) Indicator al recepiei stereo (f) Indicator al dezactivrii sunetului (g) Indicator Bluetooth® (h) Indicator al sursei audio (i) Indicator al presetrii sunetului (j) Afiajul orei (k) Afiaj multifuncional (GPB 18V5 SC)

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

W

4 × 5

4 × 5

MHz

87,5-108

87,5-108

MHz

-

174,928-239,200

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

MHz

2402-2480

2402-2480

mW

10

10

2 × 1,5 V LR6 (AA)

2 × 1,5 V LR6 (AA)

kg

9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

/

/

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

158 | Român

Aparat de radio pentru antier Acumulatori recomandai Încrctoare recomandate
A) În funcie de acumulatorul folosit

GPB 18V-5 C
GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GPB 18V-5 SC
GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Alimentarea cu energie electric a aparatului de radio
Alimentarea cu energie electric a aparatului de radio se poate realiza prin racordarea la reea prin intermediul unui acumulator litiu-ion (26). Dac acumulatorul este utilizat pentru alimentarea cu energie electric, sunt disponibile numai funciile pentru modul de funcionare audio i alimentarea cu energie electric a aparatelor externe prin intermediul portului USB integrat.
Funcionarea cu racord la reea
u Atenie la tensiunea din reeaua de alimentare cu energie electric! Tensiunea sursei electrice trebuie s coincid cu datele de pe plcua cu date tehnice a aparatului de radio. Aparatele de radio marcate cu 230 V pot funciona i racordate la 220 V.
Funcionarea cu acumulator
u Folosete numai încrctoarele specificate în datele tehnice. Numai aceste încrctoare sunt adaptate la acumulatorul litiuion utilizat în aparatul tu de radio.
Observaie: Utilizarea de acumulatori care nu sunt adecvai pentru aparatul tu de radio poate duce la disfuncionaliti sau la deteriorarea aparatului de radio. Acumulatorul litiu-ion este protejat împotriva descrcrii profunde prin ,,Electronic Cell Protection (ECP)". În cazul în care acumulatorul este descrcat, aparatul de radio este deconectat prin intermediul unui circuit de protecie. u Nu reconecta aparatul de radio dup ce acesta a fost
deconectat prin intermediul circuitului de protecie. Acumulatorul sar putea deteriora.
Înlocuirea acumulatorului Deschide pârghia de blocare (28) de la capacul acumulatorului i rabateaz în sus capacul acumulatorului (27). Pentru extragerea acumulatorului, apas tasta de deblocare a acumulatorului (25) i extrage acumulatorul din compartimentul su. Nu fora. Pentru introducerea acumulatorului, împinge-l în sistemul de fixare (29) astfel încât racordurile acumulatorului s se afle pe racordurile sistemului de fixare a acumulatorului. Las acumulatorul s se fixeze în poziie. Închide capacul acumulatorului (27) i blocheaz-l.

Indicatorul strii de încrcare a acumulatorului

Cu acumulatorul introdus, poi identifica starea de încrcare a acumulatorului (26) pe afiaj, iar cu acumulatorul extras aceasta poate fi verificat chiar la acumulator.

Indicatorul de pe afiaj al strii de încrcare a acumulatorului
Indicatorul strii de încrcare a acumulatorului (b) apare pe afiaj imediat ce este introdus un acumulator cu tensiune suficient, iar aparatul de radio nu este conectat la reeaua de alimentare cu energie electric.

Indicator

Capacitate

80-100%

60-80%

40-60%

20-40%

5-20%

0-5%

Indicatorul strii de încrcare a acumulatorului de pe acumulator
Dac acumulatorul este extras din aparatul de radio, starea de încrcare poate fi indicat prin intermediul LED-urilor verzi ale indicatorului nivelului de încrcare de pe acumulator.
Pentru indicarea nivelului de încrcare, apas tasta sau .
Dac, dup apsarea tastei pentru indicarea nivelului de încrcare, nu se aprinde niciun LED, înseamn c acumulatorul este defect i trebuie înlocuit.
Tip de acumulator GBA 18V...

LED-uri

Capacitate

Aprindere continu de 3 ori cu iluminare 60-100 % de culoare verde

Aprindere continu de 2 ori cu iluminare 30-60 % de culoare verde

Aprindere continu o dat cu iluminare 5-30 % de culoare verde

Aprindere intermitent o dat cu iluminare de culoare verde

0-5 %

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Tip de acumulator ProCORE18V...

LED-uri

Capacitate

Aprindere continu de 5 ori cu iluminare 80-100 % de culoare verde

Aprindere continu de 4 ori cu iluminare 60-80 % de culoare verde

Aprindere continu de 3 ori cu iluminare 40-60 % de culoare verde

Aprindere continu de 2 ori cu iluminare 20-40 % de culoare verde

Aprindere continu o dat cu iluminare 5-20 % de culoare verde

Aprindere intermitent o dat cu iluminare de culoare verde

0-5 %

Montarea/Înlocuirea bateriilor-tampon
Pentru memorarea orei i alte setri ale aparatului de radio, trebuie s fie introduse baterii-tampon. Pentru acesta se recomand utilizarea de baterii alcaline cu mangan.
Deschide pârghia de blocare (28) de la capacul acumulatorului i rabateaz în sus capacul acumulatorului (27).
Extrage acumulatorul (26) dac este necesar.
Pentru deschiderea capacului compartimentului pentru baterii (24),apas pe dispozitivul de blocare (23) i deschide capacul compartimentului pentru baterii. Introdu bateriile-tampon din pachetul de livrare.
Respectai polaritatea corect conform schiei de pe partea interioar a compartimentului bateriilor.
Aaz la loc capacul compartimentului pentru baterii (24).
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Înlocuiete bateriile-tampon dac ora nu mai este memorat de aparatul de radio.
Înlocuii întotdeauna toate bateriile în acelai timp. Folosii numai baterii de aceeai marc i capacitate.
u Scoate bateriile-tampon din aparatul de radio dac urmeaz s nu îl utilizezi pentru o perioad mai îndelungat. În cazul depozitrii pe o perioad îndelungat, bateriile-tampon se pot coroda i autodescrca în aparatul de radio.

Funcionarea
u Protejeaz aparatul de radio împotriva contactului direct cu apa. Ptrunderea apei în aparatul de radio crete riscul de electrocutare.
u ine pe cât posibil închise capacele compartimentului acumulatorului, compartimentului media i racordurilor de curent alternativ. Capacele închise protejeaz aparatul de radio împotriva ptrunderii apei i prafului.

Român | 159
Modul de funcionare audio
Pornirea/Oprirea
Pentru conectarea aparatului de radio, apas tasta de pornire/oprire (15). Afiajul (16) se activeaz i este redat sursa audio reglat la ultima deconectare a aparatului de radio. Pentru deconectarea aparatului de radio, apas din nou tasta de pornire/oprire (15). Setarea actual a sursei audio este memorat.
Reglarea volumului semnalului sonor
Dup conectarea aparatului de radio este setat întotdeauna un volum sczut al semnalului sonor. Pentru creterea volumului semnalului sonor, rotete butonul Clock (14) (GPB 18V5 C), respectiv butonul Menu (22) (GPB 18V5 SC) în sens orar, iar pentru reducerea volumului semnalului sonor, rotete-l în sens antiorar. Reglarea volumului semnalului sonor apare pe afiaj cu o valoare cuprins între 0 i 30. Înainte de reglarea sau schimbarea unui post de radio, regleaz volumul semnalului sonor la o valoare redus, iar înainte de pornirea unei surse audio externe, regleaz-l la o valoare medie. Pentru deconectarea sunetului, poi apsa scurt tasta Mute (12). Pe afiaj apare indicatorul pentru dezactivarea sunetului (f).
Pentru a reconecta sunetul, apas din nou scurt tasta Mute sau rotete în sens orar butonul Clock (14) (GPB 18V5 C), respectiv butonul Menu (22) (GPB 18V5 SC).
Reglarea sunetului
Pentru redarea optim a sunetului, în aparatul de radio este integrat un egalizator. Poi modifica manual nivelul frecvenelor înalte i nivelul frecvenelor joase sau poi utiliza presetrile sunetului pentru diferite stiluri de muzic. Pentru selectare sunt disponibile setrile preprogramate JAZZ, ROCK, POP i CLASSIC, precum i setarea autoprogramabil CUSTOM. Setrile sunetului sunt memorate separat pentru fiecare surs audio. Pentru a selecta una dintre presetrile memorate ale sunetului, apas scurt tasta Equalizer (20) pân când setarea dorit apare pe indicatorul presetrii sunetului (i) de pe afiaj.
Modificarea setrilor CUSTOM: ­ Poi regla nivelul frecvenelor înalte i nivelul frecvenelor
joase într-un domeniu de la -5 pân la +5. ­ Menine apsat tasta Equalizer (20) pentru mai mult de
0,5 secunde. Pe indicatorul presetrii sunetului (i) de pe afiaj apare CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: Pe indicatorul nivelului frecvenelor înalte/ joase (d) se afieaz TRE, iar valoarea actual a nivelului frecvenelor înalte se aprinde intermitent. Rotete butonul Clock (14) pentru a modifica nivelului frecvenelor înalte. Apas butonul Clock (14) pentru a memora valoarea setat. Pe indicatorul nivelului frecvenelor înalte/joase (d) se

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

160 | Român
afieaz acum BAS, precum i valoarea actual a nivelului frecvenelor joase. Modific i salveaz nivelul frecvenelor joase conform descrierii pentru nivelul frecvenelor înalte. ­ GPB 18V5 SC: Pe afiajul multifuncional (k) se afieaz <Treble> i valoarea actual a nivelului frecvenelor înalte. Rotete butonul Menu (22) pentru a modifica nivelului frecvenelor înalte. Apas butonul Menu (22) pentru a memora valoarea setat. Pe afiajul multifuncional (k) se afieaz acum <Bass>, precum i valoarea actual a nivelului frecvenelor joase. Modific i salveaz nivelul frecvenelor joase conform descrierii pentru nivelul frecvenelor înalte. ­ Dup memorarea setrii frecvenelor joase, respectiv dup 10 secunde de la ultima acionare a butonului Clock (14)/butonului Menu (22), aparatul de radio revine la indicatorul standard de pe afiaj.
Selectarea sursei audio
Pentru selectarea unei surse audio, apas butonul Source (18) pân când pe afiaj apare sursa audio intern, respectiv extern dorit: ­ DAB: radio digital prin DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM: radio analogic prin unde ultrascurte,
­ AUX: surs audio extern (de exemplu, CD-player) prin intermediul portului de 3,5 mm AUX IN (10) din compartimentul media,
­ : surs audio extern (de exemplu, smartphone) prin conexiunea Bluetooth®.
Sursa audio actual este vizibil în indicatorul sursei audio (h), respectiv indicatorul Bluetooth® (g).
Reglarea/Memorarea posturilor de radio DAB+ (GPB 18V5 SC) Pentru selectarea sursei audio pentru posturi de radio DAB+, apas în mod repetat butonul Source (18) pân când pe indicatorul sursei audio apare (h) DAB. Dup o scurt iniializare este redat ultimul post de radio reglat. Numele postului apare pe rândul de sus al afiajului multifuncional (k). Informaiile suplimentare afiate pe rândul de jos al afiajului multifuncional pot fi setate din funcia meniului.
­ Pentru schimbarea postului, rotete butonul Source (18) pân când pe afiaj este afiat postul dorit. Apas butonul Source (18) pentru a confirma selecia. Aparatul de radio comut la postul selectat. Alternativ, poi apsa tasta de cutare înapoi (13) sau tasta de cutare înainte (19) pentru a schimba postul.
­ Pentru memorarea unui post reglat, apas tasta de memorare a programelor (17) aferent poziiei din memorie dorite pân când numrul poziiei din memorie apare pe indicatorul poziiei din memorie (c).
­ Pentru redarea unui post memorat, apas scurt una din tastele de memorare a programelor (17). Numrul poziiei din memorie apare pe indicatorul poziiei din memorie (c).

Observaie: Dac exist probleme de recepie, poi porni manual cutarea posturilor DAB+. Pentru aceasta, selecteaz <Auto Scan> din meniu sau apas simultan tasta de cutare înapoi (13) i tasta de cutare înainte (19). Dup încheierea cutrii posturilor, se vor memora 4 posturi în poziiile din memorie de la 1 pân la 4. Posturile deja memorate vor fi suprascrise.
Dac nu a fost gsit niciun post de radio DAB+, apare <No DAB Station ­ Please Auto Scan> pe afiajul multifuncional (k).
Reglarea/Memorarea posturilor de radio pe unde ultrascurte
Pentru selectarea sursei audio pentru posturi de radio pe unde ultrascurte, apas butonul Source (18) pân când apare pe indicatorul sursei audio (h) FM.
GPB 18V5 C: În timpul reglrii, frecvena radio apare pe afiajul orei (j), apoi pe indicatorul frecvenei radio (a).
GPB 18V5 SC: Frecvena postului redat la momentul respectiv apare pe rândul de sus al afiajului multifuncional (k). Informaiile suplimentare afiate pe rândul de jos al afiajului multifuncional pot fi setate din funcia meniului.
Dac recepia unui semnal adecvat este suficient de puternic, aparatul de radio comut automat pe recepia stereo, iar pe afiaj apare indicatorul recepiei stereo (e).
­ Pentru reglarea unui anumit post, rotete butonul Source (18) pân când pe afiaj apare frecvena dorit, respectiv postul dorit.
­ Pentru cutarea postului urmtor cu intensitate ridicat a semnalului, apas scurt tasta de cutare înapoi (13) sau tasta de cutare înainte (19). Urmtorul post gsit este prezentat pe afiaj i este redat.
­ Pentru cutarea tuturor posturilor cu intensitate ridicat a semnalului, apas tasta de cutare înapoi (13) sau tasta de cutare înainte (19) i menine-o apsat pentru mai mult de 0,5 secunde. Fiecare post gsit este redat timp de 5 secunde, apoi este continuat cutarea pân la finalul benzii de frecven. Pentru a abandona cutarea posturilor, apas scurt tasta de cutare înapoi (13) sau tasta de cutare înainte (19).
­ Pentru memorarea unui post reglat, apas tasta de memorare a programelor (17) aferent poziiei din memorie dorite pân când numrul poziiei din memorie apare pe indicatorul poziiei din memorie (c).
­ Pentru cutarea automat i memorarea posturilor celor mai puternice, apas simultan tasta de cutare înapoi (13) i tasta de cutare înainte (19). Aparatul de radio verific toate posturile care pot fi recepionate i memoreaz primele 4 posturi care au cea mai bun recepie în poziiile din memorie de la 1 pân la 4. Reine c, dup caz, posturile deja memorate ar putea fi suprascrise. Dup încheierea cutrii, va fi redat postul memorat pe poziia din memorie 1.
­ Pentru redarea unui post memorat, apas scurt una din tastele de memorare a programelor (17). Numrul

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

poziiei din memorie apare pe indicatorul poziiei din memorie (c).
Orientarea antenei verticale
Aparatul de radio este livrat cu antena vertical montat (30). În cazul modului de funcionare radio prin unde ultrascurte, pivotai antena vertical în direcia care asigur recepia cea mai bun.
Dac nu este posibil o recepie suficient, amplasai aparatul de radio într-un loc cu o recepie mai bun.
Observaie: În timpul funcionrii aparatului de radio în imediata apropiere a staiilor de radio, aparatelor cu unde radio sau altor aparate electronice, se pot produce perturbri ale recepiei radio.
Racordarea surselor audio externe prin AUX
Deschide pârghia de blocare (8) i rabateaz în sus capacul (7) al compartimentului media. Introdu fia de 3,5 mm a cablului AUX (9) în portul AUX IN (10). Racordeaz cablul AUX la o surs audio adecvat.
Pentru redarea sursei audio AUX, apas butonul Source (18) pân când pe indicatorul sursei audio apare (h) AUX.
Pentru protecia împotriva murdriei, închide din nou capacul (7) compartimentului media i blocheaz-l, în cazul în care scoi fia cablului AUX.
Dac dimensiunea este adecvat, poi depozita sursa audio conectat prin AUX i în compartimentul de depozitare (6).
Dac, în timpul funcionrii în modul AUX, este apsat una din tastele de memorare a programelor (17), aparatul de radio comut la postul memorat la ultimul mod de funcionare utilizat al aparatului de radio.
Redarea/Controlul surselor audio externe prin Bluetooth®
Pentru a reda o surs audio (de exemplu, un smartphone) prin Bluetooth®, apas butonul Source (18) pân când pe afiaj apare indicatorul Bluetooth® (g) sau apas scurt tasta Bluetooth® (21) indiferent de sursa audio actual.
Dac aparatul de radio a fost deja conectat cu o surs audio extern prin Bluetooth® i aceasta este disponibil, se stabilete automat o conexiune la aceast surs audio. Imediat ce conexiunea este realizat, indicatorul Bluetooth® (g) se aprinde permanent. GPB 18V5 SC: Numele aparatului conectat prin Bluetooth® este afiat pe rândul de sus al afiajului multifuncional (k). Pe rândul de jos apare textul transmis de aparatul conectat.
Dac în interval de 2 minute nu se poate stabili nicio conexiune, asocierea este întrerupt, iar indicatorul Bluetooth® (g) se aprinde intermitent permanent. GPB 18V5 SC: Pe afiajul multifuncional (k) apare <Not connected>. Dac, dup alte 17 minute, conexiunea nu este stabilit, aparatul de radio se deconecteaz automat.
Stabilirea unei conexiuni noi prin Bluetooth®: ­ Pentru a stabili conexiunea la o surs audio extern nou,
apas i menine apsat tasta Bluetooth® (21) pentru mai mult de 0,5 secunde. Acest lucru este posibil i pe

Român | 161
parcursul unui proces de cutare, în cazul unei conexiuni existente sau la funcionarea cu o alt surs audio. ­ Aparatul de radio pornete procesul de cutare. Pe parcursul procesului de cutare, indicatorul Bluetooth® (g) se aprinde intermitent.
­ Activeaz conexiunea prin sursa audio extern. Acest lucru este posibil la smartphone-uri, de regul, în cadrul setrilor din meniul Bluetooth®. Aparatul de radio apare ca surs disponibil cu numele GPB 18V5 C xxxx, respectiv GPB 18V5 SC xxxx. În acest caz, ine cont de instruciunile de utilizare a sursei tale audio/smartphoneului tu.
­ Imediat ce conexiunea prin Bluetooth® a fost realizat, indicatorul Bluetooth® (g) se aprinde permanent.
Sursa audio conectat prin Bluetooth® poate fi controlat i prin intermediul aparatului de radio: ­ Pentru a selecta un titlu i pentru a porni, apas tasta
de cutare înainte (19), respectiv tasta de cutare înapoi (13) pân când accesezi titlul dorit. Redarea titlului selectat pornete automat. ­ Pentru a întrerupe redarea, apas tasta Mute (12). Pe afiaj apare indicatorul pentru dezactivarea sunetului (f).
­ Pentru a continua redarea, apas din nou tasta Mute (12), modific volumul semnalului sonor sau apas tasta de cutare înainte (19), respectiv tasta de cutare înapoi (13).
­ Pentru derularea înainte, respectiv derularea înapoi în cadrul unui titlu, menine apsat tasta de cutare înainte (19), respectiv tasta de cutare înapoi (13) pân când accesezi poziia dorit în cadrul titlului.
Dac în cadrul modului de funcionare prin Bluetooth® este apsat una din tastele de memorare a programelor (17), aparatul de radio comut la postul memorat la ultimul mod de funcionare utilizat al aparatului de radio.
Setarea afiajului orei (GPB 18V5 C)
Pentru a accesa meniul Afiaj or, apas scurt butonul Clock (14).
Poi alege între formatele de timp de 12 ore <12H> i de 24 ore <24H> i poi seta orele i minutele.
Navigarea în meniu: ­ Modificarea setrilor meniului: Rotete butonul
Clock (14).
­ Memorarea setrilor meniului: Apas pe butonul Clock. ­ Dup memorarea setrilor meniului, respectiv dup
10 secunde de la ultima acionare a butonului Clock, aparatul de radio revine la modul de funcionare audio. Dac ora nu mai este memorat de aparatul de radio, înlocuiete bateriile-tampon.
Funcia de resetare (GPB 18V5 C)
Pentru a reseta toate setrile aparatului de radio la setrile implicite (Reset), apas butonul Clock (14) i menine-l apsat timp de peste 0,5 secunde. Pe afiaj apare <RS>.
Rotete butonul Clock (14) pentru a selecta între resetare <YES> i revenirea la setrile actuale <NO>. Confirm selectarea prin apsarea butonului Clock.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

162 | Român
Modificarea setrilor meniului (GPB 18V5 SC) Pentru a accesa funcia meniului, apas butonul Menu (22).
Navigarea în meniu: ­ Derularea printr-un meniu: Rotete butonul Menu (22).
­ Selectarea i memorarea setrilor meniului: Apas butonul Menu (22).
­ Comutarea la un submeniu: Apas butonul Menu (22).
­ Comutarea dintr-un submeniu înapoi la un meniu superior: Apas tasta de cutare înapoi (13). Dup atingerea nivelului cel mai înalt al meniului, aparatul de radio revine la modul de funcionare audio.
Pentru a prsi funcia meniului la un nivel oarecare i pentru a reveni la modul de funcionare audio, apas tasta de cutare înapoi (13) pentru mai mult de 1 secund. Alternativ, la 10 secunde dup ultima apsare a tastei, aparatul de radio revine automat la modul de funcionare audio. Dac, la deconectarea aparatului de radio, setrile meniului nu mai sunt memorate, înlocuiete bateriile-tampon.
Opiunile de meniu (GPB 18V5 SC) Selectarea meniului depinde parial de modul de funcionare audio al aparatului de radio. În cadrul meniului, numele meniului este afiat pe rândul de sus al afiajului multifuncional (k), iar setarea posibil este afiat pe rândul de jos. <Set Time> Meniul pentru or: Poi alege între formatele de timp de 12 ore <12 Hour Mode> i de 24 de ore <24 Hour Mode>, iar apoi seteaz manual ora. Dac la sursa audio DAB este selectat un post de radio care transmite ora, aceasta este preluat automat. <Reset All> Meniul de resetare: Poi reseta toate setrile meniului la setrile implicite <Yes> sau poi reveni la setrile actuale <No>.
<Auto Scan> (la sursa audio DAB) Meniul de cutare automat a posturilor: Poi porni o cutare automat a posturilor. <Manual Tune> (la sursa audio DAB) Meniul de reglare manual: Poi seta manual o frecven dorit.
<Display Type> (la sursa audio DAB) Meniul pentru tipul de afiare: Poi selecta ce text doreti s apar pe rândul de jos al afiajului multifuncional (k): ­ textul informativ emis de postul de radio <Dynamic
Label>,
­ frecvena postului <Frequency>,
­ intensitatea semnalului <Signal Strength>,
­ tipul de program emis de postul de radio <Program Type>.
<Display Type> (la sursa audio FM) Meniul pentru tipul de afiare: Poi selecta ce text doreti s apar pe rândul de jos al afiajului multifuncional (k): ­ textul informativ emis de postul de radio <Radio Text>,

­ numele postului <Program Service>,
­ tipul de program emis de postul de radio <Program Type>.

Alimentarea cu energie electric a aparatelor externe

Portul USB
Portul USB permite încrcarea aparatelor care pot fi alimentate cu energie electric prin USB (de exemplu, diverse telefoane mobile). Curentul maxim de încrcare este de 2,1 A.
Deschide pârghia de blocare (8) i rabateaz în sus capacul (7) al compartimentului media. Conecteaz portul USB al aparatului extern printr-un cablu USB adecvat cu priza de încrcare USB (11)(USB) a aparatului de radio.
Dac funcioneaz cu acumulator, aparatul extern poate fi încrcat numai atât timp cât aparatul de radio este pornit.
Dac dimensiunea este adecvat, aparatul extern poate fi depozitat în timpul încrcrii în compartimentul de depozitare (6). Dac aparatul extern se înclzete în timpul procesului de încrcare, las deschis capacul (7) al compartimentului media pentru a proteja aparatul extern împotriva supraînclzirii.
Dac procesul de încrcare s-a finalizat, respectiv cablul USB a fost scos, închide din nou capacul (7) pentru a proteja aparatul de radio împotriva murdririi.

Racordul de curent alternativ

Prin intermediul racordurilor de curent alternativ poi utiliza i alte aparate electrice. Prizele pot varia, cu luarea în considerare a normelor specifice rii de utilizare.

Alimentarea cu energie electric a aparatelor externe prin intermediul racordurilor de curent alternativ este posibil numai atunci când aparatul de radio este racordat la reea i nu prin intermediul unui acumulator introdus. Dac aparatul de radio este racordat la reeaua de alimentare cu energie electric, lampa de control de culoare verde (3) se aprinde pentru confirmare.

Consumul total maxim admis de energie electric al tuturor aparatelor electrice racordate nu trebuie s depeasc valoarea specificat în tabelul urmtor (consult i inscripia de pe carcas, de sub capace (4)):

Numr de identificare

Consumul total maxim de energie electric (în A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Deschide un capac (4) al racordurilor de curent alternativ i introdu fia aparatului electric extern într-o priz (5) a aparatului de radio.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Instruciuni de lucru
Indicaii privind manevrarea optim a acumulatorului Protejai acumulatorul împotriva umezelii i apei. Depozitai acumulatorul numai la temperaturi cuprinse între -20 °C i 50 °C. Nu lsai acumulatorul în autovehicul, de exemplu, pe timpul verii. Ocazional curai fantele de ventilaie ale acumulatorului utilizând o pensul moale, curat i uscat. Un timp de funcionare considerabil redus dup încrcare indic faptul c acumulatorul sa uzat i trebuie înlocuit. Respectai instruciunile privind eliminarea.
Întreinere i service
Întreinere i curare
Pentru a putea lucra optim i în condiii de siguran, menine curat aparatul de radio. Dac este necesar înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranei în timpul utilizrii, aceast operaie se va executa de ctre Bosch sau de ctre un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Eliminai murdria de pe acesta utilizând o lavet umed, moale. Nu folosii detergeni sau solveni.
Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni
Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde întrebrilor tale atât în ceea ce privete întreinerea i repararea produsului tu, cât i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch îi st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului.
România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro
Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 | 163
Transport
Acumulatorii Li-Ion integrai respect cerinele legislaiei privind transportul mrfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportai rutier fr restricii de ctre utilizator. În cazul transportului de ctre teri (de exemplu: transport aerian sau prin firm de expediii) trebuie respectate cerine speciale privind ambalarea i marcarea. În aceast situaie, la pregtirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mrfurilor periculoase. Expediai acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intact. Acoperii cu band de lipit contactele deschise i ambalai astfel acumulatorul încât s nu se poat deplasa în interiorul ambalajului. V rugm s respectai eventualele norme naionale suplimentare.
Eliminare
Aparatele de radio, acumulatorii/bateriile, accesoriile i ambalajele trebuie predate la un centru de reciclare ecologic. Nu elimina aparatele de radio i acumulatorii/ bateriile împreun cu deeurile menajere!
Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE, aparatele de radio scoase din uz i, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecte sau uzate trebuie colectate separat i predate unui centru de reciclare ecologic.
Acumulatori/baterii: Li-Ion: V rugm s respectai indicaiile de la paragraful Transport (vezi ,,Transport", Pagina 163).



  

.

       .                  ,  / 

     .

u     ,   .   ,   .                    .  ,        .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

164 | 
u          .
u      .           .      .           .
u   ,         .        .
u      ,      , .            .    , ,          .         .
     .          . u    .       .
u             .         .            .      .
u             .    .        ,     .      ,        .       .
u         , .   ,    .              ,  ,      .
u            , . , , , ,   ..,        .          .
u        .          .
u       ,     .          ,      .

     , .        , , ,   .       .  Bluetooth®     ()       Bluetooth SIG, Inc.           Robert Bosch Power Tools GmbH   .
    
,          .
 
            .
(1)  (2)    (3)      (4)     (5)     (Power Outlets) (6)    (7)       -
 (Digital Media Bay) (8)       
   (9)  AUX (10) AUXIN  (11) USB    (12)  Mute (13)    (14)  Clock (GPB 18V5 C) (15)   (16)  (17)      (18)  Source (19)    (20)  Equalizer (21)  Bluetooth® (22)  Menu (GPB 18V5 SC) (23)        (24)      ( ) (25)      a) (26)  a) (27)     (Battery Bay) (28)      -


1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

 | 165

(29)    
(30) 
a)               .               .
 
(a)   (GPB 18V5 C)
(b)    
(c)   

(d)    /  (GPB 18V5 C)
(e)   - (f)     (g)  Bluetooth® (h)    (i)      (j)  (k)   (GPB 18V5 SC)

 

   

 

 DAB+

 

­    

V

­     

V

  

W

   

MHz

   DAB+

MHz

 Bluetooth®

   Bluetooth®

MHz

  Bluetooth® .

mW

 

  EPTA-Procedure 01:2014

kg

  

     

°C



      

°C

 

      

°C

 

  

  

A)      

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­
230/110 18
4 × 5 87,5-108
- Bluetooth® 5.0
2402-2480 10
2 × 1,5 V LR6 (AA) 9,2-10,2A) / 0 ... +35
0 ... +35
-20 ... +50
GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..

230/110 18
4 × 5 87,5-108 174,928-239,200 Bluetooth® 5.0 2402-2480
10 2 × 1,5 V LR6 (AA)
9,2-10,2A) /
0 ... +35
0 ... +35
-20 ... +50
GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

  
           -   (26).
       ,                  USB .

  
u       !         ,     .  ,   230 V,        220 V.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

166 | 

   
u         .       ,       - .
:    ,       ,          .
-           "Electronic Cell Protection (ECP)".         .
u       ,    .      .
   
   (28)          (27).
          (25)      .     .
         (29),               .        .
     (27)   .

   

            (26)  ,        .

     

    (b)    ,                .





80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

     
      ,         

         .
       ,      .
           ,         .
   GBA 18V...





  3×  60-100 %

  2×  30-60 %

  1×  5-30 %

  1× 

0-5 %

   ProCORE18V...

   5×    4×    3×    2×    1×    1× 

 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

/   
               .        .
   (28)          (27).
     (26).
        (24)   (23)   .    .
    ,          .
       (24).
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME":           .
    .            .
u       ,     . 

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

           .

u       .          .
u        ,          .        .
 
          (15).  (16)              .         (15).      .
               .         Clock (14) (GPB 18V5 C) .  Menu (22) (GPB 18V5 SC)    ,        -   .           0  30  .             ,         .           Mute (12).       (f).     ,      Mute    Clock (14) (GPB 18V5 C) .  Menu (22) (GPB 18V5 SC)    .
           .                     .         JAZZ, ROCK, POP  CLASSIC,      CUSTOM.          .        ,   Equalizer (20)                (i)  .

 | 167
   CUSTOM: ­         -
     -5  +5.
­   Equalizer (20)    0,5 s.        (i)     CUSTOM.
­ GPB 18V5 C:      /  (d)   TRE,       .   Clock (14),       .   Clock (14),     .      / (d)    BAS       .       ,     .
­ GPB 18V5 SC:    (k)   <Treble>       .   Menu (22),       .   Menu (22),     .    (k)    <Bass>        .      ,     .
­       , . 10 s      Clock (14)/Menu (22)      .
   
       Source (18) ,        , .   : ­ DAB:    DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM:    ,
­ AUX:    (. CD )  3,5 mm  AUX IN (10)      ,
­ :    (. )    Bluetooth®.
            (h) .  Bluetooth® (g).
/  DAB+  (GPB 18V5 SC)
      DAB+-  Source (18) ,       (h)    DAB.
       .
            (k).            ,        .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

168 | 
­       Source (18)        .   Source (18),    .     .             (13)      (19).
­             (17)                     (c).
­                (17).              (c).
:            DAB+.    <Auto Scan>         (13)      (19) .       4        1  4.     .
      DAB+ ,   <No DAB Station ­ Please Auto Scan>    (k).
/   
         Source (18) ,       (h)    FM.
GPB 18V5 C:             (j),        (a).
GPB 18V5 SC:              (k).            ,        .
            ,         (e).
­        Source (18)   , .      .
­                  (13)      (19).            .
­                  (13)      (19)    0,5 s.       5 s,           .      , -

       (13)      (19).
­             (17)                     (c).
­       -       (13)      (19) .    ,        4-   -      1  4.    ,         .    ,       1   .
­                (17).              (c).
  
      (30).     ,    ,     -.
          ,     ,    -.
:         , ,            .
      AUX
   (8)     (7)      .  3,5 mm   AUX  (9)  AUX IN (10).  AUX     .
   AUX     Source (18)       (h)    AUX.
       (7)              AUX .
        AUX        (6).
    AUX           (17),     ,           .
/      Bluetooth®
     (. )  Bluetooth®,   Source (18) -

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

,   Bluetooth® (g)                Bluetooth® (21).
           Bluetooth®      ,          .   ,  Bluetooth® (g)  . GPB 18V5 SC:     Bluetooth®          (k).          .
    2 min      ,        Bluetooth® (g)  . GPB 18V5 SC:    (k)   <Not connected>.   17 min        .
     Bluetooth®: ­         ,
  Bluetooth® (21)    0,5 s.          ,          .
­     .        Bluetooth® (g) .
­      .  -         Bluetooth®.         GPB 18V-5 C xxxx . GPB 18V-5 SC xxxx. ,            / .
­     Bluetooth®,  Bluetooth® (g)  .
  Bluetooth®         : ­       , 
    (19) .     (13)        .       .
­    ,   Mute (12).       (f).
­    ,   Mute (12) ,           (19) .     (13).
­   , .          (19) .     (13)         .
      Bluetooth®          (17),   

 | 169
 ,           .
     (GPB 18V5 C)        ,     Clock (14).       12  <12H>  24  <24H>,       .
  : ­     :  -
 Clock (14). ­     : 
 Clock. ­      , .
10 s      Clock      .       ,   .
  (GPB 18V5 C)          (Reset),   Clock (14)    0,5 s.     <RS>.   Clock (14),      <YES>      <NO>.       Clock.
     (GPB 18V5 SC)      ,   Menu (22).
  : ­   :  
Menu (22). ­       : -
  Menu (22). ­   :  
Menu (22). ­     - :  -
    (13).    -   ,       .                ,      (13)    1 s.   10 s           .            ,    .
   (GPB 18V5 SC)        ,     .                (k),      .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

170 | 
<Set Time>  :       12  <12 Hour Mode>  24  <24 Hour Mode>     .     DAB   ,   ,      . <Reset All> Menü :           <Yes>        <No>.
<Auto Scan> (   DAB)     :       . <Manual Tune> (   DAB)   :      .
<Display Type> (   DAB)   :               (k): ­    
 <Dynamic Label>,
­    <Frequency>,
­    <Signal Strength>,
­      <Program Type>.
<Display Type> (   FM)   :               (k): ­    
 <Radio Text>,
­    <Program Service>,
­      <Program Type>.
   
USB     USB      ,        USB (.   ).       2,1 A.
   (8)     (7)      .  USB       USB   USB    (11) (USB)  .                .                  (6).         ,   (7)       ,       .

     , . USB   ,    (7),      .

  
            .            .
                  ,      .      ,     (3)  .
                    (.       (4)):

 

  .    ( )

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

  (4)                 (5)  .

  
      
      .         ­20 °C  50 °C. .          .             .        ,          .    .

  
  
     ,   .       ,            Bosch,         Bosch .

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

   ,   .      .
     
              ,     .           : www.bosch-pt.com       Bosch             . ,           10-  ,     .
 Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/
     : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

   -          ,     .              .      (.        )        .             .          .            ,          . ,      .

      ,    ,                .

 | 171
     /   !
    :    2012/19/   ,     2006/66/     /            .
   : -: ,      (. ,,",  171).

 
      .                ,  /  .            . u   ,   ,   .    ,   .                       .  ,         . u             . u       .         .        .            . u            .       . u       ,   ,     ,           .      , ,       .          .

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

172 | 
       .           . u    .     . u           .        .           .       . u              .    .       ,   .       ,   .           . u           .       .             ,   ,      . u        , ,  , ,      ,       .            . u        .           . u           .          ,     ,    .
    ,  .      , , ,   . ,       .    Bluetooth®    ()       Bluetooth SIG, Inc.       /      Robert Bosch Power Tools GmbH.
    
         .

  
             .
(1)  (2)    (3)     
  (4)       (5)     
 (Power Outlets) (6)    (7)      
(Digital Media Bay) (8)        
  (9) AUX- (10) AUXIN- (11) USB-   (12)  Mute (13)     (14)  Clock (GPB 18V5 C) (15)   - (16)  (17)      (18) Source  (19)     (20)  Equalizer (21)  Bluetooth® (22)  Menu (GPB 18V5 SC) (23)        (24)      (
) (25)      a) (26)  a) (27)    (Battery Bay) (28)        (29)    (30)  
a)            .           .
   (a)    (GPB 18V5 C) (b)      (c)     (d)    / (GPB 18V5 C) (e)     (f)     

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

 | 173

(g)  Bluetooth® (h)    (i)       
 
    /  DAB+   ­    ­           FM   DAB+  Bluetooth®     Bluetooth®    Bluetooth® .       EPTA-Procedure 01:2014                     
 
A)     

(j)    (k)   (GPB 18V5 SC)

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

W

4 × 5

4 × 5

MHz

87,5-108

87,5-108

MHz

-

174,928-239,200

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

MHz

2402-2480

2402-2480

mW

10

10

2 × 1,5 V LR6 (AA)

2 × 1,5 V LR6 (AA)

kg

9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

/

/

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

GBA 18V... ProCORE18V...

GBA 18V... ProCORE18V...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

    
              -  (26).        ,                   USB-.
   
u    !                  .    230 V         220 V.

  
u          .         -       .
:                  . -        ,,Electronic Cell Protection (ECP)".     ,      .
u           .     .
   
     (28)           (27).
          

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

174 | 

  (25)        .    .
    ,        (29),             .     .
     (27)   .

    

   ,      (26)      ,            .

         
        (b)    ,                 .





80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

         
      ,          LED-         .
        ,  ,     .
             LED ,        .
   GBA 18V...

LED    3×    2×    1×    1× 

 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

   ProCORE18V...

LED    5×    4×    3×    2×    1×    1× 

 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

/   
                .       .
     (28)           (27).
       (26).
        (24)      (23)        .     .
            .
        (24).
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME":    ,         .
     .          .
u             .       ,         .


u        .           .
u     ,           .         .
  
/         / (15).    (16)

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

          .
         / (15).       .
  
        .
        Clock (14) (GPB 18V5 C) .  Menu (22) (GPB 18V5 SC)      ,              .
        0  30  .            ,            .
          Mute (12).         (f).
     ,            Clock (14) (GPB 18V5 C) .  Menu (22) (GPB 18V5 SC)      .
    
         .
                        .        JAZZ, ROCK, POP  CLASSIC     CUSTOM.          .
           ,     Equalizer (20)                  (i).
   CUSTOM: ­         
     -5  +5.
­    Equalizer (20)   0,5 s.          (i)     CUSTOM.
­ GPB 18V5 C:     / (d)   TRE,        .    Clock (14),        .    Clock (14),      .     / (d)    BAS      .               .

 | 175
­ GPB 18V5 SC:    (k)   <Treble>        .    Menu (22),        .    Menu (22),      .    (k)    <Bass>      .               .
­       . 10 s      Clock (14)/ Menu (22)        .
   
        Source (18)         .   : ­ DAB:    DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM:    FM,
­ AUX:    ( . CD-)  3,5 mm  AUX IN (10)     ,
­ :    ( .  )    Bluetooth®.
           (h) .  Bluetooth® (g).
/  DAB+-  (GPB 18V5 SC)
        DAB+    Source (18)         (h) DAB.
  ,      .            (k).            ,        .
­        Source (18)        .    Source (18)     .     .              (13)      (19).
­             (17)                    (c).
­              

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

176 | 
 (17).             (c).
:     ,        DAB+.   ,   <Auto Scan>           (13)      (19).      , 4           1  4.     .
      DAB+-,   <No DAB Station ­ Please Auto Scan>    (k).
/  FM-
        FM    Source (18)         (h) FM.
GPB 18V5 C:            (j),       (a).
GPB 18V5 SC:              (k).            ,        .
      ,       ,        (e).
­         Source (18),       .    .
­                  (13)      (19).          .
­                 (13)      (19)   0,5 s.       5 s,         .       ,        (13)      (19).
­             (17)                    (c).
­                  (13)      (19).   

      4            1  4.  ,      .    ,           1.
­                (17).             (c).
   
       (30).        FM     ,    .
   ,        .
:          ,              .
      AUX
     (8)     (7)     .   3,5 mm   AUX  (9)  AUX IN- (10).   AUX      .
   AUX      Source (18)      (h)    AUX.
        (7)              AUX .
        AUX         (6).
      AUX         (17),              .
/      Bluetooth®
     ( .  )  Bluetooth®,     Source (18)      Bluetooth® (g)             Bluetooth® (21).
          Bluetooth®       ,         .      ,    Bluetooth® (g). GPB 18V5 SC:      Bluetooth®

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

        (k).          .
          2 min.,        Bluetooth® (g)  . GPB 18V5 SC:    (k)   <Not connected>.   17 min.    ,    .
     Bluetooth®: ­         
,    Bluetooth® (21)   0,5 s.           ,          .
­      .         Bluetooth® (g).
­       .              Bluetooth®.         GPB 18V5 C xxxx . GPB 18V5 SC xxxx.         /   .
­        Bluetooth®,    Bluetooth® (g).
    Bluetooth®       : ­        ,
       (19) .     (13)      .      .
­     ,    Mute (12).         (f).
­     ,     Mute (12),         (19) .     (13).
­    .              (19) .     (13)        .
      Bluetooth®          (17),              .

 | 177
     (GPB 18V5 C)         ,     Clock (14).
      12  <12H>  24  <24H>,       .
  : ­     :   
Clock (14).
­     :    Clock.
­       . 10 s      Clock       .
       ,    .
 Reset (GPB 18V5 C)            (Reset),    Clock (14)   0,5 s.     <RS>.
   Clock (14),      <YES>      <NO>.        Clock.
     (GPB 18V5 SC)       ,    Menu (22).
  : ­   :    Menu (22).
­       :    Menu (22).
­   :    Menu (22).
­       :        (13).        ,       .
                ,       (13)   1 s. ,        10 s     .            ,     .
   (GPB 18V5 SC)           ,     .    ,            (k),         . <Set Time>  :     

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

178 | 
 12  <12 Hour Mode>  24  <24 Hour Mode>      .     DAB        ,      . <Reset All>  :            <Yes>       <No>.
<Auto Scan> (   DAB)     :       . <Manual Tune> (   DAB)   :       .
<Display Type> (   DAB)    :               (k): ­     
 <Dynamic Label>,
­    <Frequency>,
­    <Signal Strength>,
­        <Program Type>.
<Display Type> (   FM)    :               (k): ­     
 <Radio Text>,
­    <Program Service>,
­        <Program Type>.
     
USB-    USB-      ,        USB ( .   ).      2,1 A.
     (8)     (7)     .   USB-      USB-  USB-   (11) (USB)  .
              .   ,               (6).         ,     (7)             .

    . USB-  ,      (7),       .

   
              .     ,         .
                  ,     .      ,       (3).
                      (        (4)):

  /

     
( A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

    (4)                (5)  .

  
            .         -20 °C  50 °C.      .    .          ,    .       ,         .     .

  
  
    ,         .       ,     Bosch     Bosch- ,      .

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

      .       .
     
                   .             : www.bosch-pt.com       Bosch           .        ,     10-      .
  ..   47,  3 1000  -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... ""   ; .   69 1000  -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

-         .          ,     .          ( .    )            .   ,            .        .                  .        .

,  / ,           .
      /     !

Srpski | 179
    :    2012/19/U         2006/66/C     /             .
: -: B        ( ,,",  179).
Srpski
Bezbednosne napomene
Procitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Nepridrzavanje bezbednosnih napomena i uputstava moze da prouzrokuje elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Cuvajte sva uputstva i bezbednosne napomene za budunost. u Pre svake upotrebe prekontrolisite radio, kabl i utikac. Nemojte da koristite radio, ukoliko primetite osteenja. Nemojte samostalno da otvarate radio i utikac i prepustite iskljucivo strucnom osoblju da vrsi popravke i iskljucivo sa originalnim rezervnim delovima. Osteeni radio-ureaji, kablovi i utikaci poveavaju opasnost od elektricnog udara. u Mrezni utikac se mora utaknuti u uticnicu sa zastitnim kontaktom koja je jednostavno dostupna. u Mrezni utikac mora da odgovara uticnici. Nemojte da vrsite nikakve izmene na utikacu. Nemojte koristiti utikace sa adapterom zajedno sa radiom. Utikaci na kojima nije vrsena izmena i odgovarajue uticnice smanjuju opasnost od elektricnog udara. u Ukoliko radio koristite sa prikljuckom na mrezu, potpuno odmotajte mrezni kabl. Mrezni kabl bi se inace mogao zagrejati. u Nemojte zloupotrebljavati kabl, kako biste nosili radio, okacili ga ili izvukli utikac iz uticnice. Drzite kabl dalje od vreline, ulja, ostrih ivica ili delova ureaja koji se pokreu. Osteeni ili uvrnuti kablovi poveavaju opasnost od elektricnog udara. Radio ne sme da bude izlozen kisi ili vlazi. Prodiranje vode u radio poveava opasnost od elektricnog udara. u Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
u Kod osteenja i nestrucne upotrebe akumulatora moze doi do isparavanja. Akumulator moze da izgori ili da eksplodira. Uzmite svez vazduh i potrazite lekara ako doe do tegoba. Para moze nadraziti disajne puteve.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

180 | Srpski
u Kod pogresne primene ili osteenja akumulatora moze doi do curenja zapaljive tecnosti iz akumulatora. Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slucajnog kontakta isperite vodom. Ako tecnost dospe u oci, dodatno potrazite i lekarsku pomo. Tecnost koja curi iz akumulatora moze da izazove nadrazaje koze ili opekotine.
u Baterija moze da se osteti ostrim predmetima, kao npr. ekserima ili odvijacima zavrtnjeva ili usled dejstva neke spoljne sile. Moze da doe do internog kratkog spoja i akumulatorska baterija moze da izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje.
u Drzite nekoriseni bateriju dalje od kancelarijskih spajalica, novcia, kljuceva, eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati premosavanje kontakata. Kratak spoj izmeu kontakata baterije moze imati za posledicu opekotine ili vatru.
u Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog proizvoaca. Samo tako se akumulator stiti od opasnog preoptereenja.
u Punite akumulatore samo punjacima koje preporucuje proizvoac. Ukoliko punjac koji je prikladan za jedan tip akumulatora, koristite sa akumulatorima drugog tipa, postoji opasnost od pozara. Zastitite akumulator od izvora toplote, npr. i od trajnog suncevog zracenja, vatre, prljavstine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja.
Naziv Bluetooth® kao i zastitni znak (logo) su registrovane robne marke i vlasnistvo kompanije Bluetooth SIG, Inc. Za svaku upotrebu ovog naziva/ zastitnog znaka Robert Bosch Power Tools GmbH poseduje licencu.
Opis proizvoda i primene
Vodite racuna o slikama u prednjem delu uputstva za rad.
Prikazane komponente
Oznacavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz radio ureaja na grafickoj strani.
(1) Zvucnik (2) Rucka za nosenje (3) Kontrolna sijalica prikljucka na naizmenicnu struju (4) Poklopac prikljucka na naizmenicnu struju (5) Uticnica za prikljucak na naizmenicnu struju (Power
Outlets)
Tehnicki podaci
Radio-ureaj za gradiliste
Broj artikla
Prijem DAB+
Radni napon

(6) Pregrada za cuvanje (7) Poklopac pregrade za medije (Digital Media Bay) (8) Rucka za zakljucavanje poklopca pregrade za medije (9) AUX-kabl (10) AUXIN uticnica (11) USB uticnica za punjenje (12) Taster za prigusivanje zvuka (13) Taster za pretragu unapred (14) Dugme sata (GPB 18V5 C) (15) Taster za ukljucivanje/iskljucivanje (16) Displej (17) Tasteri za memorisanje programa (18) Dugme izvora (19) Taster za pretragu unazad (20) Taster za ekvilajzer (21) Taster Bluetooth® (22) Dugme za meni (GPB 18V5 SC) (23) Blokada poklopca pregrade za bateriju (24) Poklopac pregrade za bateriju (baterije za
baferovanje) (25) Taster za deblokiranje akumulatoraa) (26) Akumulatora) (27) Poklopac akumulatora (Battery Bay) (28) Rucka za zakljucavanje poklopca akumulatora (29) Prihvat akumulatora (30) Stapna antena
a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora.
Prikazani elementi (a) Prikaz radio frekvencije (GPB 18V5 C) (b) Prikaz statusa napunjenosti akumulatora (c) Prikaz mesta u memoriji (d) Prikaz nivoa visine i dubine (GPB 18V5 C) (e) Prikaz stereo prijema (f) Prikaz necujne veze (g) Prikaz Bluetooth® (h) Prikaz audio izvora (i) Prikaz programiranja zvuka (j) Prikaz vremena (k) Multifunkcionalni prikaz (GPB 18V5 SC)

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Srpski | 181

Radio-ureaj za gradiliste

­ u radu na mrezi

V

­ u radu sa akumulatorom

V

Nominalna snaga pojacivaca

W

Opseg prijema FM

MHz

Opseg prijema DAB+

MHz

Kompatibilnost Bluetooth®

Opseg radne frekvencije Bluetooth®

MHz

Snaga emitovanja Bluetooth® maks.

mW

Baterije za baferovanje

Tezina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014

kg

Klasa zastite

Preporucena temperatura okruzenja prilikom punjenja

°C

Dozvoljena temperatura okruzenja prilikom rada

°C

Dozvoljena temperatura okruzenja prilikom skladistenja

°C

Preporuceni akumulatori

Preporuceni punjaci

A) Zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije

GPB 18V-5 C
230/110 18
4 × 5 87,5-108
- Bluetooth® 5.0
2402-2480 10
2 × 1,5 V LR6 (AA) 9,2-10,2A) / 0 ... +35 0 ... +35 -20 ... +50 GBA 18V...
ProCORE18V... GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GPB 18V-5 SC
230/110 18
4 × 5 87,5-108 174,928-239,200 Bluetooth® 5.0 2402-2480
10 2 × 1,5 V LR6 (AA)
9,2-10,2A) /
0 ... +35 0 ... +35 -20 ... +50 GBA 18V... ProCORE18V... GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Snabdevanje energijom radio ureaja
Snabdevanje energijom radio-ureaja mozete da izvrsite preko prikljucka na mrezu ili litijum-jonske baterije (26). Ukoliko akumulator sluzi za snabdevanje energijom, raspolozive su samo funkcije audio rezima i snabdevanje energijom eksternih ureaja preko integrisanog USB prikljucka.
Rad sa prikljuckom na mrezu
u Obratite paznju na napon mreze! Napon strujnog izvora mora biti usaglasen sa podacima na tipskoj plocici radioureaja. Radio-ureaji oznaceni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
Rad sa akumulatorom
u Koristite samo punjace koji su navedeni u tehnickim podacima. Samo ovi punjaci su usaglaseni sa litijumjonskim akumulatorom koji se koristi u Vasem radiju.
Napomena: Upotreba akumulatora koj nisu namenjeni za radio ureaj moze da dovede do pogresnih funkcija ili do osteenja radio ureaja. Litijum-jonski akumulator je zastien od prevelikog praznjenja zahvaljujui funkciji ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Kod ispraznjenog akumulatora se radio iskljucuje preko zastitne veze. u Nemojte ponovo ukljucivati radio, nakon sto ga je
iskljucilo zastitno iskljucivanje. Akumulator se moze ostetiti.

Zamena akumulatora
Otvorite rucku za zakljucavanje (28) poklopca akumulatora i otklopite poklopac akumulatora (27).
Za vaenje akumulatora pritisnite taster za otkljucavanje akumulatora (25) i izvucite akumulator iz kuista. Ne koristite pritom silu.
Za umetanje akumulatora pomerite ga u prihvat akumulatora (29), tako da prikljucci akumulatora nalegnu na prikljucke prihvata akumulatora. Neka akumulator ulegne u otvor.
Zatvorite poklopac akumulatora (27) i zakljucajte ga.

Prikaz statusa napunjenosti akumulatora

Ako je stavljen akumulator, stanje punjenja akumulatora (26) mozete da vidite na displeju, a kod izvaenog akumulatora na samom akumulatoru.

Prikaz statusa napunjenosti akumulatora na displeju

Prikaz statusa napunjenosti akumulatora (b) se prikazuje na displeju, ukoliko je napon primenjenog akumulatora odgovaraju i ako radio-ureaj nije povezan na strujnu mrezu.

Prikaz

Kapacitet

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

182 | Srpski Prikaz

Kapacitet 0-5 %

Prikaz statusa napunjenosti na akumulatoru
Ako se akumulator izvadi iz radija, stanje punjenja moze da se prikaze zelenim LED sijalicama indikatora pokazivaca nivoa punjenja na akumulatoru.
Pritisnite taster za prikaz statusa napunjenosti ili da bi bio prikazan status napunjenosti.
Ukoliko nakon pritiskanja tastera za prikaz statusa napunjenosti ne svetli nijedan LED indikator, znaci da je akumulator neispravan i da mora biti zamenjen.
Tip akumulatora GBA 18V...

LED indikatori Trajno svetlo 3× zeleno Trajno svetlo 2× zeleno Trajno svetlo 1× zeleno Trepue svetlo 1× zeleno

Kapacitet 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

Tip akumulatora ProCORE18V...

LED indikatori Trajno svetlo 5× zeleno Trajno svetlo 4× zeleno Trajno svetlo 3× zeleno Trajno svetlo 2× zeleno Trajno svetlo 1× zeleno Trepue svetlo 1× zeleno

Kapacitet 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Umetanje/zamena baterija za baferovanje
Za memorisanje vremena i drugih podesavanja na radioureaju moraju da budu umetnute baterije za baferovanje. Preporucuje se upotreba alkalno manganskih baterija. Otvorite rucku za zakljucavanje (28) poklopca akumulatora i otklopite poklopac akumulatora (27).
Po potrebi izvadite akumulator (26).
Radi otvaranja poklopca pregrade za baterije (24) pritisnite blokadni element (23) i skinite poklopac pregrade za baterije. Ubacite isporucene baterije za baferovanje. Pri tome pazite na to da polovi budu u skladu sa prikazom na unutrasnjoj strani pregrade baterije. Ponovo postavite poklopac pregrade za baterije (24).
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Ukoliko se vreme na radiju vise ne memorise, zamenite baterije za baferovanje. Sve baterije uvek zamenite istovremeno. Upotrebljavajte samo baterije nekog proizvoaca i sa istim kapacitetom.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

u Iz radio-ureaja izvadite baterije za baferovanje, ako ga ne koristite duze vreme. U slucaju duzeg skladistenja, baterije za baferovanje u radio-ureaju bi mogle da korodiraju i da se isprazne same od sebe.
Rezim rada
u Zastitite radio od direktnog kontakta sa vodom. Prodiranje vode u radio poveava opasnost od elektricnog udara.
u Poklopce pregrade za akumulator, pregrade za medije i prikljucaka na naizmenicnu struju drzite po mogunosti zatvorene. Zatvoreni poklopci stite radio od vode i prasine.
Audio rezim
Ukljucivanje/iskljucivanje Za ukljucivanje radio-ureaja pritisnite taster za ukljucivanje/iskljucivanje (15). Displej (16) se aktivira i prikazuje se audio izvor koji je bio podesen prilikom poslednjeg iskljucivanja radio-ureaja. Za iskljucivanje radio-ureaja ponovo pritisnite taster za ukljucivanje/iskljucivanje (15). Memorise se aktuelno podesavanje audio izvora.
Podesavanje jacine zvuka Posle ukljucivanja radija uvek je podesena srednja jacina zvuka. Za pojacavanje jacine zvuka okrenite dugme sata (14) (GPB 18V5 C) odn. dugme za meni (22) (GPB 18V5 SC) u smeru kretanja kazaljki na satu, a za smanjenje jacine zvuka suprotno od smera kretanja kazaljke na satu. Podesavanje jacine zvuka se na displeju prikazuje kao vrednost izmeu 0 i 30. Jacinu zvuka pre podesavanja ili zamene radio-stanice podesite na malu vrednost, a pre pokretanja eksternog audio izvora na srednju vrednost. Za iskljucivanje zvuka mozete kratko da pritisnete taster za prigusivanje zvuka (12). Na displeju se pojavljuje prikaz iskljucenog zvuka (f). Za ponovno ukljucivanje zvuka, ponovo kratko pritisnite taster za prigusivanje zvuka ili okrenite dugme sata (14) (GPB 18V5 C) odn. dugme za meni (22) (GPB 18V5 SC) u smeru kretanja kazaljki na satu.
Podesavanje zvuka Radi optimalne reprodukcije zvuka, u radio-ureaju je integrisan ekvilajzer. Nivo visine i dubine zvuka mozete da podesite manuelno ili da upotrebite programiranje zvuka za razlicite stilove muzike. Raspoloziva su programirana podesavanja JAZZ, ROCK, POP i CLASSIC kao i podesavanja koje mozete sami podesiti CUSTOM. Podesavanja zvuka se zasebno memorisu za svaki audio izvor. Za odabir memorisanih programiranja zvuka, kratko pritiskajte taster za ekvilajzer (20) sve dok se zeljena podesavanja ne prikazu na displeju na prikazu programiranja zvuka (i).
Bosch Power Tools

Promena podesavanja CUSTOM: ­ Mozete da podesite nivo visine i nivo dubine u opsegu
od -5 do +5.
­ Pritisnite taster za ekvilajzer (20) duze od 0,5 s. Na prikazu programiranja zvuka (i) na displeju se prikazuje CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: Na prikazu nivoa visine i dubine (d) se prikazuje TRE i treperi trenutna vrednost nivoa visine. Okrenite dugme sata (14), da biste promenili nivo visine. Pritisnite dugme sata (14), da biste memorisali podesenu vrednost. Na prikazu nivoa visine i dubine (d) sada se prikazuje BAS kao i trenutna vrednost nivoa dubine. Nivo dubine promenite i memorisite kao sto je opisano za nivo visine.
­ GPB 18V5 SC: Na multifunkcionalnom prikazu (k) se prikazuje <Treble> i trenutna vrednost nivoa visine. Okrenite dugme za meni (22), da biste promenili nivo visine. Pritisnite dugme za meni (22), da biste memorisali podesenu vrednost. Na multifunkcionalnom prikazu (k) sada se prikazuje <Bass> kao i trenutna vrednost nivoa dubine. Nivo dubine promenite i memorisite kao sto je opisano za nivo visine.
­ Nakon memorisanja podesavanja visine odn. 10 s nakon poslednjeg pritiska dugma sata (14)/dugma za meni (22), radio-ureaj se vraa na standardni prikaz displeja.
Odabir audio izvora
Za izbor audio izvora pritiskajte dugme za izvor (18) sve dok se na displeju ne prikaze zeljeni interni odn. eksterni audio izvor: ­ DAB: digitalni radio preko DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM: analogni radio preko FM,
­ AUX: eksterni audio izvor (npr. CD plejer) preko uticnice od 3,5 mm AUX IN (10) u pregradi za medije,
­ : eksterni audio izvor (npr. pametni telefon) preko Bluetooth® veze.
Aktuelni audio izvor je prepoznatljiv u prikazu audio izvora (h) odn. u prikazu Bluetooth® (g) veze.
Podesavanje/memorisanje DAB+ radio-stanice (GPB 18V5 SC)
Za izbor audio izvora DAB+ radio-stanice pritskajte dugme izvora (18), sve dok se na prikazu audio izvora ne prikaze (h) DAB.
Nakon kratke inicijalizacije se reprodukuje poslednje podesena radio-stanica.
Naziv radio-stanice se pojavljuje u gornjem redu multifunkcionalnog prikaza (k). U funkciji menija moze da se podesi koje dodatne informacije se prikazuju u donjem redu multifunkcionalnog prikaza.
­ Za promenu radio-stanice okreite dugme izvora (18), dok se na displeju ne prikaze zeljena radio-stanica. Pritisnite dugme izvora (18), za potvrdu izbora. Radio se prebacuje na izabranu radio-stanicu. Za promenu radio-stanice, alternativno mozete da

Srpski | 183
pritisnete taster za pretragu unapred (13) ili taster za pretragu unazad (19).
­ Za memorisanje podesene radio-stanice radio-ureaja pritiskajte taster za memorisanje programa (17) zeljenog mesta u memoriji sve dok se ne pojavi broj mesta u memoriji na prikazu mesta u memoriji (c).
­ Za reprodukciju memorisane radio-stanice, kratko pritisnite neki taster za memorisanje programa (17). Broj mesta u memoriji se pojavljuje na prikazu mesta u memoriji (c).
Napomena: U slucaju problema sa prijemom mozete rucno da pokrenete DAB+ pretragu radio-stanica. U tu svrhu izaberite ili <Auto Scan> u meniju, ili pritisnite taster za pretragu unazad (13) i taster za pretragu unapred (19) istovremeno. Nakon zavrsetka pretrage radio-stanica se memorisu 4 radio-stanice na programskim mestima u memoriji od 1 do 4. Ve memorisane radio-stanice e se pri tome zameniti drugim sadrzajem.
Ako ne moze da se pronae DAB+ radio stanica, pojavljuje se <No DAB Station ­ Please Auto Scan> na multifunkcionalnom prikazu (k).
Podesavanje/memorisanje FM radio-stanice
Za izbor audio izvora FM radio-stanice pritskajte dugme izvora (18), sve dok se na prikazu audio izvora ne prikaze (h) FM.
GPB 18V5 C: Tokom podesavanja se radio-frekvencija prikazuje na prikazu vremena (j), a nakon toga na prikazu radio-frekvencije (a).
GPB 18V5 SC: Frekvencija radio-stanice koja se trenutno reprodukuje se prikazuje u gornjem redu multifunkcionalnog prikaza (k). U funkciji menija moze da se podesi koje dodatne informacije se prikazuju u donjem redu multifunkcionalnog prikaza.
Kada je prijem adekvatnog signala dovoljno jak, radio-ureaj se automatski prebacuje na stereo prijem, na displeju se pojavljuje prikaz stereo prijem (e).
­ Za podesavanje odreene radio-stanice okreite dugme izvora (18), dok se na displeju ne prikaze zeljena frekvencija odn. radio-stanica.
­ Za pretragu sledee radio-stanice sa velikom jacinom signala kratko pritisnite taster za pretragu unapred (13) ili taster za pretragu unazad (19). Sledea pronaena radio-stanica se prikazuje na displeju i reprodukuje se.
­ Za pretragu svih radio-stanica sa velikom jacinom signala pritiskajte taster za pretragu unapred (13) ili taster za pretragu unazad (19) duze od 0,5 s. Svaka pronaena radio-stanica se reprodukuje 5 sekundi, zatim se pretraga nastavlja do kraja frekventnog opsega. Za prekid pretrage radio-stanice, kratko pritisnite taster za pretragu unapred (13) ili taster za pretragu unazad (19).
­ Za memorisanje podesene radio-stanice radio-ureaja pritiskajte taster za memorisanje programa (17) zeljenog mesta u memoriji sve dok se ne pojavi broj mesta u memoriji na prikazu mesta u memoriji (c).
­ Za automatsku pretragu i memorisanje najjace radiostanice pritisnite taster za pretragu unapred (13) i taster

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

184 | Srpski
za pretragu unazad (19) istovremeno. Radio proverava sve radio-stanice sa mogunosu prijema i memorise 4 radio-stanice sa najboljim prijemom na programska mesta u memoriji od 1 do 4. Imajte u vidu da pri tome eventualno ve memorisane radio-stanice mogu da se zamene drugim sadrzajem. Ako je pretraga zavrsena, reprodukovae se radio-stanica koja je memorisana na mestu 1 memorije programa.
­ Za reprodukciju memorisane radio-stanice, kratko pritisnite neki taster za memorisanje programa (17). Broj mesta u memoriji se pojavljuje na prikazu mesta u memoriji (c).
Usmeravanje stapne antene
Radio ureaj se isporucuje sa montiranom stapnom antenom (30). Prilikom rezima rada radio ureaja preko FMa stapnu antenu zaokrenite u pravcu, u kojem je omoguen najbolji prijem.
Ukoliko nije mogu zadovoljavajui prijem, onda radio ureaj postavite na mesto sa boljim prijemom.
Napomena: Prilikom rezima rada radio ureaja u neposrednoj okolini postrojenja radio ureaja, sistema radio ureaja ili drugih elektronskih ureaja moze da doe do ugrozavanja prijema na radio ureaju.
Prikljucivanje eksternih audio izvora preko AUX-a
Otvorite rucku za zakljucavanje (8) i otklopite poklopac (7) pregrade za medije. Utaknite utikac od 3,5 mm AUX kabla (9) u AUX IN uticnicu (10). Prikljucite AUX kabl na odgovarajui audio izvor.
Za reprodukciju AUX audio-izvora pritskajte dugme izvora (18), sve dok se na prikazu audio izvora ne pojavi (h) ili AUX.
Radi zastite od necistoe ponovo zatvorite poklopac (7) pregrade za medije i blokirajte ga ako uklonite utikac AUX kabla.
Ukoliko velicina odgovara, audio izvor koji je povezan preko AUX-a mozete da odlozite i u pregradi za cuvanje (6).
Ako se tokom AUX rezima pritisne neki od tastera za memorisanje programa (17), radio se prebacuje na radiostanicu koja je memorisana u poslednjem korisenom rezimu rada radija.
Reprodukcija/upravljanje eksternih audio izvora preko Bluetooth® veze
Za reprodukciju audio-izvora (npr. pametnog telefona) preko Bluetooth® veze, pritiskajte ili dugme izvora (18) sve dok se prikaz Bluetooth® (g) ne pojavi na displeju, ili pritisnite nezavisno od aktuelnog audio-izvora kratko taster Bluetooth® (21).
Ako je radio ve bio povezan sa eksternim audio izvorom preko Bluetooth® veze i ako je taj audio-izvor dostupan, automatski e se uspostaviti veza sa tim audio izvorom. Cim postoji veza, prikaz Bluetooth® (g) svetli konstantno. GPB 18V5 SC: Naziv ureaja povezanog preko Bluetooth® veze se prikazuje u gornjem redu multifunkcionalnog prikaza (k). U donjem redu se pojavljuje tekst emitovan sa povezanog ureaja.

Ako u roku od 2 min ne moze da se uspostavi veza, prekida se uspostavljanje veze i prikaz Bluetooth® (g) treperi konstantno. GPB 18V5 SC: Na multifunkcionalnom prikazu (k) se prikazuje <Not connected>. Nakon sledeih 17 min bez uspostavljanja veze se radio automatski iskljucuje.
Uspostavljanje nove veze preko Bluetooth® veze: ­ Za uspostavljanje veze sa novim eksternim audio izvorom,
pritiskajte taster Bluetooth® (21) duze od 0,5 s. To je mogue i tokom pretrage, kada je veza uspostavljena ili kod rezima rada sa drugim audio izvorom.
­ Radio pokree pretragu. Tokom pretrage treperi prikaz Bluetooth® (g).
­ Aktivirajte povezivanje preko eksternog audio izvora. To je kod pametnih telefona mogue uglavnom u okviru podesavanja u meniju Bluetooth®. Radio se pojavljuje kao dostupan izvor pod nazivom GPB 18V-5 C xxxx odn. GPB 18V-5 SC xxxx. Pri tome obratite paznju na uputstvo za upotrebu vaseg audio izvora/pametnog telefona.
­ Cim postoji veza preko Bluetooth®-a, prikaz Bluetooth® (g) svetli konstantno.
Audio-izvorom prikljucenim preko Bluetooth® veze moze da se upravlja i preko radija: ­ Za izbor numere i za pokretanje, pritiskajte taster za
pretragu u napred (19) odnosno taster za pretragu u nazad (13) sve dok ne doete do zeljene numere. Reprodukcija izabrane numere se zapocinje automatski.
­ Za prekidanje reprodukcije, pritisnite taster za prigusivanje zvuka (12). Na displeju se pojavljuje prikaz iskljucenog zvuka (f).
­ Za nastavak reprodukcije, ponovo pritisnite taster za prigusivanje zvuka (12), promenite jacinu zvuka ili pritisnite taster za pretragu unazad (19) odn. taster za pretragu unapred (13).
­ Za premotavanje unapred odnosno premotavanje unazad u okviru neke numere drzite pritisnut tastera za pretragu u napred (19) odnosno taster za pretragu u nazad (13) dok ne stignete na zeljeno mesto u naslovu.
Ako se tokom rezima preko Bluetooth® veze pritisne neki od tastera za memorisanje programa (17), radio se prebacuje na radio-stanicu koja je memorisana u poslednjem korisenom rezimu rada radija.
Podesavanje prikaza vremena (GPB 18V5 C)
Kako biste dospeli u meni Prikaz vremena, kratko pritisnite dugme sata (14).
Mozete da birate izmeu formata vremena od 12 sati <12H> i od 24 sata <24H>.
Navigacija u meniju: ­ Promena podesavanja menija: Okrenite dugme sata (14).
­ Memorisanje podesavanja menija: Pritisnite dugme sata.
­ Nakon memorisanja podesavanja menija odn. 10 s nakon poslednjeg pritiska dugma sata, radio se vraa na audio rezim.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Ukoliko se vreme na radio-ureaju vise ne memorise, zamenite baterije za baferovanje.
Funkcija resetovanja (GPB 18V5 C)
Za resetovanje svih podesavanja na fabricka podesavanja (resetovanje), pritisnite dugme sata (14) duze od 0,5 s. Na displeju se prikazuje <RS>.
Okrenite dugme sata (14), da biste izabrali resetovanje <YES> ili vraanje na trenutna podesavanja <NO>. Pritiskom dugma sata potvrdite izbor.
Promena podesavanja menija (GPB 18V5 SC)
Da biste dospeli u funkcije menija, pritisnite dugme za meni (22).
Navigacija u meniju: ­ Skrolovanje kroz meni: Okrenite dugme za meni (22).
­ Izbor i memorisanje podesavanja menija: Pritisnite dugme za meni (22).
­ Prelazak u podmeni: Pritisnite dugme za meni (22).
­ Povratak iz podmenija u nadreeni meni: Kratko pritisnite taster za pretragu unapred (13). Ako je dostignut najvisi nivo menija, radio se vraa u audio-rezim.
Za napustanje funkcije menija na odreenom nivou i vraanje na audio rezim, pritisnite taster za pretragu unapred (13) duze od 1 s. Pored toga, radio se 10 s nakon poslednjeg pritiska na taster automatski vraa na audio rezim rada. Ukoliko se podesavanja menija vise ne memorisu pri iskljucivanju radio-ureaja, zamenite baterije za baferovanje.
Opcije menija (GPB 18V5 SC)
Izbor menija delimicno zavisi od audio-rezima rada u kom se radio nalazi. U okviru menija se prikazuje naziv menija u gornjem redu multifunkcionalnog prikaza (k), a izabrano podesavanje u donjem redu. <Set Time> Meni Vreme: Mozete da birate izmeu formata vremena od 12 sati <12 Hour Mode> i 24 sata <24 Hour Mode> i da rucno podesite vreme. Ako je kod audio izvora DAB izabrana radio-stanica koja emituje i vreme, to vreme se automatski preuzima. <Reset All> Meni Reset: Sva podesavanja menija mozete da vratite na fabricku postavku <Yes> ili da ih vratite na aktuelna podesavanja <No>.
<Auto Scan> (kod audio izvora DAB) Meni Automatska pretraga radio-stanica: Mozete da pokrenete automatsku pretragu radio-stanica. <Manual Tune> (kod audio izvora DAB) Meni Rucno podesavanje: Zeljenu frekvenciju mozete rucno da podesite.
<Display Type> (kod audio izvora DAB) Meni Vrsta prikaza: Mozete da izaberete koji tekst se prikazuje u donjem redu multifunkcionalnog prikaza (k): ­ Tekst sa informacijama koji emituje radio-
stanica <Dynamic Label>,

Srpski | 185

­ Frekvenciju radio-stanice <Frequency>, ­ Jacinu signala <Signal Strength>, ­ Tip programa koji emituje radio-stanica <Program
Type>.
<Display Type> (kod audio izvora FM) Meni Vrsta prikaza: Mozete da izaberete koji tekst se prikazuje u donjem redu multifunkcionalnog prikaza (k): ­ Tekst sa informacijama koji emituje radio-stanica <Radio
Text>, ­ Naziv radio-stanice <Program Service>, ­ Tip programa koji emituje radio-stanica <Program
Type>.

Elektricno napajanje spoljnih aparata

USB prikljucak
Pomou USB prikljucka mogu da se pune ureaji cije je snabdevanje energijom mogue preko USB-a (npr. razni mobilni telefoni). Maksimalna struja punjenja iznosi 2,1 A.
Otvorite rucku za zakljucavanje (8) i otklopite poklopac (7) pregrade za medije. Povezite USB prikljucak eksternog ureaja preko odgovarajueg USB kabla sa USB uticnicom za punjenje (11)(USB) radija.
Eksterni ureaj moze da se puni tokom rada sa akumulatorom samo dok radio ukljucen.
Ukoliko velicina odgovara, eksterni ureaj tokom punjenja mozete odloziti u pregradi za cuvanje (6). Ukoliko se eksterni ureaj tokom postupka punjenja zagreje, ostavite poklopac (7) pregrade za medije otvoren, da bi eksterni ureaj bio zastien od preteranog zagrevanja.
Kada se postupak punjenja zavrsi odn. kada uklonite USB kabl, ponovo zatvorite poklopac (7), da bi radio bio zastien od prljavstine.

Prikljucak na naizmenicnu struju
Pomou prikljucaka na naizmenicnu struju mozete da koristite dodatne eksterne elektricne ureaje. Uticnice se mogu razlikovati usled postovanja standarda koji su specificni za razlicite zemlje.

Snabdevanje energijom eksternih ureaja preko prikljucka na naizmenicnu struju je mogue samo kod prikljucka radioureaja na mrezu, ali ne i sa umetnutim akumulatorom. Kao potvrda da je radio prikljucen na struju, svetli zelena kontrolna sijalica (3).

Zbir maksimalno dozvoljenih prijema struje svih prikljucenih elektricnih ureaja ne sme da prekoraci vrednost koja je navedena u tabeli (videti i natpis na kuistu ispod poklopaca (4)):

Broj artikla

Zbir maksimalnog prijema struje (u A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

186 | Slovenscina

Broj artikla

Zbir maksimalnog prijema struje (u A)

3 601 DA4 140

9

Otvorite poklopac (4) prikljucaka na naizmenicnu struju i

utaknite utikac eksternog elektricnog ureaja u uticnicu (5)

radio-ureaja.

Napomene za rad
Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom Zastitite akumulator od vlade i vode. Lagerujte akumulator samo u podrucju temperature od -20 °C do 50 °C. Ne ostavljajte akumulator leti npr. u autu. Cistite povremeno proreze za ventilaciju akumulatora sa mekom, cistom i suvom cetkicom. Bitno skraeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je akumulator istrosen i da se mora zameniti. Obratite paznju na uputstva za uklanjanje otpada.

Odrzavanje i servis
Odrzavanje i cisenje
Drzite radio cist, da bi dobro i sigurno radio. Ako je neophodna zamena prikljucnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlasena servisna sluzba za Bosch elektricne alate, kako biste izbegli ugrozavanje bezbednosti. Brisite zaprljanja sa vlaznom, mekom krpom. Nemojte koristiti sredstva za cisenje ili rastvarace.
Servis i saveti za upotrebu
Servis odgovara na vasa pitanja u vezi sa popravkom i odrzavanjem vaseg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaze tokom primene, ukoliko imate pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda.
Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs
Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport
Akumulatorske baterije koje sadrze litijum jon podlezu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatorske baterije korisnik moze transportovati na drumu bez drugih pakovanja. Kod slanja preko treih lica (na primer vazdusnih transportom ili spedicijom) mora se obratiti paznja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i oznacavanja. Tada se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati strucnjak za opasne materije. Akumulatorske baterije saljite samo ako kuiste nije osteeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulatorsku bateriju tako, da se ne pokree u paketu. Molimo da obratite paznju na eventualne dalje nationalne propise.
Uklanjanje ubreta
Radio-ureaje, akumulatore/baterije, pribor i pakovanja treba predati na reciklazu koja je u skladu sa zastitom zivotne sredine. Radio-ureaje i akumulatore/baterije nemojte da bacate u kuno smee!
Samo za EUzemlje: Prema evropskoj smernici 2012/19/EU vise neupotrebljivi radio-ureaji, a prema evropskoj smernici 2006/66/EC i akumulatori/baterije koje su u kvaru ili istrosene moraju da se odvojeno sakupljaju i odvoze na reciklazu koja odgovara zastiti zivotne sredine.
Akumulatorske baterije/baterije: Li-jon: Molimo da obratite paznju na napomene u odeljku Transport (videti ,,Transport", Strana 186).
Slovenscina
Varnostna opozorila
Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupostevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali hude poskodbe. Vsa varnostna opozorila in navodila shranite za prihodnjo uporabo. u Pred vsako uporabo preglejte radijski predvajalnik, kabel in vtic. Ce opazite kakrsne koli poskodbe, radijskega predvajalnika ne uporabljajte. Radijskega predvajalnika in vtica ne razdirajte sami. Popravilo lahko opravi samo usposobljen strokovnjak, in sicer izkljucno z originalnimi nadomestnimi deli. Poskodbe radijskega predvajalnika, kabla in vtica povecajo nevarnost elektricnega udara.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

u Omrezni vtic vstavite v lahko dostopno varnostno vticnico.
u Omrezni vtic se mora prilegati vticnici. Kakrsnokoli spreminjanje vtica ni dovoljeno. Adapterskih vticev ne uporabljajte skupaj z radijskim predvajalnikom. Nespremenjeni vtici in ustrezne vticnice zmanjsajo nevarnost elektricnega udara.
u Ce je radijski predvajalnik med uporabo prikljucen na elektricno omrezje, poskrbite za to, da bo omrezni kabel odvit v celoti. Sicer se lahko omrezni kabel segreje.
u Kabla ne uporabljajte za nosenje ali obesanje radijskega predvajalnika, prav tako ne vlecite za kabel, ko zelite vtic izvleci iz vticnice. Kabel zavarujte pred vrocino, oljem, ostrimi robovi in premikajocimi se deli aparata. Poskodovani ali zapleteni kabli povecujejo nevarnost elektricnega udara.
Radijski predvajalnik zavarujte pred dezjem in vlago. Vdor vode v radijski predvajalnik poveca nevarnost elektricnega udara.
u Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratkega stika.
u Ce je akumulatorska baterija poskodovana ali ce jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira. Poskrbite za dovod svezega zraka in se v primeru tezav obrnite na zdravnika. Pare lahko povzrocijo drazenje dihalnih poti.
u V primeru napacne uporabe ali poskodovane akumulatorske baterije lahko iz akumulatorske baterije iztece tekocina. Izogibajte se stiku z njo. Pri nakljucnem stiku prizadeto mesto izperite z vodo. Ce pride tekocina v oko, poleg tega poiscite tudi zdravnisko pomoc. Iztekajoca akumulatorska tekocina lahko povzroci drazenje koze ali opekline.
u Konicasti predmeti, kot so na primer zeblji ali izvijaci, in zunanji vplivi lahko poskodujejo akumulatorsko baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira.
u Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme priti v stik s pisarniskimi sponkami, kovanci, kljuci, zeblji, vijaki in drugimi manjsimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzrocili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti lahko povzroci opekline ali pozar.
u Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zascitena pred nevarno preobremenitvijo.
u Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoca proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen doloceni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, ce ga uporabljate za polnjenje drugacnih akumulatorskih baterij.

Slovenscina | 187
Akumulatorsko baterijo zascitite pred vrocino, npr. tudi pred neposredno soncno svetlobo, ognjem, umazanijo, vodo in vlago. Obstaja nevarnost eksplozije in kratkega stika. Besedna znamka Bluetooth® in slikovne oznake (logotipi) so zascitene znamke in last podjetja Bluetooth SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih oznak podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka v skladu z licenco.
Opis izdelka in storitev
Upostevajte slike na zacetku navodil za uporabo.
Komponente na sliki
Ostevilcenje komponent na sliki se nanasa na shemo radijskega predvajalnika na strani s shemami.
(1) Zvocnik (2) Nosilni rocaj (3) Opozorilna lucka za prikljucek za izmenicni tok (4) Pokrov za prikljucek za izmenicni tok (5) Vticnica za izmenicni tok (Power Outlets) (6) Predal za shranjevanje (7) Pokrov predala za medij (Digital Media Bay) (8) Zaporna rocica pokrova predala za medij (9) AUX-kabel (10) Vtic AUXIN (11) Polnilni vtic USB (12) Tipka za utisanje (13) Tipka za iskanje nazaj (14) Gumb za uro (GPB 18V5 C) (15) Tipka za vklop/izklop (16) Zaslon (17) Tipke za shranjevanje programov (18) Gumb za izbiro vira (19) Tipka za iskanje naprej (20) Tipka za izenacevalnik (21) Tipka Bluetooth® (22) Gumb za meni (GPB 18V5 SC) (23) Zapora pokrova predala za baterije (24) Pokrov predala za baterije (pomozne baterije) (25) Gumb za sprostitev akumulatorske baterijea) (26) Akumulatorska baterijaa) (27) Pokrov za akumulatorsko baterijo (Battery Bay) (28) Zaporna rocica pokrova za akumulatorsko baterijo (29) Vpetje za akumulatorsko baterijo (30) Palicna antena
a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

188 | Slovenscina
Prikazni elementi (a) Prikaz radijske frekvence (GPB 18V5 C) (b) Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (c) Prikaz pomnilnika (d) Prikaz visokih/nizkih tonov (GPB 18V5 C) (e) Prikaz stereo sprejema
Tehnicni podatki
Radijski predvajalnik za gradbisce Kataloska stevilka Sprejem DAB+ Omrezna napetost ­ pri delovanju na elektricno omrezje ­ pri uporabi akumulatorja Nazivna moc ojacevalca Obmocje sprejema FM Obmocje sprejema DAB+ Zdruzljivost Bluetooth® Obmocje delovne frekvence Bluetooth® Moc oddajanja Bluetooth® najv. Rezervne baterije Teza po EPTA-Procedure 01:2014 Razred zascite Priporocena zunanja temperatura med polnjenjem Dovoljena temperatura okolice med delovanjem Dovoljena temperatura okolice med shranjevanjem Priporocene akumulatorske baterije
Priporoceni polnilniki
A) Odvisno od uporabljene akumulatorske baterije

(f) Prikaz stanja utisanja (g) Prikaz Bluetooth® (h) Prikaz vira zvoka (i) Prikaz prednastavitve za zven (j) Prikaz ure (k) Vecnamenski prikaz (GPB 18V5 SC)

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

W

4 × 5

4 × 5

MHz

87,5-108

87,5-108

MHz

-

174,928-239,200

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

MHz

2402-2480

2402-2480

mW

10

10

2 × 1,5 V LR6 (AA)

2 × 1,5 V LR6 (AA)

kg

9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

/

/

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

GBA 18V... ProCORE18V...

GBA 18V... ProCORE18V...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Elektricno napajanje radijskega prevajalnika
Radijski predvajalnik lahko napajate prek omreznega prikljucka ali litij-ionske akumulatorske baterije (26). Ce se akumulatorska baterija uporablja kot vir napajanja, so funkcije predvajanja zvoka in oskrbe z energijo zunanjih naprav na voljo samo prek vgrajenega prikljucka USB.
Delovanje prek omreznega prikljucka
u Bodite pozorni na omrezno napetost! Napetost vira elektricne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploscici radijskega predvajalnika. Radijski predvajalniki, ki so oznaceni z 230 V, lahko prikljucite tudi na napetost 220 V.

Napajanje z akumulatorsko baterijo
u Uporabljajte samo polnilnike, ki so navedeni v tehnicnih podatkih. Samo ti polnilniki so usklajeni z litijionsko akumulatorsko baterijo, ki jo uporablja vas radijski predvajalnik.
Opomba: uporaba akumulatorskih baterij, ki niso primerne za vas radijski predvajalnik, lahko povzroci nepravilno delovanje ali poskodbe radijskega predvajalnika.
Sistem za zascito celic ,,Electronic Cell Protection (ECP)" sciti litij-ionsko akumulatorsko baterijo pred prekomernim praznjenjem. Ce je akumulatorska baterija izpraznjena, zascitno stikalo izklopi radijski predvajalnik.
u Radijskega predvajalnika ne vklapljajte znova, ce se je izklopil s funkcijo varnostnega izklopa. S tem lahko poskodujete akumulatorsko baterijo.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Menjava akumulatorske baterije
Odprite zapah (28) pokrova akumulatorske baterije (27) in ga odprite.
Ce zelite akumulatorsko baterijo odstraniti, pritisnite gumb za sprostitev akumulatorske baterije (25) in jo izvlecite iz predala za akumulatorsko baterijo. Pri tem ne uporabljajte sile.
Akumulatorsko baterijo vstavite tako, da jo potisnite v vpetje za akumulatorsko baterijo (29), tako da se prikljucki akumulatorske baterije usedejo na prikljucke vpetja za akumulatorsko baterijo. Akumulatorska baterija naj se zaskoci.
Zaprite pokrov za akumulatorsko baterijo (27) in ga zaklenite.

Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije

Pri vstavljeni akumulatorski bateriji lahko stanje napolnjenosti akumulatorske baterije (26) odcitate na zaslonu, ce je odstranjena, pa na akumulatorski bateriji sami.

Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije na zaslonu
Zaslon prikazuje stanje napolnjenosti akumulatorske baterije (b) takoj, ko je vstavljena akumulatorska baterija z zadostno napetostjo in radijski predvajalnik ni prikljucen na elektricno omrezje.

Prikaz

Napolnjenost

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije na akumulatorski bateriji
Ce boste akumulatorsko baterijo odstranili iz radijskega predvajalnika, lahko stanje napolnjenosti preverite z zelenimi LED-diodami na prikazu stanja napolnjenosti akumulatorske baterije.
Za prikaz stanja napolnjenosti pritisnite tipko ali na prikazu stanja napolnjenosti.
Ce po pritisku tipke za prikaz stanja napolnjenosti LED-diode ne zasvetijo, je akumulatorska baterija okvarjena in jo je treba zamenjati.
Vrsta akumulatorske baterije GBA 18V...

LED-diode

Napolnjenost

3 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 60-100 %

2 zeleni LED-diodi neprekinjeno svetita 30-60 %

Slovenscina | 189

LED-diode 1 zelena LED-dioda neprekinjeno sveti 1 zelena LED-dioda utripa

Napolnjenost 5-30 % 0-5 %

Vrsta akumulatorske baterije ProCORE18V...

LED-diode

Napolnjenost

5 zelenih LED-diod neprekinjeno sveti 80-100 %

4 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 60-80 %

3 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 40-60 %

2 zeleni LED-diodi neprekinjeno svetita 20-40 %

1 zelena LED-dioda neprekinjeno sveti 5-20 %

1 zelena LED-dioda utripa

0-5 %

Namestitev/zamenjava pomoznih baterij
Ce zelite shraniti nastavitve ure in drugih nastavitev, morate vstaviti pomozno baterijo. V ta namen priporocamo uporabo alkalno-manganovih baterij.
Odprite zapah (28) pokrova akumulatorske baterije (27) in ga odprite.
Po potrebi odstranite akumulatorsko baterijo (26).
Ce zelite odpreti pokrov predala za baterije (24), pritisnite na zapah (23) in snemite pokrov predala za baterije. Vstavite prilozene pomozne baterije.
Pri tem pazite na pravilno polariteto baterij, ki mora ustrezati skici na notranji strani predala za bateriji.
Znova namestite pokrov predala za baterije (24).
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Pomozne baterije zamenjajte, ce se cas na radijskem predvajalniku ne shranjuje vec.
Bateriji vedno zamenjajte socasno. Uporabljajte zgolj baterije istega proizvajalca z enako zmogljivostjo.
u Ce radijskega predvajalnika dlje casa ne uporabljate, iz njega odstranite pomozne baterije. Pri daljsem skladiscenju v radijskem predvajalniku lahko pomozne baterije korodirajo in se izpraznijo.

Delovanje
u Zavarujte radijski predvajalnik pred neposrednim stikom z vodo. Vdor vode v radijski predvajalnik poveca nevarnost elektricnega udara.
u Pokrove za akumulatorsko baterijo, medij in prikljucke za izmenicni tok po moznosti vedno zaprite. Zaprti pokrovi varujejo radijski predvajalnik pred vodo in prahom.
Nacin za predvajanje zvoka
Vklop/izklop Za vklop radijskega predvajalnika pritisnite tipko za vklop/ izklop (15). Zaslon (16) se vklopi in prikaze, predvajati se

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

190 | Slovenscina

zacne zvocni vir, nastavljen ob zadnjem izklopu radijskega predvajalnika.
Za izklop radijskega predvajalnika znova pritisnite tipko za vklop/izklop (15). Trenutna nastavitev zvocnega vira se shrani.
Nastavitev glasnosti
Po vklopu radijskega predvajalnika je vedno nastavljena nizka glasnost.
Za povecanje glasnosti vrtite gumb za uro (14) (GPB 18V5 C) oz. meni (22) (GPB 18V5 SC) v desno, za znizanje glasnosti pa v levo.
Nastavitev glasnosti se na zaslonu prikaze z vrednostjo med 0 in 30. Pred nastavitvijo ali menjavo radijske postaje nastavite glasnost na nizko vrednost, pred vklopom zunanjega zvocnega vira pa na srednjo vrednost.
Za izklop zvoka lahko na kratko pritisnite tipko za utisanje (12). Na zaslonu se prikaze prikaz za utisanje (f).
Za vnovicen vklop zvoka znova kratko pritisnite tipko za utisanje ali zavrtite gumb za uro (14) (GPB 18V5 C) oz. meni (22) (GPB 18V5 SC) v desno.
Nastavitev zvena
Za optimalno predvajanje zvoka je v radijski predvajalnik vgrajen izenacevalnik zvoka.
Visoke in nizke tone lahko rocno spremenite oz. izberete prednastavljene vrednosti zvena za razlicne zvrsti glasbe. Na izbiro so vnaprej programirane nastavitve JAZZ, ROCK, POP in CLASSIC ter nastavitev CUSTOM, ki jo lahko programirate po zelji. Nastavitev zvena se shrani loceno za vsak zvocni vir.
Za izbiro ene od shranjenih prednastavitev zvena pritisnite tipko za izenacevalnik (20) na kratko toliko krat, dokler se na zaslonu ne pojavi zelena prednastavitev zvena (i).
Sprememba nastavitve CUSTOM: ­ Visoke in nizke tone lahko nastavite v obmocju od -5 do
+5.
­ Pritisnite tipko za izenacevalnik (20) dlje kot 0,5 s. V prikazu prednastavitve zvena (i) na zaslonu se prikaze CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: v prikazu visokih/nizkih tonov (d) se prikaze TRE, trenutna vrednost visokih tonov utripa. Zavrtite gumb za uro (14), da spremenite visoke tone. Pritisnite gumb za uro (14), da shranite nastavljeno vrednost. V prikazu visokih/nizkih tonov (d) se zdaj prikazuje BAS ter trenutna vrednost nizkih tonov. Nizke tone spremenite in shranite tako kot je opisano pri visokih tonih.
­ GPB 18V5 SC: v vecnamenskem prikazu (k) se prikazuje <Treble> in trenutna vrednost visokih tonov. Zavrtite gumb za meni (22), da spremenite visoke tone. Pritisnite gumb za meni (22), da shranite nastavljeno vrednost. Na vecnamenskem prikazu (k) se zdaj prikazuje <Bass> ter trenutna vrednost nizkih tonov. Nizke tone spremenite in shranite tako kot je opisano pri visokih tonih.

­ Po shranjevanju nastavitve nizkih tonov oz. 10 s po zadnji uporabi gumba za uro (14)/meni (22) se radijski predvajalnik preklopi nazaj na standardni zaslonski prikaz.
Izbira zvocnega vira
Za izbiro zvocnega vira pritisnite gumb za izbiro vira (18) toliko krat, da bo na zaslonu prikazan zeleni notranji oz. zunanji zvocni vir: ­ DAB: digitalni radijski predvajalnik prek DAB+
(GPB 18V5 SC),
­ FM: analogni radijski predvajalnik prek FM,
­ AUX: zunanji zvocni vir (npr. predvajalnik zgoscenk) prek 3,5mm-prikljucka AUX IN (10) v predalu za medije,
­ : zunanji zvocni vir (npr. pametni telefon) prek povezave Bluetooth®.
Trenutni zvocni vir prepoznate po prikazu zvocni vir (h) oz. prikazu Bluetooth® (g).
Nastavitev/shranjevanje radijskih postaj DAB+ (GPB 18V5 SC)
Za izbiro zvocnega vira radijske postaje DAB+ pritisnite gumb za izbiro vira (18) toliko krat, da se na prikazu pojavi zvocni vir (h) DAB.
Po krajsi inicializaciji se predvaja zadnja nastavljena radijska postaja.
Ime postaje se prikaze v zgornji vrstici vecnamenskega prikaza (k). Z menijsko funkcijo lahko izberete, katere dodatne informacije zelite prikazati v spodnji vrstici vecnamenskega prikaza.
­ Za menjavo postaje obracajte gumb za izbiro vira (18), dokler na zaslonu ni prikazana zelena postaja. Pritisnite gumb za izbiro vira (18), da potrdite izbiro. Radijski predvajalnik preklopi na izbrano postajo. Za menjavo postaje lahko tudi pritisnete tipko za iskanje nazaj (13) ali tipko za iskanje naprej (19).
­ Ce zelite shraniti nastavljeno radijsko postajo, pritiskajte tipko za shranjevanje programa (17) zelenega pomnilniskega mesta, dokler ne zacne utripati stevilka pomnilniskega mesta v prikazu pomnilniskega mesta (c).
­ Za predvajanje shranjene postaje pritisnite eno od tipk za shranjevanje programskega mesta (17). Stevilke pomnilniskega mesta se prikazejo v prikazu pomnilniskega mesta (c).
Opomba: v primeru tezav s sprejemom lahko iskanje postaj DAB+ zazenete rocno. Za to izberite <Auto Scan> v meniju ali socasno pritisnite tipko za iskanje nazaj (13) in tipko za iskanje naprej (19). Po zakljucku iskanja postaj se na programskih pomnilniskih mestih 1 do 4 shranijo 4 postaje. Ze shranjene postaje se pri tem prepisejo.
Ce ne najdete nobene radijske postaje DAB+, se prikaze <No DAB Station ­ Please Auto Scan> v vecnamenskem prikazu (k).
Nastavitev/shranjevanje radijskih postaj FM
Za izbiro zvocnega vira radijske postaje FM pritisnite gumb za izbiro vira (18) toliko krat, da se na prikazu pojavi zvocni vir (h) FM.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

GPB 18V5 C: med nastavljanjem se prikaze radijska frekvenca v prikazu za cas (j), nato v prikazu za radijsko frekvenco (a).
GPB 18V5 SC: frekvenca trenutno predvajane postaje se prikaze v zgornji vrstici vecnamenskega prikaza (k). Z menijsko funkcijo lahko izberete, katere dodatne informacije zelite prikazati v spodnji vrstici vecnamenskega prikaza.
Ce je sprejem ustreznega signala dovolj mocan, radijski predvajalnik samodejno preklopi na stereo sprejem, na zaslonu se prikaze prikaz stereo sprejem (e).
­ Za nastavitev dolocene postaje obracajte gumb za izbiro vira (18), dokler se na zaslonu ne prikaze zelena frekvenca oz. zelena postaja.
­ Za iskanje naslednje postaje z vecjo mocjo signala pritisnite tipko za iskanje nazaj (13) ali pa tipko za iskanje naprej (19). Naslednja najdena postaja se prikaze in predvaja na zaslonu.
­ Za iskanje vseh postaj z vecjo mocjo signala pritisnite tipko za iskanje nazaj (13) ali pa tipko za iskanje naprej (19) in jo drzite dlje kot 0,5 s. Vsaka najdena postaja se predvaja za 5 s, nato se iskanje nadaljuje do konca frekvencnega pasu. Za preklic iskanja postaj pritisnite tipko za iskanje nazaj (13) ali tipko za iskanje naprej (19).
­ Ce zelite shraniti nastavljeno radijsko postajo, pritiskajte tipko za shranjevanje programa (17) zelenega pomnilniskega mesta, dokler ne zacne utripati stevilka pomnilniskega mesta v prikazu pomnilniskega mesta (c).
­ Za samodejno iskanje in shranjevanje najmocnejsih postaj socasno pritisnite tipko za iskanje nazaj (13) in tipko za iskanje naprej (19). Radijski predvajalnik preveri vse razpolozljive postaje in shrani 4 postaje z najboljsim sprejemom na programskih pomnilniskih mestih 1 do 4. Upostevajte, da se pri tem morebitne ze shranjene postaje na teh mestih prepisejo. Ko je iskanje koncano, se predvaja postaja, ki je shranjena na programskem pomnilniskem mestu 1.
­ Za predvajanje shranjene postaje pritisnite eno od tipk za shranjevanje programskega mesta (17). Stevilke pomnilniskega mesta se prikazejo v prikazu pomnilniskega mesta (c).
Uravnavanje palicne antene
Radijski predvajalnik ima ob dobavi namesceno palicasto anteno (30). Ko poslusate radio prek FM, obrnite palicasto anteno v smer, ki zagotavlja najboljsi sprejem.
Ce je sprejem signala onemogocen, postavite radijski predvajalnik na mesto, kjer je omogocen boljsi sprejem.
Opomba: ce radijski predvajalnik deluje v neposredni blizini radijskih postaj, radijskih naprav ali drugih elektronskih naprav, lahko pride do motenj radijskega signala.
Priklop zunanjih zvocnih virov prek vtica AUX
Odprite zaporno rocico (8) in razklopite pokrov (7) predala za medije. Vstavite 3,5mm-vtic kabla AUX (9) v vticnico AUX IN(10). Kabel AUX prikljucite na ustrezen zvocni vir.

Slovenscina | 191
Za predvajanje zvocnega vira AUX pritiskajte gumb za izbiro vira (18), dokler se na prikazu ne pojavi zvocni vir (h) AUX.
Za zascito pred umazanijo zaprite pokrov (7) predala za medije in ga zaklenite, ko odklopite vtic kabla AUX.
Ce je primerne velikosti, lahko zvocni vir, ki je prikljucek prek prikljucka AUX spravite v predal za shranjevanje (6).
Ce med delovanjem AUX pritisnete eno od programskih pomnilniskih tipk (17), radijski predvajalnik preklopi na postajo, ki je shranjena v zadnjem uporabljenem nacinu delovanja radia.
Predvajanje/krmiljenje zunanjih virov prek povezave Bluetooth®
Za predvajanje zvocnega vira (npr. pametni telefon) prek povezave Bluetooth®, pritiskajte gumb za izbiro vira (18), dokler se ne bo na zaslonu prikazal napis Bluetooth® (g), ali pa ne glede na trenuten zvocni vir pritisnite tipko Bluetooth® (21).
Ce je bil radijski predvajalnik ze povezan z zunanjim zvocnim virom prek povezave Bluetooth® in je ta zvocni vir na voljo, se samodejno vzpostavi povezava s tem zvocnim virom. Takoj, ko je povezava vzpostavljena, neprekinjeno sveti prikaz Bluetooth® (g). GPB 18V5 SC: ime naprave, ki je povezana prek povezave Bluetooth®, je prikazano v zgornji vrstici vecnamenskega prikaza (k). V spodnji vrstici se prikaze besedilo, ki ga oddaja povezana naprava.
Ce se v 2 min ne vzpostavi povezava, se vzpostavljanje povezave prekine in prikaz Bluetooth® (g) utripa. GPB 18V5 SC: v vecnamenskem prikazu (k) se prikaze <Not connected>. Po dodatnih 17 min brez vzpostavitve povezave se radijski predvajalnik samodejno izklopi.
Vzpostavitev nove povezave prek Bluetooth®: ­ Za vzpostavitev povezave z novim zunanjim zvocnim
virom pritisnite tipko Bluetooth® (21) za dlje kot 0,5 s. To je mogoce tudi med iskanjem, pri obstojeci povezavi ali med delovanjem z drugim zvocnim virom.
­ Radijski predvajalnik zazene postopek iskanja. Med postopkom iskanja utripa prikaz Bluetooth® (g).
­ Vklopite povezavo prek zunanjega zvocnega vira. To je pri pametnih telefonih navadno na voljo v nastavitvah v meniju Bluetooth®. Radijski predvajalnik se prikaze kot razpolozljivi vir pod imenom GPB 18V-5 C xxxx oz. GPB 18V-5 SC xxxx. Glede tega upostevajte navodila za uporabo svojega zvocnega vira/pametnega telefona.
­ Takoj ko je vzpostavljena povezava Bluetooth®, neprekinjeno sveti prikaz Bluetooth® (g).
Zvocni vir, ki je prikljucek prek povezave Bluetooth®, je mogoce upravljati tudi prek radijskega predvajalnika: ­ Za izbiro in predvajanje posnetka pritisnite tipko za
iskanje nazaj (19) oz. tipko za iskanje naprej (13) toliko krat, da dosezete zeleni posnetek. Predvajanje izbranega posnetka se zazene samodejno.
­ Za prekinitev predvajanja pritisnite tipko za utisanje (12). Na zaslonu se prikaze prikaz za utisanje (f).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

192 | Slovenscina
­ Za nadaljevanje predvajanja znova pritisnite tipko za utisanje (12), spremenite glasnost ali pritisnite tipko za iskanje naprej (19) oz. tipko za iskanje nazaj (13).
­ Za iskanje po posnetku naprej oz. nazaj drzite pritisnjeno tipko za iskanje naprej (19) oz. tipko za iskanje nazaj (13), dokler ne boste dosegli zelenega mesta na posnetku.
Ce med delovanjem prek povezave Bluetooth® pritisnete eno od programskih pomnilniskih tipk (17), radijski predvajalnik preklopi na postajo, ki je shranjena v zadnjem uporabljenem nacinu delovanja radia.
Nastavitev prikaza casa (GPB 18V5 C) Za dostop do menija za prikaz casa pritisnite na kratko gumb za uro (14). Izbirate lahko med formatoma casa 12 ur <12H> in 24 ur <24H> ter nastavite ure in minute.
Navigacija v meniju: ­ Spreminjanje menijskih nastavitev: zavrtite gumb za
uro (14). ­ Shranjevanje menijskih nastavitev: pritisnite gumb za uro. ­ Po shranjevanju menijske nastavitve oz. 10 s po zadnji
uporabi gumba za uro preklopi radijski predvajalnik nazaj na nacin predvajanja zvoka. Ce se cas na radijskem predvajalniku ne shranjuje vec, zamenjajte pomozne baterije.
Funkcija za ponastavitev (GPB 18V5 C) Za ponastavitev vseh nastavitev na radijskem predvajalniku na tovarniske nastavitve, pritisnite gumb za uro (14) in ga drzite dlje kot 0,5 s. Na zaslonu se pojavi <RS>. Vrtite gumb za uro (14), da izberete med ponastavitvijo <YES> in vrnitvijo k trenutnim nastavitvam <NO>. Potrdite izbiro s pritiskom gumba za uro.
Sprememba menijskih nastavitev (GPB 18V5 SC) Za dostop do menija pritisnite gumb za meni (22).
Navigacija v meniju: ­ Brskanje po meniju: vrtite gumb za meni (22). ­ Izbira in shranjevanje menijske nastavitve: pritisnite
gumb za meni (22). ­ Preklop v podmeni: pritisnite gumb za meni (22). ­ Preklop iz podmenija nazaj v visji meni: pritisnite tipko za
iskanje nazaj (13). Ce ste dosegli zgornjo raven menija, radijski predvajalnik preklopi nazaj v nacin za predvajanje zvoka. Ce zelite zapustiti meni na kateri koli ravni in se vrniti na nacin predvajanja glasbe, pritisnite tipko za iskanje nazaj (13) za dlje kot 1 s. Radijski predvajalnik priblizno 10 s po zadnjem pritisku tipke samodejno preklopi nazaj v nacin za predvajanje zvoka. Ce se menijske nastavitve ob izklopu radijskega predvajalnika ne shranjujejo vec, zamenjajte pomozne baterije.
Moznosti v meniju (GPB 18V5 SC) Izbira v meniju je delno odvisna od nacina predvajanja zvoka, ki je aktiven na radijskem predvajalniku.

V meniju se v zgornji vrstici vecnamenskega prikaza prikaze ime menija (k), v spodnji vrstici pa izbirna nastavitev.
<Set Time> Meni cas: izbirate lahko med formatoma casa 12 ur <12 Hour Mode> in 24 ur <24 Hour Mode> in cas rocno nastavite. Ce je pri zvocnem viru DAB izbrana radijska postaja, ki prenasa tudi cas, se ta cas samodejno prevzame. <Reset All> Meni ponastavitev: vse nastavitve menija lahko ponastavite na tovarnisko nastavitev <Yes> ali pa se vrnete na trenutne nastavitve <No>.
<Auto Scan> (pri zvocnem viru DAB) Meni samodejno iskanje postaj: zazenete lahko samodejno iskanje postaj. <Manual Tune> (pri zvocnem viru DAB) Meni rocno nastavljanje: zeleno frekvenco lahko nastavite rocno.
<Display Type> (pri zvocnem viru DAB) Meni vrsta prikaza: izberete lahko, katero besedilo se prikaze v spodnji vrstici vecnamenskega prikaza (k): ­ informacijsko besedilo, ki ga oddaja radijska
postaja <Dynamic Label>,
­ frekvenca postaje <Frequency>,
­ moc signala <Signal Strength>,
­ vrsta programa, ki ga oddaja radijska postaja <Program Type>.
<Display Type> (pri zvocnem viru FM) Meni vrsta prikaza: izberete lahko, katero besedilo se prikaze v spodnji vrstici vecnamenskega prikaza (k): ­ informacijsko besedilo, ki ga oddaja radijska
postaja <Radio Text>,
­ ime postaje <Program Service>,
­ vrsta programa, ki ga oddaja radijska postaja <Program Type>.
Napajanje drugih naprav
Prikljucek USB
S prikljuckom USB lahko polnite naprave, ki jih je mogoce polniti prek prikljucka USB (npr. razlicne mobilne telefone). Najvecji polnilni tok znasa 2,1 A.
Odprite zaporno rocico (8) in dvignite pokrov (7) predala za medije. Povezite prikljucek USB zunanje naprave prek primernega kabla USB z vticem USB (11) (USB) radijskega predvajalnika. Pri delovanju na akumulatorsko baterijo lahko zunanjo napravo polnite samo, ce je radijski predvajalnik vklopljen. Ce je primerne velikosti lahko zunanjo napravo med polnjenjem spravite v predal za shranjevanje (6). Ce se zunanja naprava med polnjenjem segreje, potem pustite pokrov (7) predala za medije odprt, da zavarujete zunanjo napravo pred pregrevanjem. Ce je polnjenje zakljuceno oz. ste kabel USB odstranili, znova zaprite pokrov (7), da zavarujete radijski predvajalnik pred umazanijo.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Prikljucek za izmenicni tok
S pomocjo prikljuckov za izmenicni tok lahko napajate dodatne zunanje elektricne naprave. Vticnice se lahko razlikujejo glede na posamezne standarde v razlicnih drzavah.
Oskrba z energijo zunanjih naprav prek prikljucka za izmenicni tok je mozna samo, ce se radijski predvajalnik napaja prek omreznega prikljucka in ne prek vstavljene akumulatorske baterije. Ce je radijski predvajalnik prikljucen na elektricno omrezje, sveti za potrditev zelena opozorilna lucka (3).
Vsota najvecje dovoljene porabe toka vseh elektricnih naprav ne sme prekoraciti vrednosti v spodnji preglednici (glejte tudi napis na ohisju pod pokrovih (4)):

Stevilka izdelka

Vsota najv. porabe toka (v A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Odprite pokrov (4) prikljuckov za izmenicni tok in vstavite

vtic zunanje elektricne naprave v vticnico (5) radijskega

predvajalnika.

Navodila za delo
Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije Akumulatorsko baterijo zavarujte pred vlago in vodo. Akumulatorsko baterijo skladiscite samo v temperaturnem obmocju od ­20 °C do 50 °C. Poleti ne dovolite, da bi akumulatorska baterija oblezala v avtomobilu. Prezracevalne reze akumulatorske baterije obcasno ocistite z mehkim, cistim in suhim copicem. Bistveno krajsi cas delovanja po polnjenju pomeni, da je akumulatorska baterija izrabljena in da jo je treba zamenjati. Upostevajte navodila za odstranjevanje.

Vzdrzevanje in servisiranje
Vzdrzevanje in ciscenje
Skrbite za cistoco radijskega predvajalnika, da boste zagotovili dobro in varno delovanje. Ce morate zamenjati prikljucni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblascenem servisu za elektricna orodja Bosch, da ne pride do ogrozanja varnosti. Umazanijo obrisite z vlazno, mehko krpo. Ne uporabljajte cistilnih sredstev ali topil.
Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom
Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnicne skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com

Slovenscina | 193
Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprasanja o nasih izdelkih in pripadajocem priboru. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka.
Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si
Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Za prilozene litij-ionske akumulatorske baterije veljajo zahteve zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez omejitev prevaza po cesti. Pri posiljkah, ki jih opravijo tretje osebe (npr. zracni transport ali spedicija), je treba upostevati posebne zahteve glede embalaze in oznak. Pri pripravi odpreme mora obvezno sodelovati strokovnjak za nevarne snovi. Akumulatorske baterije posiljajte samo, ce je njihovo ohisje neposkodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte tako, da se v embalazi ne premika. Upostevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise.
Odlaganje
Radijske predvajalnike, akumulatorske baterije/baterije, pribor in embalazo morate reciklirati na okolju prijazen nacin.
Radijskih predvajalnikov in akumulatorskih/ obicajnih baterij ne smete odvreci med gospodinjske odpadke!
Zgolj za drzave Evropske unije: Odsluzene radijske predvajalnike (v skladu z Direktivo 2012/19/EU) in okvarjene ali izrabljene akumulatorske/ navadne baterije (v skladu z Direktivo 2006/66/ES) je treba zbirati loceno in jih reciklirati na okolju prijazen nacin.
Akumulatorske/obicajne baterije: Litijevi ioni: Upostevajte navodila v poglavju ,,Transport" (glejte ,,Transport", Stran 193).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

194 | Hrvatski
Hrvatski
Sigurnosne napomene
Treba procitati sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih moze doi uslijed nepridrzavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske ozljede. Sacuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduu primjenu.
u Prije svake uporabe provjerite radio, kabel i utikac. Radio ne koristite ako ste ustanovili osteenja. Radio i utikac ne otvarajte sami i popravak prepustite samo kvalificiranom strucnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Osteeni radiji, osteeni kabel i utikac poveavaju opasnost od elektricnog udara.
u Mrezni utikac treba utaknuti u lako dostupnu uticnicu sa zastitnim kontaktom.
u Mrezni utikac mora odgovarati uticnici. Na utikacu se ni na koji nacin ne smiju izvoditi izmjene. Ne upotrebljavajte utikac adaptera zajedno s radijima. Utikaci na kojima nisu vrsene izmjene i odgovarajue uticnice smanjuju opasnost od elektricnog udara.
u Kada radio radi s mreznim prikljuckom, do kraja odmotajte mrezni kabel. Mrezni kabel bi se inace mogao zagrijati.
u Ne zloupotrebljavajte kabel za nosenje, vjesanje radija ili za izvlacenje utikaca iz uticnice. Kabel drzite dalje od izvora topline, ulja, ostrih rubova ili pomicnih dijelova ureaja. Osteeni ili usukani kabeli poveavaju opasnost od elektricnog udara.
Radio drzite dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u radio poveava opasnost od elektricnog udara. u Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. u U slucaju osteenja i nestrucne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti pare. Aku-baterija moze izgorjeti ili eksplodirati. Dovedite svjezi zrak i u slucaju potrebe zatrazite lijecnicku pomo. Pare mogu nadraziti disne puteve. u Kod pogresne primjene ili osteene aku-baterije iz aku-baterije moze istei tekuina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekuinom. Kod slucajnog kontakta ugrozeno mjesto treba isprati vodom. Ako bi ova tekuina dospjela u oci, zatrazite pomo lijecnika. Istekla tekuina iz aku-baterije moze dovesti do nadrazaja koze ili opeklina. u Ostrim predmetima kao sto su npr. cavli, odvijaci ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se moze ostetiti. Moze doi do unutrasnjeg kratkog spoja i aku-baterija moze izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati. u Nekoristene aku-baterije drzite dalje od uredskih spajalica, kovanica, kljuceva, cavala, vijaka ili drugih

sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premosenje kontakata. Kratki spoj izmeu kontakata aku-baterije moze imati za posljedicu opekline ili pozar. u Aku-bateriju koristite samo u proizvodima proizvoaca. Samo na ovaj nacin je aku-baterija zastiena od opasnog preoptereenja. u Aku-baterije punite samo u punjacima koje preporucuje proizvoac. Za punjac prikladan za odreenu vrstu aku-baterije postoji opasnost od pozara ako se koristi s nekom drugom aku-baterijom.
Zastitite aku-bateriju od vruine, npr. takoer od stalnog suncevog zracenja, vatre, prljavstine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja.
Slovni znak Bluetooth® kao i graficki simbol (logotipovi) su registrirane trgovacke marke i vlasnistvo Bluetooth SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima licenciju za svako koristenje ovog slovnog znaka/ grafickog simbola.
Opis proizvoda i radova
Pridrzavajte se slika na pocetku uputa za uporabu.
Prikazani dijelovi ureaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz radija na stranici sa slikama.
(1) Zvucnik (2) Rucka za nosenje (3) Kontrolna lampica za prikljucak izmjenicne struje (4) Poklopac prikljucka izmjenicne struje (5) Uticnica za prikljucak izmjenicne struje (Power
Outlets) (6) Pretinac za spremanje (7) Poklopac pretinca za medije (Digital Media Bay) (8) Poluga za blokadu poklopca pretinca za medije (9) AUX kabel (10) AUX-IN uticnica (11) USB uticnica za punjenje (12) Tipka Mute (13) Tipka za pretrazivanje prema dolje (14) Gumb Clock (GPB 18V5 C) (15) Tipka za ukljucivanje/iskljucivanje (16) Zaslon (17) Tipke memorije programa (18) Gumb Source (19) Tipka za pretrazivanje prema gore (20) Tipka Equalizer (21) Tipka Bluetooth® (22) Gumb Menu (GPB 18V5 SC) (23) Blokada poklopca pretinca za baterije

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Hrvatski | 195

(24) Poklopac pretinca za baterije (pricuvne baterije) (25) Tipka za deblokadu aku-baterijea) (26) Aku-baterijaa) (27) Poklopac aku-baterije (Battery Bay) (28) Poluga za blokadu poklopca aku-baterije (29) Prihvat aku-baterije (30) Stapna antena
a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora.
Elementi pokazivaca (a) Pokazivac radiofrekvencije (GPB 18V5 C)
Tehnicki podaci
Radio za gradiliste Kataloski broj Prijem DAB+ Radni napon ­ pri mreznom radu ­ pri radu s aku-baterijom Nazivna snaga pojacala Podrucje prijema FM Podrucje prijema DAB+ Kompatibilnost Bluetooth® Podrucje radne frekvencije Bluetooth® Maks. snaga odasiljanja Bluetooth® Pricuvne baterije Tezina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zastite Preporucena temperatura okoline kod punjenja Dopustena temperatura okoline pri radu Dopustena temperatura okoline kod skladistenja Preporucene aku-baterije
Preporuceni punjaci
A) Ovisno o koristenoj aku-bateriji

(b) Pokazivac stanja napunjenosti aku-baterije (c) Pokazivac mjesta u memoriji (d) Pokazivac visokih/dubokih tonova (GPB 18V5 C) (e) Pokazivac stereo prijema (f) Pokazivac stisavanja tona (g) Pokazivac Bluetooth® (h) Pokazivac audio izvora (i) Pokazivac zadane postavke zvuka (j) Pokazivac vremena (k) Visenamjenski pokazivac (GPB 18V5 SC)

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

W

4 × 5

4 × 5

MHz

87,5-108

87,5-108

MHz

-

174,928-239,200

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

MHz

2402-2480

2402-2480

mW

10

10

2 × 1,5 V LR6 (AA)

2 × 1,5 V LR6 (AA)

kg

9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

/

/

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

GBA 18V... ProCORE18V...

GBA 18V... ProCORE18V...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Elektricno napajanje radija
Elektricno napajanje radija mogue je pomou mreznog prikljucka ili litij-ionske aku-baterije (26).
Ako aku-baterija sluzi za elektricno napajanje, dostupne su samo funkcije audio nacin rada i elektricno napajanje vanjskih ureaja pomou integriranog USB prikljucka.

Rad s mreznim prikljuckom
u Pridrzavajte se mreznog napona! Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj plocici radija. Radiji oznaceni sa 230 V mogu raditi i na 220 V.
Rad s aku-baterijom
u Koristite samo punjace navedene u tehnickim podacima. Samo su ovi punjaci prilagoeni litijionskoj aku-bateriji koja se koristi u vasem radiju.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

196 | Hrvatski

Napomena: Uporaba aku-baterija, koje nisu prikladne za vas radio, moze dovesti do neispravnog rada ili osteenja radija. Litij-ionska aku-baterija je ,,Electronic Cell Protection (ECP)" zastitom zastiena od dubinskog praznjenja. Kod ispraznjene aku-baterije radio se iskljucuje uz pomo zastitne sklopke.
u Radio nemojte ponovno ukljuciti nakon sto se iskljucio uz pomo zastitne sklopke. Aku-baterija bi se mogla ostetiti.
Zamjena aku-baterije
Otvorite polugu za deblokadu (28) poklopca aku-baterije i otklopite poklopac aku-baterije (27).
Za vaenje aku-baterije pritisnite tipku za deblokadu akubaterije (25) i izvucite aku-bateriju iz pretinca za akubateriju. Pritom ne primjenjujte silu.
Za umetanje aku-baterije gurnite je u prihvat akubaterije (29) tako da prikljucci aku-baterije nalijezu na prikljucke prihvata aku-baterije. Pustite aku-bateriju da se uglavi.
Zatvorite poklopac aku-baterije (27) i blokirajte ga.

Pokazivac stanja napunjenosti aku-baterije

Kada je umetnuta aku-baterija, mozete vidjeti stanje napunjenosti aku-baterije (26) na zaslonu, a kada je izvaena aku-baterija, onda mozete vidjeti na samoj akubateriji.

Pokazivac stanja napunjenosti aku-baterije na zaslonu

Pokazivac stanja napunjenosti aku-baterije (b) pojavljuje se na zaslonu kada je umetnuta aku-baterija s dovoljnim naponom i kada radio nije prikljucen na elektricnu mrezu.

Pokazivac

Kapacitet

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

Pokazivac stanja napunjenosti aku-baterije na akubateriji
Ako izvadite aku-bateriju iz radija, stanje napunjenosti moze se prikazati pomou zelenih LED pokazivaca stanja napunjenosti na aku-bateriji.
Pritisnite tipku za prikaz stanja napunjenosti ili za prikaz stanja napunjenosti.
Ako nakon pritiska na tipku za prikaz stanja napunjenosti ne svijetli LED, aku-baterija je neispravna i mora se zamijeniti.

Tip aku-baterije GBA 18V...

LED Stalno svijetli 3× zelena Stalno svijetli 2× zelena Stalno svijetli 1× zelena Treperi 1× zelena

Kapacitet 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

Tip aku-baterije ProCORE18V...

LED Stalno svijetli 5× zelena Stalno svijetli 4× zelena Stalno svijetli 3× zelena Stalno svijetli 2× zelena Stalno svijetli 1× zelena Treperi 1× zelena

Kapacitet 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Umetanje/zamjena pricuvnih baterija
Za memoriranje vremena i drugih postavki na radiju moraju biti umetnute pricuvne baterije. U tu svrhu preporucujemo uporabu alkalno-manganskih baterija.
Otvorite polugu za deblokadu (28) poklopca aku-baterije i otklopite poklopac aku-baterije (27).
Po potrebi izvadite aku-bateriju (26).
Za otvaranje poklopca pretinca za baterije (24) pritisnite blokadu (23) i skinite poklopac pretinca za baterije. Umetnite isporucene pricuvne baterije.
Pritom pazite na ispravan pol koji je prikazan na unutarnjoj strani pretinca baterije.
Ponovno stavite poklopac pretinca za baterije (24).
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Zamijenite pricuvne baterije kada se na radiju vise ne moze memorirati vrijeme.
Uvijek istodobno zamijenite sve baterije. Koristite samo baterije jednog proizvoaca i istog kapaciteta.
u Izvadite pricuvne baterije iz radija ako ga neete koristiti dulje vrijeme. U slucaju duzeg skladistenja u radiju pricuvne baterije bi mogle korodirati te se isprazniti.

Rad
u Zastitite radio od izravnog kontakta s vodom. Prodiranje vode u radio poveava opasnost od elektricnog udara.
u Po mogunosti drzite zatvorene poklopce pretinca za aku-bateriju, pretinca za medije i prikljucaka

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

izmjenicne struje. Zatvoreni poklopci stite radio od vode i prasine.
Audio nacin rada
Ukljucivanje/iskljucivanje
Za ukljucivanje radija pritisnite tipku za ukljucivanje/ iskljucivanje (15). Zaslon (16) e se aktivirati i pri zadnjem iskljucivanju radija reproducirat e se namjesteni audio izvor. Za iskljucivanje radija ponovno pritisnite tipku za ukljucivanje/iskljucivanje (15). Memorirat e se trenutacno namjesteni audio izvor.
Namjestanje jakosti zvuka
Nakon ukljucivanja radija uvijek je namjestena niska jakost zvuka. Za poveanje jakosti zvuka okrenite gumb Clock (14) (GPB 18V5 C) ili gumb Menu (22) (GPB 18V5 SC) u smjeru kazaljke na satu, a za smanjenje jakosti zvuka u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Namjestena jakost zvuka prikazuje se s vrijednosu izmeu 0 i 30 na zaslonu. Prije namjestanja ili promjene radiopostaje stavite jakost zvuka na manju vrijednost, a prije pokretanja vanjskog audio izvora na srednju vrijednost. Za iskljucivanje tona mozete kratko pritisnuti tipku Mute (12). Na zaslonu se pojavljuje pokazivac stisavanja tona (f).
Kako biste ponovno ukljucili ton, ponovno kratko pritisnite tipku Mute ili okrenite gumb Clock (14) (GPB 18V5 C) odn. gumb Menu (22) (GPB 18V5 SC) u smjeru kazaljke na satu.
Namjestanje zvuka
Za optimalnu reprodukciju tona, u radio je ugraen equalizer. Mozete rucno promijeniti visoke i duboke tonove ili rabiti zadane postavke zvuka za razlicite glazbene stilove. Mozete odabrati unaprijed programirane postavke JAZZ, ROCK, POP i CLASSIC kao i postavku CUSTOM koju sami mozete programirati. Postavke zvuka memoriraju se zasebno za svaki audio izvor. Kako biste odabrali jednu od memoriranih zadanih postavki zvuka, kratko pritisnite tipku Equalizer (20) nekoliko puta sve dok se ne pojavi zeljena postavka na pokazivacu zadane postavke zvuka (i) na zaslonu.
Promjena postavke CUSTOM: ­ Mozete namjestiti visoke tonove i duboke tonove u
rasponu od -5 do +5. ­ Pritisnite i drzite pritisnutu tipku Equalizer (20) dulje od
0,5 s. Na pokazivacu zadane postavke zvuka (i) na zaslonu pojavljuje se CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: Na pokazivacu visokih/dubokih tonova (d) pojavljuje se TRE, trenutna vrijednost visokih tonova treperi. Okrenite gumb Clock (14) kako biste promijenili visoke tonove. Pritisnite gumb Clock (14) kako biste memorirali namjestenu vrijednost. Na pokazivacu visokih/dubokih tonova (d) sada se pojavljuje BAS kao i trenutna vrijednost dubokih tonova.

Hrvatski | 197
Promijenite i memorirajte duboke tonove kako je opisano za visoke tonove. ­ GPB 18V5 SC: Na visenamjenskom pokazivacu (k) pojavljuje se <Treble> i trenutna vrijednost visokih tonova. Okrenite gumb Menu (22) kako biste promijenili visoke tonove. Pritisnite gumb Menu (22) kako biste memorirali namjestenu vrijednost. Na visenamjenskom pokazivacu (k) sada se pojavljuje <Bass> kao i trenutna vrijednost dubokih tonova. Promijenite i memorirajte duboke tonove kako je opisano za visoke tonove. ­ Nakon memoriranja postavke dubokih tonova odn. 10 s nakon posljednjeg pritiska na gumb Clock (14)/gumb Menu (22) radio se vraa na standardni prikaz na zaslonu.
Biranje audio izvora
Za biranje audio izvora pritisite gumb Source (18) sve dok se na zaslonu ne prikaze zeljeni unutarnji ili vanjski audio izvor: ­ DAB: digitalni radio preko DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM: analogni radio preko FM,
­ AUX: vanjski audio izvor (npr. CD-player) preko uticnice od 3,5 mm AUX IN (10) u pretincu za medije,
­ : vanjski audio izvor (npr. pametni telefon) povezan putem funkcije Bluetooth®.
Trenutni audio izvor moze se vidjeti na pokazivacu audio izvora (h) ili pokazivacu Bluetooth® (g).
Namjestanje/memoriranje DAB+ radiopostaje (GPB 18V5 SC)
Za odabir audio izvora DAB+ radiopostaje pritisite gumb Source (18) sve dok se na pokazivacu audio izvora (h) ne pojavi DAB.
Nakon kratke inicijalizacije reproducirat e se posljednje namjestena radiopostaja. Naziv postaje pojavljuje se u gornjem retku visenamjenskog pokazivaca (k). U funkciji izbornika mozete namjestiti koja e se dodatna informacija pokazati u donjem retku visenamjenskog pokazivaca. ­ Za promjenu postaje okreite gumb Source (18) sve dok
se ne prikaze zeljena postaja na zaslonu. Pritisnite gumb Source (18) kako biste potvrdili odabir. Radio se prebacuje na odabranu postaju. Alternativno za promjenu postaje mozete pritisnuti tipku za pretrazivanje prema dolje (13) ili tipku za pretrazivanje prema gore (19).
­ Za memoriranje namjestene postaje pritisite tipku memorije programa (17) zeljenog mjesta u memoriji sve dok se ne pojavi broj mjesta u memoriji na pokazivacu mjesta u memoriji (c).
­ Za reprodukciju memorirane postaje kratko pritisnite jednu od tipki memorije programa (17). Broj mjesta u memoriji pojavljuje se na pokazivacu mjesta u memoriji (c).
Napomena: U slucaju problema s prijemom mozete rucno pokrenuti DAB+ pretrazivanje postaja. U tu svrhu odaberite <Auto Scan> u izborniku ili istovremeno pritisnite

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

198 | Hrvatski
tipku za pretrazivanje prema dolje (13) i tipku za pretrazivanje prema gore (19). Nakon pretrazivanja postaja memorirat e se 4 postaje na mjestima u memoriji programa 1 do 4. Pritom e se prepisati ve memorirane postaje.
Ako se ne moze pronai nijedna DAB+ radiopostaja, pojavljuje se <No DAB Station ­ Please Auto Scan> na visenamjenskom pokazivacu (k).
Namjestanje/memoriranje FM radiopostaje
Za odabir audio izvora FM radiopostaje pritisite gumb Source (18) sve dok se na pokazivacu audio izvora (h) ne pojavi FM.
GPB 18V5 C: Tijekom namjestanja radiofrekvencija se pojavljuje na pokazivacu vremena (j), zatim na pokazivacu radiofrekvencije (a).
GPB 18V5 SC: Frekvencija trenutno reproducirane postaje pojavljuje se u gornjem retku visenamjenskog pokazivaca (k). U funkciji izbornika mozete namjestiti koja e se dodatna informacija pokazati u donjem retku visenamjenskog pokazivaca.
Ako je dovoljan jak prijem odgovarajueg signala, radio e se automatski prebaciti na stereo prijem, na zaslonu se pojavljuje pokazivac stereo prijema (e).
­ Za namjestanje odreene postaje okreite gumb Source (18) sve dok se ne prikaze zeljena frekvencija ili zeljena postaja na zaslonu.
­ Za trazenje sljedee postaje s velikom jacinom signala kratko pritisnite tipku za pretrazivanje prema dolje (13) ili tipku za pretrazivanje prema gore (19). Sljedea pronaena postaja prikazuje se na zaslonu i reproducira.
­ Za trazenje svih postaja s velikom jacinom signala pritisnite tipku za pretrazivanje prema dolje (13) ili tipku za pretrazivanje prema gore (19) dulje od 0,5 s. Svaka pronaena postaja reproducira se 5 s, zatim se nastavlja pretrazivanje do kraja pojasa frekvencija. Kako biste prekinuli trazenje postaje, kratko pritisnite tipku za pretrazivanje prema dolje (13) ili tipku za pretrazivanje prema gore (19).
­ Za memoriranje namjestene postaje pritisite tipku memorije programa (17) zeljenog mjesta u memoriji sve dok se ne pojavi broj mjesta u memoriji na pokazivacu mjesta u memoriji (c).
­ Za automatsko trazenje i memoriranje postaja s najjacim signalom istovremeno pritisnite tipku za pretrazivanje prema dolje (13) i tipku za pretrazivanje prema gore (19). Radio provjerava sve postaje s prijemom i memorira 4 postaje s najboljim prijemom na mjestima u memoriji programa 1 do 4. Vodite racuna da e se pritom eventualno prepisati ve memorirane postaje. Ako je trazenje zavrseno, reproducirat e se postaja memorirana na mjestu u memoriji programa 1.
­ Za reprodukciju memorirane postaje kratko pritisnite jednu od tipki memorije programa (17). Broj mjesta u memoriji pojavljuje se na pokazivacu mjesta u memoriji (c).

Usmjeravanje stapne antene
Radio se isporucuje s montiranom stapnom antenom (30). Pri slusanju radija preko FM-a okrenite stapnu antenu u smjeru koji omoguuje najbolji prijem.
Ako nije mogu zadovoljavajui prijem, onda radio postavite na mjesto s boljim prijemom.
Napomena: Pri radu radija u neposrednoj blizini radioureaja, radioaparata ili nekih drugih elektronickih ureaja moze doi do pogorsanja prijema radioprograma.
Prikljucivanje vanjskih audio izvora preko AUX
Otvorite polugu za deblokadu (8) i otklopite poklopac (7) pretinca za medije. Utaknite 3,5 mm utikac AUX kabela (9) u AUX IN uticnicu (10). Prikljucite AUX kabel na odgovarajui audio izvor.
Za reprodukciju AUX audio izvora pritisite gumb Source (18) sve dok se na pokazivacu audio izvora (h) ne pojavi AUX.
Za zastitu od prljavstine ponovno zatvorite poklopac (7) pretinca za medije i blokirajte ga nakon vaenja utikaca AUX kabela.
Ako velicina odgovara, mozete spremiti audio izvor prikljucen preko AUX cak i u pretinac za spremanje (6).
Ako u AUX nacinu rada pritisnete jednu od tipki memorije programa (17), onda se radio prebacuje na postaju koja je memorirana u posljednje koristenom nacinu rada radija.
Reprodukcija/upravljanje vanjskim audio izvorima putem funkcije Bluetooth®
Kako bi se reproducirao audio izvor (npr. pametni telefon) putem funkcije Bluetooth®, pritisite gumb Source (18) sve dok se ne pojavi pokazivac Bluetooth® (g) na zaslonu ili neovisno o trenutnom audio izvoru kratko pritisnite tipku Bluetooth® (21).
Ako je radio ve bio povezan s vanjskim audio izvorom putem funkcije Bluetooth® i taj audio izvor je dostupan, onda se automatski uspostavlja veza s tim audio izvorom. Kada je veza uspostavljena, pokazivac Bluetooth® (g) svijetli stalno. GPB 18V5 SC: Naziv ureaja povezanog putem funkcije Bluetooth® prikazuje se u gornjem retku visenamjenskog pokazivaca (k). U donjem retku pojavljuje se tekst koji prenosi povezani ureaj.
Ako se veza ne moze uspostaviti u roku od 2 min, povezivanje se prekida i pokazivac Bluetooth® (g) treperi stalno. GPB 18V5 SC: Na visenamjenskom pokazivacu (k) pojavljuje se <Not connected>. Radio e se iskljuciti automatski nakon 17 min bez uspostavljanja veze.
Uspostavljanje nove veze putem funkcije Bluetooth®: ­ Kako biste uspostavili vezu s novim vanjskim audio
izvorom, pritisnite tipku Bluetooth® (21) dulje od 0,5 s. To je takoer mogue tijekom trazenja, kada je uspostavljena veza i pri radu s nekim drugim audio izvorom.
­ Radio zapocinje trazenje. Tijekom trazenja treperi pokazivac Bluetooth® (g).

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

­ Aktivirajte vezu preko vanjskog audio izvora. To je mogue kod pametnih telefona veinom u postavkama u izborniku Bluetooth®. Radio se pojavljuje kao dostupan izvor pod nazivom GPB 18V-5 C xxxx ili GPB 18V-5 SC xxxx. U tu svrhu se pridrzavajte uputa za uporabu svog audio izvora/pametnog telefona.
­ Kada je uspostavljena veza putem funkcije Bluetooth®, pokazivac Bluetooth® (g) svijetli stalno.
Takoer je mogue upravljanje audio izvorom prikljucenim putem funkcije Bluetooth® cak i putem radija: ­ Za biranje nekog naslova i pokretanje kratko pritisnite
tipku za pretrazivanje prema gore (19) ili tipku za pretrazivanje prema dolje (13) nekoliko puta sve dok se ne pojavi zeljeni naslov. Automatski e zapoceti reprodukcija odabranog naslova. ­ Za zaustavljanje reprodukcije pritisnite tipku Mute (12). Na zaslonu se pojavljuje pokazivac stisavanja tona (f).
­ Za nastavak reprodukcije ponovno pritisnite tipku Mute (12), promijenite jakost zvuka ili pritisnite tipku za pretrazivanje prema gore (19) ili tipku za pretrazivanje prema dolje (13).
­ Za premotavanje unaprijed odn. unatrag nekog naslova drzite pritisnutu tipku za pretrazivanje prema gore (19) ili tipku za pretrazivanje prema dolje (13) dok se ne pojavi zeljeno mjesto u naslovu.
Ako tijekom rada putem funkcije Bluetooth® pritisnete jednu od tipki memorije programa (17), onda se radio prebacuje na postaju koja je memorirana u posljednje koristenom nacinu rada radija.
Namjestanje prikaza vremena (GPB 18V5 C)
Kako biste dosli u izbornik Prikaz vremena, kratko pritisnite gumb Clock (14).
Mozete birati izmeu formata vremena 12 sati <12H> i 24 sata <24H> te namjestiti sate i minute.
Kretanje kroz izbornik: ­ Promjena postavki izbornika: Okrenite gumb Clock (14).
­ Spremanje postavki izbornika: Pritisnite gumb Clock. ­ Nakon spremanja postavke minuta odn. 10 s nakon
posljednjeg pritiska na gumb Clock radio se vraa u audio nacin rada. Zamijenite pricuvne baterije kada se na radiju vise ne moze memorirati vrijeme.
Funkcija Reset (GPB 18V5 C)
Kako biste sve postavke na radiju vratili na tvornicke postavke (Reset), pritisnite gumb Clock (14) dulje od 0,5 s. Na zaslonu se pojavljuje <RS>.
Okrenite gumb Clock (14) kako biste birali izmeu resetiranja <YES> i vraanja na trenutne postavke <NO>. Potvrdite odabir pritiskom na gumb Clock.
Promjena postavki izbornika (GPB 18V5 SC)
Kako biste dosli do funkcije izbornika, pritisnite gumb Menu (22).

Hrvatski | 199
Kretanje kroz izbornik: ­ Pomicanje kroz izbornik: Okrenite gumb Menu (22).
­ Odabir i spremanje postavke izbornika: Pritisnite gumb Menu (22).
­ Prebacivanje u podizbornik: Pritisnite gumb Menu (22).
­ Prebacivanje iz podizbornika natrag u sljedei izbornik: Pritisnite tipku za pretrazivanje prema dolje (13). Ako ste dosli do najgornje razine izbornika, radio se vraa u audio nacin rada.
Kako biste izasli iz funkcije izbornika na bilo kojoj razini i vratili se u audio nacin rada, pritisnite tipku za pretrazivanje prema dolje (13) dulje od 1 s. Alternativno se radio automatski vraa u audio nacin rada 10 s nakon posljednjeg pritiska na tipku. Ako se postavke izbornika vise nee memorirati pri iskljucivanju radija, onda zamijenite pricuvne baterije.
Opcije izbornika (GPB 18V5 SC) Odabir izbornika djelomicno ovisi o audio nacinu rada u kojem se nalazi radio. Unutar izbornika pojavljuje se naziv izbornika u gornjem retku visenamjenskog pokazivaca (k), a odabrana postavka u donjem retku. <Set Time> Izbornik Vrijeme: Mozete birati izmeu formata vremena 12 sati <12 Hour Mode> i 24 sata <24 Hour Mode> i rucno namjestiti vrijeme. Ako je za audio izvor DAB odabrana radiopostaja koja prenosi vrijeme, onda se to vrijeme preuzima automatski. <Reset All> Izbornik Reset: Sve postavke izbornika mozete vratiti na tvornicke postavke <Yes> ili na trenutne postavke <No>.
<Auto Scan> (za audio izvor DAB) Izbornik Automatsko trazenje postaja: Mozete zapoceti automatsko trazenje postaja. <Manual Tune> (za audio izvor DAB) Izbornik Rucno namjestanje: Mozete rucno namjestiti zeljenu frekvenciju.
<Display Type> (za audio izvor DAB) Izbornik Vrsta prikaza: Mozete odabrati koji e se tekst pojaviti u donjem retku visenamjenskog pokazivaca (k): ­ Tekst s informacija radiopostaje <Dynamic Label>
­ Frekvencija postaje <Frequency>
­ Jacina signala <Signal Strength>,
­ Vrsta programa radiopostaje <Program Type>.
<Display Type> (za audio izvor FM) Izbornik Vrsta prikaza: Mozete odabrati koji e se tekst pojaviti u donjem retku visenamjenskog pokazivaca (k): ­ Tekst s informacija radiopostaje <Radio Text>
­ Naziv postaje <Program Service>,
­ Vrsta programa radiopostaje <Program Type>.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

200 | Hrvatski

Elektricno napajanje vanjskih ureaja

USB prikljucak
Pomou USB prikljucka mogu se puniti ureaji cije je elektricno napajanje mogue putem USB (npr. razni mobilni telefoni). Maksimalna struja punjenja iznosi 2,1 A.
Otvorite polugu za deblokadu (8) i otklopite poklopac (7) pretinca za medije. Utaknite USB prikljucak vanjskog ureaja preko odgovarajueg USB kabela u USB uticnicu (11) (USB) radija.
Pri radu s aku-baterijom vanjski ureaj moze se puniti samo kada je ukljucen radio.
Ako velicina odgovara, mozete cuvati vanjski ureaj tijekom punjenja u pretincu za spremanje (6). Ako se vanjski ureaj zagrijava tijekom punjenja, onda ostavite otvoren poklopac (7) pretinca za medije kako biste zastitili vanjski ureaj od pregrijavanja.
Ako je punjenje zavrseno ili ako ste izvadili USB kabel, onda ponovno zatvorite poklopac (7) kako biste zastitili radio od prljavstine.

Prikljucak izmjenicne struje

Pomou prikljucaka izmjenicne struje mozete raditi s drugim vanjskim elektricnim alatima. Uticnice se mogu razlikovati uzimajui u obzir norme specificne za zemlju.

Elektricno napajanje vanjskih alata pomou prikljucka izmjenicne struje mogue je samo s mreznim prikljuckom radija, a ne pomou umetnute aku-baterije. Kada je radio prikljucen na elektricnu mrezu, svijetli zelena kontrolna lampica (3) za potvrdu.

Ukupna maksimalno dopustena ulazna struja svih prikljucenih elektricnih alata ne smije prelaziti vrijednost navedenu u sljedeoj tablici (vidjeti i natpis na kuistu ispod poklopac (4)):

Kataloski broj

Ukupna maks. ulazna struja (u A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Otvorite jedan poklopac (4) prikljucaka izmjenicne struje i utaknite utikac vanjskog elektricnog alata u uticnicu (5) radija.

Upute za rad
Napomene za optimalno rukovanje aku-baterijom Zastitite aku-bateriju od vlage i vode. Aku-bateriju cuvajte samo u prostoriji u kojoj je raspon temperature od ­20 °C do 50 °C. Npr. aku-bateriju ljeti na ostavljajte u automobilu. Otvore za hlaenje aku-baterije redovito cistite mekim, cistim i suhim kistom.

Bitno skraenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je aku-baterija istrosena i da je treba zamijeniti. Pridrzavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad.
Odrzavanje i servisiranje
Odrzavanje i cisenje
Radio odrzavajte cistim kako biste mogli dobro i sigurno raditi. Ako je potrebna zamjena prikljucnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlastenom servisu za Bosch elektricne alate kako bi se izbjeglo ugrozavanje sigurnosti. Prljavstinu obrisite vlaznom, mekom krpom. Ne upotrebljavajte sredstva za cisenje ili otapala.
Servisna sluzba i savjeti o uporabi
Nasa servisna sluzba e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vasa pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. U slucaju upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloski broj s tipske plocice proizvoda.
Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr
Ostale adrese servisa mozete pronai na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Litij-ionske aku-baterije podlijezu zakonu o transportu opasnih tvari. Korisnik bez ikakvih preduvjeta moze transportirati aku-baterije cestovnim transportom. Ako transport obavlja trea strana (npr. transport zrakoplovom ili spedicija), treba se pridrzavati posebnih zahtjeva za ambalazu i oznacavanje. Kod pripreme ovakvih posiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa strucnjakom za transport opasnih tvari. Aku-bateriju saljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njezino kuiste neosteeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne moze pomicati u ambalazi. Pridrzavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Zbrinjavanje
Radije, aku-baterije/baterije, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. Radije i aku-baterije/baterije ne bacajte u kuni otpad!
Samo za zemlje EU: Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU radiji koji vise nisu uporabivi i sukladno europskoj Direktivi 2006/66/EZ neispravne ili istrosene aku-baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje.
Aku-baterije/baterije: Litij-ionske: Pridrzavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi ,,Transport", Stranica 200).
Eesti
Ohutusnõuded
Lugege läbi kõik ohutussuunised ja juhised. Ohutussuuniste ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutussuunised ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. u Iga kord enne kasutamist kontrollige raadio, juhe ja pistik üle. Kahjustuste tuvastamise korral ärge kasutage raadiot. Ärge avage raadiot ega pistikut ise, vaid laske neid parandada ainult vastava kvalifikatsiooniga spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Kahjustatud raadiod, juhtmed ja pistikud suurendavad elektrilöögi ohtu. u Toitepistik tuleb ühendada kergesti juurdepääsetava, kaitsekontaktiga varustatud pistikupesaga. u Toitepistik peab pistikupesaga sobima. Pistikut ei tohi mingil viisil muuta. Ärge kasutage raadioga adapterpistikut. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. u Kui kasutate raadiot võrgutoitega, kerige toitejuhe täielikult lahti. Vastasel juhul võib toitejuhe liigselt soojeneda. u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud, näiteks raadio kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustunud või keerdus toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu.

Eesti | 201
Kaitske raadiot vihma ja niiskuse eest. Vee tungimine raadiosse suurendab elektrilöögi ohtu. u Ärge avage akut. Esineb lühise oht.
u Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib akust eralduda aure. Aku võib põlema süttida või plahvatada. Õhutage ruumi, halva enesetunde korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid.
u Väärkasutuse või kahjustatud aku korral võib süttiv vedelik välja voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge ka arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.
u Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda.
u Kasutusvälisel ajal hoidke akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad kontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
u Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest.
u Laadige akusid ainult tootja soovitatud laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega.
Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse, vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lühiseoht.
Sõnamärk Bluetooth® ja kujutismärgid (logod) on registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda sõnamärki/neid kujutismärke litsentsi alusel.
Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid.
Kujutatud komponendid
Joonistel kujutatud komponentide numeratsiooni aluseks on raadio jooniseleheküljel olevad numbrid.
(1) Kõlar (2) Kandesang (3) Vahelduvvooluühenduse märgutuli (4) Vahelduvvooluühenduse katteklapp (5) Vahelduvvooluühenduse (Power Outlets)
pistikupesa (6) Hoidik (7) Meediumipesa (Digital Media Bay) kate

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

202 | Eesti
(8) Meediumipesa katte lukustushoob (9) AUX-kaabel (10) AUXIN-liitmik (11) USB-laadimisliitmik (12) Mute-nupp (13) Tagasisuunas otsingu nupp (14) Clock-nupp (GPB 18V5 C) (15) Sisse-/väljalülitusnupp (16) Ekraan (17) Programmisalvestusnupud (18) Source-nupp (19) Edasisuunas otsingu nupp (20) Ekvalaiseri nupp (21) Bluetooth®-i nupp (22) Menu-nupp (GPB 18V5 SC) (23) Patareipesa katte fiksaator (24) Patareipesa kate (puhverpatareid) (25) Aku lukustuse vabastamisnuppa) (26) Akua)
Tehnilised andmed
Objektiraadio Tootenumber DAB+ vastuvõtt Tööpinge ­ võrgutoitel ­ akutoitel Võimendi nimivõimsus FM vastuvõtuvahemik DAB+ vastuvõtuvahemik Bluetooth®-i ühilduvus Bluetooth®-i töösagedusvahemik Bluetooth®-i max saatevõimsus Puhverpatareid Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Kaitseklass Soovitatav keskkonnatemperatuur laadimisel Lubatud keskkonnatemperatuur töötamisel Lubatud keskkonnatemperatuur hoiustamisel Soovitatavad akud
Soovitatavad akulaadijad
A) Sõltuvalt kasutatud akust
1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

(27) Akukate (Battery Bay) (28) Akukatte lukustushoob (29) Akukinnitus (30) Varbantenn
a) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
Näidikud (a) Raadiosageduse näidik (GPB 18V5 C) (b) Aku laetuse taseme näidik (c) Mälukoha näidik (d) Kõrgete toonide taseme / bassitaseme näidik (GPB 18V5 C) (e) Stereovastuvõtu näidik (f) Vaigistamise näidik (g) Bluetooth®-i näidik (h) Audioallika näidik (i) Heli eelseadete näidik (j) Kellaaja näidik (k) Mitmeotstarbeline näidik (GPB 18V5 SC)

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

W

4 × 5

4 × 5

MHz

87,5-108

87,5-108

MHz

-

174,928-239,200

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

MHz

2402-2480

2402-2480

mW

10

10

2 × 1,5 V LR6 (AA)

2 × 1,5 V LR6 (AA)

kg

9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

/

/

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

GBA 18V... ProCORE18V...

GBA 18V... ProCORE18V...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Bosch Power Tools

Raadio energiavarustus
Raadiot saab energiaga varustada võrguühenduse või liitiumioonaku (26) kaudu.
Kui toiteallikana kasutatakse akut, toimivad integreeritud USB-ühenduse kaudu ainult väliste seadmete toite ja audioreziimi funktsioonid.

Kasutamine võrgutoitel
u Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge peab vastama raadio tüübisildile märgitud andmetele. 230 V-ga tähistatud raadiot võib kasutada ka pingega 220 V.

Akureziim
u Kasutage üksnes tehnilistes andmetes loetletud laadimisseadmeid. Ainult need laadimisseadmed on ette nähtud raadios kasutatava liitiumioonaku laadimiseks.
Märkus. Raadio jaoks mittesobivate akude kasutamine võib põhjustada raadio väärtalitlust või kahjustumist. Liitiumioonakut kaitseb süvatühjenemise eest akuelementide elektrooniline kaitse "Electronic Cell Protection (ECP)". Tühjenenud aku korral lülitab kaitselüliti raadio välja. u Kui kaitselülitus on raadio välja lülitanud, ärge lülitage
seda uuesti sisse. Võite kahjustada akut.
Aku vahetamine Avage akukatte lukustushoob (28) ja pöörake akukate (27) lahti. Aku eemaldamiseks vajutage vabastamisnuppu (25) ja tõmmake aku akupesast välja. Ärge rakendage seejuures jõudu.
Aku paigaldamiseks lükake aku selliselt akukinnitusse (29), et akuühendused asetseksid akukinnituse ühenduste peal. Laske akul fikseeruda. Sulgege ja lukustage akukate (27).

Aku laetuse taseme näidik

Kui aku on paigaldatud, saate aku (26) laetuse taset vaadata ekraanilt, eemaldatud aku korral aga akult endalt.

Aku laetuse taseme näidik ekraanil

Aku laetuse taseme näidik (b) ilmub ekraanile siis, kui paigaldatud on piisava pingega aku ja raadio ei ole vooluvõrguga ühendatud.

Näidik

Mahtuvus

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

Eesti | 203
Aku laetuse taseme näidik akul Kui aku mõõteriistast välja võetakse, saab laetuse taset vaadata akul olevate roheliste LED-ide järgi. Laetuse taseme vaatamiseks vajutage laetuse taseme näidiku nuppu või . Kui laetuse taseme näidiku nupu vajutamisel ei sütti ükski LED, on aku defektne ja tuleb välja vahetada. Aku tüüp GBA 18V...

LEDid pidev valgus 3× roheline pidev valgus 2× roheline pidev valgus 1× roheline vilkuv valgus 1× roheline
Aku tüüp ProCORE18V...

Mahtuvus 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

LEDid pidev valgus 5× roheline pidev valgus 4× roheline pidev valgus 3× roheline pidev valgus 2× roheline pidev valgus 1× roheline vilkuv valgus 1× roheline

Mahtuvus 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Puhverpatareide paigaldamine/vahetamine
Kellaaja ja teiste raadio seadete salvestamiseks tuleb paigaldada puhverpatareid. Selleks on soovitatav kasutada leelismangaanpatareisid.
Avage akukatte lukustushoob (28) ja pöörake akukate (27) lahti.
Vajaduse korral eemaldage aku (26).
Patareipesa katte (24) avamiseks vajutage fiksaatorit (23) ja võtke patareipesa kate ära. Paigaldage tarnekomplekti kuuluvad puhverpatareid.
Järgige sealjuures patareipesa siseküljel toodud kujutisele vastavat õiget polaarsust.
Pange patareipesa kate (24) uuesti peale.
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Kui raadio kellaaega enam ei salvestata, vahetage puhverpatareid välja.
Vahetage alati kõik patareid korraga. Kasutage ainult ühe tootja ja ühesuguse mahtuvusega patareisid.
u Kui te raadiot pikemat aega ei kasuta, võtke puhverpatareid välja. Puhverpatareid võivad pikemaajalisel raadios seismisel korrodeeruda või iseeneslikult tühjeneda.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

204 | Eesti
Kasutamine
u Kaitske raadiot otsese veega kokkupuutumise eest. Vee tungimine raadiosse suurendab elektrilöögi ohtu.
u Hoidke akupesa, meediumipesa ja vahelduvvooluühenduste katted nii palju kui võimalik suletuna. Suletud katted kaitsevad raadiot vee ja tolmu eest.
Audioreziim
Sisse-/väljalülitamine Raadio sisselülitamiseks vajutage sisse-/ väljalülitusnuppu (15). Ekraan (16) aktiveerub ning edastama hakatakse raadio viimasel väljalülitamisel mänginud audioallikat. Raadio väljalülitamiseks vajutage uuesti sisse-/ väljalülitusnuppu (15). Audioallika hetkeseade salvestatakse.
Helitugevuse reguleerimine Pärast raadio sisselülitamist on alati seadistatud vaikne helitugevus. Helitugevuse suurendamiseks keerake Clock-nuppu (14) (GPB 18V5 C) või Menu-nuppu (22) (GPB 18V5 SC) päripäeva, helitugevuse vähendamiseks vastupäeva. Helitugevust kuvatakse ekraanil väärtuste vahemikus 0 kuni 30. Seadke helitugevus enne raadiosaatja sisselülitamist või vahetamist väikeseks, enne välise audioallika käivitamist keskmiseks. Heli vaigistamiseks saate lühidalt vajutada Mute-nuppu (12). Ekraanile ilmub vaigistamise näidik (f). Heli jälle sisselülitamiseks vajutage uuesti lühidalt Mutenuppu või keerake Clock-nuppu (14) (GPB 18V5 C) või Menu-nuppu (22) (GPB 18V5 SC) päripäeva.
Heli seadmine Optimaalse helikvaliteedi jaoks on raadiosse sisse ehitatud ekvalaiser. Kõrgete toonide taset ja bassitaset saab käsitsi muuta või kasutada heli eelseadeid eri muusikastiilide jaoks. Valida saab eelprogrammeeritud seadete JAZZ, ROCK, POP ja CLASSIC ning ise programmeeritava seade CUSTOM vahel. Heliseaded salvestatakse iga audioallika jaoks eraldi. Salvestatud heli eelseade valimiseks vajutage ekvalaiseri nuppu (20) lühidalt nii mitu korda, kuni heli eelseadete näidik (i) ekraanil näitab soovitud seadet.
Seade CUSTOM muutmine ­ Kõrgete toonide taset ja bassitaset saate seada
vahemikus -5 kuni +5. ­ Vajutage ekvalaiseri nuppu (20) üle 0,5 sekundi. Heli
eelseadete näidikule (i) ekraanil ilmub CUSTOM. ­ GPB 18V5 C. Kõrgete toonide taseme / bassitaseme
näidik (d) kuvab TRE, kõrgete toonide taseme hetkeväärtus vilgub. Kõrgete toonide taseme muutmiseks keerake Clock-nuppu (14). Seatud väärtuse salvestamiseks vajutage Clock-nuppu (14). Kõrgete toonide taseme / bassitaseme näidik (d) kuvab

nüüd BAS ja bassitaseme hetkeväärtust. Bassitaset muudetakse ja salvestatakse samamoodi nagu kõrgete toonide taset.
­ GPB 18V5 SC. Mitmeotstarbeline näidik (k) kuvab <Treble> ja kõrgete toonide taseme hetkeväärtust. Kõrgete toonide taseme muutmiseks keerake Menunuppu (22). Seatud väärtuse salvestamiseks vajutage Menu-nuppu (22). Mitmeotstarbeline näidik (k) kuvab nüüd <Bass> ja bassitaseme hetkeväärtust. Bassitaset muudetakse ja salvestatakse samamoodi nagu kõrgete toonide taset.
­ Pärast toonide kõrguse seade salvestamist või 10 sekundit pärast Clock-nupu (14) / Menu-nupu (22) viimast rakendamist ilmub raadio ekraanile jälle standardkuva.
Audioallika valimine
Audioallika valimiseks vajutage Source-nuppu (18) nii kaua, kuni ekraanil kuvatakse soovitud sisemine või väline audioallikas: ­ DAB: digiraadio DAB+ kaudu (GPB 18V5 SC),
­ FM: analoograadio FM kaudu,
­ AUX: väline audioallikas (nt CD-mängija) meediumipesas oleva 3,5 mm liitmiku AUX IN (10) kaudu,
­ : väline audioallikas (nt nutitelefon ) Bluetooth®ühenduse kaudu.
Aktiivset audioallikat kuvatakse audioallika näidikul (h) või Bluetooth®-i näidikul (g).
DAB+ raadiosaatja sisselülitamine/salvestamine (GPB 18V5 SC)
Vajutage audioallikana DAB+ raadiosaatja valimiseks Source-nuppu (18) nii mitu korda, kuni audioallika näidikule (h) ilmub DAB.
Pärast lühikest lähtestamist hakatakse edastama viimati seadistatud raadiosaatjat.
Saatja nimi kuvatakse mitmeotstarbelise näidiku (k) ülemisel real. See, millist infot kuvatakse mitmeotstarbelise näidiku alumisel real, saab seadistada menüüs.
­ Saatja vahetamiseks keerake Source-nuppu (18) seni, kuni ekraanil kuvatakse soovitud saatja. Valiku kinnitamiseks vajutage Source-nuppu (18). Raadio lülitub valitud saatjale. Saatja vahetamiseks võib vajutada ka tagasisuunas otsingu nuppu (13) või edasisuunas otsingu nuppu (19).
­ Sisselülitatud saatja salvestamiseks vajutage soovitud mälukoha programmisalvestusnuppu (17) nii kaua, kuni mälukoha number ilmub mälukoha näidikule (c).
­ Salvestatud saatja sisselülitamiseks vajutage lühidalt vastavat programmisalvestusnuppu (17). Mälukoha number kuvatakse mälukoha näidikul (c).
Märkus. Vastuvõtuprobleemide korral saate DAB+ saatjaotsingu käivitada käsitsi. Selleks valige menüüs kas <Auto Scan> või vajutage korraga tagasisuunas otsingu nuppu (13) ja edasisuunas otsingu nuppu (19). Pärast saatjaotsingu lõppemist salvestatakse neli saatjat

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

programmisalvestuskohtadele 1 kuni 4. Juba salvestatud saatjad kirjutatakse selle käigus üle.
Kui ühtegi DAB+-raadiosaatjat ei leita, ilmub mitmeotstarbelisele ekraanile (k) kiri <No DAB Station ­ Please Auto Scan>.
FM-raadiosaatja sisselülitamine/salvestamine
Vajutage audioallikana FM-raadiosaatja valimiseks Sourcenuppu (18) nii mitu korda, kuni audioallika näidikule (h) ilmub FM.
GPB 18V5 C. Seadmise ajal kuvatakse raadiosagedust kellaaja näidikul (j), seejärel raadiosageduse näidikul (a).
GPB 18V5 SC. Hetkel edastatava saatja sagedust kuvatakse mitmeotstarbelise näidiku (k) ülemisel real. Menüüfunktsioonis saab seada, millist lisateavet mitmeotstarbelise näidiku alumisel real kuvatakse.
Sobiva signaali piisavalt tugeva vastuvõtu korral lülitub raadio automaatselt stereovastuvõtule, ekraanil kuvatakse stereovastuvõtu näidik (e).
­ Kindla saatja sisselülitamiseks keerake Sourcenuppu (18), kuni ekraanil kuvatakse soovitud sagedus või soovitud saatja.
­ Järgmise tugeva signaaliga saatja otsimiseks vajutage korraks tagasisuunas otsingu nuppu (13) või edasisuunas otsingu nuppu (19). Ekraanil kuvatakse ja edastama hakatakse järgmist leitud saatjat.
­ Kõigi tugeva signaaliga saatjate otsimiseks vajutage tagasisuunas otsingu nuppu (13) või edasisuunas otsingu nuppu (19) kauem kui 0,5 sekundit. Iga leitud saatjat edastatakse 5 sekundit, misjärel jätkub otsing kuni sagedusala lõpuni. Saatja otsingu katkestamiseks vajutage lühidalt tagasisuunas otsingu nuppu (13) või edasisuunas otsingu nuppu (19).
­ Sisselülitatud saatja salvestamiseks vajutage soovitud mälukoha programmisalvestusnuppu (17) nii kaua, kuni mälukoha number ilmub mälukoha näidikule (c).
­ Tugevaima saatja automaatseks otsimiseks ja salvestamiseks vajutage korraga tagasisuunas otsingu nuppu (13) ja edasisuunas otsingu nuppu (19). Raadio kontrollib kõiki vastuvõetavaid saatjaid ning salvestab neli parima vastuvõtuga saatjat programmimälukohtadele 1 kuni 4. Arvestage, et selle käigus võidakse juba salvestatud saatjad üle kirjutada. Kui otsing on lõppenud, hakatakse edastama programmimälukohale 1 salvestatud saatjat.
­ Salvestatud saatja sisselülitamiseks vajutage lühidalt vastavat programmisalvestusnuppu (17). Mälukoha number kuvatakse mälukoha näidikul (c).
Antenni reguleerimine
Raadio tarnitakse monteeritud varbantenniga (30). FMraadioreziimis lükake varbantenn parima vastuvõtuga suunda.
Kui piisav vastuvõtt pole võimalik, pange raadio parema vastuvõtuga kohta.

Eesti | 205
Märkus. Raadio kasutamisel raadiosaatjate, raadioseadmete ja muude elektroonikaseadmete vahetus läheduses võib raadiovastuvõtt halveneda.
Väliste audioallikate ühendamine AUX-liitmiku kaudu
Avage lukustushoob (8) ja pöörake meediumipesa kate (7) lahti. Ühendage AUX-kaabli (9) 3,5 mm pistik AUX INliitmikuga (10). Ühendage AUX-kaabel sobiva audioallikaga.
AUX-audioallika taasesitamiseks vajutage Sourcenuppu (18) nii kaua, kuni audioallika näidikul kuvatakse (h) AUX.
Kaitseks mustuse eest sulgege ja lukustage meediumipesa kate (7) pärast AUX-kaabli pistiku eemaldamist uuesti.
AUX-liitmiku kaudu ühendatud audioallika saab panna ka hoidikusse (6), kui see on sobiva suurusega.
Kui AUX-reziimi ajal vajutatakse mõnda programmisalvestusnuppu (17), lülitub raadio saatjale, mis on salvestatud viimati kasutatud raadioreziimis.
Väliste audioallikate taasesitamine/juhtimine Bluetooth®-i kaudu
Audioallika (nt nutitelefoni) taasesitamiseks Bluetooth®-i kaudu vajutage kas Source-nuppu (18)nii kaua, kuni ekraanile ilmub Bluetooth®-i näidik (g), või vajutage sõltumatult praegusest audioallikast lühidalt nuppu Bluetooth® (21).
Kui raadio juba oli Bluetooth®-i kaudu välise audioallikaga ühendatud ja see audioallikas on saadaval, luuakse automaatselt ühendus selle audioallikaga. Kui ühendus on loodud, põleb Bluetooth®-i näidik (g) pidevalt. GPB 18V5 SC: Bluetooth®-i kaudu ühendatud seadme nimi kuvatakse mitmeotstarbelise näidiku (k) ülemisel real. Alumisel real kuvatakse ühendatud seadmest edastatav tekst.
Kui 2 minuti jooksul ei ole võimalik ühendust luua, katkeb ühenduse loomine ning Bluetooth®-i näidik (g) hakkab vilkuma. GPB 18V5 SC: mitmeotstarbelisele näidikule (k) ilmub näit <Not connected>. Pärast 17 minuti möödumist ilma ühenduse loomiseta lülitub raadio automaatselt välja.
Ühenduse loomine Bluetooth®-i kaudu ­ Ühenduse loomiseks uue välise audioallikaga vajutage
Bluetooth®-i nuppu (21) kauem kui 0,5 sekundit. See on võimalik ka otsingu ajal, aktiivse ühenduse korral või teise audioallika kasutamise ajal.
­ Raadio käivitab otsingu. Otsingu ajal vilgub näidik Bluetooth® (g).
­ Aktiveerige ühendus välise audioallika kaudu. Seda saab nutitelefonides teha tavaliselt menüüs Bluetooth® seadete all. Raadio ilmub saadaolevate allikate nimekirja nime GPB 18V-5 C xxxx või GPB 18V-5 SC xxxx all. Järgige oma audioallika/nutitelefoni kasutusjuhendit.
­ Kohe kui ühendus Bluetooth®-i kaudu on loodud, süttib näidik Bluetooth® (g).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

206 | Eesti
Bluetooth®-i kaudu ühendatud audioallikat saab juhtida ka raadio kaudu: ­ Loo valimiseks ja käivitamiseks vajutage edasisuunas
otsingu nuppu (19) või tagasisuunas otsingu nuppu (13) lühidalt nii palju kordi, kuni jõuate soovitud looni. Valitud loo taasesitus algab automaatselt. ­ Taasesituse katkestamiseks vajutage Mute-nuppu (12). Ekraanile ilmub vaigistamise näidik (f). ­ Taasesituse jätkamiseks vajutage uuesti Mutenuppu (12), muutke helitugevust või vajutage edasisuunas otsingu nuppu (19) või tagasisuunas otsingu nuppu (13). ­ Loo edasi- või tagasikerimiseks hoidke edasisuunas otsingu nuppu (19) või tagasisuunas otsingu nuppu (13) all, kuni olete jõudnud loos soovitud kohani. Kui Bluetooth®-i reziimi ajal vajutatakse mõnda programmisalvestusnuppu (17), lülitub raadio saatjale, mis on salvestatud viimati kasutatud raadioreziimis.
Kellaaja näidiku seadmine (GPB 18V5 C) Kellaaja näidiku menüü avamiseks vajutage lühidalt Clocknuppu (14). Saate valida 12 tunni <12H> või 24 tunni <24H> vormingu ning seada tunnid ja minutid.
Menüüs navigeerimine ­ Menüüseadete muutmine: keerake Clock-nuppu (14). ­ Menüüseadete salvestamine: vajutage Clock-nuppu. ­ Pärast minutite seade salvestamist või 10 sekundit pärast
Clock-nupu viimast rakendamist lülitub raadio audioreziimi tagasi. Kui raadio kellaaega enam ei salvestata, vahetage puhverpatareid välja.
Lähtestusfunktsioon (GPB 18V5 C) Raadio kõigi seadete tehaseseadetele lähtestamiseks (reset) vajutage Clock-nuppu (14) kauem kui 0,5 sekundit. Ekraanile ilmub <RS>. Keerake Clock-nuppu (14), et valida lähtestamise <YES> ja hetkel kehtivate seadete juurde naasmise <NO> vahel. Kinnitage valik, vajutades Clock-nuppu.
Menüüseadete muutmine (GPB 18V5 SC) Menüüfunktsiooni avamiseks vajutage Menu-nuppu (22).
Menüüs navigeerimine ­ Menüüs kerimine: keerake Menu-nuppu (22). ­ Menüüseade valimine ja salvestamine: vajutage Menu-
nuppu (22). ­ Alammenüüsse minemine: vajutage Menu-nuppu (22). ­ Alammenüüst tagasi kõrgema tasandi menüüsse
minemine: vajutage tagasisuunas otsingu nuppu (13). Pärast kõrgeima tasandi menüüsse jõudmist lülitub raadio audioreziimi tagasi. Menüüfunktsioonist ükskõik milliselt tasandilt lahkumiseks ja audioreziimi tagasipöördumiseks vajutage tagasisuunas otsingu nuppu (13) üle 1 sekundi. Teine võimalus on oodata, kuni raadio lülitub 10 sekundit pärast viimast nupuvajutust automaatselt tagasi audioreziimi.

Kui menüüseadeid raadio väljalülitamisel enam ei salvestata, vahetage puhverpatareid välja.
Menüüsuvandid (GPB 18V5 SC) Menüüvalik sõltub osaliselt raadios aktiveeritud audioreziimist. Menüüdes kuvatakse menüü nimi mitmeotstarbelise näidiku ülemisel real (k), valitav seadistus alumisel real.
<Set Time> Kellaaja menüü: saate valida 12 tunni <12 Hour Mode> või 24 tunni <24 Hour Mode> vormingu ning kellaaega käsitsi seada. Kui audioallika DAB korral on valitud raadiosaatja, mis edastab kellaaega, võetakse see kellaaeg automaatselt üle. <Reset All> Menüü Reset: saate kõik menüüseadistused lähtestada tehasesätetele <Yes> või naasta aktiivsete seadistuste juurde <No>.
<Auto Scan> (audioallika DAB korral) Automaatse saatjaotsingu menüü: saate käivitada automaatse saatjaotsingu. <Manual Tune> (audioallika DAB korral) Käsitsi häälestamise menüü: saate soovitud sageduse käsitsi valida.
<Display Type> (audioallika DAB korral) Kuvaviisi menüü: saate valida, millist teksti mitmeotstarbelise näidiku (k) alumisel real kuvatakse: ­ raadiosaatjast edastatav infotekst <Dynamic Label>,
­ saatja sagedus <Frequency>,
­ signaali tugevus <Signal Strength>,
­ raadiosaatjast edastatav programmitüüp <Program Type>.
<Display Type> (audioallika FM korral) Kuvaviisi menüü: saate valida, millist teksti mitmeotstarbelise näidiku (k) alumisel real kuvatakse: ­ raadiosaatjast edastatav infotekst <Radio Text>,
­ saatja nimi <Program Service>,
­ raadiosaatjast edastatav programmitüüp <Program Type>.
Väliste seadmete toide
USB-ühendus USB-ühenduse abil saab laadida seadmeid, mille energiaga varustamine on võimalik USB kaudu (nt erinevad mobiiltelefonid). Maksimaalne laadimisvool on 2,1 A.
Avage lukustushoob (8) ja pöörake meediumipesa kate (7) lahti. Ühendage välise seadme USB-ühendus sobiva USBkaabliga raadio USB-laadimisliitmikuga (11) (USB).
Akutoite kasutamisel saab välist seadet laadida ainult siis, kui raadio on sisse lülitatud. Sobiva suurusega välise seadme saab laadimise ajaks panna hoidikusse (6). Kui väline seade laadimise ajal soojeneb, jätke meediumipesa kate (7) lahti, et kaitsta välist seadet ülekuumenemise eest.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Kui laadimine on lõppenud või USB-kaabel eemaldatud, sulgege kate (7) uuesti, et kaitsta raadiot mustuse eest.

Vahelduvvooluühendus

Vahelduvvooluühendused võimaldavad kasutada täiendavaid väliseid elektriseadmeid. Pistikupesad võivad olla riigiti erinevad.

Väliste seadmete vahelduvvooluühenduse kaudu energiaga varustamine on võimalik ainult siis, kui raadio on võrgutoitel, mitte akutoitel. Kui raadio on vooluvõrguga ühendatud, põleb roheline märgutuli (3).

Kõigi ühendatud elektriseadmete suurima lubatud voolutarbimise summa ei tohi ületada järgmises tabelis toodud väärtust (vt ka kirja korpusel katteklappide (4) all):

Tootenumber

Max voolutarbimise summa (A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Avage üks vahelduvvooluühenduse katteklapp (4) ja ühendage välise elektriseadme pistik raadio ühe pistikupesaga (5).

Tööjuhised
Juhised aku käsitsemiseks Kaitske akut niiskuse ja vee eest. Hoidke aku temperatuuril ­20 °C kuni 50 °C. Ärge jätke akut suvel autosse. Puhastage aku ventilatsiooniavasid pehme, puhta ja kuiva pintsliga. Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. Järgige ringlussevõtu juhiseid.

Hooldus ja korrashoid
Hooldus ja puhastus
Raadio laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke see puhas. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. Eemaldage määrdumised niiske, pehme riidelapiga pühkides. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid.
Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.

Latviesu | 207
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com
Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Komplektis sisalduvate liitium-ioonakude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab veose ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid.
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Raadiod, akud/patareid, lisavarustus ja pakendid tuleb keskkonnahoidlikult taaskasutusse suunata. Ärge visake raadioid ega akusid/patareisid ära koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud raadiod ja vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ning keskkonnasäästlikult taaskasutada.
Akud/patareid: Li-Ion: Järgige punktis Transport esitatud juhiseid (vaadake ,,Transport", Lehekülg 207).
Latviesu
Drosbas noteikumi
Izlasiet visus drosbas noteikumus un nordjumus. Ja neievro drosbas noteikumus un nordjumus, var izraist elektrotriecienu, ugunsgrku un/vai nopietnus savainojumus.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

208 | Latviesu
Saglabjiet visus drosbas noteikumus un nordjumus turpmkm uzzim.
u Pirms lietosanas vienmr prbaudiet radio, kabeli un kontaktdaksu. Ja esat konstatjis bojjumus, neizmantojiet radio. Neatveriet radio un kontaktdaksu patvagi, uzticiet to remontu tikai kvalifictiem specilistiem, kas izmanto oriinls rezerves daas. Ja radio, kabelis vai kontaktdaksa ir bojti, palielins elektrotrieciena risks.
u Kontaktdaksa ir jiesprauz viegli pieejam kontaktligzd ar aizsargkontaktu.
u Kontaktdaksai ir jbt sadergai ar kontaktligzdu. Kontaktsprauda konstrukciju nedrkst nekdi maint. Kop ar radio neizmantojiet nekdus adaptera spraudus. Ja kontaktsprauda konstrukcija ir nemainta un tas ir sadergs ar kontaktligzdu, samazins elektrotrieciena risks.
u Ja lietojat radio ar pieslgumu pie elektrotkla, kabeli notiniet pilnb. Citdi kabelis var sakarst.
u Neprnsjiet un nekariniet radio aiz kabea, nevelciet kabeli, lai izvilktu kontaktdaksu no kontaktligzdas. Sargjiet kabeli no karstuma, eas, asm sautnm un instrumenta kustgajm dam. Ja kabelis ir bojts vai samezglojies, palielins elektrotrieciena risks.
Sargjiet radio no lietus un slapjuma. Ja radio iekst dens, palielins elektrotrieciena risks. u Neatveriet akumulatoru. Tas var radt sslgumu.
u Bojjuma vai nepareizas lietosanas rezultt akumulators var izdalt kaitgus izgarojumus. Akumulators var aizdegties vai sprgt. ielaidiet telp svaigu gaisu un smagkos gadjumos mekljiet rsta paldzbu. Izgarojumi var izraist elposanas ceu kairinjumu.
u Ja akumulators ir bojts vai tiek nepareizi lietots, no t var izplst sidrais elektrolts. Nepieaujiet elektrolta nonksanu saskar ar du. Ja tas tomr ir nejausi noticis, noskalojiet elektroltu ar deni. Ja elektrolts nonk acs, nekavjoties griezieties pc paldzbas pie rsta. No akumulatora izpldusais elektrolts var izraist das iekaisumu vai pat apdegumu.
u Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu prieksmetu, piemram, ar naglu vai skrvgriezi, k ar rja spka iedarbbas rezultt akumulators var tikt bojts. Tas var radt ieksju sslgumu, k rezultt akumulators var aizdegties, dmot, eksplodt vai prkarst.
u Laik, kad akumulators netiek lietots, nepieaujiet t kontaktu saskarsanos ar saspraudm, montm, atslgm, naglm, skrvm vai citiem nelieliem metla prieksmetiem, kas vartu izraist sslgumu. sslgums starp akumulatora kontaktiem var radt apdegumus un bt par cloni ugunsgrkam.
u Lietojiet akumulatoru viengi razotja izstrdjumos. Tikai t akumulators tiek pasargts no bstamm prslodzm.

u Uzldjiet akumulatorus viengi ar uzldes iercm, ko sim nolkam ir ieteicis razotjs. Katra uzldes ierce ir paredzta tikai noteikta tipa akumulatoram, un minjums to lietot cita tipa akumulatoru uzldei var novest pie aizdegsans. Sargjiet akumulatoru no karstuma, piemram, no ilgstosas atrasans saules staros, k ar no uguns, netrumiem, dens un mitruma. Tas var radt sprdziena un sslguma briesmas.
Vrdisk zme Bluetooth®, k ar grafiskais attlojums (logotips) ir uzmuma Bluetooth SIG, Inc. reistrta precu zme un pasums. Uzmums Robert Bosch Power Tools GmbH so vrdisko zmi/grafisko attlojumu lieto licencti.
Izstrdjuma un t funkciju apraksts
emiet vr attlus lietosanas pamcbas skuma da.
Attlots sastvdaas
Attloto sastvdau numercija sakrt ar numuriem radio attl, kas sniegts grafiskaj lappus.
(1) Skarunis (2) Rokturis prnesanai (3) Maistrvas pieslguma kontrollampia (4) Maistrvas pieslguma nosegvcis (5) Maistrvas pieslguma kontaktligzda (Power
Outlets) (6) Uzglabsanas nodaljums (7) Multivides nodaljuma prsegs (Digital Media Bay) (8) Multivides nodaljuma prsega fikscijas svira (9) Audio kabelis (10) AUXIN pieslgvieta (11) USB uzldes ligzda (12) Skaas izslgsanas taustis (13) Taustis meklsanai uz leju (14) Pulkstea poga (GPB 18V5 C) (15) Ieslgsanas/izslgsanas taustis (16) Displejs (17) Radiostaciju fiksts noskaosanas taustii (18) Avota poga (19) Taustis meklsanai uz augsu (20) Ekvalaizera taustis (21) Bluetooth® taustis (22) Izvlnes poga (GPB 18V5 SC) (23) Bateriju nodaljuma vcia fiksators (24) Bateriju nodaljuma vcis (buferbaterijas) (25) Akumulatora atblosanas taustisa) (26) Akumulatorsa) (27) Akumulatora prsegs (Battery Bay)

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Latviesu | 209

(28) Akumulatora prsega fikscijas svira (29) Akumulatora turtjs (30) Stata antena
a) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog.
Indikcijas elementi (a) Radiofrekvences rdjums (GPB 18V5 C) (b) Akumulatora uzldes pakpes indikators

(c) Atmias vietas rdjums (d) Augsto/zemo tou lmea rdjums (GPB 18V5 C) (e) Stereo uztversanas indikators (f) Skaas izslgsanas indikators (g) Rdjums Bluetooth® (h) Audio avota rdjums (i) Skaas ieprieksjas iestatsanas rdjums (j) Pulkstea indikators (k) Daudzfunkciju indikators (GPB 18V5 SC)

Tehniskie dati

Bvlaukuma radio

Izstrdjuma numurs

Uztversana DAB+

Elektroapgdes spriegums

­ no elektrotkla

V

­ no akumulatora

V

Pastiprintja nominl jauda

W

Uztversanas diapazons UV

MHz

Uztversanas diapazons DAB+

MHz

Saderba Bluetooth®

Darbbas frekvences diapazons Bluetooth®

MHz

Raidtja jauda Bluetooth® maks.

mW

Buferbaterijas

Svars atbilstgi EPTA-Procedure 01:2014

kg

Elektroaizsardzbas klase

Ieteicam apkrtjs vides temperatra uzldes laik

°C

Pieaujam apkrtjs vides temperatra darbbas laik

°C

Pieaujam apkrtjs vides temperatra glabsanas

°C

laik

Ieteicamie akumulatori

Ieteicams uzldes ierces

A) Atkarb no izmantojam akumulatora

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­
230/110 18
4 × 5 87,5-108
- Bluetooth® 5.0
2402-2480 10
2 × 1,5 V LR6 (AA) 9,2-10,2A) / 0 ... +35 0 ... +35 -20 ... +50
GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..

230/110 18
4 × 5 87,5-108 174,928-239,200 Bluetooth® 5.0 2402-2480
10 2 × 1,5 V LR6 (AA)
9,2-10,2A) /
0 ... +35 0 ... +35 -20 ... +50
GBA 18V... ProCORE18V...
GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Radio elektroapgde
Radio elektroapgde iespjama ar pieslgumu elektrotklam vai ar litija jonu akumulatoru (26). Ja akumulators kalpo energoapgdei, pieejamas tikai rjo iercu audio un energoapgdes funkcijas, izmantojot integrto USB pieslgumu.
Darbba ar tkla elektrotkla pieslgumu
u Nodrosiniet pareiza elektrotkla sprieguma padevi! Elektroapgdes avota spriegumam jatbilst vrtbai, kas ir nordta radio tehnisko datu plksnt. Ar 230 V apzmtos radio var darbint ar ar 220 V.

Darbs no akumulatora
u Izmantojiet tikai tehniskajos datos nordts uzldes ierces. Viengi ss uzldes ierces ir piemrotas jsu radio izmantojam litija-jonu akumulatora uzldei.
Norde: nepiemrotu akumulatoru lietosana var bt iemesls radio nepareizai funkcionsanai vai pat izraist t sabojsanos.
"Electronic Cell Protection (ECP)" funkcija aizsarg litija-jonu akumulatoru pret dzio izldi. Ja akumulators ir izldjies, pasa aizsardzbas sistma izsldz radio.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

210 | Latviesu

u Neiesldziet radio no jauna, ja tas ir izsldzies, nostrdjot aizsardzbas iercei. Sdas rcbas d var tikt bojts akumulators.
Akumulatora maia Atveriet akumulatora prsega fikscijas sviru (28) un atveriet akumulatora prsegu (27).
Lai izemtu akumulatoru, nospiediet akumulatora atblosanas taustiu (25) un izvelciet akumulatoru no nodaljuma. Nedarbojieties ar spku.
Lai akumulatoru ieliktu, iebdiet to akumulatora turtj (29) t, lai akumulatora pieslgumi atrastos uz akumulatora turtja pieslgumiem. aujiet akumulatoram nofiksties. Aizveriet akumulatora prsegu (27) un nofiksjiet to.

Akumulatora uzldes pakpes indikators

Ievietota akumulatora (26) uzldes pakpe redzama displej, izemta akumulatora uzldes pakpe ­ uz pasa akumulatora.

Akumulatora uzldes pakpe displej
Akumulatora uzldes pakpe (b) ir redzama displej, tikldz ir ievietots akumulators ar pietiekamu spriegumu un radio savienots ar elektrotklu.

Indikators

Uzldes pakpe

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

Akumulatora uzldes pakpe akumulator
Ja akumulators tiek izemts no radio, uz akumulatora ar zam gaismas diodm var tikt pardts akumulatora uzldes stvoklis.
Lai nolastu akumulatora uzldes pakpi, nospiediet akumulatora uzldes pakpes nolassanas taustiu vai .
Ja pc akumulatora uzldes pakpes nolassanas taustia nospiesanas neiedegas neviena no uzldes pakpes indikatora LED diodm, tas nozm, ka akumulators ir bojts un to nepieciesams nomaint.
Akumulatora tips GBA 18V...

LED diodes

Uzldes pakpe

3 LED diodes deg pastvgi za krs 60-100 %

2 LED diodes deg pastvgi za krs 30-60 %

1 LED diode deg pastvgi za krs 5-30 %

1 LED diode mirgo za krs

0-5 %

Akumulatora tips ProCORE18V...

LED diodes

Uzldes pakpe

5 LED diode deg pastvgi za krs 80-100 %

4 LED diode deg pastvgi za krs 60-80 %

3 LED diodes deg pastvgi za krs 40-60 %

2 LED diodes deg pastvgi za krs 20-40 %

1 LED diode deg pastvgi za krs 5-20 %

1 LED diode mirgo za krs

0-5 %

Buferbaterijas ieliksana/maia
Lai saglabtu pulkstea laiku un citus radio iestatjumus, jbt ieliktm buferbaterijm. Ieteicams izmantot srmamangna baterijas. Atveriet akumulatora prsega fikscijas sviru (28) un atveriet akumulatora prsegu (27).
Ja nepieciesams, izemiet akumulatoru (26).
Lai atvrtu bateriju nodaljuma vciu (24), uzspiediet uz fiksatora (23) un noemiet bateriju nodaljuma vciu. Ievietojiet komplekt ietilpstoss buferbaterijas. Ievrojiet pareizu bateriju pievienosanas polaritti, kas attlota bateriju nodaljum. Uzlieciet bateriju nodaljuma vciu (24).
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Nomainiet buferbaterijas, ja pulkstea laiks radio vairs netiek saglabts. Vienlaicgi nomainiet visas nolietots baterijas. Nomaiai izmantojiet vien firm razotas baterijas ar viendu ietilpbu.
u Ja radio ilgku laiku netiek lietots, izemiet no t buferbaterijas. Ilgstosi uzglabjot radio, taj ievietots buferbaterijas var korodt un izldties.

Lietosana
u Sargjiet radio no tiesas saskares ar deni. Ja radio iekst dens, palielins strvas trieciena risks.
u Akumulatora nodaljuma, multivides nodaljuma un maistrvas pieslgumus turiet noslgtus. Aizvrti prsegi pasarg radio no dens un putekiem.
Audio rezms
Ieslgsana/izslgsana Lai ieslgtu radio, nospiediet ieslgsanas/izslgsanas taustiu (15). Displejs (16) tiek aktivizts, un tiek atskaots pdj radio ieslgsanas reiz iestattais audio avots. Lai izslgtu radio, no jauna nospiediet t iesldzja taustiu (15). Audio avota aktulais iestatjums tiek saglabts.
Skauma regulsana Pc radio ieslgsanas vienmr ir iestatts zems skaums.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Lai palielintu skaumu, grieziet pulkstea pogu (14) (GPB 18V5 C) vai izvlnes pogu (22) (GPB 18V5 SC) pulksterdtju kustbas virzien, lai samazintu skaumu, grieziet pretji pulksterdtju kustbas virzienam.
Skauma iestatjums displej tiek pardts ar vrtbu no 0 ldz 30. Pirms raidstacijas iestatsanas vai mainsanas noreguljiet mazu skaumu, pirms rj audio avota ieslgsanas ­ vidju skaumu.
Lai izslgtu skau, si nospiediet skaas izslgsanas taustiu (12). Displej tiek pardts skaas izslgsanas rdjums (f).
Lai skau atkal ieslgtu, spiediet vlreiz skaas izslgsanas taustiu vai grieziet pulkstea pogu (14) (GPB 18V5 C) vai izvlnes pogu (22) (GPB 18V5 SC) pulksterdtju kustbas virzien.
Skaas regulsana
Optimlai skaas atskaosanai radio ir iebvts ekvalaizers.
Iespjams manuli maint augsto un zemo tou lmeni vai izmantot skaas ieprieksju iestatsanu dazdiem mzikas stiliem. Iespjams izvlties ieprieks ieprogrammtus iestatjumus JAZZ, ROCK, POP un CLASSIC, k ar ieprogrammjamu iestatjumu CUSTOM. Skaas iestatjumi tiek saglabti atsevisi katram audio avotam.
Lai izvltos kdu no saglabtajiem skaas ieprieksjiem iestatjumiem, spiediet ekvalaizera taustiu (20) tik biezi, ldz vlamais skaas ieprieksja iestatjuma rdjums (i) tiek pardts displej.
Iestatjuma izmaias CUSTOM: ­ Varat iestatt augsto tou un zemo tou lmeni diapazon
no -5 ldz +5.
­ Turiet nospiestu ekvalaizera taustiu (20) ilgk nek 0,5 s. Skaas ieprieksja iestatjuma rdjum (i) displej tiek pardts CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: redzams augsto/zemo tou rdjums (d) TRE, mirgo aktul augsto tou lmea vrtba. Grieziet pulkstea pogu (14), lai maintu augsto tou lmeni. Spiediet pulkstea pogu (14), lai saglabtu iestatto vrtbu. Augsto/zemo tou lmea rdjum (d) redzams BAS, k ar zemo tou lmea aktul vrtba. Mainiet un saglabjiet zemo tou lmeni, k aprakstts par augsto tou lmeni.
­ GPB 18V5 SC: daudzfunkciju rdjum (k) redzams <Treble> un augsto tou lmea aktul vrtba. Spiediet izvlnes pogu (22), lai maintu augsto tou lmeni. Spiediet izvlnes pogu (22), lai saglabtu iestatto vrtbu. Daudzfunkciju rdjum (k) redzams <Bass>, k ar zemo tou lmea aktul vrtba. Mainiet un saglabjiet zemo tou lmeni, k aprakstts par augsto tou lmeni.
­ Pc zemo tou iestatjuma saglabsanas vai 10 s pc pdjs pulkstea pogas (14)/izvlnes pogas (22) nospiesanas radio atgriezas uz standarta displeja rdjumu.

Latviesu | 211
Audio avota izvle
Lai izvltos audio avotu, spiediet avota pogu (18) tik biezi, ldz displej ir redzams vlamais vai rjais audio avots: ­ DAB: digitlais radio, izmantojot DAB+ (GPB 18V5 SC),
­ FM: analogais radio, izmantojot UV,
­ AUX: rjais audio avots (piem., CD atskaotjs), izmantojot 3,5 mm pieslgvietu AUX IN (10) multivides nodaljum,
­ : rjais audio avots (piem., viedtlrunis), izmantojot Bluetooth®.
Aktulais audio avots redzams audio avota rdjum (h) vai rdjum Bluetooth® (g).
DAB+ raidstacijas iestatsana/saglabsana (GPB 18V5 SC) Lai izvltos audio avotu DAB+ raidstaciju, spiediet avota pogu (18) tik biezi, ldz ir redzams audio avota (h) DAB rdjums. Pc neilgas inicializcijas tiek atskaota pdj raidstacija. Raidstacijas nosaukums attiecgi tiek pardts daudzfunkciju rdjuma augsj rind (k). Izvlnes funkcijs varat iestatt, kda papildu informcija tiek pardta daudzfunkciju rdjuma apaksj rind. ­ Lai maintu raidstaciju, grieziet avota pogu (18), ldz
displej ir redzama vlam raidstacija. Spiediet avota pogu (18), lai apstiprintu izvli. Radio prsldzas uz izvlto raidstaciju. Alternatv variant raidstaciju prslgsanai varat nospiest taustiu (13) vai taustiu meklsanai uz augsu (19).
­ Lai saglabtu iestatto raidstaciju, spiediet vlams atmias vietas programmas saglabsanas taustiu (17) tik ilgi, ldz atmias vietas numurs ir redzams atmias vietas rdjum (c).
­ Lai atskaotu saglabtu raidstaciju, si nospiediet kdu programmas saglabsanas taustiu (17). Atmias vietas numurs tiek pardts atmias vietas rdjum (c).
Norde: ja ir uztversanas traucjumi, DAB+ raidstaciju meklsanu var skt manuli. Izvln atlasiet <Auto Scan> vai spiediet taustiu meklsanai uz leju (13) vai taustiu meklsanai uz augsu (19). Pc raidstacijas meklsanas pabeigsanas 4 raidstacijas tiek saglabtas programmas atmias viets no 1 ldz 4. Jau saglabts raidstacijas tiek prraksttas. Ja neviena DAB+ raidstacija nav atrodama, daudzfunkciju rdjum (k) ir redzams <No DAB Station ­ Please Auto Scan>.
UV raidstacijas iestatsana/saglabsana Lai izvltos audio avotu UV raidstaciju, spiediet avota pogu (18) tik biezi, ldz ir redzams audio avota rdjums (h) FM.
GPB 18V5 C: iestatsanas laik radio frekvence pards laika rdjum (j), pc tam radiofrekvences rdjum (a).
GPB 18V5 SC: aktuli atskaots raidstacijas frekvence attiecgi tiek pardta daudzfunkciju rdjuma augsj rind (k). Izvlnes funkcijs varat iestatt, kda papildu

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

212 | Latviesu
informcija tiek pardta daudzfunkciju rdjuma apaksj rind.
Ja pietiekami spcgi tiek uztverts piemrots signls, radio automtiski prsldzas uz stereo uztversanu, displej tiek pardts stereo uztversanas rdjums (e).
­ Lai iestattu noteiktu raidstaciju, pagrieziet avota pogu (18), ldz vlam frekvence vai raidstacija ir redzama displej.
­ Lai mekltu nkamo raidstaciju ar lielu signla stiprumu, si nospiediet taustiu meklsanai uz leju (13) vai taustiu meklsanai uz augsu (19). Nkam atrast raidstacija tiek pardta displej un atskaota.
­ Lai mekltu visas raidstacijas ar lielu signla stiprumu, taustiu meklsanai uz leju (13) vai taustiu meklsanai uz augsu (19) turiet nospiestu ilgk par 0,5 sekundm. Katra atrast raidstacija tiek atskaota 5 s, pc tam meklsana tiek turpinta ldz frekvencu diapazona beigm. Lai prtrauktu raidstaciju meklsanu, si nospiediet taustiu meklsanai uz leju (13) vai taustiu meklsanai uz augsu (19).
­ Lai saglabtu iestatto raidstaciju, spiediet vlams atmias vietas programmas saglabsanas taustiu (17) tik ilgi, ldz atmias vietas numurs ir redzams atmias vietas rdjum (c).
­ Lai automtiski mekltu un saglabtu spcgko raidstaciju, vienlaikus spiediet taustiu meklsanai uz leju (13) un taustiu meklsanai uz augsu (19). Radio prbauda visas uztverams raidstacijas un saglab 4 vislabk uztverams raidstacijas programmas atmias viets no 1 ldz 4. emiet vr, ka jau saglabts raidstacijas tiek prraksttas. Kad meklsana ir pabeigta, tiek atskaota 1. programmas atmias viet saglabt raidstacija.
­ Lai atskaotu saglabtu raidstaciju, si nospiediet kdu programmas saglabsanas taustiu (17). Atmias vietas numurs tiek pardts atmias vietas rdjum (c).
Stieveida antenas stvoka regulsana
Radio tiek piegdta ar uzmonttu stieveida antenu (30). Radio rezm ar UV pagrieziet stieveida antenu taj virzien, kur ir vislabk uztversana.
Ja uztversana nav pietiekami laba, novietojiet radio viet, kur ir labka uztversana.
Norde: ja radio tiek izmantots ties radioiekrtu, radioiercu vai citu elektronisko iercu tuvum, radio uztversana var pasliktinties.
rjo audio avotu pieslgsana, izmantojot AUX
Atveriet akumulatora prsega fikscijas sviru (8) un atveriet multivides nodaljuma prsegu (7). AUX kabea 3,5 mm spraudni (9) iespraudiet AUX IN pieslgviet (10). Pievienojiet AUX kabeli piemrotam audio avotam.
Lai atskaotu AUX audio avotu, spiediet avota pogu (18) tik biezi, ldz rdjum ir redzams audio avots (h) AUX.
Aizveriet multivides nodaljuma prsegu (7), lai pasargtu to no netrumiem, kad AUX kabea spraudnis ir atvienots.

Ja izmrs ir piemrots, ar AUX pieslgto audio avotu var uzglabt ar uzglabsanas nodaljum (6).
Ja AUX darbbas laik tiek nospiests kds no programmas atmias taustiiem (17), radio prsldzas uz to raidstaciju, kas saglabta pdj izmantotaj radio darba rezm.
rjo audio avotu atskaosana/vadsana, izmantojot Bluetooth®
Lai atskaotu audio avotu (piem., viedtlruni), izmantojot Bluetooth®, vai nu spiediet avota pogu (18) tik biezi, ldz displej ir redzams rdjums Bluetooth® (g), vai neatkargi no aktul audio avota si nospiediet taustiu Bluetooth® (21).
Ja radio ar Bluetooth® paldzbu jau ir savienots ar rjo avotu un sis audio avots ir pieejams, automtiski tiek izveidots savienojums ar so audio avotu. Tikldz savienojums ir izveidots, pastvgi deg rdjums Bluetooth® (g). GPB 18V5 SC: ar Bluetooth® paldzbu savienots ierces nosaukums tiek pardts daudzfunkciju rdjuma (k) augsj rind. Apaksj rind tiek pardts savienots ierces raidtais teksts.
Ja 2 minsu laik savienojumu izveidot neizdodas, savienojuma izveide tiek prtraukta un rdjums Bluetooth® (g) deg ilgstosi. GPB 18V5 SC: daudzfunkciju rdjum (k) ir redzams <Not connected>. Ja vl 17 mintes neizdodas izveidot savienojumu, radio automtiski atsldzas.
Jauna savienojuma izveidosana, izmantojot Bluetooth®: ­ Lai izveidotu savienojumu ar jaunu rjo audio avotu,
turiet nospiestu taustiu Bluetooth® (21) ilgk par 0,5 sekundm. Tas iespjams ar meklsanas, esosa savienojuma vai rj audio avota darbbas laik.
­ radio sk meklsanu; meklsanas laik mirgo rdjums Bluetooth® (g);
­ Aktivizjiet savienojumu, izmantojot rjo audio avotu. Viedtlruiem tas parasti iespjams izvlnes Bluetooth® iestatjumos. Radio tiek pardts k pieejams avots ar nosaukumu GPB 18V-5 C xxxx vai GPB 18V-5 SC xxxx. Ldzu, ievrojiet sava audio avota/viedtlrua ekspluatcijas instrukciju.
­ tikldz izveidots savienojums, izmantojot Bluetooth®, rdjums Bluetooth® (g) deg ilgstosi.
Ar Bluetooth® pieslgto audio avotu var ar vadt no radio: ­ lai izvltos un atskaotu skadarbu, tri spiediet
taustiu meklsanai uz augsu (19) vai taustiu meklsanai uz leju (13) tik biezi, ldz sasniegts vlamais skadarbs; izvlt skadarba atskaosana tiek skta automtiski;
­ Lai prtrauktu atskaosanu, spiediet skaas izslgsanas taustiu (12). Displej tiek pardts skaas izslgsanas rdjums (f).
­ Lai turpintu atskaosanu, vlreiz spiediet skaas izslgsanas taustiu (12), mainiet skaumu vai spiediet taustiu meklsanai uz augsu (19) vai taustiu meklsanai uz leju (13).
­ lai skadarb prvietotos uz prieksu vai atpaka, turiet nospiestu taustiu meklsanai uz augsu (19) vai taustiu

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

meklsanai uz leju (13), ldz sasniegta vlam vieta skadarb. Ja Bluetooth® darbbas laik tiek nospiests kds no programmas atmias taustiiem (17), radio prsldzas uz to raidstaciju, kas saglabta pdj izmantotaj radio darba rezm.
Laika rdjuma iestatsana (GPB 18V5 C) Lai atvrtu laika rdjuma izvlni, spiediet pulkstea pogu (14).
Iespjams izvlties 12 stundu <12H> un 24 stundu <24H> laika formtu, k ar iestatt stundas un mintes.
Prvietosans izvln: ­ Izvlnes iestatjumu mainsana: grieziet pulkstea
pogu (14).
­ Izvlnes iestatjumu saglabsana: spiediet pulkstea pogu .
­ Pc minsu iestatjuma saglabsanas vai 10 s pc pulkstea pogas pdjs nospiesanas radio prsldzas atpaka audio rezm.
Ja laiks radio vairs netiek saglabts, nomainiet buferbaterijas.
Atiestatsanas funkcija (GPB 18V5 C) Lai radio iestatjumus atiestattu uz rpncas iestatjumiem (atiestate), turiet nospiestu pulkstea pogu (14) ilgk par 0,5 s. Displej pards <RS>.
Grieziet pulkstea pogu (14), lai izvltos atiestatsanu <YES> vai atgriesanos pie aktulajiem iestatjumiem <NO>. Apstipriniet izvli, nospiezot pulkstea pogu.
Izvlnes iestatjumu maia (GPB 18V5 SC) Lai atvrtu izvlnes funkcijas, spiediet izvlnes pogu (22).
Prvietosans izvln: ­ ritinsana izvln: grieziet izvlnes pogu (22);
­ atlasiet un saglabjiet izvlnes iestatjumus: spiediet izvlnes pogu (22);
­ priesana uz apaksizvlni: spiediet izvlnes pogu (22);
­ priesana no apaksizvlnes uz augstku izvlni: si nospiediet taustiu meklsanai uz leju (13); kad augstks izvlnes lmenis ir sasniegts, radio atgriezas audio rezm.
Lai izietu no izvlnes funkcijm jebkur lmen un atgrieztos audio rezm, spiediet taustiu meklsanai uz leju (13) ilgk nek 1 s. Alternatv variant radio 10 s pc pdjs taustia nospiesanas automtiski prsldzas audio rezm. Ja, izsldzot radio, izvlnes iestatjumi vairs netiek saglabti, nomainiet buferbaterijas.
Izvlnes opcijas (GPB 18V5 SC) Izvlnes izvle daji atkarga no audio darba rezma, kd radio atrodas. Izvlnes nosaukums izvln tiek pardts daudzfunkciju rdjuma augsj rind (k), atlasmais iestatjums apaksj rind. <Set Time> Laika izvlne: iespjams izvlties 12 stundu <12 Hour Mode> un 24 stundu <24 Hour Mode> laika formtu un laiku iestatt manuli. Ja pie audio avota DAB atlasta

Latviesu | 213
raidstacija, kas rda pulkstea laiku, sis laiks tiek premts automtiski. <Reset All> Atiestates izvlne: visus izvlnes iestatjumus var atiestatt uz rpncas iestatjumiem <Yes> vai atgriezties pie aktulajiem iestatjumiem <No>. <Auto Scan> (ar audio avotu DAB) Automtisks raidstaciju meklsanas izvlne: iespjams skt automtisku raidstaciju meklsanu. <Manual Tune> (ar audio avotu DAB) Manulas pielgosanas izvlne: vlamo frekvenci iespjams iestatt manuli.
<Display Type> (ar audio avotu DAB) Rdjuma veida izvlne: iespjams izvlties, kds teksts tiek pardts daudzfunkciju rdjuma (k) apaksj rind: ­ raidstacija raidtais informatvais teksts <Dynamic
Label>, ­ raidstacijas frekvence <Frequency>, ­ signla stiprums <Signal Strength>, ­ raidstacijas raidtais programmas veids <Program
Type>.
<Display Type> (ar audio avotu FM) Rdjuma veida izvlne: iespjams izvlties, kds teksts tiek pardts daudzfunkciju rdjuma (k) apaksj rind: ­ raidstacijas raidtais informatvais teksts <Radio Text>, ­ raidstacijas nosaukums <Program Service>, ­ raidstacijas raidtais programmas veids <Program
Type>.
rjo iercu elektrobarosana
USB pieslgvieta No USB pieslgvietm var darbint vai uzldt ierces, kuru elektrobarosana ir iespjama no USB (piemram, dazdus mobilos tlruus). Maksiml uzldes strva ir 2,1 A. Atveriet akumulatora prsega fikscijas sviru (8) un atveriet multivides nodaljuma prsegu (7). rjs ierces USB pieslgumu ar piemrotu USB kabeli savienojiet ar radio USB uzldes pieslgvietu (11) (USB). Akumulatora rezm rjo ierci var uzldt tikai tik ilgi, kamr radio ir ieslgts. Ja izmrs ir piemrots, rjo ierci uzldes laik var uzglabt ar uzglabsanas nodaljum (6). Ja rj ierce uzldes laik sakarst, atstjiet multivides nodaljuma prsegu (7) atvrtu, lai rjo ierci pasargtu no prkarsanas. Kad uzlde ir pabeigta vai USB kabelis noemts, aizveriet prsegu (7), lai radio pasargtu no netrumiem.
Maistrvas pieslgums Izmantojot maistrvas pieslgvietas, var lietot citas rjs elektroierces. Kontaktligzdas var atsirties atkarb no valst specifiskajiem standartiem. rjo iercu energoapgde iespjama tikai tad, ja radio ir pieslgts elektrotklam, nevis ievietotajam akumulatoram. Ja radio ir pieslgts elektrotklam, k apstiprinjums deg za kontrollampia (3).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

214 | Latviesu

Maksimli ataut visu pieslgto elektroiercu strvas patria summa nedrkst prsniegt turpmkaj tabul nordto vrtbu (skatt ar uzrakstu uz korpusa zem nosegvka (4)).

Izstrdjuma numurs

Maks. strvas patria summa (A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Atveriet maistrvas pieslgvietu nosegvku (4) un rjs elektroierces spraudni pievienojiet radio kontaktligzdai (5).

Nordjumi darbam
Pareiza apiesans ar akumulatoru Sargjiet akumulatoru no mitruma un dens. Uzglabjiet akumulatoru pie temperatras no -20 °C ldz 50 °C. Neatstjiet akumulatoru karstum, piemram, vasaras laik neatstjiet to automasn. Laiku pa laikam iztriet akumulatora ventilcijas atvrumus ar mkstu, tru un sausu otu. Ja manmi samazins instrumenta darbbas laiks starp akumulatora uzldm, tas norda, ka akumulators ir nolietojies un to nepieciesams nomaint. Ievrojiet nordjumus par atbrvosanos no nolietotajiem izstrdjumiem.

Apkalposana un apkope
Apkalposana un trsana
Lai radio drosi un nevainojami darbotos, uzturiet to tru. Ja nepieciesams nomaint instrumenta elektrokabeli, tas jveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centr vai pilnvarot Bosch elektroinstrumentu remonta darbnc, jo tikai t ir iespjams saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni. Apslaukiet izstrdjumu ar mitru, mkstu lupatiu. Nelietojiet modua apkopei trsanas ldzekus vai sdintjus.
Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu
Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes.

Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Papildu klientu apkalposanas dienesta adreses skatiet seit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transportsana
Uz izstrdjumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bstamo kravu prvadsanu. Lietotjs var transportt akumulatorus ielu transporta plsm bez papildu nosacjumiem. Prstot tos ar treso personu starpniecbu (piemram, ar gaisa transporta vai citu transporta aentru starpniecbu), jievro pasi stjuma iesaiosanas un marsanas noteikumi. Tpc stjumu sagatavosanas laik jpieaicina bstamo kravu prvadsanas specilists. Prstiet akumulatoru tikai tad, ja t korpuss nav bojts. Aizlmjiet vajos akumulatora kontaktus un iesaiojiet akumulatoru t, lai tas iesaiojum neprvietotos. Ldzam ievrot ar ar akumulatoru prstsanu saisttos nacionlos noteikumus, ja tdi pastv.
Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem
Radio, akumulatori/baterijas, piederumi un iesaiojuma materili jnodod otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid.
Neizmetiet radio un akumulatorus/baterijas sadzves atkritumu tvertn!
Tikai EK valstm. Atbilstosi Eiropas Savienbas direktvai 2012/19/ES lietosanai nedergie radio, k ar atbilstosi Eiropas Savienbas direktvai 2006/66/EK bojtie vai nolietotie akumulatori/baterijas jsavc atsevisi un jnodod otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid.
Akumulatori/baterijas: Litija-jonu: Ldzam ievrot sada "Transportsana" sniegtos nordjumus (skatt ,,Transportsana", Lappuse 214).

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Lietuvi k.
Saugos nuorodos
Perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorod ir reikalavim gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras, galima smarkiai susizaloti ir suzaloti kitus asmenis.
Issaugokite sias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galtumte jais pasinaudoti.
u Pries kiekvien naudojim patikrinkite radij, laid ir laido kistuk. Jei aptikote pazeidim, radijo nenaudokite. Patys neatidarykite radijo ir kistuko, dl j remonto kreipkits tik  kvalifikuotus specialistus, remontuojant turi bti naudojamos tik originalios atsargins dalys. Pazeisti radijai, laidai ir kistukai padidina elektros smgio rizik.
u Kistuk reikia statytu  lengvai prieinam kistukin lizd su apsauginiu kontaktu.
u Kistukas turi atitikti kistukinio lizdo tip. Kistuko jokiu bdu negalima modifikuoti. Su radiju nenaudokite joki kistuko adapteri. Originals kistukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kistukiniams lizdui, sumazina elektros smgio pavoj.
u Jei radij naudojate prijungt prie elektros tinklo, visiskai isvyniokite maitinimo laid. Priesingu atveju maitinimo laidas gali silti.
u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirt, t.y. neneskite radijo pam uz laido, nekabinkite ant laido, netraukite uz jo, jei norite is kistukinio lizdo istraukti kistuk. Laid patieskite taip, kad jo neveikt karstis, jis neissitept alyva ir jo nepazeist astrios detals ar judancios prietaiso dalys. Pazeisti arba susipyn laidai gali tapti elektros smgio priezastimi.
Saugokite radij nuo lietaus ir drgms.  radij pateks vanduo padidina elektros smgio rizik. u Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungimo pavojus.
u Pazeidus akumuliatori ar netinkamai j naudojant, gali issiverzti gar. Akumuliatorius gali uzsidegti arba sprogti. Isvdinkite patalp ir, jei nukentjote, kreipkits  gydytoj. Sie garai gali sudirginti kvpavimo takus.
u Netinkamai naudojant akumuliatori arba jei akumuliatorius pazeistas, is jo gali istekti degaus skyscio. Venkite kontakto su siuo skysciu. Jei skyscio pateko ant odos, nuplaukite j vandeniu. Jei skyscio pateko  akis kreipkits  gydytoj. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti od.
u Astrs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba isorin jga gali pazeisti akumuliatori. Dl to gali vykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradti rkti, sprogti ar perkaisti.

Lietuvi k. | 215
u Nelaikykite svarzli, monet, rakt, vini, varzt ar kitoki metalini daikt arti is prietaiso istraukto akumuliatoriaus kontakt. Uztrumpinus akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisr.
u Akumuliatori naudokite tik su gamintojo gaminiais. Tik taip apsaugosite akumuliatori nuo pavojingos per didels apkrovos.
u Akumuliatoriui krauti naudokite tik gamintojo nurodyt krovikl. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirt krovikl, iskyla gaisro pavojus. Saugokite akumuliatori nuo karscio, pvz., taip pat ir nuo ilgalaikio sauls spinduli poveikio, ugnies, nesvarum, vandens ir drgms. Iskyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavojus.
Bluetooth® zodinis preks zenklas, o taip pat vaizdinis preks zenklas (logotipas), yra registruoti preki zenklai ir ,,Bluetooth SIG, Inc." nuosavyb. ,,Robert Bosch Power Tools GmbH" siuos zodin ir vaizdin preks zenklus naudoja pagal licencij.
Gaminio ir savybi aprasas
Prasome atkreipti dmes  paveiksllius priekinje naudojimo instrukcijos dalyje.
Pavaizduoti elementai
Pavaizduot sudedamj dali numeriai atitinka radijo schemos numerius.
(1) Garsiakalbis (2) Rankena prietaisui nesti (3) Kintamosios srovs jungties kontrolin lemput (4) Kintamosios srovs jungties dangtelis (5) Kintamosios srovs jungties kistukinis lizdas (Power
Outlets) (6) Dtuv (7) Medijos leistuvo skyriaus dangtelis (Digital Media
Bay) (8) Medijos leistuvo skyriaus dangtelio fiksuojamoji svir-
tel (9) AUX laidas (10) AUXIN vor (11) USB krovimo vor (12) Garso nutildymo mygtukas (13) Paieskos atgal mygtukas (14) Laiko nustatymo mygtukas (GPB 18V5 C) (15) jungimo-isjungimo mygtukas (16) Ekranas (17) Programiniai atminties mygtukai (18) ,,Source" mygtukas (19) Paieskos pirmyn mygtukas (20) Ekvalaizerio mygtukas

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

216 | Lietuvi k.

(21) Mygtukas Bluetooth® (22) Meniu mygtukas (GPB 18V5 SC) (23) Baterij skyriaus dangtelio fiksatorius (24) Baterij skyriaus dangtelis (buferins baterijos) (25) Akumuliatoriaus atblokavimo klavisasa) (26) Akumuliatoriusa) (27) Akumuliatoriaus gaubtas (Battery Bay) (28) Akumuliatoriaus gaubto fiksuojamoji svirtel (29) Akumuliatoriaus tvaras (30) Strypin antena
a) Pavaizduoti ar aprasyti priedai  tiekiam standartin komplekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje.

Ekrano simboliai (a) Radijo daznio indikatorius (GPB 18V5 C) (b) Akumuliatoriaus krovos bkls indikatorius (c) Atminties vietos indikatorius (d) Aukst/zem dazni lygio indikatorius (GPB 18V5 C) (e) Stereoprimimo indikatorius (f) Garso nutildymo indikatorius (g) ,,Bluetooth®" indikatorius (h) Garso saltinio indikatorius (i) Skambesio isankstinio nustatymo indikatorius (j) Laiko indikatorius (k) Daugiafunkcis indikatorius (GPB 18V5 SC)

Techniniai duomenys
Statyb aikstels radijas Gaminio numeris Primimas DAB+ Darbin tampa ­ kai prijungta prie elektros tinklo ­ naudojant su akumuliatoriumi Stiprintuvo vardin galia UTB primimo diapazonas DAB+ primimo diapazonas ,,Bluetooth®" suderinamumas ,,Bluetooth®" veikimo dazni diapazonas ,,Bluetooth®" maks. siuntimo galia Buferins baterijos Svoris pagal ,,EPTA-Procedure 01:2014" Apsaugos klas Rekomenduojama aplinkos temperatra kraunant Leidziamoji aplinkos temperatra veikiant Leidziamoji aplinkos temperatra sandliuojant Rekomenduojami akumuliatoriai
Rekomenduojami krovikliai
A) Priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0..
­

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1..


V

230/110

230/110

V

18

18

W

4 × 5

4 × 5

MHz

87,5-108

87,5-108

MHz

-

174,928-239,200

,,Bluetooth® 5.0"

,,Bluetooth® 5.0"

MHz

2402-2480

2402-2480

mW

10

10

2 × 1,5 V LR6 (AA)

2 × 1,5 V LR6 (AA)

kg

9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

/

/

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

GBA 18V... ProCORE18V...

GBA 18V... ProCORE18V...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

Elektros energijos tiekimas  radij
Elektros energija  radij gali bti tiekiama is elektros tinklo arba is licio jon akumuliatoriaus (26).
Jei elektros energija tiekiama is akumuliatoriaus, galima naudotis tik garso rezimo funkcijomis, o elektros energija isoriniams prietaisams tiekiama per integruot USB jungt.

Eksploatacija, kai maitinama is tinklo
u Atkreipkite dmes  tinklo tamp! Maitinimo saltinio tampa turi sutapti su radijo firminje lentelje nurodytais duomenimis. 230 V pazymtus radijus taip pat galima jungti ir  220 V tampos elektros tinkl.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Naudojimas su akumuliatoriumi
u Naudokite tik technini duomen skyriuje nurodytus kroviklius. Tik sie krovikliai yra priderinti prie js radijuje naudojamo licio jon akumuliatoriaus.
Nuoroda: naudojant radijui netinkamus akumuliatorius, radijas gali pradti netinkamai veikti arba gali bti pazeistas. Celi apsaugos sistema ,,Electronic Cell Protection (ECP)" saugo licio jon akumuliatori nuo visiskos iskrovos. Kai akumuliatorius issikrauna, apsauginis isjungiklis isjungia radij. u Nejunkite radijo, jei j isjung apsauginis isjungklis.
Taip galite sugadinti licio jon akumuliatori.
Akumuliatoriaus keitimas Atlaisvinkite akumuliatoriaus gaubto fiksuojamj svirtel (28) ir atidarykite akumuliatoriaus gaubt (27).
Nordami isimti akumuliatori, paspauskite ant akumuliatoriaus esant atblokavimo mygtuk (25) ir istraukite akumuliatori is akumuliatoriaus skyriaus. Traukdami nenaudokite jgos.
Nordami dti akumuliatori, stumkite j  akumuliatoriaus tvar (29), akumuliatoriaus jungtys priglust prie akumuliatoriaus tvaro jungci. Akumuliatorius turi uzsifiksuoti. Uzdenkite akumuliatoriaus gaubt (27) ir j uzfiksuokite.

Akumuliatoriaus krovos bkls indikatorius

Kai akumuliatorius statytas, akumuliatoriaus (26) krovos bkl yra rodoma ekrane, o kai akumuliatorius isimtas ­ ant paties akumuliatoriaus.

Akumuliatoriaus krovos bkl ekrane
Akumuliatoriaus krovos indikatorius (b) atsiranda ekrane iskart, kai tik statomas pakankamos tampos akumuliatorius, o radijas nra sujungtas su elektros tinklu.

Indikatorius

Talpa

80-100 %

60-80 %

40-60 %

20-40 %

5-20 %

0-5 %

Akumuliatoriaus krovos bkls rodmuo ant akumuliatoriaus
Jei akumuliatorius isimamas is radijo, krovos bkl gali rodyti ant akumuliatoriaus esantys zali sviesadiodziai krovos bkls indikatoriai.
Jei norite, kad bt parodyta krovos bkl, paspauskite krovos bkls mygtuk arba .
Jei paspaudus mygtuk nesviecia nei vienas sviesadiodis indikatorius, vadinasi akumuliatorius yra pazeistas ir j reikia pakeisti.

Akumuliatoriaus tipas GBA 18V...

Lietuvi k. | 217

LEDs Sviecia nuolat 3× zalias Sviecia nuolat 2× zalias Sviecia nuolat 1× zalias Mirksi 1× zalias

Talpa 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %

Akumuliatoriaus tipas ProCORE18V...

LEDs Sviecia nuolat 5× zalias Sviecia nuolat 4× zalias Sviecia nuolat 3× zalias Sviecia nuolat 2× zalias Sviecia nuolat 1× zalias Mirksi 1× zalias

Talpa 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 %

Buferini baterij djimas/keitimas
Paros laikui ir kitiems radijo nustatymams issaugoti reikia dti buferines baterijas. Tuo tikslu patariama naudoti sarmines mangano baterijas.
Atlaisvinkite akumuliatoriaus gaubto fiksuojamj svirtel (28) ir atidarykite akumuliatoriaus gaubt (27).
Jei reikia, isimkite akumuliatori (26).
Nordami atidaryti baterij skyriaus dangtel (24), paspauskite fiksatori (23) ir nuimkite baterij skyriaus dangtel. dkite kartu pateiktas buferines baterijas.
ddami baterijas atkreipkite dmes  baterij skyriaus viduje nurodytus baterij polius.
Vl uzdkite baterij skyriaus dangtel (24).
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Jei radijuje nebeissaugomas paros laikas, pakeiskite buferines baterijas.
Visada kartu pakeiskite visas baterijas. Naudokite tik vieno gamintojo ir vienodos talpos baterijas.
u Jei radijo ilgesn laik nenaudosite, isimkite is jo buferines baterijas. Ilgesn laik radijuje laikomos buferins baterijos dl korozijos gali pradti irti ir savaime issikrauti.

Naudojimas
u Saugokite radij nuo tiesioginio kontakto su vandeniu.  radij pateks vanduo padidina elektros smgio rizik.
u Akumuliatoriaus skyriaus, medijos leistuvo ir kintamosios srovs jungci dangtelius, jei tik galima, laikykite uzdarykite. Uzdengti gaubtai saugo radij nuo vandens ir dulki.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

218 | Lietuvi k.
Garso rezimas
jungimas ir isjungimas
Nordami radij jungti, paspauskite jungimo-isjungimo mygtuk (15). Suaktyvinamas ekranas (16) ir transliuojamas radijo paskutinio isjungimo metu nustatytas garso saltinis. Nordami radij isjungti, dar kart paspauskite jungimo-isjungimo mygtuk (15). Esamas garso saltinio nustatymas issaugomas.
Garso stiprumo reguliavimas
Radij jungus visada yra nustatytas zemas garso stiprumas. Nordami padidinti garso stiprum, sukite ,,Clock" mygtuk (14) (GPB 18V5 C) arba meniu mygtuk (22) (GPB 18V5 SC) pagal laikrodzio rodykl, nordami sumazinti ­ pries laikrodzio rodykl. Garso stiprumo nustatymas su verte nuo 0 iki 30 kelias sekundes parodomas ekrane. Pries nustatydami ar keisdami radijo stot, nustatykite mazesn garso stiprumo vert, o pries jungdami isorin garso saltin ­ vidutin vert. Nordami gars isjungti, galite trumpai paspausti garso nutildymo mygtuk (12). Ekrane rodomas garso nutildymo indikatorius (f).
Nordami gars vl jungti, is naujo trumpai paspauskite garso nutildymo mygtuk arba pagal laikrodzio rodykl pasukite ,,Clock" mygtuk (14) (GPB 18V5 C) arba meniu mygtuk (22) (GPB 18V5 SC).
Skambesio nustatymas
Optimaliam skambjimo tonui uztikrinti, radijuje yra integruotas ekvalaizeris. Rankiniu bdu galite keisti aukst ir zem dazni lyg arba naudoti vairi muzikos stili skambesio isankstinius nustatymus. Galite rinktis is si is anksto uzprogramuot nustatym JAZZ, ROCK, POP ir CLASSIC arba paci programuojam nustatym CUSTOM. Skambesio nustatymai issaugomi atskirai kiekvienam garso saltiniui. Nordami pasirinkti vien is issaugot skambesio isankstini nustatym, pakartotinai spauskite ekvalaizerio mygtuk (20), kol ekrane esanciame skambesio isankstini nustatym indikatoriuje (i) pasirodys pageidaujamas nustatymas.
Nustatymo CUSTOM pakeitimas: ­ Aukst dazni lyg ir zem dazni lyg galite nustatyti nuo
-5 iki +5 diapazone. ­ Ilgiau kaip 0,5 s spauskite ekvalaizerio mygtuk (20). Ek-
rane esanciame skambesio isankstini nustatym indikatoriuje (i) rodoma CUSTOM.
­ GPB 18V5 C: aukst/zem dazni lygio indikatoriuje (d) rodoma TRE, mirksi aukst dazni lygio vert. Sukite ,,Clock" mygtuk (14), nordami aukst dazni lyg pakeisti. Spauskite ,,Clock" mygtuk (14), nordami nustatyt vert issaugoti. Aukst/zem dazni lygio indikatoriuje (d) rodoma BAS bei zem dazni lygio esamoji vert. Zem dazni lyg pakeiskite ir issaugokite tokiu pat principu kaip ir aukst daznio lyg.

­ GPB 18V5 SC: daugiafunkciame indikatoriuje (k) rodoma <Treble> ir esamoji aukst dazni lygio vert. Sukite meniu mygtuk (22), nordami aukst dazni lyg pakeisti. Spauskite meniu mygtuk (22), nordami nustatyt vert issaugoti. Daugiafunkciame indikatoriuje (k) rodoma <Bass> bei zem dazni lygio esamoji vert. Zem dazni lyg pakeiskite ir issaugokite tokiu pat principu kaip ir aukst daznio lyg.
­ Issaugojus zem dazni lyg arba prajus 10 s po paskutinio ,,Clock" mygtuko (14)/meniu mygtuko (22) paspaudimo, radijas persijungia  standartiniu ekrano nustatymus.
Garso saltinio parinkimas
Nordami pasirinkti garso saltin, pakartotinai spauskite ,,Source" mygtuk (18), kol ekrane bus parodytas pageidaujamas vidinis arba isorinis garso saltinis: ­ DAB: skaitmeninis radijas DAB+ bangomis
(GPB 18V5 SC),
­ FM: analoginis radijas UT bangomis,
­ AUX: isorinis garso saltinis (pvz., CD grotuvas) per 3,5 mm vor AUX IN (10) medijos leistuve,
­ : isorinis garso saltinis (pvz., ismanusis telefonas) per ,,Bluetooth®" jungt.
Esamasis garso saltinis rodomas garso saltinio indikatoriuje (h) arba ,,Bluetooth®" indikatoriuje (g).
DAB+ radijo stoties nustatymas/issaugojimas (GPB 18V5 SC)
Nordami pasirinkti DAB+ radijo stoties garso saltin, pakartotinai spauskite ,,Source" mygtuk (18), kol radijo saltinio indikatoriuje (h) bus parodytas DAB.
Po trumpo inicijavimo transliuojama paskiausiai nustatyta radijo stotis.
Stoties pavadinimas rodomas daugiafunkcio indikatoriaus (k) virsutinje eilutje. Kokia papildoma informacija bus rodoma daugiafunkcio indikatoriaus apatinje eilutje, galima nustatyti meniu funkcijoje.
­ Nordami pakeisti stot, sukite ,,Source" mygtuk (18), kol ekrane bus parodytas pageidaujama stotis. Paspauskite ,,Source" mygtuk (18), kad patvirtintumte parinkt. Radijuje perjungiama pasirinkta stotis. Nordami pakeisti stot, taip pat galite paspausti paieskos atgal mygtuk (13) arba paieskos pirmyn mygtuk (19).
­ Nordami issaugoti nustatyt stot, spauskite pageidaujamos atminties vietos programin atminties mygtuk (17) tol, kol atminties vietos indikatoriuje (c) atsiras atminties vietos numeris.
­ Nordami, kad bt transliuojama issaugota stotis, trumpai paspauskite vien is programini atminties mygtuk (17). Atminties vietos numeris rodomas atminties vietos indikatoriuje (c).
Nuoroda: iskilus primimo problemoms, DAB+ stoci paiesk galite jungti rankiniu bdu. Tuo tikslu meniu pasirinkite <Auto Scan> arba tuo paciu metu paspauskite paieskos atgal mygtuk (13) ir paieskos pirmyn mygtuk (19). Pasibai-

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

gus stoties paieskai, programos atminties vietose nuo 1 iki 4 yra issaugomos 4 stotys. Jei buvo issaugot stoci, tai uzrasoma ant j.
Jei DAB+ radijo stoties rasti nepavyksta, daugiafunkciame indikatoriuje (k) parodoma <No DAB Station ­ Please Auto Scan>.
UTB radijo stoci nustatymas/issaugojimas
Nordami pasirinkti UTB radijo stoties garso saltin, pakartotinai spauskite ,,Source" mygtuk (18), kol radijo saltinio indikatoriuje (h) bus parodytas FM.
GPB 18V5 C: nustatymo metu radijo daznis rodomas laiko indikatoriuje (j), o po to radijo daznio indikatoriuje (a).
GPB 18V5 SC: siuo metu transliuojamos stoties daznis rodomas daugiafunkcio indikatoriaus (k) virsutinje eilutje. Kokia papildoma informacija bus rodoma daugiafunkcio indikatoriaus apatinje eilutje, galima nustatyti meniu funkcijoje.
Kai priimamas signalas pakankamai stiprus, radijas automatiskai persijungia  stereoprimimo rezim, o ekrane atsiranda stereoprimimo indikatorius (e).
­ Nordami nustatyti tam tikr stot, sukite ,,Source" mygtuk (18), kol ekrane bus parodytas pageidaujamas daznis arba pageidaujama stotis.
­ Nordami ieskoti artimiausios radijo stoties su didelio stiprumo signalu, trumpai paspauskite paieskos atgal mygtuk (13) arba paieskos pirmyn mygtuk (19). Pirma rasta stotis rodoma ekrane ir transliuojama.
­ Nordami ieskoti vis radijo stoci su didelio stiprumo signalu, ilgiau kaip 0,5 s spauskite paieskos atgal mygtuk (13) arba paieskos pirmyn mygtuk (19). Kiekviena atrasta stotis transliuojama 5 s, o po to paieska tsiama iki dazni diapazono pabaigos. Nordami nutraukti stoci paiesk, trumpai paspauskite paieskos atgal mygtuk (13) arba paieskos pirmyn mygtuk (19).
­ Nordami issaugoti nustatyt stot, spauskite pageidaujamos atminties vietos programin atminties mygtuk (17) tol, kol atminties vietos indikatoriuje (c) atsiras atminties vietos numeris.
­ Nordami jungti stoci su didziausio stiprumo signalu automatin paiesk ir issaugojim, kartu paspauskite paieskos atgal mygtuk (13) ir paieskos pirmyn mygtuk (19). Radijas patikrina visas rastas stotis ir programos atminties vietose nuo 1 iki 4 issaugo 4 stotis su didziausio stiprumo signalu. Atkreipkite dmes  tai, kad yra uzrasoma ant jau issaugot stoci. Kai paieska baigiama, transliuojama 1-oje programos atminties vietoje issaugota stotis.
­ Nordami, kad bt transliuojama issaugota stotis, trumpai paspauskite vien is programini atminties mygtuk (17). Atminties vietos numeris rodomas atminties vietos indikatoriuje (c).
Strypins antenos nukreipimas
Radijas tiekiamas su primontuota strypine antena (30). Radijui veikiant UT bangomis, strypin anten nukreipkite ta kryptimi, kuria yra geriausias bang primimas.

Lietuvi k. | 219
Jei bang primimas nepakankamai geras, radij pastatykite kitoje vietoje, kurioje yra geresnis bang primimas.
Nuoroda: radij naudojant netoli radijo stoci, radijo aparat ar kit elektronini prietais, gali pasitaikyti radijo bang primimo trikdzi.
Isorini garso saltini prijungimas per AUX
Atlaisvinkite fiksuojamj svirtel (8) ir atidarykite medijos leistuvo skyriaus gaubt (7). AUX kabelio (9) 3,5 mm kistuk statykite  AUX IN vor (10). AUX laid prijunkite prie tinkamo garso saltinio.
Nordami, kad bt transliuojamas AUX garso saltinis, pakartotinai spauskite ,,Source" mygtuk (18), kol garso saltinio indikatoriuje (h) atsiras AUX.
Kai istraukiate AUX laido kistuk, apsaugai nuo nesvarum uztikrinti vl uzdenkite medijos leistuvo skyriaus gaubtel (7) ir j uzfiksuokite.
Jei tinka dydis, tai AUX jungtimi prijungt garso saltin taip pat galite laikyti dtuvje (6).
Jei veikiant AUX paspaudziamas programinis atminties mygtukas (17), radijuje perjungiama ta stotis, kuri yra issaugota paskiausiai naudotame radijo rezime.
isorini garso saltini ,,Bluetooth®" rysiu transliavimas/ valdymas
Nordami transliuoti garso saltin (pvz., ismanj telefon) ,,Bluetooth®" rysiu, pakartotinai spauskite ,,Source" mygtuk (18), kol ekrane atsiras ,,Bluetooth®" indikatorius (g), arba, nepriklausomai nuo esamo garso saltinio, trumpai spustelkite ,,Bluetooth®" mygtuk (21).
Jei radijas ,,Bluetooth®" rysiu jau buvo sujungtas su isoriniu garso saltiniu ir sis garso saltinis yra, tai rysys su siuo garso saltiniu bus sukuriamas automatiskai. Kai tik rysys sukuriamas, pradeda nuolat sviesti ,,Bluetooth®" indikatorius (g). GPB 18V5 SC: ,,Bluetooth®" rysiu sujungto prietaiso pavadinimas rodomas daugiafunkcio indikatoriaus (k) virsutinje eilutje. Apatinje eilutje rodomas is prijungto prietaiso perduotas tekstas.
Jei per 2 min rysio sukurti nepavyko, rysio sukrimas nutraukiamas, o ,,Bluetooth®" indikatorius (g) nuolat mirksi. GPB 18V5 SC: daugiafunkciame indikatoriuje (k) rodoma <Not connected>. Prajus 17 min po to, kai nebuvo sukurtas rysys, radijas automatiskai issijungia.
Naujo ,,Bluetooth®" rysio sukrimas: ­ Nordami sukurti rys su nauju isoriniu garso saltiniu, il-
giau 0,5 s spauskite ,,Bluetooth®" mygtuk (21). Tai taip pat galima atlikti paieskos metu, esant sukurtam rysiui arba veikiant su kitu garso saltiniu.
­ Radijas pradeda paiesk. Paieskos metu mirksi ,,Bluetooth®" indikatorius (g).
­ Suaktyvinkite rys per isorin garso saltin. Ismaniuosiuose telefonuose dazniausia tai galima atlikti meniu ,,Bluetooth®" nustatymuose. Radijas rodomas kaip esantis saltinis, kurio pavadinimas GPB 18V-5 C xxxx arba GPB 18V-5 SC xxxx. Tuo tikslu prasome laikyti savo garso saltinio/ismaniojo telefono naudojimo instrukcijos.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

220 | Lietuvi k.
­ Kai tik su ,,Bluetooth®" sukuriamas rysys, ,,Bluetooth®" indikatorius (g) pradeda sviesti nuolat.
,,Bluetooth®" prijungt garso saltin taip pat galima valdyti radiju: ­ Nordami pasirinkti ras ir j paleisti, pakartotinai
trumpai spauskite paieskos pirmyn mygtuk (19) arba paieskos atgal mygtuk (13), kol pasieksite pageidaujam ras. Pasirinktas rasas automatiskai paleidziamas. ­ Nordami transliacij nutraukti, paspauskite garso nutildymo mygtuk (12). Ekrane rodomas garso nutildymo indikatorius (f). ­ Nordami transliacij tsti, dar kart paspauskite garso nutildymo mygtuk (12), pakeiskite garso stiprum arba paspauskite paieskos pirmyn mygtuk (19) arba paieskos atgal mygtuk (13). ­ Nordami ras pasukti pirmyn arba atgal, laikykite paspaust paieskos pirmyn mygtuk (19) arba atitinkamai paieskos atgal mygtuk (13), kol bus pasiekta pageidaujama raso vieta. Jei veikiant ,,Bluetooth®" rysiu paspaudziamas vienas is programini atminties mygtuk (17), radijuje perjungiama ta stotis, kuri yra issaugota paskiausiai naudotame radijo rezime.
Laiko indikatoriaus nustatymas (GPB 18V5 C) Nordami patekti  laiko indikatoriaus meniu, trumpai paspauskite ,,Clock" mygtuk (14). Galite pasirinkti 12 valand <12H> arba 24 valand <24H> laiko format bei nustatyti valandas ir minutes.
Judjimas per meniu punktus: ­ Meniu nustatym keitimas: sukite ,,Clock" mygtuk (14). ­ Meniu nustatym issaugojimas: spauskite ,,Clock" mygtu-
k. ­ Issaugojus minuci nustatymus arba prajus 10 s po
paskutinio ,,Clock" mygtuko paspaudimo, radijas vl persijungia  garso rezim. Jei radijuje nebeissaugomas laikas, pakeiskite buferines baterijas.
Atkrimo funkcija (GPB 18V5 C) Nordami atkurti visus radijo gamyklinius nustatymus (,,Reset"), ilgiau kaip 0,5 s spauskite ,,Clock" mygtuk (14). Ekrane atsiranda <RS>. Sukite ,,Clock" mygtuk (14), nordami pasirinkti atkrim <YES> arba grzim  esamuosius nustatymus <NO>. Pasirinkim patvirtinkite ,,Clock" mygtuko paspaudimu.
Meniu nustatym keitimas (GPB 18V5 SC) Nordami patekti  meniu funkcij, paspauskite meniu mygtuk (22).
Judjimas per meniu punktus: ­ Slinkimas per meniu: sukite meniu mygtuk (22). ­ Meniu nustatymo pasirinkimas ir issaugojimas: paspaus-
kite meniu mygtuk (22). ­ Perjungimas  pomeniu: paspauskite meniu
mygtuk (22).

­ Is pomeniu grzimas  aukstesnio lygmens meniu: paspauskite paieskos atgal mygtuk (13). Kai pasiekiamas auksciausias meniu lygmuo, radijas vl persijungia  garso rezim.
Nordami iseiti is meniu bet kuriame lygmenyje ir grzti  garso rezim, ilgiau kaip 1 s spauskite paieskos atgal mygtuk (13) . Pasirinktinai, prajus 10 s po paskutinio mygtuko paspaudimo, radijas automatiskai persijungia  garso rezim.
Jei isjungiant radij meniu nustatymai nebeissaugomi, pakeiskite buferines baterijas.
Meniu parinktys (GPB 18V5 SC)
Meniu parinktis is dalies priklauso nuo garso rezimo, kuriuo veikia radijas.
Meniu viduje daugiafunkcio indikatoriaus (k) virsutinje eilutje yra rodomas meniu pavadinimas, o apatinje eilutje ­ nustatymas, kur galima pasirinkti.
<Set Time> Laiko meniu: galite pasirinkti 12 valand <12 Hour Mode> arba 24 valand <24 Hour Mode> laiko format ir nustatyti laik rankiniu bdu. Jei kaip garso saltinis DAB yra parinkta radijo storis, kuri perduoda paros laik, tai laikas perimamas automatiskai.
<Reset All> Atkrimo meniu: galite atkurti visus gamyklinius meniu nustatymus <Yes> arba grzti  esamuosius nustatymus <No>.
<Auto Scan> (esant garso saltiniui DAB) Automatins stoties paieskos meniu: galite jungti automatin stoties paiesk.
<Manual Tune> (esant garso saltiniui DAB) Rankinio suderinimo meniu: rankiniu bdu galite nustatyti pageidaujam dazn.
<Display Type> (esant garso saltiniui DAB) Rodymo tipo meniu: galite pasirinkti, kuris tekstas bus rodomas daugiafunkcio indikatoriaus (k) apatinje eilutje: ­ radijo stoties transliuojamas informacinis
tekstas <Dynamic Label>,
­ stoties daznis <Frequency>,
­ signalo stiprumas <Signal Strength>,
­ radijo stoties transliuojamas programos tipas <Program Type>,
<Display Type> (esant garso saltiniui FM) Rodymo tipo meniu: galite pasirinkti, kuris tekstas bus rodomas daugiafunkcio indikatoriaus (k) apatinje eilutje: ­ radijo stoties transliuojamas informacinis tekstas <Radio
Text>,
­ stoties pavadinimas <Program Service>,
­ radijo stoties transliuojamas programos tipas <Program Type>.

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

Elektros energijos tiekimas  isorinius prietaisus

USB jungtis
Naudojantis USB jungtimi, galima krauti prietaisus,  kuriuos energija gali bti tiekiama per USB jungt (pvz., mobiliojo rysio telefonus). Maksimali krovimo srov 2,1 A.
Atlaisvinkite fiksuojamj svirtel (8) ir atidarykite medijos leistuvo skyriaus gaubt (7). Isorinio prietaiso USB jungt tinkamu USB laidu sujunkite su radijo USB vore (11) (USB).
Eksploatuojant su akumuliatoriumi, isorin prietais galima krauti tik tada, kol yra jungtas radijas.
Jei tinka dydis, isorin prietais krovimo metu galima laikyti dtuvje (6). Jei isorinis prietaisas krovimo metu kaista, siekdami apsaugoti isorin prietais nuo perkaitimo, palikite atidaryt medijos leistuvo skyriaus dangtel (7).
Kai krovimo procesas baigiasi arba kai atjungiamas USB laidas, dangtel (7) vl uzdenkite, kad apsaugotumte radij nuo uzterstumo.

Prijungimas prie kintamosios srovs saltinio

Prijung prie kintamosios srovs jungci, galite naudoti kitus isorinius elektrinius prietaisus. Kistukiniai lizdai gali skirtis priklausomai nuo salyje galiojanci standart.

Elektros energija  isorinius prietaisus per kintamosios srovs jungt gali bti tiekiama tik tada, kai radijas yra prijungtas prie elektros tinklo, ir negali bti tiekiama is statyto akumuliatoriaus. Jei radijas yra prijungtas prie elektros tinklo, kaip patvirtinimas sviecia zalia kontrolin lemput (3).

Vis prijungt elektrini prietais maksimali leidziamj naudojamj srovi suma turi nevirsyti zemiau pateiktoje lentelje nurodytos verts (taip pat zr. uzras po dangteliais (4)):

Gaminio numeris

Maks. naudojamj srovi suma (A)

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

15

3 601 DA4 170

12

3 601 DA4 1W0

15

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

9

Atidenkite kintamosios srovs jungci dangtel (4) ir  statyb aikstels radijo kistukin lizd (5) statykite isorinio elektrinio prietaiso kistuk.

Darbo patarimai
Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi Saugokite akumuliatori nuo drgms ir vandens. Akumuliatori sandliuokite tik nuo -20 °C iki 50 °C temperatroje. Pvz., nepalikite akumuliatoriaus vasar automobilyje. Akumuliatoriaus ventiliacines angas valykite minkstu, svariu ir sausu teptuku. Pastebimas krauto akumuliatoriaus veikimo laiko sutrumpjimas rodo, kad akumuliatorius susidvjo ir j reikia pakeisti.

Lietuvi k. | 221
Laikykits pateikt salinimo nurodym.
Priezira ir servisas
Priezira ir valymas
Kad dirbtumte gerai ir saugiai, radij laikykite svar. Jei reikia pakeisti maitinimo laid, dl saugumo sumetim tai turi bti atliekama Bosch monje arba galiotose Bosch elektrini ranki remonto dirbtuvse. Visus nesvarumus nuvalykite drgnu minkstu skudurliu. Nenaudokite valymo priemoni ir tirpikli.
Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba
Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus  klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje.
Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com
Kitus technins prieziros skyriaus adresus rasite cia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transportavimas
Kartu pateikiam licio jon akumuliatori gabenimui taikomos pavojing krovini gabenim reglamentuojanci statym nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidziama be joki apribojim. Jei siunciant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo mon), btina atsizvelgti  pakuotei ir zenklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Btina, kad rengiant siunt dalyvaut pavojing krovini gabenimo specialistas. Siskite tik tokius akumuliatorius, kuri nepazeistas korpusas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatori taip, kad jis pakuotje nejudt. Taip pat laikykits ir esam papildom nacionalini taisykli.
Salinimas
Radijai, akumuliatoriai/baterijos, papildoma ranga ir pakuots turi bti ekologiskai utilizuojami. Radij, akumuliatori bei baterij nemeskite  buitini atliek konteinerius!

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

222 | Lietuvi k.
Tik ES salims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES, naudoti nebetinkami radijai ir, pagal Europos direktyv 2006/66/EB, pazeisti ir iseikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu.
Akumuliatoriai ir baterijos: Licio jon: prasome laikytis transportavimo skyriuje pateikt nuorod (zr. ,,Transportavimas", Puslapis 221).

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

       t          .    
            
.           t
           
        .   
       .    
       t       . .     
       t   .    
      .        
          
          .
.      Bluetooth®   Bluetooth SIG,     
 /    Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH  
.   
  
         . 
 
       .   
 (1)
  (2)
     (3)
     (4)
Power)     (5) (Outlets
  (6)
(Digital Media Bay)    (7)
     (8)
AUX  (9)
AUXIN  (10)
USB   (11)
   (12)
    (13)
(GPB 18V5 C)   (14)

 | 223

 
        .
             /   .
     . 
       t    .       .    
            
  .          
.            t
.   
      t        .
     .       .      
.
      t .    
.    
       t             .                .
.  
.                  
.     .   t
.
       t      .  
     .      .   
. 
        t .     
    .     .                  .
.   

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

224 | 
  (30)
       (a      .  .
  (GPB 18V5 C)    (a)
    (b)    (c)
 /   (d) (GPB 18V5 C)
   (e)    (f) Bluetooth®  (g)
   (h)     (i)
  (j) (GPB 18V5 SC)    (k)

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1.. 
230/110 18 5 × 4 87,5-108
174,928-239,200
Bluetooth® 5.0 2402-2480
10
LR6 (AA)  1,5 × 2 9,2-10,2A) / 35+ ... 0 35+ ... 0 50+ ... 20­ GBA 18V... ProCORE18V... GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0.. ­
230/110 18 5×4 87,5-108
-
Bluetooth® 5.0 2402-2480
10
LR6 (AA)  1,5 × 2 9,2-10,2A) / 35+ ... 0 35+ ... 0 50+ ... 20­ GBA 18V... ProCORE18V... GAL 18... GAX 18... GAL 36...

      
   

° ° °

   (15)   (16)
   (17)   (18)
    (19)   (20)
Bluetooth®  (21) (GPB 18V5 SC)   (22)
    (23) ( )    (24)
(a    (25) (a (26)
(Battery Bay)   (27)     (28)   (29)
 
    
DAB+    
    ­     ­
   FM  
DAB+   
Bluetooth®  Bluetooth®   
Bluetooth®   
  EPTA-Procedure 01:2014  
                      
  
   
     (A

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

 40-60 % 20-40 %
5-20 % 0-5 %



    
                
. 
         .
                  
.
GBA 18V...  

 60-100 %
30-60 % 5-30 % 0-5 %

   ×3    ×2    ×1    ×1  

ProCORE18V...  

 80-100 %
60-80 % 40-60 % 20-40 %
5-20 % 0-5 %

   ×5    ×4    ×3    ×2    ×1    ×1  

  /
          .   .   
    (28)    .(27)  
.(26)    
(23)    (24)        .    . 
       .      
.  (24)     

 | 225

  
              .(26) 
            
. USB    

    
  !     t        
     .   .   220   230   

  
      t    .         
.      
      :         
. 
           
  ."Electronic Cell Protection (ECP)"        
.
        t    .   .
 
    (28)    .(27)  
         .     (25) 
.   
(29)              
.   .
.   (27)   

   
               (26)  .   

      

   (b)              .   





80-100 %

60-80 %

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

226 | 
     .   CLASSIC  POP, ROCK, JAZZ    .CUSTOM     
        .
             (20)   
(i)        .  
:CUSTOM           ­
.5+  5-   
   (20)     ­       . 0,5
.CUSTOM    (i) 
/    :GPB 18V5 C ­    TRE  (d)   (14)    .   (14)    . 
.    (d) /    .      BAS        
.  
(k)     :GPB 18V5 SC ­     <Treble> 
  (22)    .   (22)    .
.   (k)     .      <Bass>        
.  
  10        ­ /(14)     
      (22)  .  
  
             (18) 
:      DAB+     :DAB ­
,(GPB 18V5 SC)
FM     :FM ­
  )    :AUX ­ (10) AUX IN  3,5    (CD    
 (  )    : ­ .Bluetooth®   
        .(g) Bluetooth®   (h)   
DAB+   / (GPB 18V5 SC)
 DAB+          (18)    
.DAB (h)  

"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME":       
.    .      
.             t
.            
        .

       t     . 
        . 
        t          .    .    
 
         (16)     .(15)         
.                .(15)  
.
          
.  (14)      
(22)    (GPB 18V5 C)      (GPB 18V5 SC)
.        0              .   30
              
.               .(12)  
.(f)                    (22)    (GPB 18V5 C) (14) 
.    (GPB 18V5 SC)
         
.               

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

       5      .    (13)       
.(19)   
      ­  (17)      
        .(c)    
     ­ (13)         .   (19)    
                           .4  1
.      1        
.1    
      ­   .(17)      
.(c)      
   
.(30)          UKW     
         .
         .     
        :                 .   
      AUX 
  (7)   (8)     (9) AUX   3,5   .  AUX    .(10) AUX IN  . 
    AUX    (h)       (18) 
.AUX
  (7)              
.AUX 
         AUX     
.  (6) 
 (17)               AUX  .   
 /    Bluetooth®  
   )        Bluetooth®   (
    (18)          (g) Bluetooth®

 | 227
         . 
            .(k)   
       .     
 (18)       ­ .       .  (18)     .    
        .(19)      (13)  
      ­  (17)      
        .(c)    
      ­   .(17)      
.(c)      
      : . DAB+     
  <Auto Scan>        (13)           .   (19)       4          .4  1  
. 
DAB         <No DAB Station ­ Please Auto Scan>  + .(k)    
FM   /
  FM           (18)    .FM (h) 
      :GPB 18V5 C .(a)      (j)  
     :GPB 18V5 SC        
      .(k)        .   
             
       .(e) 
      ­       (18) 
.    
       ­        
 .(19)      (13)          .  
       ­  (13)        . 0,5    (19)    
       

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

228 | 
 <12H>  12      .    <24H>  24
:   .(14)    :    ­
   :    ­ .
  10        ­         .           . 
(GPB 18V5 C)           
   ( )     . 0,5    (14) 
.<RS>      (14)     .<NO>      <YES> .       
(GPB 18V5 SC)           
.(22) 
:   .(22)    :   ­    :     ­
.(22)     :    ­
.(22)          ­  .(13)       :
       .   
             
. 1    (13)          10    
.            
.      
(GPB 18V5 SC)         
.             
 (k)      .       <Set Time>
     :  <24 Hour  24  <12 Hour Mode>  12
    .   Mode>    DAB    
.    <Reset All>
     :      <Yes>      .<No>   

  (21) Bluetooth®     .   
            Bluetooth®         
     . . (g) Bluetooth®
     :GPB 18V5 SC      Bluetooth®
     .(k)  .   
         . (g) Bluetooth®   
(k)     :GPB 18V5 SC .<Not connected> 
      17  . 
:Bluetooth®             ­
 . 0,5    (21) Bluetooth®                
.
    .    ­ .(g) Bluetooth® 
       ­        .
 .Bluetooth®      GPB 18V-5 C xxxx    
    .GPB 18V-5 SC xxxx . /    
  Bluetooth®     ­ . (g) Bluetooth®
        :   Bluetooth®
        ­     (19)   
      (13)      .  
.
       ­       .(12) 
.(f) 
       ­       (12)     (19)      
.(13)  
      ­     (19)    
      (13)  .   
    Bluetooth®        (17)    
.     
(GPB 18V5 C)   
        .(14)    

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

  )     :((4)      

     ()

 

15

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

12

3 601 DA4 170

15

3 601 DA4 1W0

9

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

    (4)          
.  (5) 

 
      .     
               .° 50  ° 20­ 
.          
.            
        .
.     

 
 
.                       Bosch       Bosch    .    .       .     
   
          .           www.bosch-pt.com :    Bosch          .
                 . 
 Robert Bosch Morocco SARL
    53   20300

 | 229
(DAB   ) <Auto Scan>  :    
.     (DAB   ) <Manual Tune>    :  
. 
(DAB   ) <Display Type>     :  
      :(k) 
        ­ ,<Dynamic Label> 
,<Frequency>   ­ ,<Signal Strength>   ­          ­
.<Program Type>
(FM   ) <Display Type>     :  
      :(k) 
        ­ ,<Radio Text> 
,<Program Service>   ­          ­
.<Program Type>
   
USB       USB    ) USB     
    .(   . 2,1 
  (7)   (8)      USB    .
   USB     .  (USB) (11) USB
        .     
           .(6)     
(7)              
.      USB        .      (7) 
              .  
.             
        .      
       . (3)   
              

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

230 | 

+212 5 29 31 43 27 : sav.outillage@ma.bosch.com :  
:      www.bosch-pt.com/serviceaddresses

            .         .
 :)            (       .          
.                    .  .        .      
   
       /           
.  /    
.  
:       2012/19/EU          
    2006/66/EC         /
        .  
:/ : 
)        .(230  ,",,

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

         . 
         t       
        .           . 
         t                  .      
)       .       (
       t       . 
.               t
.                         
.     
             
           .  .    Bluetooth®       ()   .  Bluetooth SIG, Inc   /      Robert Bosch Power Tools   .    GmbH
   
        . 
  
        .    
 (1)
    (2)
      (3)
     (4)
     (5) (Power Outlets)
  (6)
(Digital Media Bay)    (7)
      (8)
AUX  (9)
AUXIN  (10)
USB   (11)
( ) "Mute"  (12)

 | 231

 
         .  
            
.     /
        .      
        t    .   
              .
                      .
        .
        t .  
.        t            .
     .          . 
         t       .    .   
       t           .                   .             
.
              . .    
.     .    t
         t        
  .        .     
          .            
.
      t      .   
   .             
      .   .      

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

232 | 
  (29)   (30)
          (a               .
.   
  (GPB 18V5 C)    (a)
      (b)     (c)
(GPB 18V5 C) /   (d)    (e)     (f) Bluetooth®  (g)    (h)
    (i)   (j)
(GPB 18V5 SC)    (k)

GPB 18V-5 SC 3 601 DA4 1.. 

GPB 18V-5 C 3 601 DA4 0.. ­

230/110

230/110

V

18

18

V

4 × 5

4 × 5

W

87,5-108

87,5-108

MHz

174,928-239,200

-

MHz

Bluetooth® 5.0

Bluetooth® 5.0

2402-2480

2402-2480

MHz

10

10

mW

2 × 1,5 V LR6 (AA)

2 × 1,5 V LR6 (AA)

9,2-10,2A)

9,2-10,2A)

kg

/

/

0 ... +35

0 ... +35

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

°C

GBA 18V... ProCORE18V...

GBA 18V... ProCORE18V...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

GAL 18... GAX 18... GAL 36...

     (13) (GPB 18V5 C) () "Clock"  (14)
/  (15)   (16)
     (17) () "Source"  (18)      (19)
() "Equalizer"  (20) Bluetooth®  (21)
(GPB 18V5 SC) () "Menu"  (22)     (23)
( )    (24) (a      (25) (a   (26)
(Battery Bay)     (27)        (28)
 
    
DAB+   
     ­       ­
    FM   
DAB+   Bluetooth® 
Bluetooth®    Bluetooth®          EPTA-Procedure 01:2014  
          
           
  
     (A

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

 80-100 %
60-80 % 40-60 % 20-40 %
5-20 % 0-5 %



       
            LED    
        .
        .     
               LED  . 
GBA 18V...  

 60-100 %
30-60 % 5-30 % 0-5 %

 LED    3    2    1     1

ProCORE18V...  

 80-100 %
60-80 % 40-60 % 20-40 %
5-20 % 0-5 %

 LED    5    4    3    2    1     1

  / 
            .    
        .
      (28)    .   (27)      
.  (26)      

 | 233
  
            (26)      
.         
        USB       
.  
    
   !      t        
    .   .    220      230
    
        t        .       (Li-Ion)  .          :           .          ) "Electronic Cell Protection (ECP)"
      (           . .            t  .      .     
          (28)   
.   (27)               
         (25)        .  .  
               (29)  
 .      .     
      (27)     .
     
                 (26)           
.
                             (b)      
.   

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

234 | 
(22) "Menu"   (GPB 18V5 C)      (GPB 18V5 SC)
.
 
         .
                     .     ROCK JAZZ      
      CLASSIC  POP   .  CUSTOM   
         .
               (20) "Equalizer"   (i)         
.   
:CUSTOM             ­
.  +5  -5  
  0,5    (20) "Equalizer"  ­   (i)      . .   CUSTOM 
(d) /    :GPB 18V5 C ­       TRE 
 (14) "Clock"  .     .     
       (14) "Clock" . 
  BAS  (d) /                   . .    
 (k)     :GPB 18V5 SC ­        <Treble>
   (22) "Menu"  .     (22) "Menu"  .   
.         <Bass>  (k)      .               
. 
    10       ­ (22) "Menu" /(14) "Clock"  
.       
  
  (18) Source              
:      DAB+     :DAB ­
,(GPB 18V5 SC)
FM      :FM ­
(CD-Player  )    :AUX ­  (10) AUX IN  3,5     

 (24)               (23) 
.       .          
.        .    (24)    "REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME":          .    
 .                  
.
       t                .        
.      

        t       . 
.    
       t              .  
.          
 
 / /      (16)   .   (15)           .       /        .    (15) 
.    
            
.   (14) "Clock"     
(22) "Menu"   (GPB 18V5 C)       (GPB 18V5 SC)        
.   30  0              .                    
. (12) "Mute"       
     .    .   (f)  
 "Mute"        (14) "Clock"     

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

                        
.   (e)  
(18) "Source"      ­         
        .
      ­  (13)            (19)            .  .       
       ­  (13)         0,5    (19)       5      . 
            .   
  (13)            (19)     .
       ­       (17)           
.  (c)    
       ­   (13)      
    (19)            .
     4      4  1      
                 
.            
.   1    
        ­     (17)           . 
.   (c)   
  
  (30)          FM       .
         . 
          .     
       :       
       . 
AUX      
(7)      (8)     3,5  .     .  (10)  AUX IN   (9) AUX  .       AUX 

 | 235
(   )    : ­ .Bluetooth®     
  (h)        .   (g) Bluetooth®
DAB+   / (GPB 18V5 SC)
 DAB+               (18) "Source"
.  DAB (h)  
        .     
              .   (k) 
         .         
  (18) "Source"     ­        
  (18) "Source"  .     .       .     
           (13)     
.   (19)  
       ­       (17)           
.  (c)    
        ­     (17)           . 
.   (c)   
       : .     DAB+  
    <Auto Scan>       (13)       
.     (19)        4     
.   4  1             
. 
DAB+         <No DAB Station ­ Please Auto Scan> .   (k)   
FM    /
FM               (18) "Source" 
.  FM (h)   
      :GPB 18V5 C (a)      (j)  
.  
     :GPB 18V5 SC         
    .   (k)          .         

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

236 | 
Bluetooth®        :     
         ­   (13)       (19)  
                .  .   
 (12) "Mute"      ­       . 
.   (f) 
 (12) "Mute"      ­              (19)     
.   (13)  
          ­   (19)      
      (13)     .      
  Bluetooth®         (17)               .       
(GPB 18V5 C)   
       .    (14) "Clock"
24  <12H>  12             <24H>  .   
:    (14) "Clock"  :    ­
.
  "Clock"  :   ­ .
   10       ­     "Clock"   
.  
         .    
(GPB 18V5 C)   
          (14) "Clock"  (Reset)   <RS>    .   0,5
. 
 <YES>     (14) "Clock"         
     .   <NO> .  "Clock"  
(GPB 18V5 SC)    
 (22) "Menu"       . 
:    (22) "Menu"  :     ­
.
 :      ­ .   (22) "Menu"

  (18) Source  AUX     AUX (h)        
. 
    AUX            (7) 
.       
             AUX      .  (6) 
     AUX          (17)  
        .     
     / Bluetooth®
  )        Bluetooth®  (
       (18) Source        (g) Bluetooth®
  (21) Bluetooth®     .
                   Bluetooth®         
     .        (g) Bluetooth®  
.       :GPB 18V5 SC (k)       Bluetooth®
    .    .        
     2            
     (g) Bluetooth®  .
 (k)     :GPB 18V5 SC .   <Not connected>
 17        .      
:Bluetooth®              ­  0,5    (21) Bluetooth®          .          
.      
   .       ­ .   (g) Bluetooth®  
.         ­         
     .  Bluetooth®  GPB 18V-5 C xxxx   
  .   GPB 18V-5 SC xxxx /      .  
 Bluetooth®       ­     (g) Bluetooth®  
. 

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

   

USB 
     USB    )   USB       .   (    
. 2,1 A    
(7)      (8)      USB  .    
    USB     .   (USB) (11) USB
                  
.
         (6)        
      .   (7)                 .    
USB                  (7)  .  

   
           .       
      . 
                                  . .     (3)   
                        )  
:((4)      

   (A ) 

 

15

3 601 DA4 000

15

3 601 DA4 100

12

3 601 DA4 170

15

3 601 DA4 1W0

9

3 601 DA4 130

9

3 601 DA4 140

      (4)  

(5)         

. 

 
         .        
 50  20­              . 
. 

 | 237
 (22) "Menu"  :     ­ . 
         ­   (13)      :        .         .
           (13)       
    .   1             10
.    
         .       
(GPB 18V5 SC)   
         .   
                 (k)  .       
<Set Time>        :  <24 Hour  24  <12 Hour Mode>  12          Mode>    DAB     .           
.    
<Reset All>      :     <Yes>       
.<No>   
(DAB   ) <Auto Scan>    :   
.     
(DAB   ) <Manual Tune>      :  
.       
(DAB   ) <Display Type>       :   (k)        
:         ­
<Dynamic Label>
<Frequency>   ­
<Signal Strength>   ­
       ­ .<Program Type>
(FM   ) <Display Type>       :   (k)        
:         ­
<Radio Text>
<Program Service>   ­
       ­ .<Program Type>

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

238 | 
    
 /           
.        /     
!    

        .        
                 
.      
          . 

:     
          2012/19/EU          /  
 2006/66/EC              . 
:/ 
:- ,,   )    
.  (238  ,"

  
     
.                      
     Bosch         (   ) Bosch         
.                .  
.  
    
       .       
        :      www.bosch-pt.com
    Bosch            
.                 10  
.   
    -          
.  3    1994834571 
9821+ 42039000 :
:        www.bosch-pt.com/serviceaddresses
 
     -        .   .      
  :)            (   
 .              
.                 
  ()  .                   .   
.      

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

I

de

Hiermit erklärt Robert Bosch Power Tools GmbH, dass der Funkanlagentyp GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC der

Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden

Internetadresse verfügbar:

en Hereby, Robert Bosch Power Tools GmbH declares that the radio equipment type GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:

fr

Le soussigné, Robert Bosch Power Tools GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type GPB 18V5 C/

GPB 18V5 SC est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est

disponible à l'adresse internet suivante :

es

Por la presente, Robert Bosch Power Tools GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico GPB 18V5 C/

GPB 18V5 SC es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad

está disponible en la dirección Internet siguiente:

pt

A abaixo assinada Robert Bosch Power Tools GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio

GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de

conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:

it

Il fabbricante, Robert Bosch Power Tools GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio GPB 18V5 C/

GPB 18V5 SC è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è

disponibile al seguente indirizzo Internet:

nl

Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Power Tools GmbH, dat het type radioapparatuur GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC

conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden

geraadpleegd op het volgende internetadres:

da Hermed erklærer Robert Bosch Power Tools GmbH, at radioudstyrstypen GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:

sv

Härmed försäkrar Robert Bosch Power Tools GmbH att denna typ av radioutrustning GPB 18V5 C/

GPB 18V5 SC överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om

överensstämmelse finns på följande webbadress:

no Robert Bosch Power Tools GmbH erklærer herved at radioutstyrstypen GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende nettadresse:

fi

Robert Bosch Power Tools GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC on direktiivin

2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa

internetosoitteessa:

el

   / Robert Bosch Power Tools GmbH,     GPB 18V5 C/

GPB 18V5 SC    2014/53/.         

   :

tr

Robert Bosch Power Tools GmbH, GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC radyo ekipmani tipinin Direktif 2014/53/EU ile

uyumlu olduunu beyan eder. AB uygunluk beyaninin tam metnine aaidaki internet adresinden ulaabilirsiniz:

pl

Robert Bosch Power Tools GmbH niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego GPB 18V5 C/

GPB 18V5 SC jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod

nastpujcym adresem internetowym:

cs

Tímto Robert Bosch Power Tools GmbH prohlasuje, ze typ rádiového zaízení GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC je v

souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese:

sk

Robert Bosch Power Tools GmbH týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC je v

súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:

hu

Robert Bosch Power Tools GmbH igazolja, hogy a GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC típusú rádióberendezés megfelel

a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen:

ru

 Robert Bosch Power Tools GmbH ,    GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC

  2014/53/EU.       EU  

  -:

uk

 Robert Bosch Power Tools GmbH ,    GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC

  2014/53/EU.      EU   

 -:

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

II

kk  Robert Bosch Power Tools GmbH  GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC    2014/53/EU   .       :

ro

Prin prezenta, Robert Bosch Power Tools GmbH declar c tipul de echipamente radio GPB 18V5 C/

GPB 18V5 SC este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei UE de conformitate este

disponibil la urmtoarea adres internet:

bg   Robert Bosch Power Tools GmbH ,     GPB 18V5 C/ GPB 18V5 SC      2014/53/.               :

mk  , Robert Bosch Power Tools GmbH       GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC      2014/53/EU.                :

sr

Ovim Robert Bosch Power Tools GmbH izjavljuje da je radio-oprema tipa GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC u skladu sa

direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst EC izjave o usaglasenosti je dostupan na sledeoj veb-adresi:

sl

Robert Bosch Power Tools GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC skladen z

Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:

hr

Robert Bosch Power Tools GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC u

skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedeoj internetskoj

adresi:

et

Käesolevaga deklareerib Robert Bosch Power Tools GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp GPB 18V5 C/

GPB 18V5 SC vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav

järgmisel internetiaadressil:

lv

Ar so Robert Bosch Power Tools GmbH deklar, ka radioiekrta GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC atbilst Direktvai

2014/53/ES. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd interneta vietn:

lt

As, Robert Bosch Power Tools GmbH, patvirtinu, kad radijo rengini tipas GPB 18V5 C/GPB 18V5 SC atitinka

Direktyv 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas siuo interneto adresu:

­> http://eu-doc.bosch.com/

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)

Bosch Power Tools

i
Declaration of Conformity
Hereby, Robert Bosch Limited as authorised representative acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH declares that the radio equipment type GPB 18V5 SC is in compliance with the Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: ­> https://gb-doc.bosch.com

Bosch Power Tools

1 609 92A 7B7 | (12.11.2021)


SCHEMA ST4 ST4 PDF Engine (Build 7.0.2.0)