Instruction Manual for somogyi models including: 18922_1_03_06, DPV 260 Video Doorphone, DPV 260, Video Doorphone, Doorphone
The current instructions for use can be downloaded from www.somogyi.hu. Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the unit or ...
File Info : application/pdf, 24 Pages, 714.81KB
DocumentDocumentDPV 260 instruction manual eredeti használati utasítás návod na pouzitie manual de utilizare Bedienungsanleitung uputstvo za upotrebu návod k pouzití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpecnos a údrzba / RO - Siguran i întreinere / D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i odrzavanje / CZ - Bezpecnost a údrzba / HR-BIH - Sigurnost i odrzavanje EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcii / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 4 13 12 21 OUTDOOR UNIT / KÜLTÉRI EGYSÉG / VONKAJSIA JEDNOTKA / UNITATEA EXTERIOAR / SPOLJNA JEDINICA / VENKOVNÍ JEDNOTKA / VANJSKA JEDINICA 1 EN H SK RO D SRB-MNE CZ HR-BIH 2 3 1. rain cover esvéd fedél kryt proti dazu carcas protecie ploaie stitnik za kisu kryt chránící ped destm kisni pokrivac kisni pokrivac 4 2. camera kamera kamera camer kamera kamera kamera kamera 5 3. infra LED night vision infra LED világítás infra LED osvetlenie lumin LED infrarou infra LED osvetljenje infracervené LED diody infra LED svjetlo infra LED svjetlo 4. microphone mikrofon mikrofón microfon mikrofon mikrofon mikrofon mikrofon 6 5. call button 6. speaker hívó gomb hangszóró tlacidlo volania buton apelare taster za poziv tlacítko vyzvánní tipka za poziv reproduktor difuzor zvucnik reproduktor zvucnik tipka za poziv zvucnik INDOOR UNIT / BELTÉRI EGYSÉG / VNÚTORNÁ JEDNOTKA / UNITATEA INTERIOAR / UNUTRASNJA JEDINICA / INTERIÉROVÁ JEDNOTKA 10 11 7 8 12 9 1 2 EN 1. microphone 2. mute 3. outlooking 4. reply 5. opening the lock 6. end of outlooking 7. menu 8. up 9. down 10. speaker 11. wall bracket location 12. connectors 345 H mikrofon némítás kitekintés válasz zárnyitás kitekintés vége menü fel le hangszóró fali tartó helye csatlakozók 6 SK mikrofón stlmenie pozorovanie odpove otvorenie zámku koniec pozorovania menu hore Dole reproduktor miesto nástenného drziaka prípojky RO microfon mute Insight Rspunde închidere sfâritul perspectivei meniu sus de la vorbitor locaia suportului de perete Conectori D Mikrofon stummschalten Einsicht Antwort Schließen Ende des Ausblicks Menü auf von Sprecher Position der Wandhalterung Steckverbinder SRB-MNE mikrofon iskljcivanje zvuka osmatranje okoline odgovor otvaranje brave kraj osmatranja meni gore dole zvucnik mesto zidnog nosaca prikljucci CZ mikrofon ztlumit Venkovní náhled Odpovdt Otevení zámku konec venk. náhledu menu nahoru dolu reproduktor umístní nástnného drzáku Konektory HR-BIH mikrofon tisanje promatranje odgovor otvaranje brave kraj promatranja izbornik gore dolje zvucnik mjesto zidnog nosaca konektori INSTALLING / FELSZERELÉS / MONTÁZ / MONTARE / VYBAVENÍ / MONTAZA 2 CONNECTION / CSATLAKOZTATÁS / PREPOJENIE / CONECTARE / POVEZIVANJE / ZAPOJENÍ / POVEZIVANJE MONITOR / MONITOR / MONITOR / MONITOR / MONITOR / MONITOR / MONITOR EN H SK DOOR1 camera* kamera* kamera* DOOR2 OUT1 OUT2 CCTV POWER camera** monitor** monitor** video in** adapter* kamera** monitor** monitor** video be** adapter* kamera** monitor** monitor** video zapnú** adaptér* RO aparat de fotografiat* aparat de fotografiat** monitor** monitor** video be** adaptor* *accessory / tartozék / príslusenstvo / accesorii / accessories / pribor / píslusenství / pribor ** option / opció / opcia / option / option / pocija / opce / opcionalno 3 D Kamera* Kamera** Monitor** Monitor** video be** Adapter* SRB-MNE kamera* kamera** monitor** monitor** video ulaz** adapter* CZ kamera* kamera** monitor** monitor** video vstup* adaptér* HR-BIH kamera* kamera** monitor** monitor** video ulaz** adapter* EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpecnos a údrzba / RO - Siguran i întreinere / D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i odrzavanje / CZ - Bezpecnost a údrzba / HR-BIH - Sigurnost i odrzavanje VIDEO INTERCOM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE! WARNINGS Please read and keep the following instructions before using the product. The original instructions are in Hungarian language. After unpacking, please make sure that the product has not been damaged during transportation. Keep children away from the packaging if it contains bags or other dangerous components. This appliance should be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, and children aged 8 years and over, only if they are supervised or instructed in the use of the appliance and understand the hazards involved in its safe use. Children should not play with the device. Children should not be allowed to clean or perform user maintenance on the appliance without supervision. For use in dry, indoor conditions only! In case of damage to the power adapter or any other malfunction, disconnect the power immediately and contact a professional. Unplug the device if you are not going to use it for a long period of time! Keep the cables connecting the units away from other network cables! Using thin and/or excessively long cables may cause a deterioration in sound and picture quality. Do not operate the device near strong magnetic fields! Protect from dust, moisture, liquid, humidity, frost, impact and direct heat or sunlight. Do not splash water on the appliance or place objects filled with liquids, such as a glass, on the appliance. Open flame sources, such as burning candles, must not be placed on the appliance! Do not dismantle or modify the appliance as this may cause fire, accident or electric shock! Due to the presence of mains voltage, observe the usual life safety rules! Do not touch the device or the adapter with wet hands! This product is intended for household use. Due to continuous improvements, technical specifications and design are subject to change without notice. The current instructions for use can be downloaded from www.somogyi.hu. Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist. 4 DISPOSAL Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks imposed upon the manufacturer pursuant to the relevant regulations and shall bear all associated costs arising from such. VIDEO KAPUTELEFON FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS RIZZE MEG A KÉSBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK A termék használatba vétele eltt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és rizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Kicsomagolás után gyzdjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt jelent összetevt tartalmaz! Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos használatból ered veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. Kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható! A hálózati adapter megsérülése vagy bármilyen más rendellenesség esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez! Ha hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózatból! Az egységeket összeköt kábeleket tartsa távol más hálózati kábelektl! Vékony és/vagy túl hosszú vezetékek használata a hang- és képminség romlását okozhatja. Ne mködtesse a készüléket ers mágneses tér közelében! Óvja portól, párától, folyadéktól, nedvességtl, fagytól és ütdéstl, valamint a közvetlen h- vagy napsugárzástól! A készüléket ne érje fröccsen víz, és ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, pl. poharat a készülékre! Nyílt lángforrás, mint ég gyertya, nem helyezhet a készülékre! Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat! 5 A hálózati feszültség jelenléte miatt tartsa be a szokásos életvédelmi szabályokat! Nedves kézzel tilos a készülék vagy az adapter megérintése! Ez a termék háztartási használatra készült. A folyamatos továbbfejlesztések miatt mszaki adat és a dizájn elzetes bejelentés nélkül is változhat. Az aktuális használati utasítás letölthet a www.somogyi.hu weboldalról. Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez. ÁRTALMATLANÍTÁS A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyjt helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezel szervezetet. A vonatkozó jogszabályban elírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerül költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésrl: www.somogyi.hu VCHODOVÝ VIDEOTELEFÓN DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PRECÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUZITIE! UPOZORNENIA Pred pouzitím výrobku si pozorne precítajte tento návod na pouzitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. Po rozbalení výrobku skontrolujte, ci sa výrobok pocas prepravy neposkodil. Nedávajte deom balenie výrobku, ke obsahuje sácok alebo iný nebezpecný komponent! Spotrebic nie je urcený na pouzívanie osobami so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, pouzíva ho môzu len pokia im osoba zodpovedá za ich bezpecnos, poskytuje dohad alebo ich poucí o pouzívaní spotrebica a pochopia nebezpecenstvá pri pouzívaní výrobku. Deti by mali by pod dohadom, aby sa so spotrebicom nehrali. Cistenie alebo údrzbu výrobku môzu vykona deti len pod dohadom. Len na vnútorné pouzitie! V prípade poskodenia napájacieho adaptéra alebo inej poruchy okamzite odpojte napájanie a obráte sa na odborníka! 6 Ak ho nebudete dlhsí cas pouzíva, odpojte ho zo siete! Káble spájajúce jednotky drzte alej od iných sieových káblov! Pouzívanie tenkých a/alebo prílis dlhých káblov môze spôsobi zhorsenie kvality zvuku a obrazu. Zariadenie nepouzívajte v blízkosti silných magnetických polí! Chráte pred prachom, vlhkosou, kvapalinami, vlhkosou, mrazom, nárazmi a priamym teplom alebo slnecným ziarením. Dbajte na to, aby sa prístroj nestýkal so striekajúcou vodou a nepolozte na predmet s vodou, napr. pohár! Na prístroj nepolozte otvorený ohe, napr. horiacu sviecku! Prístroj nerozoberajte a neprerábajte, lebo môzete spôsobi poziar, nehodu alebo úder elektrickým prúdom! Z dôvodu prítomnosti sieového napätia dodrzujte obvyklé bezpecnostné predpisy! Nikdy sa nedotýkajte prístroja alebo kábla mokrou rukou! Prístroj nie je urcený na verejné úcely, ale len na domáce pouzitie. Z dôvodu priebezného vývoja technické údaje a dizajn výrobku sa môzu zmeni aj bez oznámenia vopred. Aktuálny návod na pouzitie nájdete na stránke www.somogyi.sk. Za prípadné chyby v tlaci nezodpovedáme a ospravedlujeme sa za ne. Nebezpecenstvo úrazu prúdom! Rozobera, prerába prístroj alebo jeho súcas je prísne zakázané! V prípade akéhokovek poskodenia prístroja alebo jeho súcasti okamzite ho odpojte od elektrickej siete a obráte sa na odborný servis! ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bezného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môze obsahova súciastky nebezpecné na zivotné prostredie alebo aj na udské zdravie! Za úcelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môzete odovzda aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodpadu. Tým chránite zivotné prostredie, udské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Vás predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu. 7 VIDEO INTERFON INSTRUCIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANA CITII MANUALUL CU ATENIE I PSTRAI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOAR! AVERTISMENTE V rugm s citii i s pstrai urmtoarele instruciuni înainte de a utiliza produsul. Instruciunile originale sunt în limba maghiar. Dup despachetare, v rugm s v asigurai c produsul nu a fost deteriorat în timpul transportului. inei copiii departe de ambalaj dac acesta conine pungi sau alte componente periculoase. Acest aparat trebuie utilizat numai de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experien i cunotine, precum i de copii cu vârsta de minimum 8 ani, dac acetia sunt supravegheai sau instruii cu privire la utilizarea aparatului i îneleg pericolele pe care le implic utilizarea în siguran a acestuia. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. Copiilor nu trebuie s li se permit s curee sau s efectueze întreinerea aparatului de ctre utilizator fr supraveghere. A se utiliza numai în condiii uscate, în interior! În cazul deteriorrii adaptorului de alimentare sau al oricrei alte defeciuni, deconectai imediat alimentarea i contactai un specialist. Dac nu avei de gând s îl utilizai pentru o perioad lung de timp, scoatei-l din priz! inei cablurile care conecteaz unitile departe de alte cabluri de reea! Utilizarea cablurilor subiri i/sau excesiv de lungi poate cauza o deteriorare a calitii sunetului i a imaginii. Nu utilizai dispozitivul în apropierea câmpurilor magnetice puternice! Protejai de praf, umezeal, lichide, umiditate, înghe, impact i cldur direct sau lumina soarelui. Nu stropii aparatul cu ap i nu aezai obiecte pline cu lichide, cum ar fi un pahar, pe aparat. Sursele de flacr deschis, cum ar fi lumânrile aprinse, nu trebuie s fie amplasate pe aparat! Nu demontai sau modificai aparatul, deoarece acest lucru poate provoca incendii, accidente sau ocuri electrice! Datorit prezenei tensiunii de reea, respectai regulile obinuite de siguran a vieii! Nu atingei dispozitivul sau adaptorul cu mâinile ude! Acest produs este destinat uzului casnic. Datorit îmbuntirilor continue, specificaiile tehnice i designul se pot modifica fr notificare prealabil. Instruciunile actuale de utilizare pot fi descrcate de la www.somogyi.hu. Pericol de electrocutare! Niciodat nu demontai, modificai aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorrii oricrei pri al aparatului întrerupei imediat alimentarea aparatului i adresai-v unui specialist! 8 ELIMINARE Colectai în mod separat echipamentul devenit deeu, nu-l aruncai în gunoiul menajer, pentru c echipamentul poate conine i componente periculoase pentru mediul înconjurtor sau pentru sntatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toi distribuitorii care au pus în circulaie produse cu caracteristici i funcionaliti similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deeurilor electronice. Prin aceasta protejai mediul înconjurtor, sntatea Dumneavoastr i a semenilor. În cazul în care avei întrebri, v rugm s luai legtura cu organizaiile locale de tratare a deeurilor. Ne asumm obligaiile prevederilor legale privind productorii i suportm cheltuielile legate de aceste obligaii. VIDEO INTERCOM WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN! WARNUNGEN Bitte lesen und bewahren Sie die folgende Anleitung auf, bevor Sie das Produkt verwenden. Die Originalanleitung ist in ungarischer Sprache. Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass das Produkt nicht durch den Transport beschädigt worden ist. Halten Sie Kinder von der Verpackung fern, wenn diese Beutel oder andere gefährliche Komponenten enthält. Dieses Gerät darf nur von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen sowie von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen oder Wartungsarbeiten daran durchführen. Nur zur Verwendung in trockenen Innenräumen! Im Falle einer Beschädigung des Netzteils oder einer anderen Fehlfunktion trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung und wenden Sie sich an einen Fachmann. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker! Halten Sie die Verbindungskabel der Geräte von anderen Netzwerkkabeln fern! Die Verwendung dünner und/oder zu langer Kabel kann zu einer Verschlechterung der Ton- und Bildqualität führen. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe starker Magnetfelder! Vor Staub, Nässe, Flüssigkeiten, Feuchtigkeit, Frost, Stößen und direkter Hitze oder Sonneneinstrahlung schützen. Spritzen Sie kein Wasser auf das Gerät und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. ein Glas, auf das Gerät. Offene Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden! 9 Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und verändern Sie es nicht, da dies zu Bränden, Unfällen oder Stromschlägen führen kann! Beachten Sie wegen der vorhandenen Netzspannung die üblichen Sicherheitsvorschriften! Berühren Sie das Gerät oder den Adapter nicht mit nassen Händen! Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch bestimmt. Aufgrund ständiger Verbesserungen können die technischen Daten und das Design ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die aktuelle Gebrauchsanweisung kann unter www.somogyi.hu heruntergeladen werden. Stromschlaggefahr! Es ist verboten, das Gerät oder die Zubehörteile zu demontieren und umzubauen! Bei der Beschädigung jedes Teils sofort vom Stromnetz trennen und Fachmann konsultieren. ENTSORGUNG Sammeln Sie die Geräte, die zu Abfall geworden sind, getrennt und werfen Sie sie nicht in den Hausmüll, da sie umwelt- oder gesundheitsgefährdende Bestandteile enthalten können. Gebraucht- oder Altgeräte können kostenlos an die Verkaufsstelle oder an jeden Händler zurückgegeben werden, der Geräte verkauft, die in Art und Funktion mit dem Gerät identisch sind. Sie können die Geräte auch bei einer speziellen Sammelstelle für Elektronikschrott abgeben. Damit schützen Sie die Umwelt, Ihre Mitmenschen und Ihre eigene Gesundheit. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihre örtliche Abfallwirtschaftsorganisation. Wir übernehmen die Pflichten des Herstellers nach den einschlägigen Rechtsvorschriften und tragen die anfallenden Kosten. Information über Abfallbehandlung: www.somogyi.hu SRB MNE VIDEO INTERFON BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAZLJIVO PROCITAJTE I SACUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE Pre prve upotrebe radi bezbednog i tacnog rada pazljivo procitajte i proucite ovo uputstvo. Sacuvajte uputstvo! Prevod originalnog uputstva sa maarskog jezija. Nakon raspakivanja uverite se da se proizvod slucajno nije ostetio u toku transporta. Drzite decu dalje od ambalaze ako sadrzi kesu ili drugi opasan sastojak! Ovaj ureaj nije predvien za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizickom mogunosu, odnosno neiskusnim licima ukljucujui i decu, deca starija od 8 godina smeju da rukuju ovim ureajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upueni u bezbedno rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisnicko odrzavanje i cisenje ovog proizvoda deca smeju da vrse samo u prisustvu odrasle osobe. Ureaj je namenjen za upotrebu u suvim zatvorenim prostorijama! Obratite paznju da se prikljucni kablovi i strujni adapter ne ostete, zabranjena upotreba ureaja sa osteenim kabelom, obratite se strucnom licu! 10 Ukoliko duze vreme ne koristite ureaj, iskljucite ga iz struje! Kablove koji povezuju jedinice montirajte dalje od ostalih elektricnih vodova! Tanki kablovi kvare kvalitet prenosa signala i smanjuju domet. Ureaj ne koristite u blizini jakog magnetnog polja! Ureaj stitite od prasine, pare, tecnosti, vlage, smrzavanja i prevelike toplote, odnosno direktnog sunca! Ureaj stitite od prskajue vode, ne postavljajte ga u blizinu sa posudama (primer case) sa tecnostima! Ne postavljaljte nista sa otvorenim plamenom u blizinu ureaja (svea itd.)! Ne rastavljaljte i ne prepravljaljte ureaj, opasnost od pozara i strujnog udara! Zbog prisustva napona opasnog po zivot drzite se standardnih mera bezbednosti! Ureaj i prikljucni kabel nikada ne dodirujte mokrim ili vlaznim rukama! Ovaj ureaj je namenjen za kunu upotrebu! Zbog konstantnih usavrsavanja karakteristika i dizajna promene su mogue i bez predhodne najave. Aktualno uputstvo za upotrebu mozete pronai na adresi www.somogyi.hu. Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati ureaj i njegove delove prepravljati! U slucaju bilo kojeg kvara ili osteenja, odmah iskljucite ureaj i obratite se strucnom licu! ODLAGANJE Ureaje kojima je istekao radni vek sakupljajte posebno, ne mesajte ih sa komunalnim otpadom, to osteuje zivotnu sredinu i moze da narusi zdravlje ljudi i zivotinja! Ovakvi se ureaji mogu predati na reciklazu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slicne proizvode. Elektronski otpad se moze predati i odreenim reciklaznim centrima. Ovim stitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slucaju nedoumica kontaktirajte vase lokalne reciklazne centre. Prema vazeim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost. VIDEO INTERCOM DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORN PECTTE A USCHOVEJTE PRO DALSÍ POUZITÍ! BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ Ped pouzitím výrobku si pectte a dodrzujte následující pokyny. Originální návod je v maarstin. Po vybalení se ujistte, ze výrobek nebyl pi peprav poskozen. Pokud balení obsahuje sácky nebo jiné nebezpecné soucásti, nedovolte dtem, aby se k nmu piblízily. Tento spotebic mohou pouzívat pouze osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkuseností a znalostí a dti starsí 8 let, pokud jsou pod dohledem nebo byly pouceny o pouzívání spotebice a rozumí nebezpecím spojeným s jeho bezpecným pouzíváním. Dti by si s pístrojem nemly hrát. Dtem by nemlo být dovoleno cistit spotebic nebo provádt na nm uzivatelskou údrzbu bez dozoru. Pouze pro pouzití v suchých vnitních podmínkách! 11 V pípad poskození napájecího adaptéru nebo jiné poruchy okamzit odpojte napájení a obrate se na odborníka. Pokud jej nebudete delsí dobu pouzívat, odpojte jej ze zásuvky! Kabely propojující jednotky udrzujte mimo dosah ostatních síových kabel! Pouzití tenkých a/nebo pílis dlouhých kabel mze zpsobit zhorsení kvality zvuku a obrazu. Nepouzívejte pístroj v blízkosti silných magnetických polí! Chrate ped prachem, vlhkostí, kapalinou, vlhkostí, mrazem, nárazy a pímým teplem nebo slunecním záením. Na spotebic nestíkejte vodu a nepokládejte na nj pedmty naplnné tekutinami, napíklad sklenice. Na spotebici nesmí být umístny zdroje oteveného ohn, nap. hoící svícky! Spotebic nerozebírejte ani neupravujte, protoze to mze zpsobit pozár, nehodu nebo úraz elektrickým proudem! Vzhledem k pítomnosti síového naptí dodrzujte obvyklá pravidla bezpecnosti zivota! Nedotýkejte se zaízení ani adaptéru mokrýma rukama! Tento výrobek je urcen pro pouzití v domácnosti. Vzhledem k neustálému zlepsování se technické specifikace a design mohou zmnit bez pedchozího upozornní. Aktuální návod k pouzití je ke stazení na adrese www.somogyi.hu. Nebezpecí úrazu proudem! Rozebírat, pedlávat pístroj nebo jeho soucást je písn zakázáno! V pípad jakéhokoli poskození pístroje nebo jeho soucásti okamzit jej odpojte od elektrické sít a obrate se na odborný servis! LIKVIDACE Pístroje, které jiz nebudete pouzívat, shromazujte zvlás a tyto nevhazujte do bzného komunálního odpadu, protoze mohou obsahovat látky nebezpecné pro zivotní prostedí nebo skodlivé lidskému zdraví! Nepotebné nebo nepouzitelné pístroje mzete zdarma odevzdat v míst distribuce, respektive u vsech takových distributor, kteí se zabývají prodejem zaízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat mzete i na sbrných místech urcených ke shromazování elektronického odpadu. Tak chráníte zivotní prostedí, své zdraví a zdraví ostatních. V pípad jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy pedepsané píslusnými právními pedpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené pípadné náklady. HR BiH VIDEO PORTAFON VAZNE SIGURNOSNE UPUTE PAZLJIVO PROCITAJTE UPUTSTVA ZA UPORABU I SACUVAJTE IH ZA DALJNJE! UPOZORENJA Prije uporabe proizvoda procitajte sljedee upute za uporabu i sacuvajte ih. Izvorni opis napisan je na maarskom jeziku. Nakon raspakiranja uvjerite se da se ureaj nije ostetio 12 tijekom transporta. Drzite djecu podalje od ambalaze ako sadrzi vreice ili druge opasne komponente. Ovaj ureaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili bez iskustva i znanja, kao i djeca starija od 8 godina, samo ako su pod nadzorom ili su dobila upute o koristenju ureaja i razumjeli su opasnosti sigurne uporabe. Djeca se ne smiju igrati s ureajem. Djeca smiju obavljati cisenje ili korisnicko odrzavanje ureaja samo ako su pod nadzorom. Moze se koristiti samo u suhim, zatvorenim uvjetima! U slucaju osteenja strujnog adaptera ili bilo koje druge nepravilnosti, odmah iskljucite napajanje i obratite se strucnjaku! Ako ga neete koristiti dulje vrijeme, iskljucite ureaj iz elektricne mreze. Drzite kabele koji povezuju jedinice dalje od ostalih mreznih kabela! Koristenje tankih i/ili predugih kabela moze uzrokovati pogorsanje kvaliteta zvuka i slike. Ne koristite ureaj u blizini jakog magnetskog polja! Zastitite ureaj od prasine, pare, tekuine, vlage, mraza i udaraca, kao i od izravne topline ili sunceve svjetlosti! Ne izlazite ureaj prskanju vode i ne stavljajte predmete napunjene tekuinom, npr. stakla na ureaj! Na ureaj se ne smije stavljati otvoreni izvor plamena, poput gorue svijee! Nemojte rastavljati ili modificirati ureaj jer to moze uzrokovati pozar, nezgodu ili strujni udar! Zbog prisustva mreznog napona, pridrzavajte se uobicajenih pravila zastite zivota! Ne dirajte ureaj ili adapter mokrim rukama! Ovaj proizvod je namijenjen za upotrebu u kuanstvu. Zbog stalnih poboljsanja, tehnicki podaci i dizajn mogu se promijeniti bez prethodne najave. Aktualni korisnicki prirucnik moze se preuzeti s web stranice www.somogyi.hu Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti, modificirati ureaj ili njegov pribor! U slucaju osteenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga iskljucite iz struje i obratite se strucnoj osobi! RASPOLAGANJE Ureaji koji se odlazu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kuanstva, jer mogu u sebi sadrzati komponente koje su opasne po okolis i ljudsko zdravlje! Koristeni ili ureaji koji se odlazu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrsi prodaju ureaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odloziti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi stitite Vas okolis, Vase i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaamo na sebe zakonom odreene obveze koje su propisane za proizvoace i sve troskove koji su u vezi s tim. 13 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcii / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije VIDEO INTERCOM PLACEMENT 7" (17.8cm) colour LCD monitor convenient use without handset continuously illuminated touch keys outdoor unit for mounting outside the wall with rain cover night camera mode with infrared illumination user-friendly menu on screen shorter and longer ring tones (30 types) adjustable ring volume lookout function (60s) "do not disturb" mode: one-touch mute adjustable microphone sensitivity and speech volume· expandable by purchasing additional identical sets· max.2outdoor units and 4 indoor units· can be extended with additional surveillance camera (option)· lock opening with electric lock (option)· LED indicates to the visitor the duration of the lock opening (3s) 4-strand cable between outdoor-indoor units tool-free connection accessories: rain protection frame, connection cable (approx. 9m), metal wall bracket, power adapter, fittings APPLICATION The device is ideal as a replacement for conventional audio intercom systems or doorbells. The quality of sound and picture depends on the distance between the devices and the wire cross-section used. You can also use a different cable instead of the supplied one. For a given length, we recommend the following minimum cable cross-sections: 0-10m: 4x0.3mm2 / 30m: 4x0.5mm2 / 50m: 4x0.75mm2 For interference-free signal transmission, use shielded wiring between units! When using 8-conductor wires, it is recommended to connect the excess conductors in parallel with the wires used, thus increasing the effective cross-section and improving transmission. If an electrical lock is used, 2x1,0mm2 wire should be used! For the installation of the intercom system, please seek professional help! COMMISSIONING Outdoor unit Care must be taken to protect against the weather. Install the outdoor unit in a place protected from precipitation and direct sunlight. Sunlight may affect the image quality! If necessary, use an individual shading cover! The external unit is powered from the monitor. Connect it with the spring connectors (without tools) according to the wiring diagram. After mounting the raincover frame, place the camera on the hanger on the inside of the frame and fix it to the frame with a short screw (supplied). Finally, remove the protective film around the lens! Before final recording, test the correct operation (camera angle of view, volume, etc.). On the back (adjustable with a screwdriver) you will find two controls for adjusting the volume and the sensitivity of the microphone. Indoor unit Depending on the distance between the two units, the connection cable supplied in the package can be replaced by a specialist as described in the paragraph "APPLICATION". The necessary wiring must be obtained separately according to individual requirements. A wire with a larger cross-section will generally result in better image quality. The wire should be protected from the weather and from physical influences. The external camera should be plugged into the DOOR1 connector. Before connecting the power adapter, check that it is connected correctly. Finally, remove the protective film from the screen. The system can be expanded by purchasing another identical set. The system can consist of 2 outdoor units, 2 electric locks, 4 monitors, 4 CCTV surveillance cameras RECEPTION OF VISITORS Pressing the external unit's bell button causes the monitor to play the bell tone once. It is recommended to select a longer melody in the menu to make sure the visitor is detected. You have 1 minute to answer the call. The monitor displays the visitor's picture. If you want to talk to him, press the ANSWER button. The electric lock (option) can be opened by pressing the OPEN button, the guest can be let in. When the conversation is finished, press the OPEN button. This ends the call and turns off the monitor. The monitor will also switch off automatically after about 2 minutes, the maximum duration of the call. If you have more than one outdoor unit, the top left corner of the screen will show which outdoor unit is ringing, e.g. "DOOR1". If you don't want to be disturbed, you can turn off the sound by touching the MOVE button. Touch again to turn it off. This function also works in standby mode. OUTLOOKING In standby mode, you can check the entrance area by touching the EXIT button. Pressing the EXIT button - or after about 1 minute - will switch it off. If you also touch the ANSWER button, you can make an announcement through the external speaker. If more than one outdoor unit is connected, you can activate them with additional touches: DOOR1 outdoor unit, DOOR2 outdoor unit, CCTV camera, power off (if no optional outdoor unit is connected, a blue screen is displayed) In dark, low-light conditions, the camera automatically switches to black and white mode for greater sensitivity. USING THE MENU By repeatedly pressing the top button on the right of the monitor, you can select the function you want to control with the two buttons below it. The options are displayed on the screen. Adjust the picture quality and sound to your preference. BRIGHTNESS / COLOR / CONTRAST / RING (30 ring tones) / VOLUME / RING VOLUME LOCK OPENING FUNCTION The LOCK+ and LOCK- connectors on the back of the external unit switch the electric lock. The electric lock is not part of the package. It must be supplied and installed according to the individual requirements and door design. The lock can be opened from the inner unit by means of a touch button. If an external door opening circuit is not used, the power requirement of the electric lock should not exceed 12 V DC / 300 mA / 3,6 W! To operate a higher power lock, an external power supply and relay must be used, but this is recommended in principle in all cases to avoid malfunctions! The blue colour of the bell button changes while the lock is open (approx.3s). The lock can be opened in lookout, ring and talk mode. CLEANING Before cleaning, disconnect the appliance from the mains by unplugging it! Use a soft cloth slightly dampened with water. Do not use aggressive cleaning agents or liquids! Dry wipes can scratch the screen and the camera! TROUBLESHOOTING If there is no sound or picture, check - whether the connection is as specified - whether there is a mains power supply - whether any of the wires are damaged If the conversation is unaudible or the picture quality is poor, check - if the used wire has a sufficiently large cross-section - the recommended distances are not exceeded - no nearby electrical equipment or cables interfere with operation 14 VIDEO-KAPUTELEFON JELLEMZK 7" (17.8cm) színes LCD monitor telefonkagyló nélküli kényelmes használat folyamatosan világító érintgombok falon kívül szerelhet kültéri egység esvéd kerettel éjszakai kameramód infravörös világítással felhasználóbarát menü a képernyn rövidebb és hosszabb csenghangok (30 féle) beállítható csengetési hanger kitekint funkció (60s) ,,ne zavarjanak" mód: egy érintéssel némít szabályozható mikrofon érzékenység és beszéd hanger további azonos szettek vásárlásával bvíthet max.2db kültéri és 4db beltéri egység mködtethet további megfigyel kamerával bvíthet (opció) zárnyitás elektromos zár (opció) alkalmazása esetén LED jelzi a látogatónak a zárnyitás idtartamát (3s) 4-er vezeték a kültéri-beltéri egységek között szerszám nélküli csatlakoztatás tartozékok: esvéd keret, csatlakozókábel (kb.9m), fali fém tartókeret, hálózati adapter, szerelvények ALKALMAZÁS A készülék ideális a hagyományos audio kaputelefon-rendszerek vagy ajtócsengk kiváltására. A megfelel hang- és képminség a készülékek közötti távolságtól és az alkalmazott vezeték keresztmetszetétl függ. A tartozék vezeték helyett alkalmazhat másikat is. Az adott hosszúsághoz minimum következ kábel keresztmetszeteket javasoljuk: 0-10m: 4x0,3mm2 / 30m: 4x0,5mm2 / 50m: 4x0,75mm2 A zavarmentes jelátvitel érdekében használjon árnyékolt vezetéket az egységek között! 8 er vezeték alkalmazásakor a feleslegesen maradt vezet ereket javasolt párhuzamosan kötni a felhasznált vezetékekkel, ezzel növelve a tényleges keresztmetszetet és javítva az átvitelt. Ha elektromos zárat is alkalmaz, akkor ahhoz 2x1,0mm2 vezetéket kell használni! A kaputelefon rendszer üzembe helyezéséhez vegye igénybe szakember segítségét! ÜZEMBE HELYEZÉS Kültéri egység Gondoskodni kell az idjárás elleni védelemrl. A küls egységet szerelje csapadéktól és közvetlen napfénytl védett helyre! A napfény befolyásolhatja a képminséget! Szükség estén alkalmazzon egyedi árnyékoló fedelet! A küls egység tápellátása a monitorból biztosított. A rugós csatlakozókkal (szerszám nélkül) kösse be a kapcsolási rajz alapján. Az esvéd keret felszerelése után annak bels-fels részén található akasztóra helyezze el a kamerát, majd rögzítse azt alul a kerethez egy rövid csavarral (tartozék). Végül távolítsa el a védfóliát az objektív körül! A végleges rögzítés eltt próbálja ki a helyes mködést (kamera látószög, hanger stb.)! A hátoldalon (csavarhúzóval állítható) két szabályozót talál a hanger és a mikrofon érzékenységének beállítására. Beltéri egység A két egység távolságától függen a csomagban mellékelt csatlakozókábelt szakember kicserélheti az ,,ALKALMAZÁS" bekezdésben leírtak alapján. A szükséges vezetéket külön kell beszerezni az egyedi igények alapján. A nagyobb keresztmetszet vezeték általában jobb képminséget eredményez. A vezeték legyen védve az idjárástól, valamint a fizikai behatásoktól. A küls kamera a DOOR1 csatlakozóba dugandó. Mieltt a hálózati adaptert csatlakoztatja, ellenrizze a helyes bekötést! Végül távolítsa el a védfóliát a képernyrl! Újabb azonos készlet megvásárlásával a rendszer bvíthet. A rendszer összetétele lehet összesen: 2 kültéri egység, 2 elektromos zár, 4 monitor, 4 CCTV megfigyel kamera LÁTOGATÓ FOGADÁSA A küls egység cseng gombját megnyomva, a monitor egyszer lejátszsza a csenghangot. Javasolt hosszabb dallamot választani a menüben, hogy biztosan észlelje a látogatót. 1 perc áll rendelkezésére, hogy fogadja a hívást. A monitoron megjelenik a látogató képe. Ha beszélni akar vele, nyomja meg a VÁLASZ gombot. Az elektromos zár (opció) nyitható a ZÁRNYITÁS gombbal, a vendéget beengedheti. A beszélgetés befejezése után nyomja meg a KITEKINTÉS VÉGE gombot. Ezzel befejezdik a hívás, kikapcsol a monitor. A monitor automatikusan is kikapcsol kb.2 perc elteltével, ez a beszélgetés maximális idtartama. Ha több kültéri egységet alkalmaz, akkor a képerny bal fels sarkában látható, hogy melyik kültéri egységrl csengettek be, pl. ,,DOOR1". Ha nem akarja, hogy zavarják, a NÉMÍTÁS gombot megérintve kikapcsolhatja a hangot. Újabb érintéssel pedig vissza. Ez a funkció készenléti módban is mködik. KITEKINTÉS Készenléti állapotban megérintve a KITEKINTÉS gombot, ellenrizheti a bejárat környékét. A KITEKINTÉS VÉGE gombbal - vagy kb. 1 perc elteltével - kikapcsol. Ha közben a VÁLASZ gombot is megérinti, kiszólhat a küls hangszórón keresztül. Ha több küls egység is csatlakoztatva van, akkor újabb érintésekkel léptetheti azokat: DOOR1 kültéri egység, DOOR2 kültéri egység, CCTV kamera, kikapcsolás (ha nincs csatlakoztatva opcionális küls egység, akkor kék képerny látható) Sötétben, gyenge látási viszonyok esetén a kamera automatikusan átvált fekete-fehér módra, mert ez nagyobb érzékenységet biztosít. A MENÜ HASZNÁLATA A monitor jobb oldalán található fels gomb többszöri megnyomásával ki tudja választani azt a funkciót, amelyet az alatta lév két gombbal szabályozhat. A lehetségek a képernyn jelennek meg. Állítsa be igénye szerint a képminséget és a hangzást. BRIGHTNESS (fényer) / COLOR (szín) / CONTRAST (képélesség) / RING (30 féle csenghang / VOLUME (hanger) / RING VOLUME (csengetési hanger) ZÁRNYITÓ FUNKCIÓ A küls egység hátoldalán található LOCK+ és LOCK- csatlakozók kapcsolják az elektromos zárat. Az elektromos zár nem része a csomagnak. Az egyedi igényeknek és az ajtó kialakításának megfelelen kell azt beszerezni és beszerelni. A zár a bels egységrl érintgombbal nyitható. Ha nem alkalmaz küls kapunyitó áramkört, akkor az elektromos zár teljesítmény igénye ne lépje túl a 12 V DC / 300 mA / 3,6 W paramétereket! Nagyobb teljesítmény zár mködtetéséhez küls tápellátást és relét kell alkalmazni, de ez javasolt alapveten minden esetben a meghibásodás elkerülése érdekében! A cseng gomb kék színe megváltozik, amíg a zár nyitva van (kb.3s). A zár nyitható kitekintés, csengetés és beszélgetés módban is. TISZTÍTÁS Tisztítás eltt áramtalanítsa a készüléket a hálózatból történ kihúzással! Használjon puha, vízzel enyhén megnedvesített törlkendt. Ne használjon agresszív tisztítószereket és folyadékot! A száraz törlkend megkarcolhatja a képernyt és a kamerát! HIBAELHÁRÍTÁS Ha nincs hang vagy kép, ellenrizze, hogy - elírás szerinti-e a csatlakoztatás - van-e hálózati tápellátás - nem sérült-e valamelyik vezeték Ha halkan hallható a beszélgetés vagy gyenge a képminség, ellenrizze, hogy - megfelelen nagy keresztmetszet vezetéket alkalmazott-e - nem lépte túl a javasolt távolságokat - nem zavarja közeli elektromos berendezés vagy kábel a mködést 15 VCHODOVÝ VIDEOTELEFÓN UMIESTNENIE 7" (17,8 cm) farebný LCD monitor pohodlné pouzívanie bez telefónneho slúchadla nepretrzite svietiace dotykové tlacidlá vonkajsia jednotka na montáz mimo steny s ochranným rámom proti dazu nocný rezim kamery s infracerveným osvetlením uzívatesky prívetivé menu na obrazovke kratsie a dlhsie zvonenia (30 typov) nastavitená hlasitos zvonenia funkcia pozorovania vonkajsieho prostredia (60 s) rezim ,,nerusi": stlmenie jedným dotykom nastavitená citlivos mikrofónu a hlasitos reci mozno rozsíri zakúpením alsích rovnakých súprav mozno prevádzkova max. 2 vonkajsie a 4 vnútorné jednotky mozno rozsíri o alsiu kameru (opcia) otváranie zámku s elektrickým zámkom (opcia) LED signalizuje návstevníkovi trvanie otvorenia (3 s) 4-vodicový kábel medzi vonkajsími a vnútornými jednotkami pripojenie bez pouzitia náradia príslusenstvo: ochranný rám proti dazu, pripojovací kábel (cca. 9 m), kovový nástenný drziak, napájací adaptér, príslusenstvo POUZÍVANIE Prístroj je vhodný na nahradenie klasických systémov vchodových telefónov alebo zvoncekov. Kvalita zvuku a obrazu závisí od vzdialenosti medzi jednotkami a od prierezu pouzitých káblov. Namiesto dodaného kábla môzete pouzi aj iný kábel. Pre danú dzku odporúcame nasledujúce minimálne prierezy káblov: 0-10 m: 4x0,3 mm2 / 30 m: 4x0,5 mm2 / 50 m: 4x0,75 mm2 Na prenos signálu bez rusenia pouzívajte medzi jednotkami tienené vedenie! Pri pouzití 8-zilového kábla sa odporúca zapoji prebytocné káble paralelne s pouzitými káblami, cím sa zvýsi úcinný prierez a zlepsí sa prenos. Ak sa pouzíva elektrický zámok, mal by sa pouzi vodic 2x1,0mm2! Instaláciu systému zverte do rúk odborníka! UVEDENIE DO PREVÁDZKY Vonkajsia jednotka Dbajte na ochranu voci poveternostným podmienkam. Vonkajsiu jednotku nainstalujte na miesto chránené pred zrázkami a priamym slnecným ziarením! Slnecné svetlo môze ovplyvni kvalitu obrazu! V prípade potreby pouzite individuálny tieniaci kryt! Vonkajsia jednotka je napájaná z monitora. Pripojte ju pomocou pruzinových konektorov (bez pouzitia náradia) poda schémy zapojenia. Po namontovaní rámu proti dazu, kameru zaveste na hácik vo vnútornej hornej casti rámu a pripevnite k rámu na spodnej casti s krátkou skrutkou (je príslusenstvom). Nakoniec odstráte ochrannú fóliu okolo objektívu! Pred konecným upevnením otestujte správnu prevádzku (uhol pohadu kamery, hlasitos at.)! Na zadnej strane (nastavitenej skrutkovacom) nájdete dva ovládacie prvky na nastavenie hlasitosti a citlivosti mikrofónu. Vnútorná jednotka Pribalený prepojovací kábel môze predzi alebo vymeni len odborník tak, ako je to uvedené v casti ,,POUZÍVANIE". Káble si treba zaobstara samostatne poda individuálnych poziadaviek. Kábel s väcsím prierezom bude ma vo vseobecnosti za následok lepsiu kvalitu obrazu. Kábel by mal by chránený pred poveternostnými vplyvmi a pred fyzickými vplyvmi. Externá kamera by mala by zapojená do konektora DOOR1. Pred pripojením napájacieho adaptéra skontrolujte, ci je správne pripojený! Nakoniec odstráte ochrannú fóliu z obrazovky! Systém je mozné rozsíri zakúpením alsej identickej sady. Systém môze pozostáva z 2 vonkajsích jednotiek, 2 elektrických zámkov, 4 monitorov, 4 kamier CCTV. PRIJATIE NÁVSTEVY Stlacením tlacidla zvonceka externej jednotky monitor raz zahrá tón zvonceka. Odporúca sa vybra v menu dlhsiu melódiu, aby ste sa uistili, ze návstevník je rozpoznaný. Na prijatie hovoru máte 1 minútu. Na monitore sa zobrazí obrázok návstevníka. Ak s ním chcete hovori, stlacte tlacidlo ODPOVE. Elektrický zámok (opcia) môzete otvori stlacením tlacidla OTVORENIE, hosa môzete vpusti dovnútra. Po skoncení rozhovoru stlacte tlacidlo KONIEC POZOROVANIA. Tým sa ukoncí hovor a vypne sa monitor. Monitor sa tiez automaticky vypne priblizne po 2 minútach, co je maximálna dzka trvania hovoru. Ak máte viac ako jednu vonkajsiu jednotku, v avom hornom rohu obrazovky sa zobrazí, ktorá vonkajsia jednotka zvoní, napr. ,,DOOR1". Ak nechcete by rusení, môzete zvuk vypnú dotykom tlacidla STÍSENIE. Opätovným dotykom ho vypnete. Táto funkcia funguje aj v pohotovostnom rezime. POZOROVANIE V pohotovostnom rezime môzete oblas vchodu skontrolova dotykom tlacidla POZOROVANIE. Stlacením tlacidla KONIEC POZOROVANIA - alebo priblizne po 1 minúte - sa vypne. Ak sa dotknete aj tlacidla ODPOVE, môzete prostredníctvom externého reproduktora hovori. Ak je pripojená viac ako jedna vonkajsia jednotka, môzete ich aktivova alsími dotykmi: vonkajsia jednotka DOOR1, vonkajsia jednotka DOOR2, CCTV kamera, vypnutie (ak nie je pripojená alsia vonkajsia jednotka, zobrazí sa modrá obrazovka). V tmavých podmienkach so slabým osvetlením sa kamera automaticky prepne do ciernobieleho rezimu pre vyssiu citlivos. POUZÍVANIE MENU Opakovaným stlácaním horného tlacidla na pravej strane monitora môzete vybra funkciu, ktorú chcete ovláda, pomocou dvoch tlacidiel pod ním. Moznosti sa zobrazia na obrazovke. Nastavte kvalitu obrazu a zvuku poda svojich preferencií. BRIGHTNESS (jas) / COLOR (farba) / CONTRAST (ostros) / RING (30 vyzváacích tónov) / VOLUME (hlasitos) / RING VOLUME (hlasitos zvonenia) FUNKCIA OTVÁRANIA ZÁMKU Konektory LOCK+ a LOCK- na zadnej strane externej jednotky spínajú elektrický zámok. Elektrický zámok nie je súcasou balenia. Môzete si zaobstara a nainstalova poda individuálnych poziadaviek a konstrukcie dverí. Zámok sa dá otvori z vnútornej jednotky pomocou dotykového tlacidla. Ak sa nepouzíva externý obvod na otváranie dverí, poziadavka na napájanie elektrického zámku by nemala prekroci 12 V DC / 300 mA / 3,6 W! Na prevádzku zámku s vyssím výkonom je potrebné pouzi externý napájací zdroj a relé, co sa vsak v zásade odporúca vo vsetkých prípadoch, aby sa predislo poruchám! Pocas otvorenia zámku (cca. 3 s) sa mení modrá farba tlacidla zvonceka. Zámok je mozné otvori v rezime pozorovania, zvonenia a hovoru. CISTENIE Pred cistením odpojte prístroj od elektrickej siete odpojením zo siete! Pouzite mäkkú utierku mierne navlhcenú vodou. Nepouzívajte agresívne cistiace prostriedky alebo kvapaliny! Suché utierky môzu poskriaba obrazovku a fotoaparát! RIESENIE PROBLÉMOV Ak nie je ziadny zvuk ani obraz, skontrolujte, ci - ci je pripojenie v súlade so specifikáciou - ci je k dispozícii sieové napájanie - ci je niektorý z vodicov poskodený Ak pocujete tichý rozhovor alebo je kvalita obrazu nízka, skontrolujte, ci - ste pouzili kábel s dostatocne vekým prierezom - ste neprekrocili odporúcané vzdialenosti - nerusia prevádzku blízke elektrické zariadenia alebo káble 16 VIDEO INTERFON CAZARE · 7" (17.8cm) monitor LCD color utilizare comod fr microfon taste tactile iluminate continuu unitate de exterior pentru montare în afara peretelui cu capac de ploaie mod camer de noapte cu iluminare în infrarou meniu uor de utilizat pe ecran tonuri de apel mai scurte i mai lungi (30 tipuri) volum reglabil al apelului funcie de supraveghere (60s) mod ,,nu deranjai": mute cu o singur atingere sensibilitate reglabil a microfonului i volum de vorbire extensibil prin achiziionarea de seturi identice suplimentare max.2 uniti exterioare i 4 uniti interioare pot fi extinse cu camere de supraveghere suplimentare (opional) deschidere de blocare cu blocare electric (opional) LED-ul indic vizitatorului durata deschiderii de blocare (3s) cablu cu 4 fire între unitile exterioare-interioare accesorii de conectare fr scule: cadru de protecie împotriva ploii, cablu de conectare (aprox. 9m), suport metalic de perete, adaptor de alimentare, accesorii DOWNLOAD Dispozitivul este ideal ca înlocuitor pentru sistemele convenionale de interfon audio sau sonerii. Calitatea sunetului i a imaginii depinde de distana dintre dispozitive i de seciunea transversal a cablului utilizat. De asemenea, putei utiliza un cablu diferit în locul celui furnizat. 2 2 Pentru o anumit lungime, recomandm urmtoarele seciuni minime ale cablurilor: 0-10m: 4x0,3mm2 / 30m: 4x0,5mm2 / 50m: 4x0,75mm2 Pentru transmiterea semnalului fr interferene, utilizai cabluri ecranate între uniti! Atunci când se utilizeaz fire cu 8 conductori, se recomand conectarea conductorilor în exces în paralel cu firele utilizate, crescând astfel seciunea transversal efectiv i îmbuntind transmisia. Dac se utilizeaz o încuietoare electric, trebuie utilizate fire de 2x1,0 mm2! Pentru instalarea sistemului de interfon, v rugm s solicitai ajutor profesional! PUNERE ÎN FUNCIUNE Unitate exterioar Trebuie s avei grij s v protejai împotriva intemperiilor. Instalai unitatea exterioar într-un loc ferit de precipitaii i de lumina direct a soarelui. Lumina soarelui poate afecta calitatea imaginii! Dac este necesar, utilizai un capac de umbrire individual! Unitatea exterioar este alimentat de la monitor. Conectai-o cu conectorii cu arc (fr unelte) în conformitate cu schema de cablare. Dup montarea cadrului de protecie împotriva ploii, aezai camera pe umeraul din interiorul cadrului i fixai-o pe cadru cu un urub scurt (furnizat). În final, îndeprtai folia de protecie din jurul obiectivului! Înainte de înregistrarea final, testai funcionarea corect (unghiul de vizualizare al camerei, volumul etc.). Pe partea din spate (reglabil cu o urubelni) vei gsi dou comenzi pentru reglarea volumului i a sensibilitii microfonului. Unitate interioar În funcie de distana dintre cele dou uniti, cablul de conectare furnizat în pachet poate fi înlocuit de un specialist, aa cum este descris în paragraful ,,APLICAII". Cablajul necesar trebuie obinut separat în funcie de cerinele individuale. Un fir cu o seciune transversal mai mare va duce în general la o calitate mai bun a imaginii. Cablul trebuie s fie protejat de intemperii i de influene fizice. Camera extern trebuie s fie conectat la conectorul DOOR1. Înainte de a conecta adaptorul de alimentare, verificai dac acesta este conectat corect. În cele din urm, îndeprtai folia de protecie de pe ecran. Sistemul poate fi extins prin achiziionarea unui alt set identic. Sistemul poate fi compus din 2 uniti exterioare, 2 încuietori electrice, 4 monitoare, 4 camere de supraveghere CCTV PRIMIREA VIZITATORILOR Apsarea butonului de sonerie al unitii externe face ca monitorul s redea soneria o dat. Este recomandat s selectai o melodie mai lung în meniu pentru a v asigura c vizitatorul este detectat. Avei la dispoziie 1 minut pentru a rspunde la apel. Monitorul afieaz imaginea vizitatorului. Dac dorii s vorbii cu el, apsai butonul ANSWER. Încuietoarea electric (opional) poate fi deschis prin apsarea butonului OPEN, oaspetele poate fi lsat s intre. Când conversaia este terminat, apsai butonul OPEN. Aceasta încheie convorbirea i oprete monitorul. De asemenea, monitorul se va opri automat dup aproximativ 2 minute, durata maxim a convorbirii. Dac avei mai multe uniti exterioare, colul din stânga sus al ecranului va afia unitatea exterioar care sun, de exemplu ,,DOOR1". Dac nu dorii s fii deranjat, putei dezactiva sunetul atingând butonul MOVE. Atingei din nou pentru a-l dezactiva. Aceast funcie funcioneaz i în modul de ateptare. SOLICITARE În modul standby, putei verifica zona de intrare atingând butonul EXIT. Apsarea butonului EXIT - sau dup aproximativ 1 minut - îl va opri. Dac atingei i butonul ANSWER, putei face un anun prin difuzorul extern. Dac sunt conectate mai multe uniti exterioare, le putei activa prin atingeri suplimentare: unitate exterioar DOOR1, unitate exterioar DOOR2, camer CCTV, oprire (dac nu este conectat nicio unitate exterioar opional, este afiat un ecran albastru) În condiii de întuneric i lumin slab, camera trece automat la modul alb-negru pentru o sensibilitate mai mare. UTILIZAREA MENIULUI Prin apsarea repetat a butonului de sus din dreapta monitorului, putei selecta funcia pe care dorii s o controlai cu cele dou butoane de sub acesta. Opiunile sunt afiate pe ecran. Reglai calitatea imaginii i a sunetului în funcie de preferinele dvs. BRIGHTNESS / COLOR / CONTRAST / RING (30 tonuri de apel) / VOLUME / RING VOLUME FUNCIA DE DESCHIDERE Conectorii LOCK+ i LOCK- de pe partea din spate a unitii externe comut lactul electric. Încuietoarea electric nu face parte din pachet. Aceasta trebuie furnizat i instalat în conformitate cu cerinele individuale i cu designul uii. Încuietoarea poate fi deschis din unitatea interioar prin intermediul unui buton tactil. Dac nu se utilizeaz un circuit extern de deschidere a uii, necesarul de energie al încuietorii electrice nu trebuie s depeasc 12 V DC / 300 mA / 3,6 W! Pentru a opera o încuietoare cu putere mai mare, trebuie utilizate o surs de alimentare extern i un releu, dar acest lucru este recomandat în principiu în toate cazurile pentru a evita defeciunile! Culoarea albastr a butonului soneriei se schimb în timp ce încuietoarea este deschis (aproximativ 3 s). Încuietoarea poate fi deschis în modul de supraveghere, apel i convorbire. UPDATE Înainte de curare, deconectai aparatul de la reea prin scoaterea din priz! Utilizai o cârp moale uor umezit cu ap. Nu utilizai ageni de curare agresivi sau lichide! erveelele uscate pot zgâria ecranul i camera! DEPANARE Dac nu exist sunet sau imagine, verificai dac - dac conexiunea este conform specificaiilor - dac exist o surs de alimentare - dac vreunul dintre fire este deteriorat Dac putei auzi o conversaie sau calitatea imaginii este slab, verificai dac - a folosit un fir cu o seciune transversal suficient de mare - nu a depit distanele recomandate - niciun echipament sau cablu electric din apropiere nu interfereaz cu funcionarea 17 VIDEO INTERCOM UNTERKUNFT / ... / ... · 7" (17.8cm) Farb-LCD-Monitor bequeme Nutzung ohne Hörer stufenlos beleuchtete Touch-Tasten Außengerät für Außenwandmontage mit Regenschutz Nachtkameramodus mit Infrarot-Beleuchtung benutzerfreundliches Menü auf dem Bildschirm kürzere und längere Klingeltöne (30 Typen) einstellbare Klingellautstärke Look-OutFunktion (60s) ,,Bitte nicht stören"-Modus: Stummschaltung mit einem Tastendruck einstellbare Mikrofonempfindlichkeit und Sprachlautstärke erweiterbar durch Zukauf weiterer identischer Sets max.2 Außeneinheiten und 4 Inneneinheiten mit zusätzlicher Überwachungskamera erweiterbar (Option) Schlossöffnung mit Elektroschloss (Option) LED zeigt dem Besucher die Dauer der Schlossöffnung an (3s) 4-adriges Kabel zwischen Außen- und Inneneinheiten werkzeugloser Anschluss Zubehör: Regenschutzrahmen, Anschlusskabel (ca. 9m), MetallWandhalter, Netzteil, Armaturen DOWNLOAD Das Gerät eignet sich ideal als Ersatz für herkömmliche AudioGegensprechanlagen oder Türklingeln. Die Qualität von Ton und Bild hängt von der Entfernung zwischen den Geräten und dem verwendeten Kabelquerschnitt ab. Sie können statt des mitgelieferten Kabels auch ein anderes verwenden. 2 2 Für eine bestimmte Länge empfehlen wir folgende Mindestkabelquerschnitte: 0-10m: 4x0.3mm2 / 30m: 4x0.5mm2 / 50m: 4x0.75mm2 Verwenden Sie für eine störungsfreie Signalübertragung abgeschirmte Leitungen zwischen den Geräten! Bei Verwendung von 8-adrigen Drähten empfiehlt es sich, die überschüssigen Adern parallel zu den verwendeten Drähten zu schalten, um den effektiven Querschnitt zu erhöhen und die Übertragung zu verbessern. 2Wenn ein elektrisches Schloss verwendet wird, sollten 2x1,0mm2 Kabel verwendet werden! Für die Installation der Gegensprechanlage bitte professionelle Hilfe in Anspruch nehmen! COMMISSIONING Außengerät Es ist darauf zu achten, dass das Gerät vor Witterungseinflüssen geschützt ist. Installieren Sie das Außengerät an einem Ort, der vor Niederschlag und direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist. Sonnenlicht kann die Bildqualität beeinträchtigen! Verwenden Sie gegebenenfalls eine individuelle Beschattungsabdeckung! Das Außengerät wird über den Monitor mit Strom versorgt. Schließen Sie es mit den Federsteckern (ohne Werkzeug) gemäß dem Schaltplan an. Nach der Montage des Regenschutzrahmens die Kamera auf die Aufhängung an der Innenseite des Rahmens setzen und mit einer kurzen Schraube (mitgeliefert) am Rahmen befestigen. Zum Schluss die Schutzfolie um das Objektiv entfernen! Testen Sie vor der endgültigen Aufnahme die korrekte Funktion (Blickwinkel der Kamera, Lautstärke usw.). Auf der Rückseite (mit einem Schraubenzieher einstellbar) befinden sich zwei Regler zur Einstellung der Lautstärke und der Empfindlichkeit des Mikrofons. Innengerät Je nach Entfernung zwischen den beiden Geräten kann das mitgelieferte Verbindungskabel durch einen Fachmann ersetzt werden, wie im Abschnitt ,,ANWENDUNG" beschrieben. Die erforderliche Verkabelung muss je nach den individuellen Anforderungen separat beschafft werden. Ein Kabel mit einem größeren Querschnitt führt im Allgemeinen zu einer besseren Bildqualität. Das Kabel sollte vor Witterungseinflüssen und physikalischen Einflüssen geschützt werden. Die externe Kamera sollte in den Anschluss DOOR1 eingesteckt werden. Prüfen Sie vor dem Anschließen des Netzteils, ob es richtig angeschlossen ist. Entfernen Sie schließlich die Schutzfolie vom Bildschirm. Das System kann durch den Kauf eines weiteren identischen Sets erweitert werden. Das System kann aus 2 Außeneinheiten, 2 elektrischen Schlössern, 4 Monitoren und 4 CCTV-Überwachungskameras bestehen. EMPFANG VON BESUCHERN Wenn Sie die Klingeltaste des externen Geräts drücken, spielt der Monitor den Klingelton einmal ab. Es wird empfohlen, im Menü eine längere Melodie auszuwählen, um sicherzustellen, dass der Besucher erkannt wird. Sie haben 1 Minute Zeit, den Anruf entgegenzunehmen. Auf dem Monitor wird das Bild des Besuchers angezeigt. Wenn Sie mit ihm sprechen wollen, drücken Sie die ANSWER-Taste. Das elektrische Schloss (Option) kann durch Drücken der OPEN-Taste geöffnet werden, der Gast kann eingelassen werden. Wenn das Gespräch beendet ist, drücken Sie die OPEN-Taste. Dies beendet das Gespräch und schaltet den Monitor aus. Der Monitor schaltet sich ebenfalls automatisch nach ca. 2 Minuten, der maximalen Gesprächsdauer, ab. Wenn Sie mehr als ein Außengerät haben, wird in der oberen linken Ecke des Bildschirms angezeigt, welches Außengerät klingelt, z. B. ,,DOOR1". Wenn Sie nicht gestört werden möchten, können Sie den Ton ausschalten, indem Sie die Taste MOVE berühren. Berühren Sie sie erneut, um sie auszuschalten. Diese Funktion funktioniert auch im Standby-Modus. ANFRAGE Im Standby-Modus können Sie den Eingangsbereich überprüfen, indem Sie die EXIT-Taste berühren. Durch Drücken der EXIT-Taste - oder nach etwa 1 Minute - wird das Gerät ausgeschaltet. Wenn Sie auch die ANSWER-Taste drücken, können Sie eine Durchsage über den externen Lautsprecher machen. Wenn mehr als ein Außengerät angeschlossen ist, können Sie diese mit zusätzlichen Berührungen aktivieren: DOOR1 Außengerät, DOOR2 Außengerät, CCTV-Kamera, Ausschalten (wenn kein optionales Außengerät angeschlossen ist, wird ein blauer Bildschirm angezeigt) Bei dunklem, schwachem Licht schaltet die Kamera automatisch in den Schwarz-Weiß-Modus, um die Empfindlichkeit zu erhöhen. BENUTZUNG DES MENÜS Durch wiederholtes Drücken der oberen Taste auf der rechten Seite des Monitors können Sie mit den beiden darunter liegenden Tasten die gewünschte Funktion auswählen. Die Optionen werden auf dem Bildschirm angezeigt. Stellen Sie die Bildqualität und den Ton nach Ihren Wünschen ein. HELLIGKEIT / FARBE / KONTRAST / RING (30 Ruftöne) / LAUTSTÄRKE / RING VOLUME SCHLOSSÖFFNUNGSFUNKTION Die Anschlüsse LOCK+ und LOCK- auf der Rückseite der Außeneinheit schalten das Elektroschloss. Das Elektroschloss ist nicht Teil des Lieferumfangs. Es muss entsprechend den individuellen Anforderungen und der Türkonstruktion geliefert und eingebaut werden. Das Schloss kann von der Inneneinheit aus über einen Taster geöffnet werden. Wenn kein externer Türöffnungsstromkreis verwendet wird, sollte der Strombedarf des Elektroschlosses 12 V DC / 300 mA / 3,6 W nicht überschreiten! Um ein Schloss mit höherer Leistung zu betreiben, muss ein externes Netzteil und Relais verwendet werden, was aber grundsätzlich empfohlen wird, um Fehlfunktionen zu vermeiden! Die blaue Farbe der Klingeltaste ändert sich, während das Schloss geöffnet ist (ca. 3s). Das Schloss kann im Ausschau-, Klingel- und Sprechmodus geöffnet werden. UPDATE Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung durch Ziehen des Netzsteckers vom Stromnetz! Verwenden Sie ein weiches, leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Flüssigkeiten! Trockene Tücher können den Bildschirm und die Kamera zerkratzen! FEHLERSUCHE Wenn kein Ton oder Bild zu sehen ist, prüfen Sie, ob - ob die Verbindung wie angegeben ist - ob eine Netzstromversorgung vorhanden ist - ob eines der Kabel beschädigt ist Wenn Sie ein Gespräch hören können oder die Bildqualität schlecht ist, prüfen Sie, ob - einen Draht mit einem ausreichend großen Querschnitt verwendet - die empfohlenen Abstände nicht überschritten haben - keine elektrischen Geräte oder Kabel in der Nähe den Betrieb stören 18 SRB MNE VIDEO INTERFON MONTAZA LCD kolor displej 7" (17,8cm) prakticna izvedba bez telefonske slusalice tasteri na dodir koji konstantno svetle spoljna jedinica montirajua na zid sa zastitnim okvirom za kisu noni rezim sa skrivenim IR LED diodama meni na displeju prilagoen korisniku duze i krae melodije zvona (30 vrsta) podesiva jacina zvonjenja osmatranje okoline (60s) rezim ,,ne zunemiravajte": zvuk iskljucije jednim dodirom podesiva osetljivost mikrofona i jacine zvuka prosiriv sa dodatno kupljenim identicnim kompletom interfona prosiriv sa maks. 2kom. sopljne jedinice i 4kom. unutrasnje jedinice prosiriv sa dodatnom kamerom (opcija) mogunost otvaranja elektricne brave (brava je opcija) LED indikator za posetioca, prikaz vremena otvorene brave (3s) cetvorozilna veza izmeu spoljne i unutrasnje jedinice povezivanje bez dodatnog alata dodaci: metalni stitnik od kise, prikljucni kabel (oko 9m), okvir za montazu, strujni adapter, sarafi UPOTREBA Ureaj je pogodan za zamenu starih dvozicnih sistema ili kunih zvona, odnosno za jednostavnu prvu ugradnju. Kvalitet zvuka i slike zavisi od razdaljine unutrasnje i spoljne jedinice odnosno preseka (debljine) prikljucnog kabela. Umesto prilozenog kabela mozete koristiti i drugi kabel uz pridrzavanje sledeih parametara. Minimalini zahtevi precnika kabela zavise od duzine: 0-10m: 4x0,3mm2 / 30m: 4x0,5mm2 / 50m: 4x0,75mm2 Za povezivanje spoljne jedinice se moze koristiti i oklopljeni osmozilni kabel. U slucaju upotrebe osmozilnog kabela preostale neupotrebljne zice je najbolje vezati paralelno sa koristenim zicama tako poveavajui stvarni presek kablova. Ako koristite i elektricnu bravu, morate koristiti zicu 2x1,0mm2! Montazu i pustanje u rad poverite strucnom licu! PUSTANJE U RAD Spoljna jedinica Treba voditi racuna o zastiti od vremenskih prilika. Instalirajte spoljnu jedinicu na mestu zastienom od kise i direktne sunceve svetlosti! Sunceva svetlost moze uticati na kvalitet slike! Ako je potrebno, koristite neku vrstu poklopac za sencenje! Spoljnu jedinicu napaja monitor. Povezivanje radite sa opruznim konektorima (bez alata) prema semi. Nakon postavljanja rama za zastitu od kise, postavite kameru na vesalicu koja se nalazi u gornjem delu rama za zastitu od kise, a zatim je pricvrstite za okvir na dnu kratkim srafom (pribor). Na kraju uklonite zastitni film oko sociva. Pre konacnog fiksiranja, probajte ispravan rad (ugao kamere, jacina zvuka, itd.)! Na poleini (podesava se odvijacem) nalaze se dve kontrole za podesavanje jacine zvuka i osetljivosti mikrofona. Unutrasnja jedinica U zavisnosti od udaljenosti izmeu dve jedinice, dobijeni prikljucni kabl moze da zameni strucno lice kao sto je opisano ranije u delu ,,UPOTREBA ". Neophodan kabl se mora kupiti zasebno na osnovu individualnih potreba. Zica veeg poprecnog preseka obicno rezultira boljim kvalitetom slike. Kabel mora biti zastien od vremenskih prilika i fizickih uticaja. Spoljna kamera mora biti prikljucena na DOOR1 konektor. Pre nego sto prikljucite mrezni adapter, proverite da li je prikljucak ispravan! Na kraju uklonite zastitni film sa displeja. Sistem se moze prosiriti kupovinom drugog identicnog kompleta. Sastav sistema moze biti: 2 spoljne jedinice, 2 elektricne brave, 4 monitora, 4 CCTV nadzorne kamere PRIJEM POSETIOCA Pritiskom na dugme zvona na spoljnoj jedinici, monitor e jednom pustiti ton zvona. Preporucljivo je izabrati duzu melodiju u meniju kako biste bili sigurni da ete cuti zvono. Imate 1 minut da odgovorite na poziv. Na monitoru se pojavljuje slika posetioca. Ako zelite da razgovarate sa njim, pritisnite dugme ODGOVORI. Elektricna brava (opcija) se moze otvoriti pomou dugmeta OTVARANJE BRAVE, omoguavajui gostu da ue. Nakon sto je razgovor zavrsen, pritisnite dugme KRAJ OSMATRANJA. Ovo zavrsava poziv i iskljucuje displej. Displej se takoe automatski iskljucuje nakon otprilike 2 minuta, sto je maksimalno trajanje osmatranja. Ako koristite vise spoljnih jedinica, u gornjem levom uglu displeja prikazuje se sa koje spoljne jedinice je upuen poziv, npr. »DOOR1«. Ako ne zelite da vas uznemiravaju, mozete iskljuciti zvuk dodirom na dugme MUTE. I nazad sa jos jednim dodirom. Ova funkcija takoe radi i u rezimu mirovanja. OSMATRANJE Dodirom na dugme OSMATRANJE u rezimu pripravnosti, mozete osmatrati okolinu oko ulaza. Sa dugmetom KRAJ OSMATRANJA - ili pribl. Posle 1 minuta - iskljucuje se. Ako takoe dodirnete dugme ODGOVOR, mozete govoriti preko spoljnog zvucnika. Ako je povezano nekoliko spoljnih jedinica, mozete ih birati dodirima: spoljna jedinica DOOR1, spoljna jedinica DOOR2, CCTV kamera, iskljucivanje (ako nije povezana nijedna opciona spoljna jedinica, prikazuje se plavi displej) U mraku, u uslovima lose vidljivosti, kamera se automatski prebacuje u crno-beli rezim, jer to obezbeuje veu osetljivost. KORISENJE MENIJA Uzastopnim pritiskom na gornje dugme na desnoj strani displeja, mozete da izaberete funkciju koju mozete da kontrolisete pomou dva dugmeta ispod njega. Opcije e se pojaviti na displeju. Podesite kvalitet slike i zvuka prema svojim potrebama. BRIGHTNESS (jacina svetlosti) / COLOR (boja) / CONTRAST (kontrast) / RING (30 vrsta zvonjenja / VOLUME (jacina zvuka) / RING VOLUME (jacina zvuka zvonjenja) FUNKCIJA OTVARANJA BRAVE Elektricna brava se prikljucuje na prikljucna mesta sa zadnje strane ureaja LOCK+ i LOCK-. Elektricna brava nije deo isporuke ovog ureaja. Odabir pri kupovini i montaza zavise od jedinstvenih resenja gde e se brava koristiti. Brava se moze aktivirati sa unutrasnje jedinice. Ukoliko ne koristite posebno napajanje elektricne brave ona ne sme da prelazi sledee parametre 12 V DC / 300 mA / 3,6 W! U slucaju upotrebe elektricne brave sa veom potrosnjom obavezno se mora ugraditi spoljno napajanje i rele, ali ovo se u osnovi preporucuje u svim slucajevima da bi se izbegli kvarovi! Plava boja dugmeta zvona se menja dok je brava otvorena (priblizno 3 s). Brava se takoe moze otvoriti u rezimu gledanja, zvonjenja i razgovora. CISENJE Pre cisenja iskljucite ureaj iz struje! Za cisenje koristite mekane krpu blago napopljenu vodom. Ne koristite agresivna hemijska sredstva! Suva krpa moze da ogrebe displej i kameru! OTKLANJANJE GRESAKA Ako nema zvuka ili slike, proverite: - da li su povezivanja pravilna - da li ima mreznog napajanja - da nije slucajno osteen neki kabel Ako je zvuk previse tih ili je los kvalitet slike, proverite: - da li ste koristili dovoljno debeo kabel za povezivanje - da niste slucajno prekoracili maksimalnu preporucenu razdaljinu - da radu ureaja slucajno ne smeta neki elektricni ureaj u blizini 19 BAREVNÝ DOMOVNÍ VIDEOTELEFON UMÍSTNÍ 7" (17. ·8 cm) barevný LCD monitor pohodlné pouzití bez sluchátka trvale osvtlená dotyková tlacítka venkovní jednotka pro montáz na ze s krytem proti desti nocní rezim kamery s infracerveným osvtlením uzivatelsky pívtivé menu na obrazovce kratsí a delsí vyzváncí tóny (30 typ) nastavitelná hlasitost vyzvánní funkce venkovního náhledu (60s) rezim ,,nerusit": ztisení jedním dotykem nastavitelná citlivost mikrofonu a hlasitosti eci moznost rozsíení zakoupením dalsích stejných sad lze rozsíit o max.2 venkovní jednotky a 4 vnitní jednotky o dalsí sledovací kameru (voliteln) otevírání zámku pomocí elektrického zámku (voliteln) LED indikuje návstvníkovi dobu trvání otevení zámku (3s) 4-zilový kabel mezi venkovními a vnitními jednotkami pipojení bez pouzití náadí píslusenství: ochranný rám proti desti, propojovací kabel (cca 9m), kovový nástnný drzák, napájecí adaptér, kování POUZITÍ Zaízení je ideální jako náhrada bzných audio interkomových systém nebo zvonk. Kvalita zvuku a obrazu závisí na vzdálenosti mezi zaízeními a pouzitém prezu vodic. Místo dodaného vodice mzete pouzít i jiný. Pro danou délku doporucujeme následující minimální prezy vodic: 0-10 m: 4x0,3 mm2 / 30 m: 4x0,5 mm2 / 50 m: 4x0,75 mm2 Pro penos signálu bez rusení pouzívejte mezi jednotkami stínné vedení! Pi pouzití 8zilových vodic se doporucuje pipojit pebytecné vodice paraleln s pouzitými vodici, címz se zvýsí úcinný prez a zlepsí penos. Pokud se pouzívá elektrický zámek, ml by se pouzít vodic 2x1,0 mm2! Pro instalaci interkomového systému vyhledejte odbornou pomoc! UVEDENÍ DO PROVOZU Venkovní jednotka Je teba dbát na ochranu ped povtrnostními vlivy. Venkovní jednotku instalujte na míst chránném ped srázkami a pímým slunecním svtlem. Slunecní svtlo mze ovlivnit kvalitu obrazu! V pípad poteby pouzijte individuální stínicí kryt! Externí jednotka je napájena z monitoru. Pipojte ji pomocí pruzinových konektor (bez pouzití náadí) podle schématu zapojení. Po montázi rámu s desovou clonou umístte kameru na závs na vnitní stran rámu a pipevnte ji k rámu krátkým sroubem (soucást dodávky). Nakonec odstrate ochrannou fólii kolem objektivu! Ped finálním nahráváním vyzkousejte správnou funkci (úhel pohledu kamery, hlasitost atd.). Na zadní stran (nastavitelné sroubovákem) najdete dva ovládací prvky pro nastavení hlasitosti a citlivosti mikrofonu. Pokud s ním chcete mluvit, stisknte tlacítko ANSWER. Elektrický zámek (volitelné píslusenství) lze otevít stisknutím tlacítka OPEN, hosta lze vpustit dovnit. Po ukoncení rozhovoru stisknte tlacítko OPEN. Tím se hovor ukoncí a monitor se vypne. Monitor se také automaticky vypne piblizn po 2 minutách, coz je maximální doba trvání hovoru. Pokud máte více nez jednu venkovní jednotku, v levém horním rohu obrazovky se zobrazí, která venkovní jednotka zvoní, nap. ,,DOOR1". Pokud nechcete být ruseni, mzete zvuk vypnout dotykem tlacítka MOVE. Dalsím dotykem jej vypnete. Tato funkce funguje také v pohotovostním rezimu. VENKOVNÍ NÁHLED V pohotovostním rezimu mzete vstupní oblast zkontrolovat dotykem tlacítka EXIT. Stisknutím tlacítka EXIT - nebo piblizn po 1 minut - se vypne. Pokud se zárove dotknete tlacítka ANSWER, mzete provést hlásení prostednictvím externího reproduktoru. Pokud je pipojena více nez jedna venkovní jednotka, mzete je aktivovat dalsími dotyky: venkovní jednotka DOOR1, venkovní jednotka DOOR2, CCTV kamera, vypnutí napájení (pokud není pipojena zádná volitelná venkovní jednotka, zobrazí se modrá obrazovka). V tmavých podmínkách se slabým osvtlením se fotoaparát automaticky pepne do cernobílého rezimu pro zvýsení citlivosti. POUZÍVÁNÍ MENU Opakovaným stisknutím horního tlacítka vpravo na monitoru mzete vybrat funkci, kterou chcete ovládat, pomocí dvou tlacítek pod ním. Moznosti se zobrazí na obrazovce. Nastavte kvalitu obrazu a zvuku podle svých preferencí. BRIGHTNESS (intenzita svtla) / COLOR (barva) / CONTRAST (ostrost)/ RING (30 vyzváncích tón) / VOLUME (hlasitost)/ RING VOLUME (Hlasitost vyzvánní) FUNKCE OTEVÍRÁNÍ ZÁMKU Konektory LOCK+ a LOCK- na zadní stran externí jednotky spínají elektrický zámek. Elektrický zámek není soucástí balení. Musí být dodán a instalován podle individuálních pozadavk a konstrukce dveí. Zámek lze otevít z vnitní jednotky pomocí dotykového tlacítka. Pokud není pouzit externí obvod pro otevírání dveí, nemla by poteba energie elektrického zámku pekrocit 12 V DC / 300 mA / 3,6 W! Pro provoz zámku s vyssím výkonem je nutné pouzít externí zdroj a relé, ale to se doporucuje v zásad ve vsech pípadech, aby se pedeslo poruchám! Bhem otevení zámku (cca 3 s) se mní modrá barva tlacítka zvonku. Zámek lze otevít v rezimu hlídání, vyzvánní a hovoru. Vnitní jednotka V závislosti na vzdálenosti mezi obma jednotkami mze být propojovací kabel dodaný v balení vymnn odborníkem, jak je popsáno v odstavci ,,POUZITÍ". Potebnou kabeláz je teba poídit samostatn podle individuálních pozadavk. Vodic s vtsím prezem obecn vede k lepsí kvalit obrazu. Vodic by ml být chránn ped povtrnostními vlivy a ped fyzickými vlivy. Externí kamera by mla být zapojena do konektoru DOOR1. Ped pipojením napájecího adaptéru zkontrolujte, zda je správn zapojen. Nakonec odstrate ochrannou fólii z obrazovky. Systém lze rozsíit zakoupením dalsí identické sady. Systém se mze skládat ze 2 venkovních jednotek, 2 elektrických zámk, 4 monitor, 4 kamer CCTV. PIJÍMÁNÍ NÁVSTVNÍK Stisknutí tlacítka zvonku externí jednotky zpsobí, ze monitor jednou pehraje zvonek. Doporucujeme zvolit v nabídce delsí melodii, abyste se ujistili, ze je návstvník rozpoznán. Na pijetí hovoru máte 1 minutu. Na monitoru se zobrazí obrázek návstvníka. CISTNÍ Ped cistním odpojte spotebic od elektrické sít odpojením ze zásuvky! Pouzijte mkký hadík mírn navlhcený vodou. Nepouzívejte agresivní cisticí prostedky nebo tekutiny! Suché utrky mohou poskrábat displej a fotoaparát! ESENÍ PROBLÉM Pokud není slyset zvuk ani obraz, zkontrolujte, zda je. - zda je pipojení v souladu s návodem - zda je k dispozici síové napájení - zda je nkterý z vodic poskozený Pokud je slyset hovor nebo je kvalita obrazu spatná, zkontrolujte, zda je. - pouzil drát s dostatecn velkým prezem. - nepekrocily doporucené vzdálenosti - do provozu nezasahují zádná blízká elektrická zaízení nebo kabely. 20 HR BiH VIDEO INTERFON U BOJI MONTAZA 7" (17,8 cm) LCD monitor u boji prakticna upotreba bez telefonske slusalice kontinuirano osvijetljene tipke na dodir vanjska jedinica koja se moze ugraditi izvan zida s okvirom za zastitu od kise noni nacin rada kamere sa infracrvenim osvjetljenjem izbornik prilagoen korisniku na ekranu krae i duze melodije zvona (30 vrsta) podesiva glasnoa zvona funkcija promatranja (60s) "ne uznemiravaj" funkcija: iskljucivanje zvuka jednim dodirom podesiva osjetljivost mikrofona i glasnoa govora mogue je prosiriti kupnjom dodatnih identicnih setova moze upravljati do 2 vanjske i 4 unutarnje jedinice moze se prosiriti dodatnom nadzornom kamerom (opcija) elektricno otvaranje brave ako se koristi brava (opcija) LED signalizira posjetitelju trajanje otvaranja brave (3s) 4-zilni kabel izmeu vanjske i unutarnje jedinice povezivanje bez alata pribor: okvir za zastitu od kise, prikljucni kabel (otpr. 9m), zidni metalni potporni okvir, mrezni adapter, spojnice PRIMJENA Ureaj je idealan za zamjenu tradicionalnih audio portafonskih sustava ili zvona na vratima. Odgovarajui kvalitet zvuka i slike ovisi o udaljenosti izmeu ureaja i presjeku kabela koji se koristi. Takoer mozete koristiti drugi umjesto prilozenog kabela. Preporucujemo sljedee minimalne presjeke kabela za danu duljinu: 0-10m: 4x0,3mm2 / 30m: 4x0,5 mm2 / 50m: 4x0,75mm2 Koristite oklopljeni kabel izmeu jedinica za prijenos signala bez smetnji! Kod koristenja 8-zilne zice, preporuca se spojiti preostale vodice paralelno s koristenim zicama, cime se poveava efektivni presjek i poboljsava prijenos. Ako koristite i elektricnu bravu, morate koristiti zicu 2x1,0 mm2! Za montazu portafonskog sustava koristite strucnu pomo! POKRETANJE Vanjska jedinica Treba voditi racuna o zastiti od vremenskih nepogoda. Postavite vanjsku jedinicu na mjesto zastieno od kise i izravne sunceve svjetlosti! Sunceva svjetlost moze utjecati na kvalitet slike! Ako je potrebno, nanesite jedinstveni pokrov za sjencanje! Vanjsku jedinicu napaja monitor. Spojite s opruznim spojnicama (bez alata) prema semi strujnog kruga. Nakon postavljanja okvira za zastitu od kise, postavite kameru na vjesalicu koja se nalazi u gornjem dijelu okvira za zastitu od kise, zatim je pricvrstite za okvir s donje strane kratkim vijkom (pribor). Na kraju uklonite zastitni film oko lee. Prije konacnog montiranja isprobajte raditi (kut kamere, glasnou itd.)! Sa straznje strane (podesivo pomou odvijaca) pronai ete dvije kontrole za podesavanje glasnoe i osjetljivosti mikrofona. Unutarnja jedinica Ovisno o udaljenosti izmeu dviju jedinica, spojni kabel ukljucen u paketu moze zamijeniti strucnjak kako je opisano u odjeljku "PRIMJENA". Potreban kabel mora se kupiti zasebno na temelju individualnih potreba. Zica veeg presjeka obicno daje bolji kvalitet slike. Kabel mora biti zastien od vremenskih i fizickih utjecaja. Vanjska kamera treba se prikljuciti na uticnicu DOOR1. Prije spajanja mreznog adaptera provjerite ispravnost prikljucka! Na kraju uklonite zastitnu foliju sa zaslona. Sustav se moze prosiriti kupnjom drugog identicnog seta. Sustav se moze sastojiti iz: 2 vanjske jedinice, 2 elektricne brave, 4 monitora, 4 CCTV nadzorne kamere PRIJEM POSJETITELJA Pritiskom na tipku zvona vanjske jedinice, monitor e jednom odsvirati zvonjenje. Preporucljivo je odabrati duzu melodiju u izborniku kako biste sigurno detektirali posjetitelja. Imate 1 minutu da odgovorite na poziv. Na monitoru se pojavljuje slika posjetitelja. Ako zelite razgovarati s njim, pritisnite tipku ODGOVOR. Elektricna brava (opcija) moze se otvoriti tipkom OPEN LOCK, omoguujui gostu da ue. Nakon zavrsetka razgovora pritisnite tipku ZAVRSITI PROMATRANJE. Time se prekida poziv i iskljucuje monitor. Monitor se takoer automatski iskljucuje nakon otprilike 2 minute, sto je maksimalno trajanje razgovora. Ako koristite vise vanjskih jedinica, gornji lijevi kut zaslona pokazuje s koje vanjske jedinice je poziv dosao, npr. "VRATA1". Ako ne zelite da vas uznemiravaju, mozete iskljuciti zvuk pritiskom na gumb MUTE. I ukljuciti ponovnim dodirom. Ova funkcija takoer radi i u stanju pripravnosti. PROMATRANJE Dodirom tipke PROMATRANJE ( VIEW ) u stanju pripravnosti mozete provjeriti podrucje oko ulaza. S tipkom KRAJ PROMATRANJA - ili nakon otpr. 1 minute - iskljucuje se. Ako dodirnete i tipku ODGOVOR, mozete govoriti preko vanjskog zvucnika. Ako je spojeno nekoliko vanjskih jedinica, mozete ih koracati dodatnim dodirima: vanjska jedinica DOOR1, vanjska jedinica DOOR2, CCTV kamera, iskljucivanje (ako nije spojena opcijska vanjska jedinica, prikazuje se plavi ekran) U mraku, pri losoj vidljivosti, kamera se automatski prebacuje u crno-bijeli nacin rada jer time dobiva veu osjetljivost. UPOTREBA IZBORNIKA Uzastopnim pritiskom na gornju tipku na desnoj strani monitora mozete odabrati funkciju koju mozete kontrolirati pomou dvije tipke ispod nje. Opcije e se pojaviti na zaslonu. Prilagodite kvalitet slike i zvuka svojim potrebama. BRIGHTNESS (SVJETLINA) / COLOR (BOJA) / CONTRAST (KONTRAST) / RING (30 melodija zvona ) / VOLUME (JACINA ZVUKA) / RING VOLUME (JACINA ZVONJENJA) FUNKCIJA OTVARANJA BRAVE Prikljucci LOCK+ i LOCK- na straznjoj strani vanjske jedinice ukljucuju elektricnu bravu. Elektricna brava nije dio paketa. Mora se kupiti i ugraditi prema individualnim potrebama i dizajnu vrata. Brava se moze otvoriti sa unutarnje jedinice tipkom na dodir. Ako ne koristite vanjski krug za otvaranje vrata, potrebna snaga elektricne brave ne smije premasiti parametre od 12 V DC / 300 mA / 3,6 W! Za upravljanje bravom vee snage potrebno je koristiti vanjsko napajanje i relej, ali to se u osnovi preporucuje u svim slucajevima kako bi se izbjegli kvarovi! Plava boja tipke zvona mijenja se dok je brava otvorena (otpr. 3s). Brava se takoer moze otvoriti u nacinu promatranja, zvonjenja i razgovora. CISENJE Prije cisenja iskljucite ureaj iz elektricne mreze. Koristite mekanu krpu lagano navlazenu vodom. Nemojte koristiti agresivna sredstva za cisenje i tekuine! Suha krpa moze izgrebati zaslon i kameru! RJESAVANJE PROBLEMA Ako nema zvuka ili slike, provjerite - je li prikljucak u skladu s propisima? - postoji li mrezno napajanje? - je li neka od zica osteena? Ako je razgovor prigusen ili je kvalitet slike los, provjerite - jeste li koristili kabel dovoljno velikog poprecnog presjeka? - nije li prekoracio preporucene udaljenosti - obliznja elektricna oprema ili kabeli ne ometaju rad 21 Indoor Unit monitor resolution touch buttons ringing time monitoring time talking time power supply power consumption operating temperature dimensions 7" (17.8cm) TFT LCD 1024 x 600 pixel white LED backlight ~60 s ~60 s ~120 s 15 V / 1 A <6.5 W 5...35 oC 181 x 125 x 21 mm Outdoor Unit resolution camera viewing angle night illumination fixed unlock time e-lock no-load Voltage e-lock max. output powered by working distance operating temperature dimensions 2 MP (CMOS) ~120o wide angle infrared LED / 0,1 LUX ~3 s 14 V 12 V / 0.3 A / 3.6 W monitor cable max.50 m (4x0.75mm2) -15...+40 oC 40 x 120 x 30 mm AC Adaptor input (PRI) output (SEC) pwr consumption stby 100-240 V~/ 50-60 Hz 0,4 A max. 15.0 V 1,0 A max. 1.0 A max. / 15 W 0.058 W 22 Manufacturer's name or trade mark, commercial registration number and address / A gyártó neve vagy védjegye, cégjegyzékszáma és címe / Názov alebo ochranná známka výrobcu, identifikacné císlo podniku a adresa / Denumirea productorului sau marca comercial, numrul de înregistrare la Registrul Comerului i adresa / Naziv proizvoaa ili logo, maticni broj i adresa / Název výrobce nebo ochranná známka, obchodní registracní císlo a adresa / Ime ili zig proizvoaca, broj upisa u trgovacki registar i adresa proizvoaca Model identifier / Modellazonosító / Identifikacný kód modelu / Identificator de model / Tip / Identifikacní znacka modelu / Identifikacijska oznaka model Input voltage / Bemen feszültség / Vstupné napätie / Tensiune de intrare / Ulazni napon / Vstupní naptí / Ulazni napon / Input AC frequency / Bemen váltóáram frekvenciája / Frekvencia vstupného striedavého prúdu / Frecvena c.a. de intrare / Frekvencija ulaznog napona / Vstupní frekvence / Frekvencija ulaznog izmjenicnog napona Output voltage / Kimen feszültség / Výstupné napätie / Tensiune de ieire / Izlazni napon / Výstupní naptí / Izlazni napon Output current / Kimen áramersség / Výstupný prúd / Curent de ieire / Izlazna struja / Výstupní proud / Izlazna jakost struje Output power / Kimen teljesítmény / Výstupný výkon / Putere de ieire / Izlazna snaga / Výstupní výkon / Izlazna snaga Average active efficiency / Aktív üzemmódban mért átlagos hatásfok / Priemerná úcinnos v aktívnom rezime / Randament mediu în mod activ / Prosecna efikasnost u aktivnom rezimu rada / Prmrná úcinnost v aktivním rezimu / Prosjecna ucinkovitost pod optereenjem Efficiency at low load (10%) / Hatásfok alacsony (10%-os) terhelésnél / Úcinnos pri nízkej záazi (10%) / Randamentul la sarcin redus (10%) / Niza efkikasnost (pri 10%) optereenja / Úcinnost pi malém zatízení (10%) / Ucinkovitost pri niskom optereenju (10%) No-load power consumption / Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás / Spotreba energie v stave bez záaze / Consum în stand-by / Potrosnja energije u praznom hodu / Spoteba energie ve stavu bez zátze / Potrosnja energije u stanju bez optereenja 9027 Gyr, Gesztenyefa út 3. 08-09-002824 MX15151000VX 100-240 V~ 50 / 60 Hz 15,0 V 1,0 A 15,0 W 87,65% 77,73% 0,058 W 23 DPV 260 Producer / gyártó / výrobca / productor / proizvoac / výrobce / proizvoac / producent: SOMOGYI ELEKTRONIC® · H 9027 · Gyr, Gesztenyefa út 3. · www.somogyi.hu Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK · Tel.: +421/0/35 7902400 · www.somogyi.sk Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Cluj-Napoca, judeul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod potal: 400337 Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 · www.somogyi.ro Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikia 56, 24000 Subotica, Srbija · Tel:+381(0)24 686 270 · www.elementa.rs Zemlja uvoza: Maarska · Zemlja porekla: Kina · Proizvoac: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska · Tel: +385 1 2006 148 · www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o. M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH · Tel: +387 61 095 095 · www.digitalis.ba Proizvoac: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Maarska