Owner's Manual for Whirlpool models including: 611SL Microwave Oven, 611SL, Microwave Oven, Oven

PRODUCT DESCRIPTION

prieš 7 dienas — Always ensure that foods and accessories do not come into contact with the inside walls of the oven. Always ensure that the turntable is able to turn freely.


File Info : application/pdf, 66 Pages, 33.07MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

2A1ECE W11699520 A ZGPWYY
Owner's Manual
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please register your product on www.whirlpool.eu/register
Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.

PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION

EN

PRODUCT DESCRIPTION
1
2 3 CONTROL PANEL DESCRIPTION

1. Control panel

2. Identification plate

(do not remove)

4

3. Door 4. Upper heating element/grill

5. Light

5

6. Turntable

6

Power

1

23 4

5

6 78

9

1. LEFT-HAND DISPLAY
2. PAUSE
To pause a cooking cycle. 3. BACK For returning to the previous screen.
4. ON/OFF
For switching the oven on and off and for stopping an active function at any time.

5. ROTARY KNOB / 6th SENSE BUTTON
Turn this to navigate through the functions and adjust all of the cooking parameters. Press to select, set, access or confirm functions or parameters and eventually start the cooking program.
6. START
For starting functions and confirming settings.

7. TIME For setting the time as well as setting or adjusting the cooking time.
8. POWER To adjust the microwave power.
9. RIGHT-HAND DISPLAY

1

ACCESSORIES
TURNTABLE
Placed on its support, the glass turntable can be used with all cooking methods.
The turntable must always be used as a base for other containers or accessories.
TURNTABLE SUPPORT
Only use the support for the glass turntable.
Do not rest other accessories on the support.
WIRE RACK
This allows you to place food closer to the grill, for perfectly browning your dish.
Place the wire rack on the turntable, making sure that it does not come into contact with other surfaces.

CRISP PLATE
Only for use with the designated functions.
The Crisp plate must always be placed in the centre of the glass turntable and can be pre-heated when empty, using the special function for this purpose only. Place the food directly on the Crisp plate.
HANDLE FOR CRISP PLATE
Useful for removing the hot Crisp plate from the oven.

The number and the type of accessories may vary depending Other accessories that are not supplied can be purchased

on which model is purchased.

separately from the After-sales Service.

There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use and resistant to oven temperatures.
Metallic containers for food or drink should never be used during microwave cooking.

Always ensure that foods and accessories do not come into contact with the inside walls of the oven.
Always ensure that the turntable is able to turn freely before starting the oven. Take care not to unseat the turntable whilst inserting or removing other accessories.

2

FUNCTIONS

6th SENSE
These functions automatically select the best cooking method for all types of food.

6th SENSE REHEAT

For reheating ready-made food that is either frozen or at room temperature. The oven automatically calculates the settings required to achieve the best results in the shortest amount of time. Place food on a microwave-safe and heatproof dinner plate or dish.

FOOD

WEIGHT (g)

DINNER PLATE

250 - 500

FROZEN PORTION

250 - 500

FROZEN LASAGNA

250 - 500

SOUPS

200 - 800

BEVERAGES

100 - 500

6th SENSE COOK

For cooking foods quickly and achieving optimal results. Use a heatproof container suitable for microwave use.

FOOD

WEIGHT (g)

BAKED POTATOES (Turn when prompted)

200 - 1000

FRESH VEGETABLES
(Cut into pieces of equal size and add 2 to 4 tablespoons of water. Cover)

200 - 800

FROZEN VEGETABLES (Turn when prompted. Cover)

200 - 800

CANNED VEGETABLES

200 - 600

POPCORN

100

6th SENSE CRISP
For quickly reheating and cooking frozen foods and giving them a golden, crunchy top. Only use this function with the crisp plate provided. Turn the food when prompted.

FOOD FRENCH FRIES (Spread out in a single layer and sprinkle with salt before cooking)
PIZZA, THIN CRUST

WEIGHT (g) 200 - 500 200 - 500

PIZZA, THICK CRUST

200 - 800

CHICKEN WINGS, CHICKEN PIECES (Lightly oil the plate) FISH FINGERS (Crisp plate must be preheated)

200 - 500 200 - 500

Required accessories: Crisp plate, handle for crisp plate

EN

MICROWAVE For quickly cooking and reheating food or drinks.

POWER (W) 1000 800 650 500
350
160 90

RECOMMENDED FOR
Quickly reheating drinks or other foods with a high water content. Cooking vegetables.
Cooking meat and fish.
Cooking meaty sauces, or sauces containing cheese or egg. Finishing off meat pies or pasta bakes. Slow, gently cooking. Perfect for melting butter or chocolate. Defrosting frozen foods or softening butter and cheese. Softening ice cream.

ACTION Reheat
Reheat
Defrost Cook Cook Cook

FOOD 2 cups Mashed potatoes (1 kg) Minced Meat (500 g)
Sponge cake
Egg custard
Meat loaf

POWER (W) DURATION (min.)

1000

1 - 2

1000

9 - 11

160

13 - 14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18 - 20

GRILL
For browning, grilling and gratins. We recommend turning the food during cooking.

FOOD Toast

DURATION (min.)

10 - 12

Prawns

18 - 22

Recommended accessories: Wire rack

GRILL+MW

For quickly cooking and gratinating dishes, combining the microwave and grill functions.

FOOD Potatoes gratin

POWER (W) DURATION (min.)

650

20 - 22

Roast chicken

650

40 - 45

Recommended accessories: Wire rack

CRISP

For perfectly browning a dish, both on the top and bottom of the food. This function must only be used with the special Crisp plate.

FOOD

DURATION (min.)

Leavened cake

7 - 10

Hamburger

8 - 10 *

* Turn food halfway through cooking.

Required accessories: Crisp plate, handle for the Crisp plate

3

JET DEFROST
For quickly defrosting various different types of food simply by specifying their weight. Food should be placed directly on the glass turntable. Turn the food when prompted.

FOOD MEAT (mince, cutlets, steaks, roasting joints) POULTRY (whole chicken, pieces, fillets) FISH (whole, steaks, fillets) VEGETABLES (mixed vegetables, peas, broccoli etc.) BREAD (loaves, buns, rolls)

WEIGHT (g) 100 - 2000 100 - 2500 100 - 1500 100 - 1500 100 - 1000

FIRST TIME USE
. SETTING THE TIME You will need to set the time when you switch on the oven for the first time.
The two digits for the hour will start flashing: Turn the rotary knob to set the hour and then press to confirm.

The two digits for the minutes will start flashing. Turn the rotary knob to set the minutes and press to confirm.
Please note: To change the time at a later point, press and hold for at least one second while the oven is off and repeat the steps above.
You may need to set the time again following lengthy power outages.

DAILY USE

1. SELECT A FUNCTION
When the oven is off, only the time is shown on the
display. Press and hold to switch the oven on.Turn the rotary knob to view the main functions available on the left-hand display. Select one and press .

2. SET A FUNCTION
. 6TH SENSE / DEFROST
FOOD CLASS
Once you have chosen one of the automatic functions, you will need to select a category for the food you are cooking.

To select a sub-function (where available), select the main function and then press to confirm and go to the function menu.
Turn the rotary knob to select from amongst the subfunctions available on the right-hand display and then press to confirm.

When the icon flashes, turn the rotary knob to select the category you require and then press to confirm.
WEIGHT
To achieve the best results, the 6th Sense (and Jet Defrost) require you to enter the weight of the food, selecting from amongst the default settings: the oven will calculate the ideal length of time for the function to run for each category of food.

4

EN
. SAFETY LOCK
This function is automatically activated to prevent the oven from being switched on accidentally.

When the default setting appears on the display and the icon flashes, turn the rotary knob to set the weight
and then press to confirm. . MANUAL FUNCTIONS After having selected the function you require, you can change its settings. The display will show the settings that can be changed in sequence. MICROWAVE POWER
When the icon flashes on the display, turn the rotary knob to adjust the power setting and then press to confirm and continue to alter the settings that follow (if possible). Please note: Once the function has been activated, the power can be changed by pressing to access the settings menu, then turning the rotary knob to change the setting. DURATION

Open and close the door, then press to start the function. 4. PAUSE To pause an active function, for example to stir or turn the food, simply open the door. To start it up again, close the door and press . AUTOMATIC PAUSE (TURN OR STIR FOOD) Certain functions will pause to allow you to turn or stir the food.
Once the oven has paused cooking, open the door and carry out the action you are prompted to perform before closing the door again and pressing to continue with cooking. 5. COOKING END An audible signal will sound and the display will indicate that cooking is complete.

When the icon flashes on the display, use the rotary knob to set the cooking time you require and then press to confirm or press to confirm and start the function.
Note: During cooking, you can adjust the cooking time by turning the rotary knob; each time you press , the cooking time increases by 30 seconds.
3. ACTIVATE THE FUNCTION
Once you have applied the settings you require, press to activate the function.
Every time the button is pressed again, the cooking time will be increased by a further 30 seconds.
Please note: You can press at any time to stop the function that is currently active.
. JET START
When the oven is switched off, it is possible to press to activate cooking with the microwave function set at full power (1000 W) for 30 seconds.

To extend the cooking time without changing the settings, turn the rotary knob to set a new cooking time and press . . KEY LOCK To lock the keypad, press and hold for at least 5 seconds.
Do this again to unlock the keypad. Please note: The key lock can also be activated while cooking is in progress. For safety reasons, the oven can be switched off at any time by pressing and holding .

5

CLEANING

Make sure that the appliance has cooled down before carrying out any maintenance or cleaning.

Never use steam cleaning equipment.
Do not use wire wool, abrasive scourers or abrasive/ corrosive cleaning agents, as these could damage the surfaces of the appliance.

INTERIOR AND EXTERIOR SURFACES
· Clean the surfaces with a damp microfibre cloth. If they are very dirty, add a few drops of pH-neutral detergent. Finish off with a dry cloth.
· Clean the glass in the door with a suitable liquid detergent.
· At regular intervals, or in case of spills, remove the turntable and its support to clean the bottom of the oven, removing all food residue.
· The grill does not need to be cleaned as the intense heat burns away any dirt. Use this function on a regular basis.

ACCESSORIES
All accessories are dishwasher safe with the exception of the Crisp plate.
The Crisp plate should be cleaned using water and a mild detergent. For stubborn dirt, rub gently with a cloth. Always leave the Crisp plate to cool down before cleaning.

TROUBLESHOOTING

Problem
The oven is not working.
The oven makes noises, even when it is switched off. The display shows the letter "F" followed by a number. The display shows unclear text and appears to be broken.

Possible cause Power cut. Disconnection from the mains. Cooling fan active.
Software fault. Another language set.

Solution
Check for the presence of mains electrical power and whether the oven is connected to the electricity supply. Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
Open the door or hold or wait until the cooling process has finished.
Contact you nearest Client After-sales Service Centre and state the number following the letter "F".
Contact you nearest Client After-sales Service Centre.

Policies, standard documentation and additional product information can be found by:
· Using the QR code in your appliance · Visiting our website docs.whirlpool.eu · Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-
sales Service, please state the codes provided on your product's identification plate.

6

400011699520

(i)

Manual do proprietário
OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register
Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar o aparelho.

EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO QR NO SEU APARELHO PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES

PT

DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1
2 3

1. Painel de controlo

2. Placa de identificação

(não remover)

4

3. Porta 4. Resistência superior/grill

5. Luz

5

6. Prato rotativo

6

DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
Power

1

2

1. VISOR ESQUERDO
2. PAUSA
Para interromper um ciclo de cozedura. 3. RETROCEDER Para regressar ao ecrã anterior.
4. LIGADO/DESLIGADO
Para ligar e desligar o forno e parar uma função ativa a qualquer momento.

34

5

6 78

9

5. BOTÃO ROTATIVO/BOTÃO 6th SENSE
Rode-o para navegar pelas funções e ajustar todos os parâmetros de cozedura. Prima para selecionar, definir, aceder ou confirmar funções ou parâmetros e, eventualmente, para iniciar o programa de cozedura.
6. INICIAR
Para iniciar funções e confirmar definições.

7. TEMPO
Para definir a hora, bem como definir ou ajustar o tempo de cozedura.
8. POTÊNCIA
Para ajustar a potência do microondas.
9. VISOR DIREITO

1

ACESSÓRIOS
PRATO ROTATIVO
Colocado no respetivo suporte, o prato rotativo de vidro pode ser utilizado com todos os métodos de cozedura.
Deverá utilizar sempre o prato rotativo como base para todos os recipientes ou acessórios.
SUPORTE DO PRATO ROTATIVO
Utilize o suporte apenas para o prato rotativo de vidro.
Não apoie outros acessórios no suporte.
GRELHA METÁLICA
Permite colocar os alimentos mais próximos do grelhador para obter um resultado final perfeitamente dourado.
Coloque a grelha metálica sobre o prato rotativo, certificando-se de que esta não entra em contacto com outras superfícies.

PRATO CRISP
Apenas para utilização com as funções designadas.
O prato Crisp deve ser sempre posicionado no centro do prato rotativo de vidro e pode ser preaquecido quando estiver vazio, utilizando a função especial para este efeito. Coloque os alimentos diretamente no prato Crisp.
MANÍPULO PARA O PRATO CRISP
Útil para retirar o prato Crisp quente do forno.

O número e o tipo de acessórios pode variar de acordo com o Pode adquirir separadamente no Serviço de Assistência

modelo adquirido.

Técnica quaisquer outros acessórios que não venham

fornecidos.

Existem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de os comprar, certifique-se de que estes são adequados para serem utilizados no micro-ondas e que são resistentes às temperaturas do forno.
Os recipientes metálicos para alimentos ou bebidas nunca devem ser utilizados na cozedura de alimentos com micro-ondas.

Certifique-se sempre de que os alimentos e os acessórios não entram em contacto com as paredes interiores do forno.
Antes de ligar o forno certifique-se sempre de que o prato rotativo consegue rodar livremente. Tenha cuidado para não retirar o prato rotativo da posição correta ao introduzir ou retirar outros acessórios.

2

FUNÇÕES

6th SENSE
Estas funções selecionam automaticamente o melhor método de cozedura para todos os tipos de alimentos.

AQUECIMENTO 6th SENSE

Para aquecer refeições prontas congeladas ou à temperatura ambiente. O forno calcula automaticamente os valores necessários para obter os melhores resultados no menor tempo possível. Coloque os alimentos numa travessa ou num prato resistente ao calor adequado para fornos micro-ondas.

ALIMENTO

PESO (g)

PRATO RASO

250 - 500

PORÇÃO CONGELADA

250 - 500

LASANHA CONGELADA

250 - 500

SOPAS

200 - 800

BEBIDAS

100 - 500

COZEDURA 6th SENSE

Para cozinhar alimentos rapidamente e obter os melhores resultados. Utilize um prato resistente ao calor/ recipiente adequado para utilização no micro-ondas.

ALIMENTO

PESO (g)

BATATAS ASSADAS

200 - 1000

(Vire quando tal lhe for solicitado pelo forno)

LEGUMES FRESCOS

(Corte em pedaços de tamanhos iguais e

200 - 800

adicione 2 a 4 colheres de sopa de água. Tape.)

LEGUMES CONGELADOS

200 - 800

(Vire quando tal lhe for solicitado pelo forno. Tape.)

LEGUMES ENLATADOS

200 - 600

PIPOCAS

100

CRISP 6th SENSE
Para aquecer rapidamente e cozinhar alimentos congelados, obtendo um tom dourado e uma cobertura estaladiça. Utilize apenas esta função com o prato Crisp fornecido. Vire os alimentos quando lhe for solicitado.

ALIMENTO

PESO (g)

BATATAS FRITAS

(disponha as batatas numa única camada e 200 - 500 salpique-as com sal antes de iniciar a cozedura)

PIZZA, MASSA FINA

200 - 500

PIZZA, MASSA NORMAL

200 - 800

ASAS DE FRANGO, PEDAÇOS DE FRANGO 200 - 500 (Unte ligeiramente o tabuleiro com óleo ou azeite)

DOURADINHOS DE PEIXE (O prato Crisp deverá ser preaquecido)

200 - 500

Acessórios necessários: Prato Crisp, manípulo para o prato Crisp

PT

MICRO-ONDAS
Para cozinhar rapidamente e aquecer alimentos ou bebidas.

POTÊNCIA (W) 1000 800 650
500
350 160 90

RECOMENDADA PARA
Aquecimento rápido de bebidas ou outros alimentos com elevado teor de água. Cozinhar legumes.
Cozinhar carne e peixe.
Cozinhar molhos para carne ou molhos que contenham queijo ou ovos. Terminar tartes de carne ou gratinados de massa. Cozedura lenta. Perfeito para derreter manteiga ou chocolate. Descongelar alimentos congelados ou amolecer manteiga e queijo. Amolecimento de gelados.

AÇÃO
Aquecer
Aquecer
Descongelação Cozinhar Cozinhar Cozinhar

ALIMENTO
2 copos Puré de batata (1 kg)
Carne picada (500 g)
Pão-de-ló Pudim Carne assada

POTÊNCIA (W)
1000

DURAÇÃO (Min.) 1 - 2

1000

9 - 11

160

13 - 14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18 - 20

GRILL
Para alourar, grelhar e gratinar. Recomendamos que vire os alimentos durante a cozedura.

ALIMENTO Pão tostado

DURAÇÃO (Min.)

10 - 12

Gambas

18 - 22

Acessórios recomendados: Grelha metálica

GRILL + MO

Para cozinhar rapidamente e para gratinar pratos, combinando as funções de micro-ondas e de grelhador.

ALIMENTO
Gratinado de batatas

POTÊNCIA (W)

DURAÇÃO (Min.)

650

20 - 22

Frango assado

650

40 - 45

Acessórios recomendados: Grelha metálica

CRISP

Para dar um tom dourado perfeito a um prato, tanto na parte superior como na parte inferior dos alimentos. Esta função só pode ser utilizada com o prato especial Crisp.

ALIMENTO

DURAÇÃO (Min.)

Bolo levedado

7 - 10

Hambúrgueres

8 - 10 *

* Vire o alimento a meio da cozedura.

Acessórios necessários: Prato Crisp, manípulo para o prato

Crisp

3

JET DEFROST Para a descongelação rápida de diferentes tipos de alimentos, bastando para tal especificar o seu peso. Os alimentos devem ser colocados diretamente no prato rotativo de vidro. Vire os alimentos quando lhe for solicitado.

ALIMENTO
CARNE (carne picada, costeletas, bifes, peças de carne recheadas)
AVES (frango inteiro, em pedaços ou em filetes)
PEIXE (postas inteiras ou filetes)
LEGUMES (legumes variados, ervilhas, brócolos, etc.)
PÃO (pães, bolos)

PESO (g) 100 - 2000 100 - 2500 100 - 1500 100 - 1500 100 - 1000

UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
. ACERTAR A HORA Ao ligar o forno pela primeira vez, terá de definir a hora.

Os dois dígitos da hora começam a piscar: Gire o botão rotativo para definir a hora e prima para confirmar.

Os dois dígitos dos minutos começam a piscar. Rode o botão rotativo para definir os minutos corretos e prima
para confirmar.
Nota: Para alterar a hora posteriormente, prima e mantenha premido durante, pelo menos, um segundo com o forno desligado e repita os passos acima.
Poderá ter de acertar novamente a hora após um longo corte de energia.

UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. SELECIONAR UMA FUNÇÃO Quando o forno está desligado, apenas a hora é apresentada no visor. Prima e mantenha premido para ligar o forno. Rode o botão rotativo para ver as funções principais disponíveis do lado esquerdo do visor. Selecione uma e prima .

2. DEFINIR UMA FUNÇÃO
. 6TH SENSE / DEFROST CATEGORIA DOS ALIMENTOS Uma vez seleciona uma função automática é necessário selecionar a categoria dos alimentos que irá cozinhar.

Para selecionar uma subfunção (se disponível), selecione a função principal e, em seguida, prima para confirmar e aceder ao menu de funções.
Rode o botão rotativo para selecionar a função pretendida de entre as subfunções no visor à direita e, em seguida, prima para confirmar.

Quando o ícone piscar, rode o botão rotativo para selecionar a categoria pretendida e prima para confirmar.
PESO
Para obter os melhores resultados, a função 6th Sense (e Jet Defrost) requerem que introduza o peso dos alimentos, selecionando de entre as predefinições: o forno calcula a duração de cozedura ideal para cada categoria de alimentos.

4

PT
. BLOQUEIO DE SEGURANÇA
Esta função é ativada automaticamente para evitar que o forno seja ligado inadvertidamente.

Quando as predefinições surgirem no visor e o ícone piscar, rode o botão rotativo para definir o peso e, em seguida, prima para confirmar. . FUNÇÕES MANUAIS Após selecionar uma função, é possível alterar as suas definições. O visor irá apresentar as definições que podem ser alteradas em sequência. POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS
Quando o ícone começar a piscar no visor, rode o botão rotativo para ajustar as definições de potência e, em seguida, prima para confirmar a sua seleção e continuar a alterar as definições seguintes (se possível). Nota: Uma vez ativada a função, a potência pode ser alterada premindo para aceder ao menu das definições e, em seguida, rodando o botão rotativo para alterar a definição. DURAÇÃO
Quando o ícone piscar no visor, utilize o botão rotativo para definir o tempo de cozedura que necessita e, em seguida, prima para confirmar ou para confirmar e iniciar a função. Nota: Durante a cozedura é possível regular o tempo de cozedura rodando o botão rotativo; cada vez que premir o botão , o tempo de cozedura aumenta em 30 segundos. 3. ATIVAR A FUNÇÃO Após aplicar todas as definições pretendidas, prima para ativar a função. Sempre que premir novamente o botão , o tempo de cozedura aumenta mais 30 segundos. Nota: Poderá premir em qualquer altura para interromper a função que estiver ativada nesse momento. . JET START Quando o forno estiver desligado, é possível premir para ativar a cozedura com a função de micro-ondas na potência máxima (1000 W) durante 30 segundos.

Abra e feche a porta e, em seguida, prima para iniciar a função. 4. PAUSA Para colocar em pausa uma função ativa, por exemplo, para poder mexer os alimentos ou virá-los, basta abrir a porta. Para continuar, feche a porta e prima . PAUSA AUTOMÁTICA (VIRAR OU MEXER ALIMENTOS) Algumas funções são interrompidas automaticamente para permitir que mexa ou vire os alimentos durante a cozedura.
Interrompida a cozedura, abra a porta do forno e realize as ações que lhe forem solicitadas antes de fechar a porta novamente e premir para continuar a cozedura. 5. FIM DA COZEDURA Será emitido um sinal sonoro e o visor indicará que a cozedura está concluída.
Para aumentar o tempo de cozedura sem alterar as definições, rode o botão rotativo para definir um novo tempo de cozedura e prima . . PROTEÇÃO Para bloquear o teclado, prima e mantenha premido durante, pelo menos, cinco segundos.
Para desbloquear, repita o procedimento. Nota: a proteção pode também ser ativada durante a cozedura. Por motivos de segurança, o forno pode ser desligado a qualquer momento, premindo continuamente
.

5

LIMPEZA

Assegure-se de que o aparelho arrefece antes de executar qualquer operação de manutenção ou limpeza.

Nunca use um aparelho de limpeza a vapor.
Não utilize um acessório de palha de aço, esfregões abrasivos ou produtos de limpeza abrasivos/corrosivos, pois estes podem danificar as superfícies do aparelho.

SUPERFÍCIES INTERIOR E EXTERIOR
· Limpe as superfícies com um pano de microfibra húmido. Se estiverem muito sujas, acrescente alguns pingos de detergente com pH neutro. Termine a limpeza com um pano seco.
· Limpe o vidro da porta com um detergente líquido adequado.
· Periodicamente, ou quando houver derrames, retire o prato rotativo e o respetivo suporte para limpar o fundo do forno, retirando todos os restos de alimentos.
· O grelhador não precisa de ser limpo, uma vez que o calor intenso queima qualquer sujidade. Utilize esta função regularmente.

ACESSÓRIOS
Todos os acessórios podem ser lavados na máquina de lavar louça, exceto o prato Crisp.
O prato Crisp deve ser lavado com água e um detergente suave. Para sujidade difícil, esfregue suavemente com um pano. Deixe sempre que o prato Crisp arrefeça antes de o limpar.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema

Causa possível

O forno não está a funcionar.

Corte de energia. Desativação da rede elétrica.

O forno emite ruídos, mesmo quando está O ventilador de refrigeração está

desligado.

ativado.

O visor apresenta a letra apresenta a letra "F", seguida de um número.
O monitor mostra um texto pouco claro e parece estar partido.

Falha de software. Definir outro idioma.

Solução
Verifique se existe energia elétrica proveniente da rede e se o forno está ligado à tomada elétrica. Desligue e volte a ligar o forno, para verificar se o problema ficou resolvido.
Abra a porta ou aguarde até que o processo de arrefecimento esteja concluído.
Contacte o seu Serviço Técnico de Pós-Venda mais próximo e indique o número que acompanha a letra "F".
Contacte o Centro de Assistência Pós-venda ao Cliente mais próximo.

As políticas, a documentação padrão e as informações de produto adicionais poderão ser consultadas: · Utilizar o código QR no seu aparelho · visitando o nosso website docs.whirlpool.eu · Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-Venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia). Ao
contactar o nosso Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa de identificação do seu produto.
6

Kasutusjuhend
TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOL TOOTE Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma seade aadressil www.whirlpool.eu/register
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend.

TÄPSEMA TEABE SAAMISEKS SKANNIGE OMA SEADME QR-KOOD

ET

TOOTE KIRJELDUS
1
2 3

1. Juhtpaneel

2. Identimisplaat

(ärge eemaldage)

4

3. Uks 4. Ülemine kütteelement / grill

5. Valgustus

5

6. Pöördalus

6

JUHTPANEELI KIRJELDUS
Power

1

23 4

5

67

1. VASAKPOOLNE NÄIDIK
2. PAUS
Toiduvalmistustsükli peatamiseks. 3. TAGASI Tagasi eelmisele lehele minekuks.
4. SISSE/VÄLJA
Ahju sisse- ja väljalülitamiseks või aktiivse funktsiooni peatamiseks igal ajal.

5. PÖÖRDNUPP / 6th SENSE NUPP
Seda pöörates saab liikuda funktsioonide vahel ja seada kõiki parameetreid. Vajutage , et valida, seada, avada või kinnitada funktsioonid või parameetrid ja käivitada küpsetusprogramm.
6. KÄIVITUS
Funktsioonide käivitsmiseks ja seadete kinnitamiseks.

8

9

7. AEG Aja või küpsetusaja muutmiseks või seadmiseks.
8. VÕIMSUS Mikrolainete võimsuse seadmiseks.
9. PAREMPOOLNE NÄIDIK

1

TARVIKUD

PÖÖRDALUS
Klaasist pöördalus asetseb oma toel ja seda võib kasutada kõikide küpsetusviisidega.
Kõik ahjunõud ja tarvikud tuleb alati asetada pöördalusele.
PÖÖRDALUSE TUGI
Tugi on mõeldud ainult klaasist pöördaluse jaoks.
Ärge asetage toele muid tarvikuid.
TRAATREST
See võimaldab asetada toidu grillile lähemale, et toitu hästi pruunistada.
Asetage rest pöördalusele ja veenduge, et see ei puutu kokku muude pindadega.

CRISP PLATE
Kasutage seda ainult koos vastava funktsiooniga.
Pruunistusplaat Crisp plate tuleb alati asetada klaasist pöördaluse keskele ja seda võib tühjana eelsoojendada, kasutades ainult spetsiaalselt selleks mõeldud funktsiooni. Asetage toit otse pruunistusplaadile Crisp plate.
PRUUNISTUSPLAADI CRISP PLATE KÄEPIDE
Käepidet kasutatakse kuuma pruunistusplaadi Crisp plate ahjust väljavõtmiseks.

Tarvikute arv ja tüübid võivad erineda sõltuvalt ostetud mudelist.
Turul on saadaval palju tarvikuid. Enne ostmist veenduge, et need sobivad mikrolaineahjule ja peavad vastu ahju kõrgetele temperatuuridele.
Mikrolainetega küpsetamise ajal ei tohi kunagi kasutada metallnõusid.

Muid tarvikuid, mida tootega kaasas pole, saab teenindusest eraldi juurde osta.
Veenduge alati, et toit ja tarvikud ei puutu vastu ahju siseseinu.
Enne ahju käivitamist veenduge alati, et pöördalus saab vabalt liikuda. Jälgige, et te tarvikuid ahju pannes ja välja võttes pöördalust oma toelt maha ei lükkaks.

2

ET
FUNKTSIOONID

6th SENSE
Need funktsioonid valivad automaatselt parima küpsetusviisi igat liiki toidu küpsetamiseks.

6th SENSE'IGA ÜLESSOOJENDAMINE

Külmutatud või toatemperatuuril valmistoidu ülessoojendamiseks. Ahi arvutab automaatselt lühima ajaga parima võimaliku tulemuse saavutamiseks vajalikud seaded. Pange toit taldrikule või kaussi, mis on kuumakindel ja sobiv mikrolaineahjus kasutamiseks.

TOIT

KAAL (g)

ÕHTUSÖÖGITALDRIK

250­500

KÜLMUTATUD PORTSJON

250­500

SÜGAVKÜLMUTATUD LASANJE

250­500

SUPID

200­800

JOOGID

100­500

6th SENSE'IGA TOIDUVALMISTAMINE

Roogade parimate tulemustega ja kiireks valmistamiseks. Kasutage kuumuskindlat nõu, mis sobib mikrolaineahjus kasutamiseks.

TOIT

KAAL (g)

AHJUKARTULID (Kui ahi annab märku, pöörake toit ümber)

200­1000

VÄRSKE KÖÖGIVILI
(Lõigake võrdse suurusega tükkideks ja lisage 2­4 supilusikatäit vett. Katke kinni)

200­800

KÜLMUTATUD KÖÖGIVILI
(Kui ahi annab märku, pöörake toit ümber) . Katke kinni)

200­800

KONSERVKÖÖGIVILI

200­600

PAISUMAIS

100

6th SENSE'IGA PRUUNISTAMINE
Külmutatud toidu kiireks soojendamiseks ja küpsetamiseks nii, et see jääks pealt kuldne ja krõbe. Seda funktsiooni kasutage ainult koos kaasasoleva pruunistusplaadiga. Kui ahi märku annab, pöörake toit ümber.

TOIT FRIIKARTULID (laotage ühtlase kihina plaadile ja enne küpsema panemist raputage peale soola)
PITSA, ÕHUKE PÕHI

KAAL (g) 200­500 200­500

PITSA, PAKS PÕHI

200­800

KANATIIVAD, LINNULIHA TÜKID (Määrige plaati kergelt õliga) KALAPULGAD (Pruunistusplaati tuleb eelkuumutada)

200­500 200­500

Nõutavad tarvikud: Pruunistusplaat koos käepidemega

MIKROLAINE Toidu või joogi kiireks soojendamiseks.

VÕIMSUS (W) 1000 800 650
500
350 160 90

SOOVITATAV KASUTUS
Suure veesisaldusega toitude ja jookide kiire soojendamine. Köögiviljade valmistamine.
Liha ja kala valmistamine.
Lihakastmete ja juustu või muna sisaldavate kastmete valmistamine. Lihapirukate või ahjupasta viimistlemine. Aeglane, õrn küpsetus. Sobib sokolaadi ja või sulatamiseks. Külmutatud toidu sulatamine, või ja juustu pehmendamine. Jäätise pehmendamine.

TOIMING

TOIT

Soojendamine

2 tassi

Soojendamine

Kartulipuder (1 kg)

Sulatus

Hakkliha (500 g)

Küpsetamine Biskviitkook

Küpsetamine Munakreem

Küpsetamine Pikkpoiss

VÕIMSUS (W)
1000

KESTUS (min) 1­2

1000

9 - 11

160

13­14

800

6 - 7

650

11­12

800

18 - 20

GRILLIMINE
Pruunistamiseks, grillimiseks ja gratineerimiseks. Soovitame toitu küpsetamise ajal pöörata.

TOIT
Röstleib ja -sai (Toast)

KESTUS (min)

10­12

Krevetid

18­22

Soovitatavad tarvikud: Traatrest

GRILL + MIKRO

Toitude kiire küpsetamine ja gratineerimine, ühendades mikrolaine- ja grillifunktsioonid.

TOIT Kartuligratään

VÕIMSUS (W)
650

KESTUS (min) 20­22

Röstitud kana

650

40 - 45

Soovitatavad tarvikud: Traatrest

CRISP

Toidu täiuslikuks pruunistamiseks, nii pealt kui alt. Seda funktsiooni tohib kasutada ainult koos spetsiaalse pruunistusplaadiga Crisp plate.

TOIT

KESTUS (min)

Eelkergitatud kook

7­10

Hamburger

8­10 *

* Pöörake toitu poole küpsetusaja möödudes.

Nõutavad tarvikud: Crisp plate (pruunistusplaat) koos käepidemega

3

JET DEFROST
Eri tüüpi toiduainete kiireks ülessulatamiseks, sisestades lihtsalt nende kaalu. Toit tuleb asetada otse klaasist pöördalusele. Kui ahi märku annab, pöörake toit ümber.

TOIT LIHA (hakkliha, kotletid, liha, täidetud praad) LINNULIHA (terve lind, tükid, filee) KALA (terve, tükid, filee) KÖÖGIVILI (mitmesugused köögiviljad, oad, brokoli jne) LEIB (saiad, kuklid, saiakesed)

KAAL (g) 100 - 2000 100 - 2500 100 - 1500 100 - 1500 100 - 1000

ESIMEST KORDA KASUTAMINE
. KELLAAJA SEADISTAMINE Ahju esimesel sisselülitamisel tuleb määrata kellaaeg.

Hakkab vilkuma kahekohaline tundide näit: Keerake nuppu, et määrata õiged tunnid ja vajutage kinnitamiseks nuppu .

Hakkab vilkuma kahekohaline minutite näidik. Keerake nuppu, et määrata õiged minutid ja vajutage kinnitamiseks nuppu .
Pange tähele: Aja hilisemaks muutmiseks hoidke ajal, mil ahi on välja lülitatud vähemalt sekundi jooksul all nuppu ja korrake eelkirjeldatud toiminguid.
Võimalik, et pärast pikemat voolukatkestust tuleb kellaaeg uuesti seada.

IGAPÄEVANE KASUTAMINE
1. FUNKTSIOONI VALIMINE Kui ahi on välja lülitatud, kuvatakse ekraanil ainult aeg. Vajutage ja hoidke all nuppu et ahi sisse lülitada. Keerake nuppu, et vaadata vasakpoolsel näidikul saadavalolevaid põhifunktsioone. Valige üks ja vajutage
.

2. FUNKTSIOONI SEADISTAMINE
. 6TH SENSE / SULATAMINE TOIDUKLASS Teatud automaatfunktsioonide kasutamisel tuleb valida küpsetatava toidu kategooria.

Alamfunktsiooni (juhul, kui see on saadaval) valimiseks valige põhifunktsioon ja seejärel vajutage kinnitamiseks nuppu ja liikuge funktsiooni menüüsse.
Keerake nuppu, et teha valik parempoolsel näidikul saadavalolevate alamfunktsioonide hulgast, ja seejärel vajutage kinnitamiseks nuppu .

Kui ikoon vilgub, keerake soovitud kategooria valimiseks nuppu ja vajutage seejärel kinnitamiseks nuppu .
KAAL
Parimate tulemuste saamiseks nõuavad funktsioonid 6th Sense (ja Jet Defrost), et sisestaksite toidu kaalu, mille saab valida vaikeseadistuste hulgast: ahi arvutab kasutatava funktsiooni ja iga toidukategooria jaoks ideaalse kestuse.

4

ET
. TURVALUKK
See funktsioon aktiveeritakse automaatselt, et takistada ahju juhuslikku sisselülitamist.

Kui vaikeseadistus kuvatakse näidikul ja ikoon vilgub, keerake nuppu, et määrata kaal, ja seejärel vajutage kinnitamiseks nuppu . . KÄSIFUNKTSIOONID Pärast soovitud funktsiooni valimist saab muuta selle seadeid. Ekraanile kuvatakse järjekorras seaded, mida saab muuta. MIKROLAINEVÕIMSUS
Kui ikoon ekraanil vilgub, keerake nuppu, et reguleerida võimsuse seadistust, vajutage kinnitamiseks nuppu ja valige edasised seaded (kui võimalik). Pange tähele: Kui funktsioon on sisse lülitatud, saab võimsust muuta nuppu vajutades seadistuste menüüd avades ja seejärel nuppu pöörates seadistust muutes. KESTUS
Kui ekraanil vilgub ikoon , määrake keeratava nupuga valmistusaeg ja vajutage seejärel kinnitamiseks nuppu või kinnitamiseks ja funktsiooni käivitamiseks nuppu . Märkus: Toiduvalmistamise ajal saate valmistusaega muuta keeratava nupu abil; iga kord kui vajutate nuppu , pikeneb valmistusaeg 30 sekundit. 3. FUNKTSIOONI AKTIVEERIMINE Kui olete määranud kõik soovitud seaded, siis vajutage funktsiooni aktiveerimiseks . Igal nupu uuesti vajutamisel pikendatakse küpsetusaega 30 sekundi võrra. Pange tähele: Aktiivse funktsiooni saab igal ajal peatada, selleks vajutage . . JET START Kui ahi on välja lülitatud, võite vajutada nuppu , et aktiveerida mikrolainetega küpsetamine 30 sekundiks täisvõimsusel (1000 W).

Avage ja sulgege uks ja seejärel vajutage funktsiooni käivitamiseks . 4. PAUS Aktiivse funktsiooni peatamiseks (nt selleks, et toitu segada) avage lihtsalt uks. Jätkamiseks sulgege uks ja vajutage . AUTOMAATNE PAUS (TOIDU PÖÖRAMINE JA SEGAMINE) Teatud automaatfunktsioonid teevad pausi, et oleks võimalik toitu segada või pöörata.
Kui ahi on küpsetamise peatanud, avage uks ja sooritage tegevus, mida teil palutakse teha, seejärel sulgege uks ning vajutage küpsetamisega jätkamiseks nuppu . 5. VALMISTAMISE LÕPPEMINE Kõlab helisignaal ja ekraan annab teada, et küpsetamine on lõppenud.
Valmistusaja pikendamiseks ilma seadeid muutmata keerake uue valmistusaja seadmiseks keeratavat nuppu ja vajugate nuppu . . KLAHVILUKK Klahvide lukustamiseks vajutage ja hoidke vähemalt 5 sekundit all nuppu .
Nuppude avamiseks korrake toimingut. Pange tähele: Klahviluku saab aktiveerida ka siis, kui toiduvalmistamine on pooleli. Ohutuse tagamiseks on võimalik ahi igal ajal välja lülitada, hoides all nuppu .

5

PUHASTAMINE

Enne hooldamist või puhastamist veenduge, et seade on maha jahtunud.

Ärge kunagi kasutage aurpuhastusseadmeid.
Ärge kasutage traatnuustikut, abrasiivseid küürimispastasid ega abrasiivseid/söövitavaid puhastusvahendeid, kuna need võivad kahjustada seadme pinda.

SISE- JA VÄLISPINNAD
· Puhastage pindasid ainult niiske mikrokiudlapiga. Kui pinnad on väga määrdunud, lisage paar tilka neutraalse pH-ga puhastusvahendit. Lõpetage puhastamine kuiva lapiga.
· Puhastage ukseklaasi sobiva vedela puhastusvahendiga.
· Ahju põhja puhastamiseks toidujääkidest eemaldage pöördalus koos toega. Puhastage ahju regulaarselt või siis, kui sisepinnale on tekkinud pritsmeid.
· Grilli pole tarvis puhastada, kuna suur kuumus põletab ära igasuguse mustuse. Kasutage seda funktsiooni regulaarselt.

TARVIKUD
Kõiki tarvikuid peale pruunistusplaadi Crisp plate võib pesta nõudepesumasinas.
Pruunistusplaati tuleb puhastada vee ja pehmetoimelise pesuainelahusega. Tugevat mustust hõõruge õrnalt lapiga. Pruunistusplaat peab enne puhastamist olema täielikult jahtunud.

RIKKEOTSING

Probleem
Ahi ei tööta.
Ahjust kostab müra isegi siis, kui see on välja lülitatud. Ekraanil on kuvatud täht F ja selle järel number. Ekraanil on ebaselge tekst ja see näib olevat katki.

Võimalik põhjus Voolukatkestus. Vooluvõrgust lahti ühendatud. Jahutusventilaator aktiivne.
Tarkvara viga. Teine keelekomplekt.

Lahendus
Kontrollige, kas vool on olemas ja kas ahi on vooluvõrku ühendatud. Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas viga püsib.
Avage ahju uks või hoidke seda lahti ja oodake, kuni jahutamine jõuab lõpule.
Võtke ühendust lähima teenindusega ja öelge neile F tähele järgnev number.
Võtke ühendust lähima teenindusega.

Poliitikate, standardite dokumentatsiooni ja toote lisateabe lugemiseks tehke järgmist: · QR-koodi kasutamine teie seadmes · Külastage meie veebisaiti docs.whirlpool.eu · Teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega (vt telefoninumbrit garantiikirjas). Kui
võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
6

pasnieka rokasgrmata
PALDIES, KA IEGDJTIES WHIRLPOOL IZSTRDJUMU Lai saemtu pilnvrtgu paldzbu, ldzu, reistrjiet savu ierci vietn www.whirlpool.eu/register
Pirms ierces lietosanas rpgi izlasiet drosbas nordjumus.

LAI IEGTU VAIRK INFORMCIJAS, SKENJIET KVADRTKODU UZ IERCES

LV

PRODUKTA APRAKSTS
1
2 3 VADBAS PANEA APRAKSTS

1. Vadbas panelis

2. Datu plksnte

(nenoemt)

4

3. Durvis 4. Augsjais sildelements / grils

5. Apgaismojums

5

6. Rotjos plate

6

Power

1

23 4

5

6 78

9

1. DISPLEJS KREISAJ PUS
2. APTURSANA Lai apturtu gatavosanas ciklu. 3. ATPAKA Lai atgrieztos pie ieprieksj ekrna.
4. IESLGSANA/IZSLGSANA Lai jebkur laik ieslgtu vai izslgtu krsni un apturtu aktvo funkciju.

5. PIELGOSANAS SLDZIS / 6th SENSE POGA
Pagrieziet sldzi, lai izpttu visas funkcijas un pielgotu visus gatavosanas parametrus. Piespiediet, lai izvltos, iestattu, piektu vai apstiprintu funkcijas vai parametrus, k ar palaistu gatavosanas programmu.
6. STARTA POGA
Lai palaistu funkcijas un apstiprintu iestatjumus.

7. LAIKS Lai iestattu vai maintu laiku, k ar pielgotu gatavosanas laiku.
8. JAUDA Lai pielgotu mikroviu krsns jaudu.
9. DISPLEJS LABAJ PUS

1

PIEDERUMI

ROTJOS PLATE
Novietojot rotjoso stikla plati uz pass pamatnes, to var izmantot visiem gatavosanas veidiem.
Rotjos plate vienmr jizmanto k pamatne citiem traukiem un piederumiem.
GROZMS PLATES PAMATNE
Pamatni izmantojiet tikai rotjosajai stikla platei.
Nenovietojiet uz pamatnes citus prieksmetus.
STIEPU REZIS
Tas auj novietot dienu tuvk grilam, lai perfekti apbrnintu to.
Novietojiet stiepu plauktu uz rotjoss plates un prliecinieties, ka tas nesaskaras ar citm virsmm.

KRAUKSU PLATE
Paredzta tikai izmantosanai ar atsevism funkcijm.
Krauksu plate jnovieto rotjoss stikla plates vid, un, kad t ir tuksa, to ir iespjams uzsildt, izmantojot paso funkciju, kas paredzta tikai sim mrim. Novietojiet dienu tiesi uz krauksu plates.
KRAUKSU PLATES ROKTURIS
Lietojiet, lai izemtu krauksu plati no krsns.

Piederumu veids un skaits var atsirties atkarb no iegdt modea.

Papildu piederumus, kas nav iekauti komplekt, var iegdties pcprdosanas klientu apkalposanas dienest.

Tirdzniecb ir pieejami dazdi piederumi. Pirms pirksanas prliecinieties, vai tie ir piemroti izmantosanai mikroviu krsn un spj izturt krsns temperatru.
Gatavojot ar mikroviu funkciju, dienam un dzrieniem nedrkst izmantot metla traukus.

Vienmr prliecinieties, ka produkti un palgierces nenonk saskar ar krsns ieksieni.
Pirms mikroviu krsns ieslgsanas vienmr prliecinieties, ka rotjos plate var brvi griezties. Prliecinieties, vai brd, kad ieliekat vai izemat citus piederumus, rotjos plate netiek izkustinta no vietas.

2

LV
FUNKCIJAS

6th SENSE
Ss funkcijas automtiski atlasa katram prtikas produktu tipam piemrotks pagatavosanas metodes.

6th SENSE UZSILDSANA

Lai uzsildtu gatavus dienus, kas ir sasaldti,

atdzesti vai istabas temperatr. Krsns automtiski

aprina vrtbas, kas nepieciesamas, lai iespjami s

laik sasniegtu labko rezulttu. Novietojiet dienu uz mikroviu krsnm paredzta, karstumizturga svja vai

trauka.

DIENS

SVARS (g)

PUSDIENU SVIS

250­500

SALDTU PRODUKTU PORCIJA

250­500

SALDTA LAZANJA

250­500

ZUPAS

200­800

DZRIENI

100­500

6th SENSE CEPSANA

Lai tri pagatavotu dienus un iegtu optimlus rezulttus. Lietojiet karstumizturgu trauku, kas piemrots lietosanai mikroviu krsn.

DIENS

SVARS (g)

CEPTI KARTUPEI (Kad nordts, apgrieziet uz otru pusi)

200­1000

SVAIGI DRZEI (Sagrieziet viendos gabalus un pievienojiet 2 200­800 ldz 4 damkarotes dens. Uzlieciet vku.)

SALDTI DRZEI (Kad nordts, apgrieziet uz otru pusi). Uzlieciet 200­800 vku.)

KONSERVTI DRZEI

200­600

POPKORNS

100

6th SENSE CRISP
Lai tri uzsildtu vai pagatavotu sasaldtus dienus un iegtu zeltainu, krauksgu garozu. Sai funkcijai lietojiet tikai komplektcij esoso krauksu plati. Kad nordts, apgrieziet dienu uz otru pusi.

DIENS KARTUPEI FR (Izkljiet vien krt un pirms gatavosanas apkaisiet ar sli)
PICA, AR PLNU GAROZIU

SVARS (g) 200­500 200­500

PICA, AR BIEZU GAROZIU

200­800

VISTAS SPRNII, VISTAS GAAS GABALII (Nedaudz ietaukojiet pannu) ZIVJU PIRKSTII (Krauksu plate ir juzsilda)

200­500 200­500

Nepieciesamie piederumi: krauksu plate, krauksu plates rokturis

MIKROVIU REZMS
trai dienu un dzrienu pagatavosanai un uzsildsanai.

JAUDA (W) 1000 800 650 500
350 160 90

IETEICAMS
Lai tru uzsildtu dienus un dzrienus, kas satur lielu daudzumu dens. Drzeu gatavosana.
Lai pagatavotu gau un zivis.
Lai pagatavotu mrces ar gau, sieru vai olm. Gaas prgu vai makaronu sacepumu pabeigsanai. Lnai, vienmrgai gatavosanai. Izcili piemrots sviesta vai sokoldes kaussanai. Saldtu produktu, sviesta un siera kaussanai.
Saldjuma kaussanai.

DARBBA Uzsildsana
Uzsildsana
Atsaldsana Gatavosana Gatavosana Gatavosana

DIENS 2 krzes Kartupeu biezenis (1 kg) Malta gaa (500 g)
Biskvtkka
Olu krms
Gaas kukultis

JAUDA (W) 1000
1000
160 800 650 800

ILGUMS (min) 1­2
9 - 11
13­14 6 - 7 11­12 18 - 20

GRILSANA
Apbrninsanai, grilsanai un sacepumu gatavosanai. Gatavosanas laik dienu ieteicams apgriezt.

DIENS Grauzdta maize

ILGUMS (min)

10­12

Garneles

18­22

Ieteicamie piederumi: stiepu rezis

GRILSANA+MW

trai sacepumu gatavosanai, apvienojot mikroviu krsns un grila funkcijas.

DIENS

JAUDA (W) ILGUMS (min)

Kartupeu sacepums 650

20­22

Cepta vista

650

40 - 45

Ieteicamie piederumi: stiepu rezis

APBRNINSANA

Piemrota, lai pagatavotu izcilus, zeltaini brnus dienus gan no augspuses, gan apakspuses. S funkcija izmantojama tikai ar paso krauksu plati.

DIENS

ILGUMS (min)

Rauga kka

7­10

Hamburgers

8­10 *

* Gatavosanas vid apgrieziet produktus otrdi.

Nepieciesamie piederumi: krauksu plate, krauksu plates rokturis

3

JET DEFROST
Lai tri atkaustu dazdu veidu dienus, nordot tikai to svaru. Produkti jnovieto tiesi uz rotjoss stikla plates. Kad nordts, apgrieziet dienu uz otru pusi.

DIENS GAA (malt gaa, kotletes, steiki, cepesi) PUTNU GAA (vesela vista, gabalii, filejas) ZIVS (vesela, steiki, filejas) DRZEI (drzeu maisjumi, ziri, brokoi u. c.) MAIZE (klaipi, smalkmaiztes, bulcias)

SVARS (g) 100­2000 100­2500 100­1500 100­1500 100 - 1000

PIRM LIETOSANAS REIZE
. LAIKA IESTATSANA Pirmo reizi iesldzot krsni, jums bs jiestata laiks.

Displej mirgos divi cipari, kas apzms stundas: pagrieziet pielgosanas sldzi, lai iestattu stundas, un nospiediet , lai apstiprintu.

Displej mirgos divi cipari, kas apzms mintes. Pagrieziet pielgosanas sldzi, lai iestattu mintes, un nospiediet , lai apstiprintu.
Ldzu, emiet vr: lai vlk maintu laiku, turiet nospiestu vismaz vienu sekundi, kamr krsns ir izslgta, un
atkrtojiet ieprieks mints darbbas.
Pc ilgstosiem elektropadeves prrvumiem laiks bs jievada no jauna.

IKDIENAS LIETOSANA
1. FUNKCIJAS IZVLE Kad krsns ir izslgta, displej redzams tikai laiks. Nospiediet un turiet , lai ieslgtu krsni. Pagrieziet pielgosanas sldzi, lai kreiss puses displej skattu pieejams galvens funkcijas. Atlasiet vienu no tm un nospiediet .

2. IESTATIET FUNKCIJU
. 6TH SENSE / ATKAUSSANA
PRTIKAS VEIDS
Tikldz bsiet izvljies kdu no automtiskajm funkcijm, jums bs nepieciesams atlast diena kategoriju, ko plnojat gatavot.

Lai atlastu papildfunkciju (ja tdas ir pieejamas), atlasiet galveno funkciju un nospiediet , lai to apstiprintu un dotos uz funkciju izvlni.
Pagrieziet pielgosanas sldzi, lai atlastu kdu no labaj displej pieejamm papildfunkcijm, un nospiediet , lai apstiprintu.

Ja mirgo ikona , pagrieziet pielgosanas sldzi, lai atlastu vlamo kategoriju, un nospiediet , lai apstiprintu.
SVARS
Lai sasniegtu labko rezulttu, 6th Sense (un Jet Defrost) bs nepieciesams nordt ar diena svaru, izvloties to noklusjuma iestatjumos: krsns aprins idelo laiku, kas funkcijas darbbai nepieciesama katrai dienu kategorijai.

4

LV
. DROSBAS SLDZENE
S funkcija tiek aktivizta automtiski, lai krsni nebtu iespjams ieslgt nejausi.

Ja displej pards noklusjuma iestatjumi un mirgo ikona , pagrieziet pielgosanas sldzi, lai iestattu vlamo svaru, un nospiediet , lai apstiprintu. . MANULS FUNKCIJAS Kad ir atlasta vlam funkcija, varat maint ts iestatjumus. Ekrn bs redzami iestatjumi, kurus varsiet vienu pc otra maint. MIKROVIU KRSNS JAUDA
Kad displej mirgo ikona , pagrieziet pielgosanas sldzi, lai pielgotu jaudas iestatjumu, pc tam nospiediet , lai to apstiprintu, un turpiniet maint nkamos iestatjumus (ja iespjams). Ldzu, emiet vr: tikldz funkcija ir aktivizta, jaudu iespjams maint, nospiezot , lai piektu iestatjumu izvlnei; pc tam pagrieziet pielgosanas sldzi, lai maintu iestatjumu. DARBBAS LAIKS

Lai palaistu funkciju, atveriet durvis, aizveriet ts un nospiediet . 4. APTURSANA Ja vlaties apturt aktvu funkciju, lai, piemram, samaistu vai apgrieztu dienu, atveriet durvis. Lai atsktu, aizveriet durvis un nospiediet . AUTOMTISK PAUZE (APGRIEZT VAI APMAIST DIENU) Atsevisas automtisks funkcijas uz su brdi prtrauks darboties, lai autu jums apmaist dienu.
Kad krsns ir apturjusi gatavosanu, atveriet durvis un veiciet nepieciesamo darbbu, bet pc tam aizveriet durvis un nospiediet , lai atsktu gatavosanu. 5. GATAVOSANAS BEIGAS Tikldz gatavosana bs pabeigta, tiks atskaots skaas signls, un displej bs redzams paziojums.

Ja displej mirgo ikona , izmantojiet pielgosanas sldzi, lai iestattu nepieciesamo gatavosanas laiku, un nospiediet , lai apstiprintu, vai nospiediet , lai apstiprintu un palaistu funkciju.
Piezme. Gatavosanas laik varat pielgot gatavosanas laiku, pagriezot pielgosanas sldzi; katru reizi, kad nospiezat , gatavosanas laiks palielins par 30 sekundm.
3. AKTIVIZJIET FUNKCIJU
Tikldz ir atlasti visi nepieciesamie iestatjumi, nospiediet , lai aktiviztu funkciju.
Katru reizi, kad poga tiek atkal nospiesta, gatavosanas laiks tiek palielints par 30 sekundm.
Ldzu, emiet vr: js varat jebkur laik nospiest , lai apturtu aktvo funkciju.
. JET START
Ja krsns ir izslgta, varat nospiest , lai aktiviztu gatavosanu ar mikroviu funkciju pie pilnas jaudas (1000 W) uz 30 sekundm.

Lai pagarintu gatavosanas laiku, nemainot iestatjumus, pagrieziet pielgosanas sldzi uz jaunu gatavosanas laiku un nospiediet . . TAUSTIU BLOSANA Lai blotu taustius, nospiediet un turiet to vismaz 5 sekundes.
Lai atblotu taustius, veiciet to pasu darbbu. Ldzu, emiet vr: taustiu blosanu var aktivizt ar tad, kad notiek gatavosana. Drosbas nolkos varat krsni jebkur brd izslgt, nospiezot un turot .

5

TRSANA

Prliecinieties, ka pirms ierces apkopes darbiem t ir atdzisusi.

Nekad nelietojiet tvaika trsanas iekrtu.
Neizmantojiet abrazvus prieksmetus un abrazvus/ kodgus trsanas ldzekus, jo tie var sabojt ierces virsmas.

IEKSJS UN RJS VIRSMAS
· Triet virsmas ar mitru mikrosiedras drnu. Ja ts ir oti netras, pievienojiet denim dazus pilienus mazgjam ldzeka ar neitrlu pH lmeni. Beigs noslaukiet virsmu ar sausu drnu.
· Triet durvju stiklu ar piemrotu sidro mazgsanas ldzekli.
· Ik pa laikam vai gadjumos, kad kaut kas ir izsakstjies, noemiet rotjoso plati un ts pamatni, lai iztrtu krsns pamatni un notrtu diena atlikumus.
· Grils nav jtra, jo lielais karstums izdedzina visus netrumus. Lietojiet so funkciju regulri.

PIEDERUMI
Visus piederumus, izemot krauksu plati, iespjams mazgt trauku mazgjam masn.
Krauksu plate jmazg ar deni un maigu trsanas ldzekli. Noturgus netrumus paberziet ar drniu. Pirms trsanas vienmr aujiet krauksu platei atdzist.

PROBLMU RISINSANA

Problma
Krsns nedarbojas.
Krsns rada troksus ar tad, ja t ir izslgta. Ekrn redzams burts "F" un skaitlis. Displejs uzrda neskaidru tekstu un siet bojts.

Iespjamais clonis Strvas prrvums. Atvienojiet no elektrotkla. Darbojas dzessanas ventilators. Programmatras kme. Cits valodu kopums.

Risinjums
Prbaudiet, vai elektrotkl ir strva un vai cepeskrsns ir pievienota elektrbas padevei. Izsldziet cepeskrsni un vlreiz iesldziet to, lai redztu, vai kme ir novrsta.
Atveriet durvis, turiet ts atvrtas vai pagaidiet, ldz dzessana ir beigusies.
Sazinieties ar tuvko pcprdosanas servisu un nosauciet numuru, kas nordts pc burta ,,F".
Sazinieties ar tuvko pcprdosanas klientu apkalpes centru.

Noteikumi, standarta dokumentcija un papildu informcija izstrdjumu ir pieejama: · Kvadrtkoda izmantosana jsu ierc · Apmekljot tmeka vietni docs.whirlpool.eu · Vai ar sazinieties ar msu pcprdosanas servisu (tlrua numurs ir nordts garantijas grmati). Sazinoties ar msu
pcprdosanas centru, ldzu, nosauciet kodus, kas redzami izstrdjuma datu plksnt.
6

Savininko vadovas
DKOJAME, KAD SIGIJOTE ,,WHIRLPOOL" GAMIN Kad galtumte tinkamai pasinaudoti pagalba, uzregistruokite gamin svetainje www.whirlpool.eu/register
Pries naudodamiesi prietaisu atidziai perskaitykite saugos instrukcijas.

JEIGU REIKIA DAUGIAU INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE QR KOD NAUDODAMIESI SAVO PRIETAISU

LT

GAMINIO APRASYMAS
1
2 3

1. Valdymo skydelis

2. Duomen lentel

(nenuimkite)

4

3. Durels 4. Virsutinis kaitinamasis elementas

/ kepintuvas

5

5. Apsvietimas

6. Sukamasis padklas

6

VALDYMO PULTO APRASYMAS
Power

1

2

1. KAIRYSIS EKRANAS
2. PRISTABDYMAS Pristabdomas gaminimo ciklas. 3. ATGAL Grzkite  ankstesn ekran.
4. ON (JUNGTI) / OFF (ISJUNGTI) Naudojama jungti arba isjungti krosnel ir sustabdyti funkcij.

4

8

3

5

67

9

5. SUKAMA RANKENL / ,,6th SENSE" MYGTUKAS Pasukite si rankenl nordami pereiti per funkcijas ir nustatyti visus gaminimo parametrus. Paspauskite ir pasirinkite, nustatykite, pasiekite ir patvirtinkite funkcijas arba parametrus, kad bt pradta gaminimo programa.
6. PALEIDIMAS
Naudojama jungiant funkcijas ir patvirtinant nustatymus.

7. LAIKAS Naudojamas nustatyti laik arba keisti ir reguliuoti gaminimo laik.
8. GALIA Mikrobang galios lygio nustatymas.
9. DESINYSIS EKRANAS

1

PRIEDAI

SUKAMASIS PADKLAS
Ant atramos padt stiklin sukamj padkl naudokite gamindami visais bdais.
Sukamj padkl reikia visada naudoti kaip pagrind kitiems indams ar priedams.
SUKAMOJO PADKLO ATRAMA
Naudojama tik su stikliniu sukamuoju padklu.
Draudziama ant atramos dti kitus priedus.
VIELINS GROTELS
Naudojant sias groteles, maistas bna arciau keptuvo, todl puikiai tinka paskrudinti patiekalui.
Vielines groteles padkite ant sukamojo padklo ir sitikinkite, kad jos nesiliecia prie kit pavirsi.

SKRUDNIMO LKST
Naudojama tik su specialiomis funkcijomis.
Skrudinimo lkst reikia padti stiklinio sukamojo padklo centre, o naudojant su specialia funkcija galima kaitinti tusci. Maist dkite tiesiai ant skrudinimo lksts.
SKRUDINIMO LKSTS RANKENA
Naudojama is krosnels isimti karst skrudinimo lkst.

Atsizvelgiant  sigyt model, pried skaicius ir tipas gali skirtis. Kit kartu nepridedam pried galima nusipirkti atskirai technins prieziros centre.

Rinkoje parduodama vairi pried. Pries pirkdami sitikinkite, ar jie tinka naudoti mikrobang krosnelje ir yra atspars karsciui.
Gaminant mikrobangomis negalima naudoti metalini ind maistui ar grimams.

Kai maist ir priedus dedate  mikrobang krosnel, zirkite, kad jie neliest vidini krosnels sieneli.
Pries jungdami krosnel, visada patikrinkite, ar sukamasis padklas gali laisvai suktis. Bkite atsargs ir nepajudinkite sukamojo padklo, kai dedate arba isimate kitus priedus.

2

FUNKCIJOS

6th SENSE
Si funkcija automatiskai parenka tinkamiausi gaminimo bd ruosiant bet kok maist.

,,6th SENSE" PAKARTOTINIS SILDYMAS

Tinka pakartotinai pasildyti jau paruost susaldyt, atvsint arba kambario temperatros maist. Krosnel automatiskai parinks nustatymus, kuriuos naudojant galima pasiekti puiki rezultat per trump laik. Sudkite maist  lkst arba ind, kur galima saugiai naudoti mikrobang krosnelje.

MAISTAS

SVORIS (g)

PIET LKST

250­500

SUSALDYTA PORCIJA

250­500

SALDYTA LAZANIJA

250­500

SRIUBOS

200­800

GRIMAI

100­500

,,6th SENSE" GAMINIMAS

Galite greitai ruosti maist ir pasiekti optimali rezultat. Naudokite karsciui atspar ind, kur galima naudoti mikrobang krosnelje.

MAISTAS

SVORIS (g)

KEPTOS BULVS (Paraginus apverskite)

200­1000

SVIEZIOS DARZOVS
Supjaustykite vienodo dydzio gabaliukais ir pridkite 2­4 saukstelius vandens. Uzdenkite)

200­800

SALDYTOS DARZOVS (Paraginus apverskite. Uzdenkite)

200­800

DARZOVS SKARDINSE

200­600

SPRAGSIAI

100

,,6th SENSE" SKRUDINIMAS
Tinka greitai pasildyti ir gaminti susaldyt maist norint, kad patiekalas pasidengt traskia plutele. Pasirink si funkcij, naudokite tik speciali pridedam skrudinimo lkst. Paraginus, apverskite maist.

MAISTAS PRANCZISKOS BULVYTS (pries kepdami, isklokite vienu sluoksniu ir pabarstykite druska)
PICA, PLONA PLUTELE

SVORIS (g) 200­500 200­500

PICA, STORA PLUTELE

200­800

VISTIENOS SPARNELIAI, GABALLIAI (skrudinimo lkst patepkite nedideliu kiekiu aliejaus) ZUVIES PIRSTELIAI (skrudinimo lkst reikia is anksto kaitinti)

200­500 200­500

Btini priedai: Skrudinimo lkst, skrudinimo lksts rankena

LT

MIKROBANGOS
Naudojama greitai pagaminti ir pasildyti maist ar grimus.

GALIA (W) 1000 800 650
500
350 160 90

REKOMENDUOJAMA
Grim arba kito maisto, kuriame yra didelis kiekis vandens, pakartotinis pasildymas. Darzovi gaminimas.
Msos ir zuvies gaminimas.
Padaz su msa arba padaz, kuri sudtyje yra srio ar kiausini, gamyba. Pyrag su msos daru ar makaron apkep apkepinimas. Ltas gaminimas. Puikiai tinka islydyti sviest ar sokolad. Uzsaldyto maisto atitirpinimas arba sviesto ir srio minkstinimas. Led suminkstinimas.

VEIKSMAS

MAISTAS

Pakartotinis pasildymas

2 puodeliai

Pakartotinis Bulvi kos pasildymas (1 kg)

Atitirpinimas Msos farsas (500 g)

Gaminimas Biskv. pyragas

Gaminimas

Saldus kremas su kiausiniais

Gaminimas Malt. ms.keps.

GALIA (W) 1000

TRUKM (min.) 1­2

1000

9 - 11

160

13­14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18 - 20

KEPINIMAS
Skrudinimas, kepimas ant groteli ir apkepli gaminimas. Gaminimo metu maist rekomenduojama apversti.

MAISTAS Skrebutis

TRUKM (min.)

10­12

Didz. krevets

18­22

Rekomenduojami priedai: vielins grotels

GRILL + MB

Greitai paruoskite maist ir apkeples naudodami mikrobang ir kepinimo funkcijas kartu.

MAISTAS Bulvi apkepas

GALIA (W) TRUKM (min.)

650

20­22

Kepta vistiena

650

40 - 45

Rekomenduojami priedai: vielins grotels

,,CRISP"

Si funkcija leidzia tolygiai apskrudinti patiekal iki rudumo ir is virsaus, ir is apacios. Pasirinkus si funkcij, reikia naudoti skrudinimo lkst.

MAISTAS

TRUKM (min.)

Mielinis pyragas

7­10

Msainis

8­10 *

* Prajus pusei gaminimo laiko maist apverskite.

Btini priedai: skrudinimo lkst, skrudinimo lksts rankena

3

,,JET DEFROST"
Galite greitai atitirpdyti vairius maisto produktus ­ juos tereikia pasverti. Maist reikia sudti tiesiai ant stiklinio besisukancio padklo. Paraginus, apverskite maist.

MAISTAS MSA (malta msa, pjausniai, didkepsniai, rostbifai) PAUKSTIENA (visas visciukas, vistienos gaballiai, fil) ZUVIS (visa, gabaliukai, fil) DARZOVS (vairios darzovs, zirneliai, brokoliai ir kt.) DUONA (batonai, bandels, vyniotiniai)

SVORIS (g) 100 - 2000 100 - 2500 100 - 1500 100 - 1500 100 - 1000

NAUDOJIMAS PIRM KART
. LAIKO NUSTATYMAS Pirm kart jungus krosnel, jums reiks nustatyti laik.

Mirkss du valandoms skirti skaitmenys. Sukdami rankenl nustatykite valandas ir spustelkite , kad patvirtintumte.
KASDIENIS NAUDOJIMAS
1. PASIRINKITE FUNKCIJ Kai orkait isjungta, tik laikas rodomas ekrane. Nuspauskite ir palaikykite , kad jungtumte orkait. Sukite rankenl ir kairje ekrano pusje perzirkite galimas pagrindines funkcijas. Pasirinkite vien ir paspauskite .

Ekrane mirkss du minutms skirti skaitmenys. Sukdami rankenl nustatykite minutes ir spustelkite , kad patvirtintumte. Atkreipkite dmes: Jei vliau norsite pakeisti laiko nustatymus, nuspauskite ir apie vien sekund palaikykite , kai orkait yra isjungta, tada pakartokite anksciau aprasytus veiksmus. atsinaujinus elektros tiekimui, gali tekti nustatyti laik dar kart.
2. NUSTATYKITE FUNKCIJ . ,,6TH SENSE" / ATITIRPINIMAS MAISTO KLAS Po to, kai pasirinksite vien automatin funkcij, tursite pasirinkti ruosiamo maisto kategorij.

Jei norite pasirinkti papildom funkcij (kai tai manoma), pasirinkite pagrindin funkcij ir paspauskite
, kad patvirtintumte ir pereitumte  funkcijos meniu.
Sukite rankenl ir desinje ekrano pusje pasirinkite is galim papildom funkcij, o tada paspauskite , kad patvirtintumte.

Kai piktograma mirksi, sukdami rankenl pasirinkite reikiam kategorij ir paspausdami patvirtinkite.
SVORIS
Kad pasiektumte geriausi rezultat, ,,6th Sense" (ir ,,Jet Defrost") pasirinkdami is numatytj nustatym turtumte vesti maisto svor: krosnel apskaiciuos reikiam funkcijos veikimo laik pagal kiekvien maisto kategorij.

4

LT
. APSAUGINIS UZRAKTAS
Siekiant isvengti atsitiktinio krosnels jungimo, si funkcija jungiama automatiskai.

Kai ekrane atsiranda numatytasis nustatymas ir piktograma mirksi, pasukdami rankenl nustatykite svor ir paspausdami patvirtinkite. . NEAUTOMATINS FUNKCIJOS Pasirink reikiam funkcij, galite pakeisti jos nustatymus. Ekrane pasirodys nustatymai, kuriuos galima keisti eils tvarka. MIKROBANG GALINGUMAS
Kai ekrane ima mirksti piktograma, rankenl sureguliuokite galios nustatymus, paspauskite ir patvirtinkite, o tada pakeiskite kitus nustatymus (jei manoma). Atkreipkite dmes: Jei funkcija aktyvi, gali galite pakeisti paspausdami , kad pasiektumte nustatym meniu, tada pasukite rankenl ir pakeiskite nustatym. LAIKAS
Kai ekrane mirksi piktograma, naudodamiesi reguliavimo rankenle nustatykite reikiam gaminimo laiko trukm, tada paspausdami patvirtinkite arba paspauskite , kad patvirtintumte ir jungtumte funckij. Pastaba. Ruosdami maist gaminimo laik galite reguliuoti pasukdami rankenl; kiekvien kart, kai paspaudziate , gaminimo laikas pailgja 30 sekundzi. 3. JUNKITE FUNKCIJ Pritaik reikiamus nustatymus, paspauskite ir suaktyvinkite funkcij. Kiekvien kart, kai nuspaudziamas mygtukas gaminimo laikas pratsiamas po 30 sek. Atkreipkite dmes: Jei norite pristabdyti siuo metu aktyvi funkcij, bet kuriuo metu galite paspausti . . JET START Jei krosnel isjungta, galite paspausti ir jungti gaminim mikrobangomis didziausia galia (1000 W) 30 sek.

Atidarykite ir uzdarykite dureles, tada paspauskite ir junkite funkcij. 4. PRISTABDYMAS Jei norite pristabdyti veikianci funkcij ir pamaisyti ar apversti maist, tiesiog atidarykite dureles. Nordami tsti gaminim, uzdarykite dureles ir paspauskite .
AUTOMATINIS PRISTABDYMAS (MAISTO APVERTIMAS ARBA MAISYMAS) Tam tikros funkcijos bus pristabdytos, kad galtumte maist apversti arba ismaisyti.
Kai krosnel sustabdo maisto ruosim, atidarykite dureles ir atlikite veiksm, kur esate raginami atlikti pries pakartotinai uzdarant dureles, tada paspauskite ir tskite gaminim. 5. GAMINIMO PABAIGA Pasigirs garso signalas, o ekrane bus rodoma, kad gaminimas baigtas.
Jei norite pratsti gaminimo laik nekeisdami nustatym, sukite rankenl ir nustatykite nauj gaminimo laik bei paspauskite . . MYGTUK UZRAKTAS Jei norite uzrakinti mygtukus, paspauskite ir maziausiai penkias sekundes palaikykite .
Pakartokite s veiksm, kai norsite mygtukus atrakinti. Atkreipkite dmes: Mygtuk uzrakt galima suaktyvinti ir gaminimo metu. Saugumo sumetimais orkait galima isjungti bet kada palaikius nuspaust mygtuk .

5

VALYMAS

Pries vykdydami prieziros arba valymo darbus, sitikinkite, kad prietaisas atvso.
ISORINIAI IR VIDINIAI PAVIRSIAI · Pavirsius valykite drgna mikropluosto sluoste. Jei pavirsiai labai nesvars, uzlasinkite kelis lasus neutralaus pH ploviklio. Nusluostykite sausa sluoste. · Dureli stikl valykite tinkamu skystu plovikliu. · Reguliariai arba kai yra daug tiskal, isimkite sukamj padkl bei jo atram ir isvalykite krosnels kameros dugn, kad pasalintumte visus maisto likucius. · Keptuvo valyti nereikia, nes dl intensyvaus karscio nesvarumai sudega. Naudokite si funkcij reguliariai.

Niekada nenaudokite valymo garais rangos. Valydami nenaudokite abrazyvi sveitikli arba abrazyvi / sdinanci valymo priemoni; jos gali pazeisti prietaiso pavirsius.
PRIEDAI Visus priedus, isskyrus skrudinimo lkst, galima plauti indaplovje. Skrudinimo lkst reikia plauti vandenyje su svelnaus poveikio plovikliu. sisenjusius nesvarumus galima patrinti sluoste. Pries valant palaukite, kol atvs skrudinimo lkst.

TRIKCI SALINIMAS

Problema
Orkait neveikia.
Is krosnels sklinda garsas, net kai ji isjungta. Ekrane parodoma raid ,,F" su skaiciais.

Galima priezastis Netiekiamas maitinimas. Isjunkite is elektros tinklo. Veikia ventiliatorius. Programins rangos gedimas.

Ekrane rodomas neaiskus tekstas ir atrodo, kad renginys yra sugeds.

Nustatyta kita kalba.

Sprendimas
Patikrinkite, ar tinkle yra elektros energijos ir ar orkaitei prijungtas elektros maitinimas. Orkait isjunkite, vl junkite ir patikrinkite, ar triktis nepasalinta.
Atidarykite dureles, palaikykite ir palaukite, kol bus baigtas ausinimo procesas.
Kreipkits  artimiausi technins prieziros centr ir nurodykite skaici po raids ,,F".
Kreipkits  artimiausi technins prieziros centr.

Politik, standartin dokumentacij ir papildom informacij galite rasti atlikdami toliau nurodytus veiksmus: · Naudojant QR kod savo prietaise · Apsilank svetainje adresu docs.whirlpool.eu · Arba kreipdamiesi  technins prieziros centr (zr. telefono numerius garantijos lankstinuke). Kreipiantis  technins
prieziros centr btina pateikti gaminio duomen plokstelje nurodytus kodus.
6

Instrukcja uytkownika
DZIKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrowa urzdzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
Przed uyciem urzdzenia naley uwanie przeczyta instrukcje bezpieczestwa.

W CELU UZYSKANIA SZCZEGÓLOWYCH INFORMACJI, NALEY ZESKANOWA KOD QR NA URZDZENIU

PL

OPIS PRODUKTU
1
2 3

1. Panel sterowania

2. Tabliczka znamionowa

(nie usuwa)

4

3. Drzwiczki 4. Grzalka górna / grill

5. Owietlenie

5

6. Talerz obrotowy

6

OPIS PANELU STEROWANIA
Power

4

8

1

23

5

67

9

1. LEWY WYWIETLACZ
2. PAUZA
Do wstrzymania cyklu gotowania. 3. POWRÓT
Aby wróci do poprzedniego ekranu.
4. WLCZANIE/WYLCZANIE (ON/OFF)
Do wlczania i wylczania kuchenki oraz do wylczania aktywnych funkcji w dowolnym momencie.

5. POKRTLO/PRZYCISK FUNKCJI 6th SENSE
Sluy do wyboru funkcji i regulacji wszystkich parametrów gotowania. Nacisn, aby wybra, dokona ustawie, uzyska dostp do funkcji oraz parametrów, potwierdzi je oraz rozpocz program gotowania.
6. START
Aby wybiera funkcje i potwierdza ustawienia.

7. CZAS Aby ustawi godzin lub okreli czas gotowania.
8. MOC Do ustawienia mocy kuchenki mikrofalowej.
9. PRAWY WYWIETLACZ

1

AKCESORIA

TALERZ OBROTOWY
Umieszczony na podstawce szklany talerz obrotowy moe by uywany do wszystkich metod gotowania.
Pojemniki i naczynia musz by stawiane na talerzu obrotowym.
PODSTAWKA POD TALERZ OBROTOWY
Podstawki naley uywa tylko ze szklanym talerzem obrotowym.
Na podstawce nie naley umieszcza innych naczy.
PODSTAWKA DRUCIANA
Pozwala umieci potraw bliej grilla, ulatwiajc jej doskonale przypieczenie.
Umieci ruszt na talerzu obrotowym, upewniajc si, e nie styka si z innymi powierzchniami.

TALERZ CRISP
Moe by uywany tylko z wybranymi funkcjami.
Talerz Crisp musi by zawsze umieszczany na rodku szklanego talerza obrotowego i, kiedy jest pusty, moe by wstpnie ogrzewany przy uyciu specjalnej funkcji przeznaczonej tylko do tego celu. Umieci potraw bezporednio na talerzu Crisp.
UCHWYT DO TALERZA CRISP
Sluy do wyjmowania gorcego talerza Crisp z kuchenki.

Liczba i rodzaj akcesoriów moe róni si w zalenoci od zakupionego modelu.

Akcesoria dodatkowe, których nie ma w zestawie, mona kupi oddzielnie w punkcie serwisu technicznego.

Na rynku dostpnych jest wiele rónych akcesoriów. Przed ich zakupem naley upewni si, czy nadaj si do uycia w kuchence mikrofalowej i czy s odporne na dzialanie temperatur panujcych w jej komorze.
Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej nigdy nie powinno si uywa metalowych pojemników na jedzenie lub napoje.

Naley zawsze upewni si, e potrawy i naczynia nie stykaj si z wewntrznymi ciankami kuchenki.
Przed uruchomieniem kuchenki naley zawsze sprawdzi, czy talerz obrotowy moe si swobodnie obraca. Przy wkladaniu i wyjmowaniu naczy naley uwaa, aby nie odlczy talerza obrotowego.

2

PL
FUNKCJE

6th SENSE Te funkcje automatycznie wybieraj najlepsz metod przyrzdzania wszystkich rodzajów potraw.

6th SENSE ­ PODGRZEWANIE

Do podgrzewania gotowych potraw zamroonych lub w temperaturze pokojowej. Urzdzenie automatycznie oblicza wartoci ustawie potrzebne do osignicia najlepszych moliwych rezultatów w jak najkrótszym czasie. Potraw naley umieci na aroodpornym talerzu lub naczyniu przeznaczonym do kuchenek mikrofalowych.

POTRAWA

WAGA (g)

GOTOWE DANIE OBIADOWE

250 - 500

MROONE DANIE

250 - 500

MRO. LASAGNE

250 - 500

MIKROFALE
Do szybkiego gotowania oraz odgrzewania potraw i napojów.

ZASILANIE (W) 1000 800 650
500
350 160 90

ZALECENIA
Szybkie podgrzewanie napojów lub potraw o duej zawartoci wody. Gotowanie warzyw.
Pieczenie misa i ryb.
Gotowanie sosów misnych lub sosów zawierajcych ser lub jaja. Dogotowywanie tart misnych lub zapiekanych makaronów. Powolne, delikatne gotowanie. Doskonale do rozpuszczania masla lub czekolady. Rozmraanie mroonych owoców lub zmikczanie masla i sera. Zmikczanie lodów.

ZUPY

200 - 800

NAPOJE

100 - 500

6th SENSE ­ GOTOWANIE Do szybkiego gotowania potraw z uzyskaniem optymalnych rezultatów. Uy aroodpornego naczynia dostosowanego do kuchenek mikrofalowych.

POTRAWA

WAGA (g)

PIECZONE ZIEMNIAKI (Obróci, gdy pojawi si odpowiedni komunikat)

200 - 1000

WIEE WARZYWA (Pokroi na równe kawalki i doda 2-4 lyki stolowe wody. Przykry)

200 - 800

ZAMROONE WARZYWA (Obróci, gdy pojawi si odpowiedni komunikat. Przykry)

200 - 800

WARZYWA KONSERWOWE

200 - 600

POPCORN

100

6th SENSE ­ CRISP Do szybkiego podgrzewania i zapiekania mroonych potraw, aby zapewni zlocisty, chrupicy wierzch potrawy. Do tej funkcji naley uywa wylcznie talerza Crisp dostarczonego w zestawie. Po pojawieniu si odpowiedniego komunikatu obróci potraw na drug stron.

POTRAWA
FRYTKI (rozloone w jednej warstwie i posypane sol przed smaeniem)

WAGA (g) 200 - 500

PIZZA, NA CIENKIM CIECIE

200 - 500

PIZZA, GRUBE CIASTO

200 - 800

SKRZYDELKA KURCZAKA, KAWALKI KURCZAKA (posmarowa talerz niewielk iloci oleju
PALUSZKI RYBNE (talerz Crisp musi by podgrzany)

200 - 500 200 - 500

Wymagane akcesoria: talerz Crisp, uchwyt do talerza Crisp

DZIALANIE

POTRAWA

Odgrzewanie Odgrzewanie
Rozmraanie
Gotowanie Gotowanie Gotowanie

2 szklanki
Ziemniaki tluczone (1 kg) Miso mielone (500 g) Biszkopt Krem jajeczny Piecze rzymska

ZASILANIE CZAS TRWANIA

(W)

(min.)

1000

1 - 2

1000

9 - 11

160

13 - 14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18 - 20

GRILL
Do przypiekania, grillowania i zapiekania. Zaleca si obraca potrawy podczas gotowania.

POTRAWA Tosty

CZAS TRWANIA (min.) 10 - 12

Langustynki

18 - 22

Zalecane akcesoria: Podstawka druciana

GRILL+MIKROFALE

Sluy do szybkiego pieczenia i zapiekania potraw dziki polczeniu funkcji mikrofal i grilla.

POTRAWA

ZASILANIE (W)

CZAS TRWANIA (min.)

Zapiekanka ziemniaczana

650

20 - 22

Pieczony kurczak

650

40 - 45

Zalecane akcesoria: Podstawka druciana

CRISP

Umoliwia idealnie przyrumienienie potrawy ­ zarówno z wierzchu, jak i od spodu. Tej funkcji mona uywa tylko przy zastosowaniu specjalnego talerza Crisp.

POTRAWA

CZAS TRWANIA (min.)

Ciasto drodowe

7 - 10

Hamburger

8 - 10 *

* Obróci potraw w polowie czasu pieczenia.

Wymagane akcesoria: Talerz Crisp, uchwyt do talerza Crisp

3

JET DEFROST Do szybkiego rozmraania rónych rodzajów ywnoci, na podstawie okrelenia ich wagi. Potrawy powinny by umieszczone bezporednio na szklanym talerzu obrotowym. Po pojawieniu si odpowiedniego komunikatu obróci potraw na drug stron.

POTRAWA
MISO (mielone, kotlety, steki, kawalki pieczeni)
DRÓB (kurczak w caloci, w kawalkach, filety)
RYBY (w caloci, steki, filety)
WARZYWA (warzywa mieszane, groszek, brokuly itp.)
PIECZYWO (chleb, bulki, rogaliki)

WAGA (g) 100 - 2000 100 - 2500 100 - 1500 100 - 1500 100 - 1000

PIERWSZE UYCIE
. USTAWIANIE ZEGARA Przy pierwszym uruchomieniu kuchenki naley wybra jzyk i czas.

Zaczn miga dwie cyfry godzin: Obróci pokrtlo, aby wybra godziny i wcisn , aby potwierdzi.

Zaczn miga dwie cyfry minut. Obróci pokrtlo, aby wybra minuty i wcisn , aby potwierdzi.
Uwaga: Aby zmieni ustawienie czasu póniej, wcisn i przytrzyma przez co najmniej jedn sekund przy wylczonej kuchence i powtórzy kroki przedstawione powyej.
W przypadku dluszej przerwy w dostawie prdu moe zaj potrzeba ponownego ustawienia czasu.

CODZIENNA EKSPLOATACJA
1. WYBÓR FUNKCJI Jeeli kuchenka jest wylczona, na wywietlaczu pokazany jest tylko biecy czas. Nacisn i przytrzyma , aby wlczy kuchenk. Obróci pokrtlo, aby wywietli glówne funkcje dostpne na wywietlaczu z lewej strony. Wybra odpowiedni opcj i wcisn .

2. USTAWI FUNKCJ
. 6TH SENSE / ODMRAANIE
KATEGORIA POTRAWY
Podczas uywania niektórych funkcji automatycznych, konieczne bdzie wybranie kategorii przygotowywanej potrawy.

Aby wybra funkcje podrzdne (jeeli s dostpne), wybra glówn funkcj, a nastpne nacisn , aby zatwierdzi i przej do menu funkcji.
Obróci pokrtlo, wybierajc jedn z funkcji podrzdnych, dostpnych na prawym wywietlaczu, a nastpnie potwierdzi, naciskajc .

Gdy na ekranie miga ikona , naley obracajc pokrtlo wybra dan kategori, a nastpnie potwierdzi naciskajc .
WAGA
Aby uzyska optymalne rezultaty, funkcja 6th Sense (i funkcja szybkie rozmraanie ­ Jet Defrost) wymaga wprowadzenia wagi potrawy, któr naley wybra w ustawieniach domylnych: kuchenka obliczy wlaciwy czas trwania funkcji dla potrawy danej kategorii.

4

PL
. BLOKADA BEZPIECZESTWA
Ta funkcja jest aktywowana automatycznie, by zapobiec przypadkowemu wlczeniu si kuchenki mikrofalowej.

Gdy na wywietlaczu pojawia si ustawienie domylne i miga ikona , naley obróci pokrtlo, ustawiajc wag potrawy a nastpnie potwierdzi, wciskajc . . FUNKCJE USTAWIANE RCZNIE Po wybraniu danej funkcji mona zmieni jej ustawienia. Na wywietlaczu bd pojawia si kolejno ustawienia, które mona zmienia. MOC MIKROFAL
Kiedy na wywietlaczu miga ikona , obróci pokrtlo, aby ustawi moc, a nastpnie nacisn , aby potwierdzi. Powtarza te czynnoci, aby zmieni kolejne ustawienia (jeli to moliwe). Uwaga: Po wlczeniu funkcji mona zmieni moc poprzez nacinicie , aby uzyska dostp do ustawie menu, a nastpnie obróci pokrtlo, aby zmieni ustawienie. CZAS TRWANIA
Gdy na ekranie miga ikona , uy pokrtla, aby ustawi wlaciwy czas gotowania i nacisn , aby potwierdzi lub nacisn , aby potwierdzi i wlczy funkcj. Uwaga: Obracajc pokrtlo, mona wyregulowa czas gotowania równie wtedy, gdy proces gotowania ju si rozpoczl; Kade kolejne nacinicie przycisku , wydlua czas gotowania o 30 sekund. 3. WLCZANIE FUNKCJI Po zastosowaniu wymaganych ustawie nacisn , aby wlczy funkcj. Za kadym razem, gdy przycisk zostanie ponownie wcinity, czas gotowania zwikszy si o kolejne 30 sekund. Uwaga: Aby wstrzyma wykonywanie biecej funkcji, w dowolnym momencie mona nacisn . . JET START Kiedy kuchenka jest wylczona, nacisn , aby na 30 sekund uruchomi prac urzdzenia z funkcj mikrofal z peln moc (1000 W).

Otworzy i zamkn drzwiczki, a nastpnie nacisn , aby wlczy wybran funkcj. 4. PAUZA Aby zatrzyma aktywn funkcj, na przyklad w celu wymieszania lub obrócenia potrawy na drug stron, naley po prostu otworzy drzwiczki urzdzenia. Aby wlczy j ponownie, zamkn drzwiczki i nacisn
. AUTOMATYCZNE WSTRZYMANIE PRACY (OBRACANIE LUB MIESZANIE PRODUKTU) Wykonywanie niektórych funkcji automatycznych zostanie wstrzymane, aby umoliwi obrócenie lub zamieszanie potrawy.
Gdy kuchenka wstrzymuje gotowanie, naley otworzy drzwiczki i wykona czynnoci zgodnie z komunikatem na wywietlaczu, a nastpnie ponownie zamkn drzwiczki i nacisn , aby kontynuowa gotowanie. 5. ZAKOCZENIE GOTOWANIA Sygnal dwikowy i wskazanie na wywietlaczu oznaczaj, e gotowanie zostalo zakoczone.
Aby wydluy czas gotowania bez zmiany ustawie, ustawi nowy czas gotowania za pomoc pokrtla i nacisn . . BLOKADA PRZED DZIEMI Aby zablokowa przyciski, nacisn i przytrzyma przez co najmniej 5 sekund.
Powtórzenie tej procedury spowoduje zdjcie blokady klawiatury. Uwaga: Blokada klawiatury moe by take uruchomiona podczas gotowania. Ze wzgldów bezpieczestwa kuchenk mona w kadym momencie wylczy, naciskajc i przytrzymujc przycisk .

5

CZYSZCZENIE

Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci serwisowych lub czyszczenia, upewni si, e urzdzenie ostyglo.

Nigdy nie czyci urzdzenia gorc par.
Nie stosowa welny szklanej, szorstkich gbek lub ciernych/ rcych rodków do czyszczenia, poniewa mog one uszkodzi powierzchnie urzdzenia.

POWIERZCHNIE WEWNTRZNE I ZEWNTRZNE
· Powierzchnie naley czyci wilgotn ciereczk z mikrofibry. Jeli s silnie zabrudzone, doda kilka kropel detergentu o neutralnym pH. Wytrze do sucha ciereczk.
· Wyczyci szyb drzwiczek odpowiednim plynem do mycia.
· Regularnie, a w szczególnoci po wylaniu si plynów, naley wyjmowa talerz obrotowy oraz jego podstawk i czyci dno urzdzenia, usuwajc ewentualne resztki potraw.
· Grill nie wymaga czyszczenia, gdy wysoka temperatura powoduje spalanie wszelkich zabrudze. Zaleca si regularne korzystanie z tej funkcji.

AKCESORIA
Wszystkie akcesoria, z wyjtkiem talerza Crisp, mog by myte w zmywarkach.
Talerz Crisp naley my w wodzie z lagodnym detergentem. Uporczywe zabrudzenia delikatnie zetrze ciereczk. Przed czyszczeniem talerza Crisp naley zawsze odczeka, a ostygnie.

USUWANIE USTEREK

Problem
Kuchenka nie dziala.
Kuchenka wydaje glone dwiki, nawet jeli jest wylczona. Wywietlacz pokazuje liter ,,F", po której nastpuje liczba. Wywietlacz pokazuje niewyrany tekst i wyglda na uszkodzony.

Moliwa przyczyna

Rozwizanie

Awaria zasilania.

Sprawdzi, czy dziala zasilanie i czy urzdzenie jest prawidlowo podlczone do sieci.

Urzdzenie odlczone od zasilania.

Wylczy kuchenk i wlczy je ponownie, aby sprawdzi, czy usterka nie ustpila.

Wentylator chlodzcy jest wlczony.

Otworzy czy przytrzyma drzwiczki lub odczeka, a kuchenka mikrofalowa zakoczy proces chlodzenia.

Bld oprogramowania.

Skontaktowa si z najbliszym Biurem Obslugi Klienta i poda numer nastpujcy po literze ,,F".

Inny zestaw jzykowy.

Skontaktuj si z najbliszym Centrum Obslugi Posprzedaowej Klienta.

Zasady, standardow dokumentacj oraz dodatkowe informacje o produkcie mona znale: · Korzystanie z kodu QR w urzdzeniu · Odwiedzajc nasz stron internetow docs.whirlpool.eu · Ewentualnie mona, skontaktowa si nasz obslug posprzedaow (patrz numer telefonu w ksieczce gwarancyjnej).
W przypadku kontaktu z nasz obslug posprzedaow, prosimy poda kody z tabliczki znamionowej produktu.
6

Ghid de referin pentru utilizare zilnic
V MULUMIM PENTRU C AI ACHIZIIONAT UN PRODUS WHIRLPOOL Pentru a putea beneficia de asisten, v rugm s v înregistrai produsul la www.whirlpool.eu/register Înainte de a utiliza aparatul, citii cu atenie Ghidul privind sntatea i sigurana.

V RUGM SCANAI CODUL QR DE PE APARAMENTUL DVS. PENTRU A PENTRU MAI MULTE INFORMAII

RO

DESCRIEREA PRODUSULUI
1
2 3 DESCRIEREA PANOULUI DE COMAND

1. Panou de comand

2. Plcua cu datele de identificare

(a nu se demonta)

4

3. U 4. Rezisten superioar/grill

5. Becul

5

6. Placa rotativ

6

Power

4

8

1

23

5

67

9

1. AFIAJUL DIN STÂNGA
2. PAUZ
Pentru a întrerupe un ciclu de preparare. 3. ÎNAPOI Pentru revenirea la ecranul anterior.
4. PORNIRE/OPRIRE
Pentru pornirea i oprirea cuptorului, precum i pentru oprirea unei funcii active în orice moment.

5. SELECTOR ROTATIV / BUTON 6th SENSE
Rotii pentru a naviga printre funcii i pentru a regla toi parametrii de preparare. Apsai pentru a selecta, seta, accesa sau confirma funcii sau parametrii i, în cele din urm, pentru a porni programul de preparare.
6. PORNIRE
Pentru activarea funciilor i pentru confirmarea setrilor.

7. DURAT
Pentru setarea orei, precum i pentru setarea sau reglarea duratei de preparare.
8. PUTERE
Pentru a regla puterea microundelor.
9. AFIAJUL DIN DREAPTA

1

ACCESORII

PLACA ROTATIV
Placa rotativ din sticl amplasat pe suportul su poate fi utilizat pentru toate metodele de preparare.
Placa rotativ trebuie utilizat întotdeauna ca baz pentru alte recipiente sau accesorii.
SUPORTUL PLCII ROTATIVE
Suportul plcii rotative din sticl trebuie s fie utilizat doar pentru susinerea acesteia.
Nu amplasai alte accesorii pe acest suport.
GRTARUL DE SÂRM
Acesta v permite s amplasai alimentele mai aproape de grill, pentru o rumenire perfect a preparatelor.
Amplasai grtarul de sârm pe placa rotativ, având grij ca acesta s nu intre în contact cu celelalte suprafee.

FARFURIA CRISP
Numai pentru utilizare cu funciile desemnate.
Farfuria Crisp trebuie s fie amplasat întotdeauna în centrul plcii rotative din sticl i poate fi preînclzit atunci când este goal, utilizându-se funcia special exclusiv în acest scop. Amplasai alimentele direct pe farfuria Crisp.
MÂNERUL PENTRU FARFURIA CRISP
Util pentru scoaterea din cuptor a farfuriei Crisp fierbini.

Numrul i tipul de accesorii poate varia în funcie de modelul Alte accesorii care nu sunt furnizate pot fi achiziionate

achiziionat.

separat de la serviciul de asisten tehnic post-vânzare.

Exist mai multe accesorii disponibile pe pia. Înainte de a le achiziiona, asigurai-v c acestea sunt adecvate pentru utilizarea în cuptoarele cu microunde i c sunt rezistente la temperaturile generate în interiorul cuptorului.
În cazul preparrii cu microunde, nu trebuie utilizate recipiente metalice pentru alimente sau buturi.

Asigurai-v întotdeauna c alimentele i accesoriile nu intr în contact cu pereii interiori ai cuptorului.
Înainte de punerea în funciune a cuptorului, verificai întotdeauna ca placa rotativ s se poat roti liber. Avei grij s nu rsturnai placa rotativ atunci când introducei sau scoatei alte accesorii.

2

RO
FUNCII

6th SENSE
Aceste funcii selecteaz automat metoda de preparare optim pentru toate tipurile de alimente.

FUNCIA DE REÎNCLZIRE 6th SENSE

Pentru reînclzirea alimentelor semipreparate care sunt congelate sau la temperatura camerei. Cuptorul calculeaz automat setrile necesare pentru obinerea celor mai bune rezultate în cel mai scurt timp posibil. Amplasai alimentele pe o farfurie rezistent la cldur i care se poate folosi în cuptorul cu microunde.

ALIMENTE

GREUTATE (g)

PLATOU CU ALIMENTE

250 - 500

PORIE CONGELAT

250 - 500

LASAGNA CONGELAT

250 - 500

SUPE

200 - 800

BUTURI

100 - 500

FUNCIA DE PREPARARE 6th SENSE

Pentru prepararea rapid a alimentelor i obinerea unor rezultate optime. Folosii un recipient adecvat, rezistent la cldur, pentru utilizarea în cuptorul cu microunde.

ALIMENTE

GREUTATE (g)

CARTOFI COPI (Întoarcei atunci când se solicit acest lucru)

200 - 1000

LEGUME PROASPETE
(Tiai în buci de dimensiuni egale i adugai 200 - 800 2 - 4 linguri de ap. Acoperii)

LEGUME CONGELATE
(Întoarcei atunci când se solicit acest lucru. Acoperii)

200 - 800

LEGUME CONSERVATE

200 - 600

POPCORN

100

FUNCIA FARFURIE CRISP 6th SENSE
Pentru reînclzirea i prepararea rapid a alimentelor congelate i pentru obinerea unei cruste aurii, crocante. Utilizai aceast funcie doar în combinaie cu farfuria Crisp furnizat. Întoarcei alimentele atunci când vi se solicit acest lucru.

ALIMENTE
CARTOFI PRJII (Dispunei-i într-un singur strat i presrai-i cu sare înainte de preparare)

GREUTATE (g) 200 - 500

PIZZA, CU BLAT SUBIRE

200 - 500

PIZZA, CU BLAT PUFOS

200 - 800

ARIPI DE PUI, BUCI DE CARNE DE PUI (Ungei cu puin ulei farfuria) CROCHETE DE PETE (Farfuria Crisp trebuie s fie preînclzit)

200 - 500 200 - 500

Accesorii necesare: farfurie Crisp, mânerul pentru farfuria Crisp

MICROUNDE
Pentru prepararea i reînclzirea rapid a alimentelor sau buturilor.

PUTERE (W) 1000 800 650
500
350 160 90

RECOMANDAT PENTRU
Reînclzirea rapid a buturilor sau altor alimente care au un coninut de ap ridicat. Gtirea legumelor.
Prepararea crnii i petelui.
Prepararea sosurilor cu carne sau a sosurilor cu coninut de brânz sau ou. Rumenirea plcintelor cu carne sau a pastelor la cuptor. Preparare lent, delicat. Perfect pentru topirea untului sau ciocolatei. Decongelarea alimentelor congelate sau topirea untului i brânzeturilor. Topirea îngheatei.

ACIUNE Înclzire
Înclzire
Decongelare Coacere Coacere Coacere

ALIMENTE 2 ceti Piure de cartofi (1 kg) Carne tocat (500 g)
Pandipan
Crem de ou
Rulad de carne

PUTERE (W) DURAT (min.)

1000

1 - 2

1000

9 - 11

160

13 - 14

800

6 - 7

650

11 - 12

800

18 - 20

FUNCIA GRILL
Pentru rumenire, frigere pe grill i gratinare. Este recomandat s întoarcei alimentele pe parcursul procesului de preparare.

ALIMENTE Pâine prjit

DURAT (min.)

10 - 12

Crevete

18 - 22

Accesorii recomandate: Grtarul de sârm

GRILL+MICROUNDE

Pentru prepararea i gratinarea rapid a alimentelor, combinai funcia de microunde cu funciile Grill.

ALIMENTE Cartofi gratinai

PUTERE (W) DURAT (min.)

650

20 - 22

Friptur de pui

650

40 - 45

Accesorii recomandate: Grtarul de sârm

CRISP

Pentru rumenirea perfect a unui preparat, atât pe partea superioar, cât i pe partea inferioar. Aceast funcie trebuie s fie utilizat doar în combinaie cu farfuria Crisp special.

ALIMENTE

DURAT (min.)

Tort dospit

7 - 10

Hamburger

8 - 10 *

* Întoarcei alimentele la jumtatea duratei de preparare.

Accesorii necesare: Farfuria Crisp, mânerul pentru farfuria Crisp

3

JET DEFROST
Pentru decongelarea rapid a diferitelor tipuri de alimente doar prin specificarea greutii acestora. Alimentele trebuie s fie amplasate direct pe placa rotativ din sticl. Întoarcei alimentele atunci când vi se solicit acest lucru.

ALIMENTE
CARNE (carne tocat, cotlete, antricot, fripturi)
CARNE DE PASRE (pui întreg, buci, file)
PETE (întreg, medalioane, fileuri)
LEGUME (amestec de legume, mazre, broccoli etc.)
PÂINE (franzele, chifle, cornuri)

GREUTATE (g) 100 - 2000 100 - 2500 100 - 1500 100 - 1500 100 - 1000

PRIMA UTILIZARE
. SETAREA OREI Va trebui s setai ora atunci când pornii cuptorul pentru prima dat.
Cele dou cifre aferente orei vor începe s clipeasc: Rotii butonul rotativ pentru a seta ora i apoi apsai pe pentru a confirma.
UTILIZAREA ZILNIC
1. SELECTAREA UNEI FUNCII Când cuptorul este oprit, numai ora este indicat pe afiaj. Apsai i meninei apsat pe pentru a porni cuptorul. Rotii butonul rotativ pentru a vizualiza funciile principale disponibile pe afiajul din partea stâng. Selectai una dintre acestea i apsai .

Cele dou cifre aferente minutelor vor începe s clipeasc. Rotii butonul rotativ pentru a seta minutele i apsai pe pentru a confirma. V rugm s reinei: Pentru a modifica durata la un moment ulterior, apsai i meninei apsat pe timp de cel puin o secund în timp ce cuptorul este oprit i repetai etapele de mai sus. Dup întreruperi îndelungate ale alimentrii cu energie electric, ar putea fi necesar s setai din nou ora.
2. SETAREA UNEI FUNCII . 6TH SENSE / DECONGELARE CLASA DE ALIMENTE Odat ce ai ales una dintre funciile automate, va trebui s selectai o categorie pentru alimentele pe care le preparai.

Pentru selectarea unei subfuncii (dac este disponibil), selectai funcia principal i apoi apsai pe pentru a confirma i accesai meniul funciei.
Rotii butonul rotativ pentru a selecta dintre funciile secundare disponibile pe afiajul din partea dreapt i apoi apsai pe pentru a confirma.

Atunci când pictograma clipete, rotii butonul rotativ pentru a selecta categoria necesar i apoi apsai pentru a confirma.
GREUTATE
Pentru a obine rezultate optime, funcia 6th Sense (i Jet Defrost) v solicit s introducei greutatea alimentelor, selectând dintre setrile implicite: cuptorul va calcula durata de timp ideal pentru derularea funciei, în conformitate cu fiecare categorie de alimente.

4

RO
. BLOCAREA DE SIGURAN
Aceast funcie este activat automat pentru a se preveni pornirea accidental a cuptorului.

Atunci când setarea implicit apare pe afiaj, iar pictograma clipete, rotii butonul rotativ pentru a seta greutatea i apoi apsai pe pentru a confirma. . FUNCII MANUALE Dup selectarea funciei dorite, putei modifica setrile acesteia. Pe afiaj vor fi prezentate secvenial setrile care pot fi modificate. PUTERE MICROUNDE
Atunci când pictograma clipete pe afiaj, rotii butonul rotativ pentru a regla nivelul de putere i apoi apsai pe pentru a confirma i continuai s modificai setrile urmtoare (dac este posibil). V rugm s reinei: Odat ce funcia a fost activat, nivelul de putere poate fi modificat apsând pe pentru a accesa meniul de setri, apoi rotind butonul rotativ pentru a modifica setarea respectiv. DURAT

Deschidei i închidei ua, iar apoi apsai pe pentru a porni funcia. 4. PAUZ Pentru a întrerupe o funcie activ, de exemplu, pentru a amesteca sau întoarce alimentele, nu trebuie decât s deschidei ua. Pentru a o reporni, închidei ua i apsai pe . ÎNTRERUPERE AUTOMAT (ÎNTOARCEREA SAU AMESTECAREA ALIMENTELOR) Anumite funcii se vor întrerupe pentru a v permite s întoarcei sau s amestecai alimentele.
Odat ce cuptorul a întrerupt procesul de preparare, deschidei ua i efectuai aciunea solicitat înainte de a reînchide ua, apoi apsai pe pentru a continua procesul de preparare. 5. FINALIZAREA PREPARRII Va fi emis un semnal sonor, iar pe afiaj se va indica faptul c prepararea a fost finalizat.

Când pictograma clipete pe afiaj, utilizai butonul rotativ pentru a seta durata de preparare dorit i apoi apsai pe pentru a confirma sau apsai pe pentru a confirma i porni funcia.
Not: În timpul procesului de preparare, putei regla durata de preparare rotind butonul rotativ; la fiecare apsare pe , durata de preparare crete cu 30 de secunde.
3. ACTIVAREA FUNCIEI
Odat aplicate setrile necesare, apsai pe pentru a activa funcia.
La fiecare reapsare a butonului , durata de preparare este prelungit cu câte 30 de secunde.
V rugm s reinei: Putei apsa pe în orice moment pentru a opri funcia care este activ în mod curent.
. JET START
Când cuptorul este oprit, putei apsa pe pentru a porni procesul de preparare cu funcia de microunde setat la putere maxim (1000 W) timp de 30 de secunde.

Pentru a prelungi durata de preparare fr modificarea setrilor, rotii butonul rotativ pentru a seta o nou durat de preparare i apsai pe . . BLOCAREA TASTELOR Pentru a bloca tastatura, apsai i meninei apsat pe
timp de cel puin 5 secunde.
Pentru a debloca tastatura, efectuai aceeai procedur. V rugm s reinei: Blocarea tastelor poate fi activat în timp ce procesul de preparare este în deplin desfurare. Din motive de siguran, cuptorul poate fi oprit oricând apsând i meninând apsat pe .

5

CURAREA

Asigurai-v c aparatul s-a rcit înainte de efectuarea oricror activiti de întreinere sau curare.

Nu folosii niciodat aparate de curare cu aburi.
Nu utilizai burei de sârm, burei abrazivi sau produse de curare abrazive/corozive, deoarece acestea ar putea deteriora suprafaa aparatului.

SUPRAFEELE INTERIOARE I EXTERIOARE
· Curai suprafeele cu ajutorul unei lavete umede din microfibr. Dac acestea sunt foarte murdare, adugai câteva picturi de detergent cu pH neutru. La final, tergei cu o lavet uscat.
· Curai sticla uii folosind un detergent lichid adecvat.
· La intervale regulate sau în cazul vrsrii de alimente sau lichide, scoatei placa rotativ i suportul acesteia pentru a cura baza cuptorului, eliminând toate reziduurile de alimente.
· Grillul nu necesit curare, deoarece cldura intens arde toate reziduurile. Utilizai aceast funcie în mod regulat.

ACCESORII
Toate accesoriile pot fi splate în maina de splat vase,cu excepia farfuriei Crisp.
Farfuria Crisp trebuie s fie splat într-o soluie de ap cu detergent neutru. Pentru depunerile persistente, frecai uor cu o lavet. Permitei întotdeauna rcirea farfuriei Crisp înainte de a o cura.

REMEDIEREA DEFECIUNILOR

Problem
Cuptorul nu funcioneaz.
Cuptorul emite zgomote, chiar i când este oprit. Pe afiaj apare litera ,,F" urmat de un numr.

Cauz posibil Pan de curent.
Deconectare de la reeaua electric. Ventilatorul de rcire este activ.
Defeciune de software.

Pe afiaj apare un text neclar, pare s fie o defeciune.

Alt set de limbi.

Soluie
Asigurai-v c nu este întrerupt curentul electric, iar cuptorul este conectat la reeaua electric. Oprii i repornii cuptorul, pentru a verifica dac defeciunea persist.
Deschidei ua sau ateptai pân când procesul de rcire este finalizat.
Contactai cel mai apropiat centru de servicii de asisten tehnic post-vânzare pentru clieni i precizai numrul care este prezentat dup litera ,,F".
Contactai cel mai apropiat centru de servicii de asisten tehnic post-vânzare pentru clieni.

Politicile, documentaia standard i informaii suplimentare despre produs pot fi gsite: · Utilizarea codului QR de la aparat · Vizitând site-ul nostru web docs.whirlpool.eu · Ca alternativ, contactai serviciul nostru de asisten tehnic post-vânzare (consultai numrul de telefon din
certificatul de garanie). Când contactai serviciul nostru de asisten tehnic post-vânzare, precizai codurile specificate pe plcua cu date de identificare a produsului dumneavoastr.
6

Pírucka majitele
DKUJEME, ZE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNACKY WHIRLPOOL Pejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svj výrobek na www.whirlpool.eu/register
Ped pouzitím spotebice si pecliv pectte bezpecnostní pokyny.

ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VASEM SPOTEBICI

CS

POPIS PRODUKTU
1
2 3 POPIS OVLÁDACÍHO PANELU

1. Ovládací panel

2. Identifikacní stítek

(neodstraujte)

4

3. Dvíka 4. Horní topné tleso / gril

5. Osvtlení

5

6. Otocný talí

6

Power

1

23 4

5

67

1. LEVÝ DISPLEJ
2. PAUZA
Pro perusení cyklu tepelné úpravy. 3. ZPT Návrat na pedcházející obrazovku.
4. ON/OFF (ZAPNOUT/ VYPNOUT)
Zapnutí nebo vypnutí trouby a perusení nebo vypnutí aktivní funkce v kterémkoli okamziku.

5. OTOCNÝ OVLADAC / TLACÍTKO FUNKCE 6th SENSE
Jeho pomocí mzete procházet funkcemi a nastavovat parametry vaení. Stisknte pro provedení výbru, provete nastavení, vyhledejte nebo potvrte funkce ci hodnoty. Poté mzete spustit program tepelné úpravy.
6. SPUSTNÍ
Pro aktivaci funkcí a potvrzení nastavení.

8

9

7. CAS Pro nastavení casu a nastavení nebo pizpsobení doby pípravy.
8. VÝKON Pro nastavení mikrovlnného výkonu.
9. PRAVÝ DISPLEJ

1

PÍSLUSENSTVÍ

OTOCNÝ TALÍ

Je-li umístn v drzáku, otocné sklo lze vyuzívat pi vsech metodách vaení/pecení.

Otocný talí musí být vzdy pouzit jako základna pro umístní dalsích nádob a píslusenství.

DRZÁK OTOCNÉHO TALÍE

Sklenný otocný talí pokládejte pouze na drzák otocného talíe.

Na drzák nepokládejte jiné píslusenství.

ROST

Ten vám umozní umístit jídlo blíze ke grilu, aby povrch pokrmu dokonale zezlátl.

ploch.

Mízku umístte na otocný talí a ujistte se, ze se nedotýká jiných

TALÍ CRISP
Pouze pro pouzití s urcenou funkcí.
Talí ,,Crisp" musí být vzdy umístn uprosted otocného sklenného podstavce a je-li prázdný, lze jej pedehívat, a to pouzitím speciální funkce urcené výhradn pro tento úcel. Jídlo polozte rovnou na talí crisp.
RUKOJE PRO TALÍ CRISP
Je uzitecná pi vyndávání horkého talíe ,,Crisp" z trouby.

Pocet kus a typ píslusenství se mze v závislosti na zakoupeném modelu lisit.
Na trhu je mnoho rzných druh doplk. Ped nákupem se vzdy ujistte, ze dané píslusenství je vhodné pro pouzití v mikrovlnné troub a ze je odolné vci teplotám uvnit trouby.
Kovové nádoby na jídlo nebo nápoje by se nemly nikdy pouzívat pi vaení pomocí mikrovln.

Dalsí píslusenství, jez není soucástí výbavy, lze zakoupit zvlás prostednictvím servisního centra.
Vzdy se ujistte o tom, ze se potraviny ani píslusenství trouby nedostanou do styku s vnitními stnami trouby.
Ped zapnutím trouby se vzdy ujistte, ze se otocný talí mze voln otácet. Pi vkládání nebo vyjímání jiného píslusenství bute opatrní, abyste omylem nevysadili otocný talí z jeho drzáku.

2

CS
FUNKCE

6th SENSE
Tyto funkce automaticky vybírají nejvhodnjsí zpsob pípravy, a to u vsech druh jídel.

OHEV S FUNKCÍ 6th SENSE

Slouzí k ohevu jiz hotových mrazených ci chlazených jídel nebo jídel o pokojové teplot. Trouba automaticky vypocítává hodnoty nezbytné k dosazení co nejlepsích výsledk v co nejkratsím case. Jídlo vlozte do trouby v záruvzdorném talíi nebo míse vhodné do mikrovlnné trouby.

JÍDLO

HMOTNOST (g)

HOTOVÉ JÍDLO

250­500

ZMRAZENÁ PORCE

250­500

MRAZENÉ LASAGNE

250­500

POLÉVKY

200­800

NÁPOJE

100­500

VAENÍ S FUNKCÍ 6th SENSE

Pro rychlou pípravu jídel v troub s optimálními výsledky. Pouzijte záruvzdornou nádobu vhodnou pro pouzití v mikrovlnné troub.

JÍDLO

HMOTNOST (g)

PECENÉ BRAMBORY (Po výzv obrate.)

200­1000

CERSTVÁ ZELENINA
(Nakrájejte na stejnomrn velké kousky a pidejte 2 az 4 lzíce vody. Zakryjte.)

200­800

MRAZENÁ ZELENINA (Po výzv obrate. Zakryjte.)

200­800

KONZERVOVANÁ ZELENINA

200­600

POPCORN

100

6th SENSE CRISP Pro rychlý ohev a pecení zmrazených jídel se zlatým a kupavým povrchem. Tuto funkci pouzívejte jen s talíem Crisp, jenz je soucástí vybavení. Jakmile vás trouba vyzve, jídlo obrate.

JÍDLO BRAMBOROVÉ HRANOLKY (ped zahájením pecení vytvote rovnomrnou vrstvu a posolte)
PIZZA, TENKÉ TSTO

HMOTNOST (g) 200­500 200­500

PIZZA, SILNÁ KRKA

200­800

KUECÍ KIDÉLKA, KUECÍ KOUSKY (talí lehce vytete olejem) RYBÍ PRSTY (talí Crisp je teba pedehát)

200­500 200­500

Pozadované píslusenství: Talí ,,Crisp", rukoje pro talí ,,Crisp"

MIKROVLNY Pro rychlé uvaení a optovné ohátí jídel a nápoj.

VÝKON (W) 1000 800 650
500
350 160 90

DOPORUCENO PRO
Rychlý ohev nápoj nebo jídel s vysokým obsahem vody. Píprava zeleniny.
Píprava masa a ryb.
Vaení masových omácek nebo omácek s obsahem sýra nebo vajec. Dopecení masových kolác nebo zapecených tstovin. Pomalé, mírné vaení. Velmi se hodí pro rozpoustní másla nebo cokolády. Rozmrazování jídel nebo zmknutí másla a sýr.
Zmknutí zmrzliny.

CINNOST
Ohev
Ohev
Rozmrazování Vaení Vaení Vaení

JÍDLO

VÝKON (W)

2 hrnky

1000

Souchané brambory (1 kg)

1000

Mleté maso (500 g)

160

Piskotový kolác

800

Vajecný krém

650

Sekaná pecen

800

DOBA TRVÁNÍ (min) 1­2
9­11
13­14
6­7 11­12 18­20

GRILL Pro osmahnutí dozlatova, grilování a gratinování. Doporucujeme jídlo bhem grilování obracet.

JÍDLO Topinky

DOBA TRVÁNÍ (min) 10­12

Krevety

18­22

Doporucené píslusenství: Rost

GRIL+MIKROVLNY

Pro rychlé uvaení a gratinování s vyuzitím kombinovaných funkcí mikrovln a grilu.

JÍDLO

VÝKON (W) DOBA TRVÁNÍ (min)

Zapecené brambory 650

20­22

Pecené kue

650

40­45

Doporucené píslusenství: Rost

CRISP

Pro dokonalé osmahnutí pokrmu dozlatova, a to jak na povrchu, tak vespod. Tuto funkci je nutné pouzívat výhradn se speciálním talíem ,,Crisp".

JÍDLO

DOBA TRVÁNÍ (min)

Moucník z kynutého tsta

7­10

Hamburgery

8­10 *

* V polovin doby pecení jídlo obrate.

Pozadované píslusenství: talí ,,Crisp", rukoje pro talí ,,Crisp"

3

JET DEFROST Pro rychlé rozmrazování rzných druh jídel se zadáním pouze jejich hmotnosti. Jídlo je teba polozit pímo na otocný talí. Jakmile vás trouba vyzve, jídlo obrate.

JÍDLO MASO (mleté maso, karbanátky, steaky, pecen) DRBEZ (celé kue, kousky, ízky) RYBA (celé, ízky, filé) ZELENINA (míchaná zelenina, hrásek, brokolice apod.) CHLÉB (bochníky, sladké kynuté pecivo, housky)

HMOTNOST (g) 100­2 000 100­2 500 100­1 500 100­1 500 100­1 000

PED PRVNÍM POUZITÍM
. NASTAVENÍ CASU Pi prvním zapnutí trouby budete muset nastavit cas.

Na displeji zacnou blikat dv císlice nastavení hodin: Pro nastavení hodin otácejte ovladacem a následn stisknutím volbu potvrte.

Na displeji zacnou blikat dv císlice nastavení minut. Pro nastavení minut otácejte ovladacem a stisknutím volbu potvrte.
Vezmte prosím na vdomí: Pejete-li si pozdji nastavený cas zmnit, pak zatímco je trouba vypnutá, stisknte a alespo na 1 sekundu podrzte a poté zopakujte kroky uvedené výse. Cas mze být nutné nastavit znovu po delsím výpadku napájení.

KAZDODENNÍ POUZÍVÁNÍ

1. ZVOLTE FUNKCI Je-li trouba vypnutá, na displeji se bude zobrazovat pouze cas Stisknte a podrzte pro zapnutí trouby. Otácejte knoflíkem pro zobrazení hlavních dostupných funkcí na levém displeji. Jednu z hodnot vyberte a stisknte .

2. NASTAVTE FUNKCI
. 6TH SENSE / ROZMRAZOVÁNÍ KATEGORIE POTRAVIN Po výbru jedné z automatických funkcí je teba zvolit kategorii pipravovaného jídla.

Pro výbr podfunkce (kde je tato moznost dostupná) zvolte hlavní funkci a poté pro potvrzení stisknte a pejdte do nabídky funkcí. Otácejte ovladacem, zvolte jednu z podfunkcí dostupných na pravém displeji a poté potvrte stiskem
.

Bliká-li symbol , otácením knoflíku zvolte pozadovanou kategorii a potvrte stiskem . HMOTNOST Aby bylo mozné dosáhnout co nejlepsích výsledk, funkce 6th Sense (a funkce Jet Defrost) vyzadují zadání hmotnosti potravin, a to výbrem z pednastavených hodnot: trouba u kazdé kategorie potravin vypocítá ideální délku trvání funkce.

4

CS
. BEZPECNOSTNÍ ZÁMEK Tato funkce se automaticky aktivuje za úcelem pedejít náhodnému zapnutí trouby.

Kdyz se na displeji objeví základní nastavení a bliká symbol , otácením knoflíku nastavte hmotnost a potvrte stiskem . . MANUÁLNÍ FUNKCE Nastavení mzete mnit po provedení výbru pozadované funkce. Na displeji se zobrazí nastavení, které lze postupn mnit. VÝKON MIKROVLN
Pokud na displeji bliká ikona , otocte knoflíkem pro nastavení výkonu a poté, pro potvrzení volby, stisknte
a pokracujte ve zmn dalsího nastavení (je-li to mozné). Vezmte prosím na vdomí: Jakmile je funkce jednou aktivována, nastavení výkonu lze zmnit stiskem , címz se dostanete do nabídky nastavení. Poté je za úcelem zmny nastavení teba otácet knoflíkem. DOBA TRVÁNÍ

Otevete a zavete dvíka a poté, pro spustní zvolené funkce, stisknte . 4. PAUZA Pejete-li si pozastavit spustnou funkci, napíklad za úcelem promíchání nebo obrácení jídla, jednoduse otevete dvíka. Pro optovné spustní dvíka zavete a stisknte . AUTOMATICKÉ POZASTAVENÍ (OTOCENÍ NEBO PROMÍCHÁNÍ JÍDLA) Urcité funkce se pozastaví a umozní vám tak pokrm obrátit nebo promíchat.
Jakmile se funkce perusí, otevete dvíka a provete akci, kterou trouba pozaduje. Poté dvíka opt zavete a pro pokracování stisknte . 5. KONEC PECENÍ Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí, ze je pecení ukonceno.

Jestlize ikona bliká na displeji, pro nastavení pozadované doby pípravy pouzijte otocný knoflík a poté pro potvrzení stisknte . Popípad pro potvrzení volby a spustní funkce stisknte .
Poznámka: Dobu pípravy mzete pizpsobit i bhem pípravy jídla, a to otácením knoflíku; kazdým dalsím stiskem
se doba pípravy prodlouzí o 30 sekund. 3. AKTIVUJTE FUNKCI Po provedení vsech pozadovaných nastavení aktivujte funkci stiskem . Pi kazdém dalsím stisku tlacítka se doba vaení/ pecení prodlouzí o 30 sekund.
Vezmte prosím na vdomí: K pozastavení probíhající funkce mzete kdykoli stisknout . . JET START Je-li trouba vypnutá, pro zahájení vaení/pecení pomocí mikrovln lze stisknout , picemz je nastaven plný výkon (1 000 W) na dobu 30 sekund.

Pejete-li si dobu pípravy prodlouzit bez provádní zmn v nastavení, otocením knoflíku nastavte nový cas a stisknte . . ZABLOKOVÁNÍ TLACÍTEK Pro uzamknutí tlacítek stisknte a alespo na pt sekund podrzte .
Stejným postupem klávesnici odemknete. Vezmte prosím na vdomí: Tlacítka lze zablokovat i v prbhu samotného pecení. Z bezpecnostních dvod lze troubu kdykoliv vypnout stisknutím a podrzením tlacítka .

5

CISTNÍ

Ped provádním jakékoliv údrzby a cistní se ujistte, ze spotebic vychladl.

Nikdy nepouzívejte parní cistic.
Nepouzívejte drátnku, drsné houbicky nebo abrazivní/zíravé prostedky, protoze by mohlo dojít k poskození povrchu spotebice.

VNITNÍ A VNJSÍ POVRCHY · Povrchy cistte vlhkým hadíkem z mikrovláken. Jsou-li velmi znecistné, pidejte nkolik kapek pH neutrálního cisticího prostedku. Nakonec je otete suchým hadíkem. · Sklo dveí cistte vhodným tekutým prostedkem. · V pravidelných intervalech nebo v pípad rozlití odstrate otocný talí i s drzákem, abyste vycistili dno trouby a odstranili veskeré zbytky jídla. · Gril není teba cistit, nebo intenzivní teplotou se veskeré necistoty vypalují. Tuto funkci pouzívejte pravideln.

PÍSLUSENSTVÍ Veskeré píslusenství s výjimkou talíe ,,Crisp" lze mýt v mycce nádobí. Talí ,,Crisp" omývejte ve vlazné vod s pidáním mycího prostedku. Odolné necistoty jemn vydrhnte hadíkem. Ped cistním vzdy nechejte talí ,,Crisp" vychladnout.

ODSTRAOVÁNÍ ZÁVAD

Problém
Trouba nefunguje.
Trouba generuje hluk i pesto, ze je vypnutá. Na displeji je písmeno ,,F" následované císlem. Text na displeji se zobrazuje nezeteln a zdá se, ze je poskozený.

Mozná pícina Perusení napájení. Odpojení od elektrické sít. Chladicí ventilátor je v chodu. Softwarová chyba. Nastavení jiného jazyka.

esení
Zkontrolujte, zda je sí pod naptím a zda je trouba pipojená k elektrickému napájení. Vypnte a opt zapnte troubu. Zjistíte tak, zda porucha stále trvá.
Otevete dvíka, podrzte ci vyckejte, dokud proces ochlazování neskoncí.
Kontaktujte nejblizsí centrum poprodejních sluzeb pro zákazníky a uvete císlo následující za písmenem ,,F".
Obrate se na své nejblizsí zákaznické stedisko poprodejních sluzeb.

Zásady, standardní dokumentaci a dalsí informace o výrobku naleznete: · Pomocí QR kódu ve vasem spotebici · na nasí webové stránce docs.whirlpool.eu, · pípadn kontaktujte nás poprodejní servis (telefonní císlo naleznete v zárucním list). Pi kontaktování naseho
poprodejního servisu prosím uvete kódy na identifikacním stítku produktu.
6

Vásárlói kézikönyv
KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA Teljes kör szolgáltatásaink eléréséhez, kérjük, regisztrálja termékét honlapunkon www.whirlpool.eu/register
A készülék használata eltt olvassa el figyelmesen a Biztonsági útmutatót.

A TOVÁBBI INFORMÁCIÓK ELÉRÉSÉHEZ OLVASSA BE A KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ QRKÓDOT

HU

A TERMÉK BEMUTATÁSA
1
2 3 A KEZELPANEL BEMUTATÁSA

1. Kezelpanel

2. Adattábla

(ne távolítsa el)

4

3. Ajtó 4. Fels ftelem/grill

5. Világítás

5

6. Forgótányér

6

Power

1

2

1. BAL OLDALI KIJELZ
2. SZÜNET A sütési ciklus szüneteltetése. 3. VISSZA Visszatérés az elz menübe.
4. BE/KI A süt be- és kikapcsolása vagy aktív funkciók leállítása.

34

5

6 78

9

5. TEKERGOMB / 6th SENSE GOMB
A kapcsoló elforgatásával navigálhat az egyes funkciók között, és ezzel állíthatja be az összes sütési paramétert. Megnyomásával kiválaszthatja, beállíthatja és megersítheti a funkciókat vagy paramétereket, valamint elindíthatja a sütési programot.
6. INDÍTÁS
Funkciók indítása és beállítások jóváhagyása.

7. ID Az id beállítása és a sütési id beállítása vagy módosítása.
8. TELJESÍTMÉNY A mikrohullámú teljesítmény módosítása.
9. JOBB OLDALI KIJELZ

1

TARTOZÉKOK
FORGÓTÁNYÉR
A tányértartóra helyezett üveg forgótányér mindegyik sütési módszerhez használható. Az edényeket és tartozékokat minden esetben a forgótányérra kell helyezni.
FORGÓTÁNYÉRTARTÓ
Ezt a tányértartót kizárólag a forgótányérhoz használja. Ne tegyen rá más tartozékokat.
SÜTRÁCS
Ennek segítségével közelebb teheti az ételt a grillhez, így az étel tökéletesen megpirul. Helyezze a sütrácsot a forgótányérra, és ügyeljen rá, hogy ne érjen hozzá a süttér más felületeihez.

CRISP TÁLCA
Csak azokra a célokra használja, amelyekre tervezték.
A Crisp tálcát mindig az üveg forgótányér közepére kell helyezni, és üres állapotban elmelegíthet a kifejezetten erre a célra való funkcióval. Az ételt közvetlenül a Crisp tálcára helyezze.
A CRISP TÁLCA FOGANTYÚJA
A forró Crisp tálcát ezzel lehet kivenni a sütbl.

A tartozékok száma és típusa a megvásárolt modelltl függ.

Azok a tartozékok, amelyek nem részei a csomagnak, külön vásárolhatók meg a vevszolgálaton.

A kereskedelemben különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás eltt mindig gyzdjön meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullámú sütéshez, és hogy hállóak-e.
Mikrohullámú sütéshez nem lehet fémedényeket használni.

Mindig ügyeljen rá, hogy az ételek és tartozékok ne érjenek hozzá a süt bels falához.
A süt beindítása eltt mindig gyzdjön meg arról, hogy a forgótányér szabadon tud-e forogni. Vigyázzon, nehogy elmozduljon a forgótányér a tartón, amikor egyéb tartozékokat betesz vagy kivesz a sütbl.

2

FUNKCIÓK

6th SENSE
Ezek a funkciók automatikusan kiválasztják az egyes ételtípusokhoz megfelel fzési módot.

6th SENSE MELEGÍTÉS

Fagyasztott vagy szobahmérséklet készételek újramelegítéséhez. A süt automatikusan kiszámolja a legrövidebb id alatt elérhet legjobb eredményhez szükséges értékeket. Helyezze az ételt egy hálló, a mikrohullámú sütben használható tányérra vagy tálba.

ÉTEL

SÚLY (g)

EGYTÁLÉTEL

250­500

FAGYASZTOTT ADAG

250­500

FAGYASZTOTT LASAGNE

250­500

LEVESEK

200­800

ITALOK

100­500

6th SENSE SÜTÉS
Ételek gyors és optimális sütéséhez. Használjon hálló és mikrohullámú sütben használható edényt.

ÉTEL SÜLT KRUMPLI (Kapcsolja be, amikor a süt erre felszólítja.) FRISS ZÖLDSÉG (Vágja egyenl méret darabokra és adjon hozzá 2-4 evkanál vizet. Fedje le.) FAGYASZTOTT ZÖLDSÉG (Fordítsa meg, amikor a süt erre felszólítja. Fedje le.)

SÚLY (g) 200­1000 200­800
200­800

KONZERV ZÖLDSÉG

200­600

PATTOG. KUKOR.

100

6th SENSE CRISP
Fagyasztott ételek újramelegítéséhez vagy sütéséhez. Az étel teteje aranybarna és ropogós lesz. Kizárólag a süthöz mellékelt Crisp tálcát használja ennél a funkciónál. Fordítsa meg az ételt, amikor erre a süt utasítást ad.

ÉTEL HASÁBBURGONYA (sütés eltt terítse szét a burgonyát egy rétegben, és sózza meg)
PIZZA, VÉKONY TÉSZTÁS

SÚLY (g) 200­500 200­500

PIZZA, VASTAG TÉSZTÁS

200­800

CSIRKESZÁRNYAK, -DARABOK (Enyhén olajozza meg a tálcát.) HALRUDAK (A Crisp tálcát el kell melegíteni.)

200­500 200­500

Szükséges tartozékok: Crisp tálca, a Crisp tálca fogantyúja

HU

MIKROHULLÁM
Gyors sütéshez vagy ételek és italok újramelegítéséhez.

TELJESÍTMÉNY (W) 1000 800 650 500
350
160 90

JAVASOLT HASZNÁLAT
Italok vagy magas víztartalmú ételek gyors felmelegítése. Zöldségek elkészítése.
Hús és hal sütése.
Szaft vagy sajt- vagy tojástartalmú szószok fzése. Húsos piték, csben sült tészták készre sütése. Lassú sütés alacsony hmérsékleten. Ideális vaj és csokoládé olvasztásához. Fagyasztott ételek kiolvasztásához, vaj és sajt puhításához. Fagylalt kiolvasztásához.

MVELET Melegítés
Melegítés
Kiolvasztás Sütés Sütés Sütés

ÉTEL
2 csésze Burgonyapüré (1 kg) Darált hús (500 g) Piskóta Tojásos tejsodó Fasírt

TELJESÍTMÉNY (W)
1000
1000
160 800 650 800

IDTARTAM (perc) 1­2
9­11
13­14 6­7 11­12 18­20

GRILLEZÉS
Pirításhoz, grillezéshez és csben sült fogásokhoz. Javasoljuk, hogy sütés közben forgassa meg az ételt.

ÉTEL Pirítós

IDTARTAM (perc) 10­12

Garnéla

18­22

Javasolt tartozékok: Sütrács

GRILL + MIKRÓ

Ételek gyors sütéséhez, csben sütéshez, mikrohullámú és grill funkciók kombinálásához.

ÉTEL Rakott burgonya

TELJESÍTMÉNY (W)
650

IDTARTAM (perc) 20­22

Sült csirke

650

40­45

Javasolt tartozékok: Sütrács

CRISP

Ételek aljának és tetejének tökéletesre pirításához. Ehhez a funkcióhoz mindenképpen szükség van a speciális Crisp tálcára.

ÉTEL

IDTARTAM (perc)

Kelt tésztás sütemény

7­10

Hamburger * A sütési id felénél fordítsa meg az ételt.

8­10 *

Szükséges tartozékok: Crisp tálca, a Crisp tálca fogantyúja

3

JET DEFROST
Itt az étel gyors kiolvasztásához elegend megadni az étel súlyát. Az ételt közvetlenül az üveg forgótányérra tegye. Fordítsa meg az ételt, amikor erre a süt utasítást ad.

ÉTEL HÚS (darált hús, hússzeletek, húsdarabok) SZÁRNYAS (csirke egészben, darabok vagy filék) HAL (egész, szeletek vagy filék) ZÖLDSÉGEK (vegyes zöldség, borsó, brokkoli stb.) KENYÉR (egész kenyér, zsömlék, kiflik)

SÚLY (g) 100­2000 100­2500 100­1500 100­1500 100­1000

ELS HASZNÁLAT

. AZ ID BEÁLLÍTÁSA
A készülék els bekapcsolásakor be kell állítani a pontos idt.

A kijelzn villogni kezd az órát jelz két számjegy: Az óra beállításához forgassa el a tekergombot, majd hagyja jóvá a gombbal.

A kijelzn villogni kezd a percet jelz két számjegy. A percek beállításához forgassa el a tekergombot, majd hagyja jóvá a gombbal.
Megjegyzés: Késbb is bármikor átállíthatja az idt, ha a kikapcsolt sütn legalább egy másodpercig nyomva tartja az
gombot, majd megismétli a fenti lépéseket.
Hosszabb áramkimaradások után valószínleg újra be kell majd állítania az idt.

MINDENNAPI HASZNÁLAT
1. A FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA A sütn kikapcsolt állapotban csak a pontos id látszik. Tartsa nyomva a gombot a süt bekapcsolásához. A tekergombbal léptethet a bal oldali kijelzn megjelen fbb funkciók között. Válasszon ki egyet, és nyomja meg az gombot.

2. FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA
. 6TH SENSE / KIOLVASZTÁS ÉLELMISZEROSZTÁLY Egyes automatikus funkciók használatakor ki kell választani az adott ételtípust.

Részfunkciók (ahol vannak) kiválasztásához elször válasszon egy fbb funkciót, majd nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz és a funkció menüjébe való belépéshez.
Léptessen a tekergombbal a jobb oldali kijelzn megjelen részfunkciók között, és nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz.

Amikor a ikon villog, forgassa el a tekergombot a megfelel kategória kiválasztásához, és nyomja meg a
gombot a jóváhagyáshoz.
SÚLY
A legjobb eredmény eléréséhez a 6th Sense (és a Jet Defrost) funkciónál ki kell választani az étel súlyát az alapértelmezett beállítások közül: a süt kiszámítja a funkció ideális mködési idejét minden ételkategóriánál.

4

. BIZTONSÁGI ZÁR
Ez a funkció automatikusan aktiválódik, hogy a készüléket ne lehessen véletlenül bekapcsolni.

HU

Amikor megjelenik az ideális beállítás a kijelzn és a ikon villogni kezd, fordítsa el a tekergombot a súly beállításához, és nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz. . KÉZI FUNKCIÓK A kívánt funkció kiválasztása után Ön megváltoztathatja a funkció beállításait. A kijelzn egymás után megjelennek a módosítható beállítások. MIKROHULLÁM TELJESÍTMÉNYE
Amikor a ikon villog a kijelzn, forgassa el a tekergombot a teljesítménybeállítás módosításához, majd nyomja meg a gombot a megersítéshez, és módosítsa az alábbi beállításokat (ha lehetséges). Megjegyzés: A funkció aktiválását követen a teljesítmény módosítható a gomb megnyomásával, így hozzáférhet a beállítás menühöz, ezután forgassa el a tekergombot a beállítás módosításához. IDTARTAM

Nyissa ki, majd csukja be az ajtót, majd nyomja meg a gombot a funkció indításához.
4. SZÜNET Ha egy aktív funkciót szüneteltetni szeretne, például azért, hogy megkeverje az ételt, egyszeren csak nyissa ki a süt ajtaját. Az újraindításhoz csukja be az ajtót, és nyomja meg a
gombot. AUTOMATA SZÜNET (ÉTEL MEGFORDÍTÁSA VAGY MEGKEVERÉSE) Egyes funkciók rövid idre leállnak, hogy Ön megforgathassa vagy megkeverhesse az ételt.
Ha a sütés leáll, nyissa ki az ajtót, és végezze el a kívánt mveletet. Ezután csukja be az ajtót, és nyomja meg a
gombot a sütés folytatásához. 5. SÜTÉS VÉGE Hangjelzés hallatszik, és a kijelz jelzi, hogy a sütés befejezdött.

Amikor a kijelzn az ikon villog, a tekergombbal állítsa be a sütés kívánt idtartamát, majd nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz, vagy nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz és a funkció indításához.
Megjegyzés: Sütés közben a tekergomb elforgatásával beállítható a sütési id. A gomb minden újbóli megnyomása 30 másodperccel növeli a sütési idt.
3. A FUNKCIÓ AKTIVÁLÁSA
A kívánt beállítások alkalmazása után nyomja meg a gombot a funkció aktiválásához.
A gomb minden újabb megnyomásával további 30 másodperccel meghosszabbodik a sütési id.
Megjegyzés: A gombbal bármikor megszakíthatja az éppen aktív funkciót.
. JET START
Ha a süt ki van kapcsolva, megnyomhatja a gombot: ekkor bekapcsol a mikrohullámú sütési funkció a legmagasabb teljesítményen (1000 W) 30 másodpercre.

A sütési id a beállítások módosítása nélkül is meghosszabbítható: adjon meg új sütési idt a tekergombbal, majd nyomja meg a gombot. . GOMBZÁR A gombzár aktiválásához nyomja meg és tartsa lenyomva legalább öt másodpercig a gombot.
A gombzár ugyanilyen módon feloldható. Megjegyzés: A gombzárat sütés közben is aktiválhatja. Biztonsági okokból a süt bármikor kikapcsolható a gomb hosszú megnyomásával.

5

TISZTÍTÁS

Bármilyen karbantartási vagy tisztítási mvelet eltt gyzdjön meg róla, hogy a készülék teljesen kihlt.

Soha ne használjon gzzel tisztító berendezéseket.
Ne használjon fémbl készült vagy egyéb súrolópárnát, sem maró vagy súroló hatású tisztítószereket, ezek ugyanis károsíthatják a készülék felületeit.

KÜLS ÉS BELS FELÜLETEK
· A felületeket nedves, mikroszálas törlkendvel tisztítsa. Nagyon szennyezett felület esetén használjon néhány csepp pH-semleges mosogatószert. Száraz ruhával törölje át a megtisztított felületeket.
· Az ajtó üvegét megfelel folyékony tisztítószerrel tisztítsa.
· Rendszeresen, vagy ha az étel kiömlött, vegye ki a forgótányért és annak tartóját, és tisztítsa meg a süttér alját ­ minden ételmaradékot távolítson el.
· A grill tisztítására nincs szükség, hiszen az intenzív h minden szennyezdést leéget róla. Ezért javasoljuk, hogy rendszeresen használja a grill funkciót.

TARTOZÉKOK
Minden tartozék mosogatógépben mosható, kivéve a Crisp tálcát.
A Crisp tálca enyhén mosószeres vízben tisztítható. A makacs szennyezdéseket egy ronggyal óvatosan dörzsölje le. Tisztítás eltt mindig hagyja kihlni a Crisp tálcát.

HIBAELHÁRÍTÁS

Probléma

Lehetséges ok

Megoldás

A készülék nem mködik.

Áramkimaradás. Nincs csatlakoztatva a hálózathoz.

Ellenrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a süt elektromos bekötése megtörtént-e.
Kapcsolja ki a sütt, majd kapcsolja be újra, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.

A süt akkor is zajokat ad ki, amikor ki van kapcsolva.

A htventilátor bekapcsolt.

Nyissa ki az ajtót, vagy várjon, amíg a htési folyamat leáll.

A kijelzn az ,,F" bet és egy szám látszik. Szoftverhiba.

Hívja a vevszolgálatot, és diktálja be az ,,F" bet után látható számot.

A kijelz töröttnek tnik és homályos rajta a szöveg.

Másik nyelv beállítva.

Hívja a legközelebbi vevszolgálatot.

A szabályzatok, a szabványos dokumentáció és a termékkel kapcsolatos további információk elérhetk: · A készüléken lév QR-kód használata · a docs.whirlpool.eu honlapon · Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). Amennyiben a
vevszolgálathoz fordul, kérjük, adja meg a termék adattábláján feltüntetett kódokat.
6

prírucka na kazdodenné pouzívanie
AKUJEME, ZE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Ak chcete dostáva komplexnejsiu pomoc a podporu, zaregistrujte, prosím, svoj spotrebic na www.whirlpool.eu/register Pred zaciatkom pouzívania spotrebica si pozorne precítajte bezpecnostné pokyny.

ABY STE ZÍSKALI VIAC INFORMÁCIÍ, NASKENUJTE QR KÓD NA VASOM SPOTREBICI

SK

OPIS SPOTREBICA
1
2 3 OPIS OVLÁDACIEHO PANELA

1. Ovládací panel

2. Výrobný stítok

(neodstraujte)

4

3. Dvere

4. Horný ohrevný clánok / gril

5. Osvetlenie

5

6. Otocný tanier

6

Power

1

23 4

5

6 78

9

1. AVÝ DISPLEJ
2. PAUZA Na prerusenie cyklu prípravy jedla. 3. SPÄ Na návrat na predchádzajúce zobrazenie.
4. ZAP/VYP
Na zapnutie a vypnutie rúry alebo zastavenie aktívnej funkcie kedykovek.

5. OTOCNÝ GOMBÍK / TLACIDLO 6th SENSE
Otocením ovládaca nastavujte funkcie a vsetky parametre prípravy jedla. Stlacte na výber, nastavenie, prístup a potvrdenie funkcií alebo parametrov a nakoniec na spustenie programu prípravy jedla.
6. START
Na spustenie funkcií a potvrdenie nastavení.

7. HODINY
Na nastavenie casu na hodinách a nastavenie alebo úpravu doby prípravy jedla.
8. VÝKON
Na nastavenie mikrovlnného výkonu.
9. PRAVÝ DISPLEJ

1

PRÍSLUSENSTVO

OTOCNÝ TANIER
Sklenený otocný tanier, umiestnený na drziaku, sa môze pouzíva pri vsetkých spôsoboch prípravy jedla.
Otocný tanier sa musí vzdy pouzíva ako podlozka pre ostatné nádoby alebo príslusenstvo.
DRZIAK OTOCNÉHO TANIERA
Pouzívajte len drziak pre otocný tanier.
Na drziak neklate iné príslusenstvo.
DRÔTENÝ ROST
Umozuje vám ulozi jedlo blizsie ku grilu a tým jeho dokonalé opecenie do hneda.
Polozte rost na otocný tanier, uistite sa, ze neprichádza do kontaktu s inými povrchmi.

TANIER CRISP
Pouzívajte iba s urcenými funkciami.
Tanier Crisp sa musí vzdy umiestni do stredu skleneného otocného taniera a ak je prázdny, môze sa predhria pomocou speciálnej funkcie len na tento úcel. Potraviny sa ukladajú priamo na zapekací Crisp tanier.
RUKOVÄ PRE TANIER CRISP
Uzitocná na vyberanie horúceho taniera Crisp z rúry.

Mnozstvo a typy príslusenstva sa môzu meni v závislosti od alsie príslusenstvo, ktoré nie je prilozené, sa dá kúpi

zakúpeného modelu.

samostatne v popredajnom servise.

V súcasnosti je na trhu bohatá ponuka príslusenstva. Pred nákupom sa presvedcte, ci je vhodné na pouzitie v mikrovlnných rúrach a odolné voci teplotám v rúre.
Kovové nádoby na potraviny alebo nápoje sa nikdy nesmú pocas prípravy jedál v mikrovlnnej rúre pouzíva.

Vzdy zaistite, aby potraviny a príslusenstvo neprisli do kontaktu s vnútornými stenami rúry.
Pred zapnutím rúry vzdy skontrolujte, ci sa otocný tanier vone otáca. Dávajte pozor, aby ste pri vkladaní a vyberaní alsieho príslusenstva nezhodili otocný tanier.

2

SK
FUNKCIE

6th SENSE
Tieto funkcie automaticky zvolia najvhodnejsí spôsob prípravy pre vsetky typy jedla.
ZOHRIEVANIE S FUNKCIOU 6th SENSE
Na zohrievanie hotových jedál, ktoré sú bu mrazené alebo pri izbovej teplote. Rúra automaticky vypocíta potrebné nastavenie na dosiahnutie najlepsích mozných výsledkov v co najkratsom case. Polozte potraviny na tanier vhodný do mikrovlnnej rúry a odolný voci teplu.

JEDLO TANIER S JEDLOM

HMOTNOS (g) 250 ­ 500

MRAZENÉ JEDLO

250 ­ 500

MRAZENÉ LASAGNE

250 ­ 500

POLIEVKY

200 ­ 800

NÁPOJE

100 ­ 500

VARENIE S FUNKCIOU 6th SENSE

Na rýchlu prípravu jedál a dosiahnutie optimálnych výsledkov. Pouzite nádobu vhodnú na pouzitie v mikrovlnných rúrach.

JEDLO

HMOTNOS (g)

PECENÉ ZEMIAKY (Po výzve obráte)

200 ­ 1 000

CERSTVÁ ZELENINA
(Nakrájajte na kúsky rovnakej vekosti a pridajte 200 ­ 800 2 az 4 polievkové lyzice vody. Prikryte)

MRAZENÁ ZELENINA (Po výzve obráte. Prikryte)

200 ­ 800

KONZERVOVANÁ ZELENINA

200 ­ 600

PUKANCE

100

FUNKCIA CRISP S MOZNOSOU 6th SENSE
Na rýchle zohriatie a pecenie mrazených potravín do zlatista s chrumkavou kôrkou. S touto funkciou pouzívajte iba dodávaný tanier Crisp. Po výzve jedlo obráte.

JEDLO HRANOLCEKY (pred pecením rozlozte v jednej vrstve a posote)
PIZZA, TENKÉ CESTO
PIZZA, HRUBÁ KÔRKA
KURACIE KRÍDELKÁ, KÚSKY KURCAA (Tanier trochu naolejujte) RYBIE PRSTY (Crisp plate musí by predhriaty)

HMOTNOS (g) 200 ­ 500
200 ­ 500 200 ­ 800 200 ­ 500 200 ­ 500

MIKROVLNY Na rýchlu prípravu a ohrev potravín a nápojov.

VÝKON (W) 1 000 800 650
500
350 160 90

ODPORÚCANÉ NA
Rýchly ohrev nápojov a iných potravín s vysokým obsahom vody. Príprava zeleniny.
Príprava mäsa a rýb.
Varenie mäsových omácok alebo omácok s obsahom syra a vajec. Dokoncovanie mäsových pirohov alebo zapekaných cestovín. Pomalé, pozvoné varenie. Ideálne na roztápanie masla alebo cokolády. Rozmrazovanie mrazených potravín alebo zmäkcovanie masla a syra. Zmäkcovanie zmrzliny.

CINNOS Zohrievanie
Zohrievanie
Rozmrazovanie Varenie Varenie Varenie

JEDLO 2 sálky Zemiaková kasa (1 kg)
Mleté mäso (500 g)
Piskótový kolác Vajecný krém Fasírka

VÝKON (W) 1 000
1 000

TRVANIE (min) 1 ­ 2
9 ­ 11

160

13 ­ 14

800

6 ­ 7

650

11 ­ 12

800

18 ­ 20

GRIL
Na vyprázanie, grilovanie a opekanie na roste. Pocas prípravy jedla odporúcame potraviny otáca.

JEDLO Hrianka

TRVANIE (min)

10 ­ 12

Garnáty

18 ­ 22

Odporúcané príslusenstvo: Drôtený rost

GRIL + MIKROVLNY

Na rýchle varenie a pecenie jedál na roste v kombinácii funkcií mikrovlnnej rúry a grilu.

JEDLO

VÝKON (W) TRVANIE (min)

Zapekané zemiaky

650

20 ­ 22

Pecené kurca

650

40 ­ 45

Odporúcané príslusenstvo: Drôtený rost

CRISP

Na dokonalé vyprazenie jedla, zhora aj zospodu potraviny. Táto funkcia sa musí pouzíva len so speciálnym tanierom Crisp.

JEDLO

TRVANIE (min)

Piskótový kolác

7 ­ 10

Hamburgery

8 ­ 10 *

* V polovici prípravy jedlo obráte.

Potrebné príslusenstvo: tanier Crisp, rukovä na tanier Crisp

Potrebné príslusenstvo: tanier Crisp, rukovä na tanier Crisp

3

JET DEFROST
Na rýchle rozmrazovanie rôznych typov jedla zadaním jeho hmotnosti. Potraviny je potrebné polozi priamo na sklenený otocný tanier. Po výzve jedlo obráte.

JEDLO
MÄSO (mleté, rezne, steaky, kusy mäsa na pecenie)
HYDINA (kurca celé, kúsky alebo plátky)
RYBY (vcelku, kúsky, filé)
ZELENINA (miesaná zelenina, hrások, brokolica a pod.)
CHLIEB (pecne, zemle, rozky)

HMOTNOS (g) 100 ­ 2 000 100 ­ 2 500 100 ­ 1 500 100 ­ 1 500 100 ­ 1 000

PRVÉ POUZITIE
. NASTAVENIE CASU Pri prvom zapnutí rúry musíte nastavi jazyk a cas.

Zacnú blika císlice oznacujúce hodiny. Otácaním ovládaca nastavte hodinu a potvrte stlacením .

Zacnú blika císlice oznacujúce minúty. Otácaním ovládaca nastavte minúty a potvrte stlacením .
Upozornenie: Ak chcete neskôr zmeni cas, stlacte a podrzte aspo jednu sekundu, kým sa rúra vypne, a zopakujte
vyssie uvedené kroky.
Po dlhých výpadkoch prúdu mozno bude potrebné nastavi cas znova.

KAZDODENNÉ POUZÍVANIE
1. VYBERTE FUNKCIU Ke je rúra vypnutá, na displeji sa zobrazuje iba cas . Rúru zapnete stlacením a podrzaním . Otácajte gombíkom a na avom displeji uvidíte dostupné hlavné funkcie. Jednu zvote a stlacte .

2. NASTAVTE FUNKCIU
. 6TH SENSE / DEFROST KATEGÓRIA POTRAVÍN Po zvolení niektorej z automatických funkcií si musíte vybra kategóriu jedla, ktoré pripravujete.

Ak chcete zvoli vedajsiu funkciu (v prípade, ze je k dispozícii), zvote hlavnú funkciu, potvrte stlacením
a prejdite do menu tejto funkcie.
Otácaním gombíka zvote spomedzi vedajsích funkcií dostupných na pravom displeji a potom potvrte stlacením .

Ke bliká ikonka , otocte ovládacom a zvote pozadovanú kategóriu a potom ju potvrte stlacením
.
HMOTNOS
Aby ste dosiahli najlepsie výsledky, funkcie 6th Sense (a Jet Defrost) vyzadujú zadanie hmotnosti jedla výberom spomedzi standardných nastavení: rúra potom vypocíta ideálny cas trvania funkcie pre kazdú kategóriu jedla.

4

SK
. BEZPECNOSTNÁ POISTKA
Táto funkcia sa automaticky aktivuje, aby sa zabránilo náhodnému zapnutiu rúry.

Ke sa na displeji ukáze standardné nastavenie a bliká ikonka , otocením ovládaca nastavte hmotnos a potvrte stlacením . . FUNKCIE S MANUÁLNYM NASTAVENÍM Po zvolení pozadovanej funkcie môzete zmeni jej nastavenia. Na displeji sa postupne zobrazia nastavenia, ktoré sa dajú zmeni. MIKROVLNNÝ VÝKON
Ke ikonka na displeji bliká, otácaním nastavovacieho gombíka upravte nastavenie výkonu, potom potvrte stlacením a alej môzete meni nasledujúce nastavenia (ak sa dajú meni). Upozornenie: Po aktivovaní funkcie mozno výkon meni stlacením , aby ste sa dostali do menu nastavení, a potom otácaním gombíka zmete nastavenie. TRVANIE
Ke na displeji bliká ikonka , pomocou nastavovacieho ovládaca nastavte pozadovaný cas prípravy jedla a potvrte stlacením alebo stlacte
na potvrdenie a spustenie funkcie. Poznámka: Pocas prípravy jedla môzete upravova cas prípravy jedla otácaním gombíka; po kazdom stlacení sa cas prípravy jedla predzi o 30 sekúnd. 3. AKTIVUJTE FUNKCIU Ke ste pouzili vsetky pozadované nastavenia, aktivujte funkciu stlacením . Zakazdým, ke sa tlacidlo stlací znovu, sa doba prípravy jedla zvýsi o alsích 30 sekúnd. Upozornenie: Stlacením môzete kedykovek zastavi funkciu, ktorá je momentálne aktívna. . JET START Ke je rúra vypnutá, stlacte na aktivovanie prípravy jedla s funkciou mikrovn nastavenou na plný výkon (1 000 W) na 30 sekúnd.

Otvorte a zatvorte dvierka a potom stlacte na spustenie funkcie.
4. PAUZA
Na pozastavenie aktívnej funkcie, napríklad na zamiesanie alebo otocenie jedla, jednoducho otvorte dvierka.
Aby ste ju zapli znovu, zatvorte dvierka a znovu stlacte .
AUTOMATICKÁ PAUZA
(JEDLO OBRÁTE ALEBO PREMIESAJTE)
Niektoré funkcie sa zastavia, aby ste mohli jedlo obráti alebo pomiesa.

Ke rúra zastaví prípravu jedla, otvorte dvierka a vykonajte úkon, na ktorý ste vyzvaný predtým, ako zavriete dvierka a stlacíte na pokracovanie v príprave jedla.
5. UKONCENIE PECENIA
Ozve sa zvukový signál a na displeji sa zobrazí, ze pecenie je ukoncené.

Cas pecenia môzete predzi bez zmeny nastavení tak, ze otocením gombíka nastavíte novú dobu pecenia a stlacíte .

. ZÁMOK

Tlacidlá zamknete stlacením a podrzaním pä sekúnd.

aspo na

Zopakovaním tohto postupu klávesy opä odomknete.
Upozornenie: Zámok klávesov mozno aktivova aj v priebehu pecenia. Z bezpecnostných dôvodov rúru mozno kedykovek vypnú stlacením a podrzaním tlacidla .

5

CISTENIE

Pred údrzbou alebo cistením sa presvedcte, ci spotrebic vychladol.

Nikdy nepouzívajte zariadenie na cistenie parou.
Nepouzívajte drôtenku, drsné cistiace potreby alebo abrazívne/korozívne cistiace prostriedky, pretoze by mohli poskodi povrch spotrebica.

VNÚTORNÉ A VONKAJSIE PLOCHY
· Povrchy cistite vlhkou utierkou z mikrovlákna. Ak je povrch vemi spinavý, pridajte do vody niekoko kvapiek pH neutrálneho cistiaceho prípravku. Poutierajte suchou utierkou.
· Sklo dvierok ocistite vhodnými tekutými cistiacimi prostriedkami.
· V pravidelných intervaloch, alebo v prípade rozliatia, vyberte otocný tanier a jeho drziak, aby ste vycistili spodok rúry a odstránili vsetky zvysky jedál.
· Gril nie je potrebné cisti, pretoze intenzívne teplo spáli vsetky necistoty. Pouzívajte túto funkciu pravidelne.

PRÍSLUSENSTVO
Vsetky prvky príslusenstva sa dajú umýva v umývacke a výnimkou taniera Crisp.
Tanier Crisp je potrebné cisti vo vode s jemným cistiacim prostriedkom. azko odstránitenú necistotu jemne vytrite handrickou. Tanier Crisp nechajte pred cistením vzdy vychladnú.

RIESENIE PROBLÉMOV

Problém
Rúra nefunguje.
Rúra robí hluk, a to aj ke je vypnutá. Na displeji svieti písmeno ,,F" a za ním císlo. Text na displeji sa zobrazuje nezretene a zdá sa, ze je poskodený.

Mozná prícina Výpadok prúdu. Odpojenie od elektrickej siete. Chladiaci ventilátor je aktivovaný. Chyba softvéru. Nastavenie iného jazyka.

Riesenie
Skontrolujte, ci je elektrická sie pod napätím a ci je rúra pripojená k elektrickej sieti. Rúru vypnite a znova zapnite a skontrolujte, ci sa problém odstránil.
Otvorte dvierka alebo pockajte, kým proces chladenia skoncí.
Obráte sa na najblizsí popredajný servis a uvete císlo, ktoré nasleduje po písmene ,,F".
Obráte sa na svoje najblizsie zákaznícke stredisko popredajných sluzieb.

Zásady, standardnú dokumentáciu a alsie informácie o produkte nájdete na: · Pomocou QR kódu v spotrebici · Navstívením nasej webovej stránky docs.whirlpool.eu · Prípadne kontaktujte nás popredajný servis (pozri telefónne císlo v zárucnej brozúre). Pri kontaktovaní násho
popredajného servisu uvete kódy uvedené na identifikacnom stítku vásho výrobku.
6

 
    WHIRLPOOL           www.whirlpool.eu/register
        .

 QR-   ,    

UK

 
1
2 3

1.  

2.  

( )

4

3. 

4.   /



5

5. 

6.  

6

  

Power

4

8

1

23

5

67

9

1.  
2. 
   . 3. 
    .
4.  / 
          - .

5.   /  6th SENSE
          .   , ,         ,      .
6. 
    .

7. 
  ,       . 8. 
    . 9.  

1



 
  ,    ,      .
             .
  
      .
     .

        ' .
    ,   ,       .

 CRISP
     .
 Crisp (  )        ,     ,   ,        .      Crisp.
   CRISP
     Crisp   .

         .

       ,         .

     .   ,             .
              .

 ,          .
    ,     .  ,       ,     .



6th SENSE            .

 6th SENSE

    ,      .             .       ,      .

 

 ()

 

250 - 500

 

250 - 500

   

250 - 500 200 - 800 100 - 500

 6th SENSE

      .   ,    .

 

 ()

  (,  ' )

200 - 1000

 
(       2-4   . )

200 - 800

 

200 - 800

(,  ' . )

 

200 - 600



100

2

6th SENSE CRISP
          ,  .       Crisp,     .  ,   .

 

 ()

 

(      200 - 500   )

,   

200 - 500

,  

200 - 800

 ,   (   )   ( Crisp  )

200 - 500 200 - 500

 :  Crisp,    Crisp


       .

 () 1000 800 650
500
350
160 90

 
        .  .
 '  .
 '   ,     .      '    .    .       .     '   . ' .



 

 2 



  (1 )



'  (500 )

  



  

 ' 

 ()
1000 1000
160
800 650 800

 (.) 1 - 2 9 - 11
13 - 14
6 - 7 11 - 12 18 - 20

  ',      .       .

  

 (.) 10 - 12

 
 : 

18 - 22

UK

+/

             .

 
 

 ()

 (.)

650

20 - 22

 

650

 : 

40 - 45



  '   ,   .         Crisp.

 

 (.)

 

7 - 10



8 - 10 *

*      .

 :  Crisp,    Crisp

JET DEFROST
      .    .        .  ,   .

  ' (, , , '  )  ( ,   )  (,   )  ( , ,  .)  (  )

 () 100 - 2000 100 - 2500 100 - 1500 100 - 1500 100 - 1000

3

  

1.         .
    :           .

2.   
    :
 ,   .      ,    .    ,     ,    .    .        ,  (A)   (B).

     .           . !    ,      ,        .          .
 
1.             ,    .       ,    .      .

A

B

  ,    ,     .
 :                , ,     .

2.  
. 6TH SENSE / 
         ,       ,   .

    ( ),   ,          .
  ,      ,    ,     .

    ,   ,     ,     .

   ,  6th Sense ( Jet Defrost) ,     ,     :           .

4

4.  

UK

   ,      .

   '       ,   ,   ,     . .     ,     .    ' ,   .   
    ,   ,   ,     ,       (  ). !     ,   ,      ,        . 

   ,       . 5.     , ,     ,   .           .   (   )    ,        .
     ,        ,    ,    ,   . 6.     ,    '    .

     ,        ,          .
:          ,   ;       30 . 3.  
  ,  ,   .
         30 .
!    -   ,    . 4. JET START
   ,   ,          (1000 )  30 .

      ,        ,  
. 7.     ,       ' .
  ,   . !        .        -,     .

5



     , ,   .

     .
            ,      .

   
·      .    ,    pH-  .     .
·         .
·             ,       ,      .
·    ,       .    .


           risp.
 Crisp    '    .       .     Crisp,     .

   


   .
  ,    .     F    .

   .
'  .   .
  .


,     ,        .       ,  ,   .
      ,    .
          ,     F.

 ,           :
·   QR-     ·   - docs.whirlpool.eu ·         (  
  ).     ,  ,       .

6

400011699520

(i)



References

Adobe Acrobat Pro (64-bit) 23.6.20320 Adobe Acrobat Pro (64-bit) 23.6.20320