W11622963 Встраиваемые электрические духовки
Руководство по управлению встроенными электрическими духовками
ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы снизить риск возгорания, поражения электрическим током или получения травм, прочитайте ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, приведенные в руководстве пользователя вашего устройства, перед тем, как приступить к работе с этим устройством. В данном руководстве рассматриваются различные модели. Купленная вами духовка может иметь некоторые или все перечисленные элементы. Расположение и внешний вид показанных здесь функций могут не совпадать с вашей моделью.
A. Электронное управление духовкой B. Автоматический выключатель освещения духовки C. Защелка дверцы духовки D. Табличка с номером модели и серийным номером (на нижнем краю духовки)
панель управления, правая сторона) E. Гнездо датчика температуры (духовка с конвекцией)
элемент и вентилятор) F. Освещение духовки G. Прокладка H. Ступица навесного оборудования с электроприводом I. Нижняя духовка (в моделях с двумя духовками) J. Скрытый нагревательный элемент (спрятан под панелью пола) K. Конвекционный элемент и вентилятор (в задней панели) L .Элементы для гриля (не показаны) M. Вентиляционное отверстие духового шкафа Детали и функции не показаны Датчик температуры Поддон для сбора конденсата Решетки духовки ПРИМЕЧАНИЕ: Показанная верхняя полость двойной духовки одинакова для моделей с одинарной духовкой и нижняя духовка для моделей с комбинированной духовкой.
Стойки и аксессуары
Стандартная плоская стойка
Выдвижная стойка SatinGlideTM
Датчик температуры
Выдвижная полка SatinGlideTM для насадок Smart Oven+
+ Умная духовка с электроприводом + Камень для выпечки с электроприводом
и нагревательный элемент
Вложение*
Умная духовка + насадка для гриля с электроприводом
Насадка-пароварка Smart Oven+*
ПРИМЕЧАНИЕ. Насадка +пароварка и насадка +камень для выпечки не входят в комплект поставки изделия. Зарегистрируйте свою духовку онлайн на сайте www.kitchenaid.com в США или на www.kitchenaid.ca в Канаде, чтобы получить насадку +пароварку и +камень для выпечки, включенные в вашу покупку.
1
РУКОВОДСТВО ПО ФУНКЦИЯМ
Это руководство охватывает несколько моделей. В вашей модели могут быть некоторые или все перечисленные элементы. См. Это руководство или раздел часто задаваемых вопросов (FAQ) нашего webна сайте www.kitchenaid.com для получения более подробных инструкций. В Канаде см. раздел «Обслуживание и поддержка» на сайте www.kitchenaid.ca.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пищевого отравления Не позволяйте пище оставаться более чем на один час до или после приготовления. Это может привести к пищевому отравлению или болезни.
Одинарная духовка
Двойная духовка
Комбинированная печь
2
ПОДСВЕТКА КЛАВИАТУРЫ ВЕРХНЯЯ ПОДСВЕТКА НИЖНЯЯ ПОДСВЕТКА ПОДСВЕТКА ПЕЧИ СТАРТ
ОТМЕНА ОТМЕНА ВЕРХНЯЯ ОТМЕНА НИЖНЯЯ ОТМЕНА СВЧ НАЗАД
КУХОННЫЙ ТАЙМЕР
ОСОБЕННОСТЬ Подсветка духового шкафа
ИНСТРУКЦИЯ
Клавиатуры освещения управляют соответствующим освещением духовки. Когда дверца духовки закрыта, нажмите ВЕРХНИЙ СВЕТ или НИЖНИЙ СВЕТ, чтобы включить или выключить нужный свет. Когда дверца духовки открыта, автоматически включается освещение духовки.
Запуск функции Клавиатура запуска запускает любую функцию печи. Если Пуск не будет нажат в течение 5 минут после нажатия на клавиатуру, функция отменяется и отображается время суток.
Отмена функции
Клавиатуры отмены останавливают любую функцию соответствующей печи, кроме часов и таймера.
Вернуться на экран Кухонный таймер
Клавиатура «Назад» отменяет текущие изменения и возвращается на один экран при каждом нажатии.
Клавиатура кухонного таймера установит таймер, независимый от функций духовки. Кухонный таймер может быть установлен в часах, минутах и секундах, до 99 часов. ПРИМЕЧАНИЕ: Кухонный таймер не запускает и не останавливает печь.
НЕДАВНО ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ
Функция отзыва
Клавиатура «Недавно использованные» позволяет быстро выбрать последний цикл.
1. Нажмите НЕДАВНО ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ. 2. Выберите нужную камеру печи. 3. Выберите нужный последний режим приготовления из доступного списка.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если не использовались никакие режимы приготовления, вариантов не будет.
УДАЛЕННОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ САМООЧИСТКИ
Включить удаленное управление приложениями
Нажмите REMOTE ENABLE, чтобы включить возможность использования приложения KitchenAid®. Если Wi-Fi еще не включен, печь попытается подключиться к локальной сети.
Коснитесь САМООЧИСТКА и следуйте инструкциям на экране, чтобы установить цикл самоочистки. Дополнительную информацию см. в разделе «Цикл самоочистки» в руководстве пользователя.
Добро пожаловать!
Начальное руководство позволяет настроить новую духовку или микроволновую печь. Это появляется на вашем дисплее при первом включении духовки или после сброса духовки к заводским настройкам. После каждого выбора будет звучать звуковой сигнал. Коснитесь НАЗАД в любое время, чтобы вернуться к предыдущему экрану.
1. Выберите свой язык и нажмите OK. 2. Чтобы подключить печь к мобильному приложению, коснитесь ДА
OR
коснитесь НЕ СЕЙЧАС, чтобы пропустить этот шаг и завершить настройку. Перейдите к шагу 7. 3. Выберите ПОДКЛЮЧИТЬ, чтобы автоматически подключить печь к мобильному приложению. Загрузите приложение KitchenAid®, зарегистрируйтесь и выберите «Добавить прибор» в приложении. Следуйте инструкциям в приложении, чтобы отсканировать QR-код с экрана устройства. 4. Чтобы вручную подключить печь к приложению KitchenAid®, выберите свою домашнюю сеть из списка, нажмите ДОБАВИТЬ СЕТЬ, чтобы вручную войти в домашнюю сеть, или нажмите ПОДКЛЮЧИТЬСЯ С WPS, чтобы подключиться к вашей сети через WPS. При появлении запроса введите свой пароль Wi-Fi. 5. Когда печь успешно подключится к сети Wi-Fi, появится сообщение. Коснитесь ОК. 6. Коснитесь ВЫКЛ., а затем коснитесь ОК, чтобы установить время и дату вручную.
OR
коснитесь ON, а затем коснитесь OK, чтобы настроить часы автоматически через сеть Wi-Fi. Перейдите к шагу 9. 7. Коснитесь цифровых клавиш, чтобы установить время суток. Выберите AM, PM или 24-HOUR. Коснитесь ОК. 8. Выберите, если летнее время активно. Коснитесь OK. 9. Выберите формат отображения даты. Коснитесь ОК. 10. Коснитесь цифровых клавиш, чтобы установить текущую дату. Коснитесь ОК.
11. Выберите, хотите ли вы показывать часы, когда духовка находится в режиме ожидания. 12. Коснитесь ГОТОВО.
Дисплеи
Экран часов
Экран часов отображает время и дату, когда печь не используется.
A. Значки состояния B. Строка состояния C. Кухонный таймер
D. Блокировка управления E. Главное меню F. Меню настроек
Блокировка управления Коснитесь и удерживайте, чтобы заблокировать управление. Только значок блокировки управления будет реагировать, когда управление заблокировано.
3
Главное меню Коснитесь, чтобы установить функцию духовки или перейти в режим руководства по рецептам. Кухонный таймер Показывает текущий кухонный таймер. Коснитесь, чтобы установить или изменить кухонный таймер. Меню настроек Коснитесь для доступа к настройкам и информации духовки. Строка состояния Отображает текущее состояние печи, например, демонстрационный режим или заблокировано. Значки состояния
Указывает на проблему с беспроводным подключением.
Указывает, что дистанционное включение активно.
Указывает на то, что к печи подключены насадки с питанием +Powered. Экран настройки функций После выбора функции духового шкафа на экранах настройки функций есть множество параметров для настройки цикла. Не все опции доступны для всех функций духового шкафа. Опции могут меняться с обновлениями духовки. Коснитесь опции в меню слева, чтобы изменить настройку.
Заданная температура духовки Коснитесь, чтобы установить температуру духовки. Отобразится допустимый диапазон.
Быстрый разогрев Коснитесь, чтобы выбрать быстрый разогрев. Эту функцию следует использовать только с одной решеткой духовки.
Заданная целевая температура Для приготовления с температурным датчиком: Нажмите, чтобы установить целевую температуру для температурного датчика. Духовка выключится, когда будет достигнута заданная температура.
Выбор режима для приготовления с температурным датчиком: коснитесь, чтобы выбрать метод приготовления, который будет использоваться.
Настройка времени приготовления (дополнительно) Коснитесь, чтобы установить продолжительность работы функции.
Когда таймер заканчивается (дополнительно) Доступно, если установлено время приготовления. Коснитесь, чтобы изменить действия духовки по истечении установленного времени приготовления. Удержание температуры: температура в духовке остается на заданном уровне.
температуры после окончания времени приготовления. Выключить: духовка выключается по истечении установленного времени приготовления. Сохранение тепла: температура в духовке снижена до 170°F.
(77°C) по истечении установленного времени приготовления.
Добавить задержку (дополнительно) Доступно, если установлено время приготовления. Коснитесь, чтобы установить, в какое время дня духовка начинает разогреваться. Требует правильной настройки часов.
Избранное (дополнительно) Коснитесь, чтобы установить выбранные настройки в качестве избранной функции. Нажмите еще раз, чтобы удалить из избранного. Доступ к избранным настройкам духового шкафа можно получить из главного меню.
Готовность Нажмите, чтобы установить желаемую степень готовности продукта.
Напоминание о перевороте Нажмите, чтобы включить или отключить напоминание о перевороте.
Настройка температуры гриля Коснитесь, чтобы выбрать уровень нагрева гриля.
A. Функция B. Температура духовки
установить C. Установить время приготовления D. Избранное
Не показано: Режим помощника повара Готовность Перевернуть Напоминание по истечении таймера Добавить задержку Выбор режима быстрого разогрева Заданная целевая температура Заданная температура гриля
Функция Показывает текущую функцию печи и выбранную камеру печи.
Режим помощника повара Установите значение «Авто», чтобы использовать помощника повара. Установите значение «Вручную», чтобы установить время и температуру вручную.
4
Экран состояния Во время использования печи на дисплее отображается временная шкала с информацией о текущих функциях печи. Если одна из полостей не используется, появится кнопка для использования этой полости.
Режимы приготовления
Духовой шкаф имеет множество режимов приготовления для достижения наилучших результатов каждый раз. Доступ к режимам приготовления можно получить, коснувшись значка «Домой», а затем выбрав нужную духовку или ранее сохраненный любимый рецепт.
A. Временная шкала духовки – нижняя B. Функция духовки – нижняя C. Температура духовки – нижняя D. Временная шкала духовки – верхняя E. Функция духовки – верхняя F. Температура духовки – верхняя
G. Временная шкала духовки – нижняя H. Функция духовки – нижняя I. Температура духовки – нижняя J. Временная шкала духовки – верхняя K. Функция духовки – верхняя L. Температура духовки – верхняя
Избранное Коснитесь звездочки, чтобы добавить текущие настройки приготовления в избранное.
Кухонный таймер Нажмите, чтобы установить кухонный таймер или изменить существующий.
Функция печи Показывает текущую функцию печи для указанной камеры.
Температура печи Показывает текущую температуру печи для указанной камеры.
Временная шкала духовки Показывает, на каком этапе процесса приготовления находится духовка и когда он завершится. Если время приготовления не было установлено, появляется Set Timer, чтобы установить время приготовления, если это необходимо.
Таймер духовки Показывает оставшееся время приготовления (если установлено). Таймер запуска Если была установлена задержка, появляется это. Коснитесь СТАРТ ТАЙМЕР, чтобы немедленно начать установленное время приготовления.
Таймер запуска Если была установлена задержка, появляется это. Коснитесь СТАРТ ТАЙМЕР, чтобы немедленно начать установленное время приготовления.
Время суток Показывает текущее время суток.
Режим приготовления в микроволновой печи Выпечка
Жаркое Proof Convect Bake Convect Roast
Convect Broil Probe Cook
Держать в тепле
Лучше всего
Продукты, которые сначала влажные или нетвердые (например, жидкое тесто), затем уплотняются и приобретают структуру или поднимаются по мере приготовления (например, пирожные или запеканки).
Тонкие или небольшие куски мяса или птицы
Тесто, которое должно подняться
Продукты с шелушащейся и сухой коркой с влажной внутренней частью (например, выпечка, пироги или хлеб)
Крупные продукты, которые должны быть подрумяненными снаружи, но влажными внутри (например, целая птица или жаркое)
Нежные или неровные куски мяса или птицы
Продукты, которые необходимо готовить до определенной внутренней температуры (например, мясо, птица или запеканки с жидкостью)
Позволяет горячим приготовленным блюдам сохранять температуру подачи.
Насадки с электроприводом Только духовка Режим приготовления Подходит для
гриль
Продукты, которые можно приготовить на гриле (например, котлеты для гамбургеров или стейки)
Каменная выпечка
Продукты, которые должны иметь хрустящую корочку (например, пицца или хлеб)
пар
Концентрированное приготовление пищи на пару (например, рыбы или овощей)
Паровая помощь
Готовка на пару для более хрустящего хлеба
Режим руководства по рецептам
Специальные программы приготовления для достижения наилучших результатов. Дополнительную информацию см. в разделе «Режим руководства по рецептам».
5
Кухонный таймер
Клавиатура кухонного таймера установит таймер, независимый от функций духовки. Кухонный таймер может быть установлен в часах, минутах и секундах, до 99 часов. ПРИМЕЧАНИЕ. Кухонный таймер не запускает и не останавливает печь.
1. Нажмите КУХОННЫЙ ТАЙМЕР. 2. Нажмите ЧАС:МИН или МИН:СЕК. 3. Коснитесь цифровых клавиш, чтобы установить продолжительность времени.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прикосновение к HR:MIN или MIN:SEC после ввода времени очистит таймер. 4. Коснитесь кнопки «Старт» на дисплее, чтобы запустить кухонный таймер. 5. Чтобы изменить Кухонный Таймер во время его работы, коснитесь КУХОННЫЙ ТАЙМЕР или коснитесь обратного отсчета таймера в строке состояния, коснитесь цифровых клавиш, чтобы установить новое время, а затем коснитесь ОБНОВИТЬ. 6. По истечении установленного времени прозвучит звук и появится раскрывающееся уведомление. Коснитесь OK, чтобы закрыть уведомление. 7. Коснитесь НАЗАД во время установки кухонного таймера, чтобы отменить кухонный таймер. Чтобы отменить работающий таймер, нажмите КУХОННЫЙ ТАЙМЕР, а затем кнопку Отмена на дисплее. Если коснуться кнопки отмены, соответствующая духовка выключится.
Тоны / звуки
Тональные сигналы представляют собой звуковые сигналы, указывающие на следующее: Действительное касание клавиатуры. Функция введена. Духовка предварительно разогрета. Неверное касание клавиатуры Конец цикла приготовления Когда таймер достигает нуля
Включает использование кухонного таймера для других функций, кроме приготовления пищи. Активация первого элемента духового шкафа в режиме приготовления + Электрические насадки подключены + Электрические насадки отключены Управление заблокировано Управление разблокировано
Блокировка управления
Блокировка управления отключает клавиатуры панели управления во избежание непреднамеренного использования духовки/микроволновой печи. Блокировка управления останется установленной после сбоя питания, если она была установлена до того, как произошел сбой питания. Когда управление заблокировано, будет работать только клавиатура блокировки управления.
Блокировка управления предварительно разблокирована, но может быть заблокирована. Чтобы активировать блокировку управления: 1. Коснитесь и удерживайте значок блокировки управления. 2. В серой строке состояния в верхней части экрана появится обратный отсчет.
экран. Значок блокировки управления станет красным, а в строке состояния будет отображаться «LOCKED», когда управление заблокировано. Чтобы отключить блокировку управления: 1. Коснитесь и удерживайте значок блокировки управления. 2. В серой строке состояния в верхней части экрана появится обратный отсчет. Значок блокировки элемента управления больше не будет красным, а строка состояния будет пустой, когда элемент управления разблокирован.
Настройки
Значок «Настройки» позволяет вам получить доступ к функциям и возможностям индивидуальной настройки вашей духовки. Эти параметры позволяют устанавливать часы, изменять температуру духовки/микроволновой печи между градусами Фаренгейта и Цельсия, включать и выключать звуковые сигналы и подсказки, настраивать калибровку духовки, менять язык и многое другое. Многие из этих параметров задаются в приветственном руководстве. Режим «Шаббат» также устанавливается с помощью меню «Настройки».
Настройки
Доступные варианты
Дата и время
Авто (Выкл./Вкл.)*
Время (AM/PM/24 часа)*
Летнее время (Выкл./Вкл.)*
Формат даты (ММ/ДД/ГГГГ, ДД/ММ/ГГГГ, ГГГГ/ММ/ДД)*
Установить дату*
Показать часы (нет и выключить экран/да и затемнить экран)*
Фон Установить фоновое изображение
Wi-Fi
Сеть* Адрес SAID/MAC Значок беспроводной сети (Показать [по умолчанию]/Скрыть) Беспроводная связь (Вкл./Выкл.)*
Звуки
Таймеры (высокий [по умолчанию]/средний/низкий/выкл.)
Уведомления (Высокий [по умолчанию]/Средний/Низкий/Выкл.)
Аксессуар Вход/Выход (Высокий/Средний [по умолчанию]/Низкий/Выкл.)
Нажатие клавиши (Высокая [по умолчанию]/Средняя/Низкая/Выкл.)
Без звука (звуки включены [по умолчанию]/звуки выключены)
Температура Температура (градусы Фаренгейта [по умолчанию]/градусы Цельсия)
Монитор
Яркость (Низкая/Средняя/Высокая/Максимальная [по умолчанию])
Язык
Язык (английский/французский)*
Регистрация вложения
View/ Зарегистрироваться + Powered Attachments
Управление избранным Калибровка
Очистить все избранное
Инструкции Верхняя духовка
(0/+10°F/+20°F/+30°F/-10°F/-20°F/-30°F) (0/+6°C/+12°C/+18°C/-6°C/-12°C/-18°C)
Нижняя духовка
(0/+10°F/+20°F/+30°F/-10°F/-20°F/-30°F) (0/+6°C/+12°C/+18°C/-6°C/-12°C/-18°C)
Режим субботы Выпечка в субботу
Отключает все функции печи, освещение, часы и сообщения. Нажмите любую клавиатуру «Отмена», чтобы выйти из режима субботы.
Инструкции Температура верхнего/одинарного духового шкафа Таймер верхнего/одинарного духового шкафа Температура нижнего духового шкафа Таймер нижнего духового шкафа Подтвердить (Нет/Да)
6
Демонстрация настроек Общие
Сброс всех настроек
Доступные варианты
Демонстрация (Выкл. [по умолчанию]/Вкл.)
Информация (модель/серийный номер, версия программного обеспечения, SAID/MAC-адрес)
Обновление (обновление программного обеспечения)
Сброс
*По умолчанию для этих настроек устанавливаются во время приветственного руководства.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ
Запахи и дым являются нормальным явлением при первом использовании духовки или при ее сильном загрязнении.
Во время использования духовки нагревательные элементы не будут оставаться включенными, а будут включаться и выключаться во время работы духовки.
ВАЖНО: Здоровье некоторых птиц чрезвычайно чувствительно к испарениям. Воздействие паров некоторых птиц может привести к смерти. Всегда переводите птиц в другое закрытое и хорошо вентилируемое помещение.
Wi-Fi подключения
В вашей духовке есть встроенная возможность подключения к Wi-Fi, но для ее работы вам придется помочь ей подключиться к вашей домашней беспроводной сети. Для получения информации о настройке подключения, его включении и отключении, получении важных уведомлений и использовании дополнительныхtagСписок доступных функций см. в разделе «Руководство по подключению к Интернету» в руководстве пользователя.
После завершения процесса настройки Wi-Fi вы получите доступ к функциям, которые предоставят вам новую свободу в приготовлении пищи. Доступные функции могут различаться в зависимости от обновлений микропрограммы.
ViewТаймеры приготовления пищи Блокировка управления Кухонные таймеры Состояние датчика температуры Состояние удаленного запуска
Управление Выключение духовки Регулировка освещения духовки Блокировка управления духовкой Запуск Элементы управления духовкой Регулировка параметров приготовления
Удаленные уведомления
После того, как соединение Wi-Fi установлено, вы можете получать уведомления о состоянии с помощью push-уведомлений. Уведомления, которые могут быть получены: Прерывания цикла печи Предварительный нагрев завершен Таймер готовки Завершение приготовления Изменение температуры приготовления Предварительный разогрев Температура приготовления Прогресс Температурный датчик Изменение температуры Датчик температуры Достигнута температура Режим приготовления Изменение управления Блокировка состояния Изменение Кухонный таймер Завершен Кухонный таймер Изменить Самоочистка завершена ПРИМЕЧАНИЕ. Требуется Wi-Fi и создание учетной записи. Возможности и функциональность приложения могут быть изменены. В соответствии с Условиями обслуживания, доступными на странице www.kitchenaid.com/connect. Могут применяться тарифы на передачу данных.
Субботняя выпечка
Функция Sabbath Bake позволяет духовкам оставаться включенными в режиме выпечки до тех пор, пока они не будут выключены. Выпечка в субботу по времени также может быть настроена так, чтобы духовка оставалась включенной только в течение части субботы.
Когда выбрано Sabbath Bake, будут работать только клавиши отмены. Для пароконвектоматов микроволновая печь будет отключена. Когда дверца духовки открывается или закрывается, освещение духовки не включается и не выключается, а нагревательные элементы не включаются и не выключаются немедленно.
Если при установленном режиме «Выпечка в субботу» произойдет сбой питания, духовка(и) вернется в режим «Шаббат» (без нагревательных элементов) при восстановлении питания.
Установить:
1. Коснитесь значка «Настройки». 2. Коснитесь ВЫПЕЧКА В СУББОТУ. 3. Коснитесь соответствующей кнопки духовки на дисплее. 4. С помощью цифровой клавиатуры установите температуру для
выбранная духовка отличается от показанной температуры по умолчанию. 5. (Необязательно: для субботней выпечки по времени) Используйте цифровые клавиатуры.
чтобы установить продолжительность времени, в течение которого выбранная духовка будет оставаться включенной, до 72 часов. 6. (На некоторых моделях) Чтобы настроить другую духовку, коснитесь кнопки другой духовки на дисплее. 7. С помощью цифровой клавиатуры установите температуру для выбранной духовки. 8. (Необязательно: для выпекания в субботу по времени) С помощью цифровой клавиатуры установите продолжительность времени, в течение которого выбранная духовка будет оставаться включенной, до 72 часов. 9. Реview настройки духовки. Температуру духовки можно отрегулировать после начала субботней выпечки. В моделях с двумя духовками обе духовки должны быть запрограммированы до начала субботней выпечки. Если все правильно, нажмите ПОДТВЕРДИТЬ или НАЧАТЬ, а затем ДА. 10. Чтобы изменить температуру во время работы Sabbath Bake, нажимайте кнопку -25° (-5°) или +25° (+5°) для соответствующей духовки на каждые 25°F (5°C) изменения. Дисплей не покажет никаких изменений.
При достижении времени остановки или при нажатии CANCEL нагревательные элементы автоматически выключаются. Духовка переключится из режима «Выпечка в субботу» в режим «В субботу» со всеми функциями духовки, подсветкой, часами и сообщениями. Коснитесь ОТМЕНА еще раз, чтобы выйти из режима субботы.
ПРИМЕЧАНИЕ. Духовку можно перевести в режим «Шаббат», не запуская цикл «Выпечка». Дополнительную информацию смотрите в разделе «Настройки».
7
Стойки и формы для выпечки
Используйте следующую иллюстрацию и диаграммы в качестве руководства.
Положения решетки — верхняя и нижняя духовка
Жарка Еда
Положение стойки 6
Традиционная кулинария
Большое жаркое, индейка, ангельская еда, булочки, быстрый хлеб, пироги
Дрожжевой хлеб, запеканки, мясо и птица
Печенье, бисквиты, кексы, торты
Положение стойки 1 или 2
2
2 или 3 при выпечке на одной полке; 2 и 5 при выпечке на нескольких решетках
Приготовление с конвекцией (только для моделей с конвекцией)
Настройка духовки
Количество используемых стоек
Положение стойки
Быстрый предварительный разогрев 1
3
Быстрый предварительный нагрев
1
Конвекционная выпечка
Конвекционная выпечка
1
Конвекционная выпечка
2
Конвекционная выпечка
3
Конвекционное жаркое
1
Конвекционный Бройл
1
3
1, 2 или 3 2 и 5 1, 3 и 5 1 или 2 4, 5 или 6
выпекание
Для равномерного приготовления пищи горячий воздух должен иметь возможность циркулировать. Для достижения наилучших результатов оставьте 2 см свободного пространства вокруг формы для выпечки и стенок духовки. Используйте следующую таблицу в качестве руководства.
Количество тарелок на стойке
1
Центр стойки.
2
Бок о бок или немного сtagгеред.
3 или 4
Рекомендации по размещению поддона см. на рисунке положения стойки в этом разделе.
Выдвижные стойки SatinGlideTM
Выдвижная полка SatinGlideTM обеспечивает легкий доступ к размещению и извлечению продуктов из духовки. Его можно использовать в положениях решетки с 1 по 6. Выдвижная полка SatinGlideTM для насадок Smart Oven+ имеет изгиб для поддержки насадок с электроприводом и обеспечивает легкий доступ к размещению и удалению продуктов в духовке и на насадках с электроприводом. Его можно использовать в положении стойки 1. Открытое положение
A. Выдвижная полка SatinGlideTM для насадок Smart Oven+
B. Выдвижная полка закрыта и задействована
A. Выдвижная полка SatinGlideTM для насадок Smart Oven+
B. Выдвижная полка. Чтобы снять выдвижную полку SatinGlideTM: 1. Удалите все предметы из выдвижной полки, прежде чем
снятие стойки. 2. Вдвиньте стойку полностью, чтобы она закрылась и зафиксировалась.
с выдвижной полкой. 3. Двумя руками поднимите передний край стойки и нажмите
выдвижную полку к задней стенке духовки так, чтобы передний край выдвижной полки находился на направляющих решетки. Передний край стойки и выдвижной полки должен быть выше заднего края.
A. Выдвижная полка B. Направляющая стойки C. Выдвижная полка SatinGlideTM 4. Выдвиньте стойку и выдвижную полку.
8
Для замены выдвижных стоек SatinGlideTM:
1. Двумя руками возьмитесь за переднюю часть закрытой стойки и выдвижную полку. Поместите закрытую стойку и выдвижную полку на направляющую стойки.
2. Двумя руками поднимите передний край стойки и выдвижную полку вместе.
3. Медленно задвиньте решетку и выдвижную полку к задней части духовки, пока задний край решетки не выйдет за конец направляющей решетки.
Во избежание повреждения выдвижных полок не кладите более 25 фунтов (11.4 кг) на выдвижную стойку SatinGlideTM или 35 фунтов (15.9 кг) на выдвижную стойку для навесного оборудования с электроприводом.
Не мойте выдвижные полки SatinGlideTM в посудомоечной машине. Это может удалить смазку стойки и повлиять на ее способность скользить.
Дополнительную информацию см. в разделе «Общая чистка» в руководстве пользователя.
выпекание
Материал формы для выпечки влияет на результат приготовления. Следуйте рекомендациям производителя и используйте размер формы для выпечки, рекомендованный в рецепте. Используйте следующую таблицу в качестве руководства.
ВЫПЕЧКА / РЕЗУЛЬТАТЫ
РЕКОМЕНДАЦИИ
Алюминий светлого цвета Легкая золотистая корочка Равномерное подрумянивание
Используйте температуру и время, рекомендованные в рецепте.
Темная алюминиевая и другая посуда для выпечки с темным матовым покрытием и/или антипригарным покрытием Коричневая хрустящая корочка
Изолированные противни для печенья или формы для выпечки С небольшим дном или без него
поджаривание
Возможно, потребуется немного снизить температуру выпечки.
Используйте предложенное время выпечки. Для пирогов, хлеба и запеканок,
используйте температуру, рекомендованную в рецепте. Поместите решетку в центр духовки.
Следуйте рекомендациям в разделе «Расположение противней и форм для выпечки».
Возможно, придется увеличить время выпечки.
Нержавеющая сталь Легкая золотистая корочка Неравномерное подрумянивание
Возможно, придется увеличить время выпечки.
Керамическая посуда/камень для выпечки Хрустящие корочки
Следуйте инструкциям производителя.
Стеклянная посуда для запекания, стеклокерамика или керамика Коричневая хрустящая корочка
Возможно, потребуется немного снизить температуру выпечки.
Предварительный нагрев и температура в духовке
Прогревание
При запуске цикла «Выпечка» или «Выпечка с конвекцией» духовой шкаф начинает предварительный нагрев после нажатия кнопки «Старт». Духовке потребуется приблизительно от 12 до 17 минут, чтобы нагреться до 350°F (177°C), когда все решетки, поставляемые вместе с духовкой, находятся внутри камеры духовки. При более высоких температурах потребуется больше времени для предварительного нагрева. Факторы, влияющие на время предварительного нагрева, включают комнатную температуру, температуру в духовке и количество стеллажей. Неиспользуемые решетки духовки можно снять перед предварительным разогревом духовки, чтобы сократить время предварительного разогрева. Цикл предварительного нагрева быстро увеличивает температуру печи. Фактическая температура духового шкафа будет выше заданной, чтобы компенсировать потерю тепла, когда дверца духовки открывается для загрузки продуктов. Это гарантирует, что когда вы поместите пищу в духовку, духовка начнет нагреваться до нужной температуры. Вставьте продукты, когда прозвучит сигнал предварительного нагрева. Не открывайте дверцу во время предварительного прогрева, пока не прозвучит звуковой сигнал.
Температура духовки
Во время использования элементы духовки будут циклически включаться и выключаться по мере необходимости для поддержания постоянной температуры. Из-за этой цикличности они могут слегка нагреваться или охлаждаться в любой момент времени. Открытие дверцы духовки во время использования приведет к выпуску горячего воздуха и охлаждению духовки, что может повлиять на время приготовления и производительность. Рекомендуется использовать подсветку духовки для наблюдения за ходом приготовления.
Выпечка и жарка
ВАЖНО: Конвекционный вентилятор и конвекционный элемент могут работать во время выполнения функции «Выпечка» для повышения производительности и распределения тепла.
Во время выпекания или запекания элементы запекания и жарки периодически включаются и выключаются, чтобы поддерживать температуру в духовке.
Если дверца духового шкафа открыта во время выпекания или жарки, нагревательные элементы (выпечка и жарка) выключаются примерно через 30 секунд после открытия дверцы. Они снова включатся примерно через 30 секунд после закрытия двери.
Поджаривание
Обжаривание использует прямое лучистое тепло для приготовления пищи.
Элемент периодически включается и выключается для поддержания температуры печи.
ВАЖНО: Закройте дверцу, чтобы обеспечить надлежащую температуру жарения.
Если дверца духовки открыта во время жарки, жарочный элемент выключится примерно через 30 секунд. Когда дверца духовки закрыта, элемент снова включится примерно через 30 секунд.
Для достижения наилучших результатов используйте жаровню и решетку. Он предназначен для слива сока и помогает избежать разбрызгивания и дыма.
Если вы желаете приобрести комплект противня для бройлеров, его можно заказать. См. краткое руководство для получения контактной информации.
Для правильного слива не накрывайте решетку фольгой. Дно жаровни может быть покрыто алюминиевой фольгой для облегчения очистки.
Обрежьте лишний жир, чтобы уменьшить разбрызгивание. Остающийся жир разрежьте по краям, чтобыurlIng.
Перед тем, как переворачивать или извлекать продукты, выдвиньте решетку духового шкафа в положение остановки. Переворачивайте пищу щипцами, чтобы не потерять сок. Очень тонкие куски рыбы, птицы или мяса переворачивать не нужно.
После жарки вынимайте противень из духовки, когда вынимаете продукты. Капли будут запекаться на сковороде, если их оставить в нагретой духовке, что затруднит очистку.
9
Вариант помощника повара
Помощник повара — это опция автоматического приготовления, которая предлагает вам изучить многие возможности духовки, включая насадки, конвекционную выпечку и сенсорное приготовление с датчиком температуры. При использовании с насадками эта опция автоматически управляет системой духового шкафа для продуктов, которые обычно готовятся на каждой из них, включая широкий выбор стейков и отбивных, курицу и рыбу, пиццу и овощи.
При первом выборе режима приготовления с помощью функции «Помощник повара» функция «Помощник повара» автоматически оптимизирует время и температуру рецепта для получения желаемых результатов.
Чтобы вручную ввести заданное время и температуру, коснитесь ПОМОЩНИК КУЛИНАРЯ, а затем выберите Вручную. Духовка не изменит установленное время или температуру и по умолчанию будет работать в ручном режиме для всех режимов приготовления.
Чтобы вернуться к преобразованиям Cook's Assistant Option, нажмите COOK'S ASSISTANT OPTIONS, а затем выберите Auto. Духовка автоматически регулирует установленное время и/или температуру для достижения лучших результатов приготовления и по умолчанию использует функцию «Помощник повара» для всех режимов приготовления с этой опцией.
Конвекция
В конвекционной печи горячий воздух, циркулирующий с помощью вентилятора, распределяет тепло более равномерно. Это движение горячего воздуха помогает поддерживать постоянную температуру во всей духовке, обеспечивая более равномерное приготовление пищи и удерживая влагу.
Во время выпекания или жарения с конвекцией элементы для выпекания, жарки и конвекции периодически включаются и выключаются, пока вентилятор циркулирует горячий воздух. Во время жарки с конвекцией элементы жарки и конвекции включаются и выключаются.
Если во время приготовления в конвекционном режиме открыть дверцу духовки, вентилятор сразу же выключится. Он снова загорится, когда дверца духовки закроется.
Режимы конвекции набирают обороты.tage Вариант помощника повара. Дополнительную информацию см. в разделе «Помощник повара». При ручной настройке духового шкафа большинство продуктов в режиме конвекции можно приготовить, уменьшив температуру приготовления на 25°F (14°C). Время приготовления можно значительно сократить при использовании Convect Roast, особенно для больших индеек и жаркого.
Важно не накрывать продукты крышками или алюминиевой фольгой, чтобы поверхности оставались открытыми для циркулирующего воздуха, что могло привести к поджариванию и хрустящей корочке.
Сведите потери тепла к минимуму, открывая дверцу духовки только при необходимости. Рекомендуется использовать подсветку духовки для наблюдения за процессом.
Выбирайте противни для печенья без бортов и противни с нижними сторонами, чтобы воздух мог свободно перемещаться по продуктам.
Проверьте готовность выпечки за несколько минут до минимального времени приготовления с помощью зубочистки.
Используйте термометр для мяса или датчик температуры, чтобы определить степень готовности мяса и птицы. Проверьте температуру свинины и птицы в 2-3 местах.
Расстойка хлеба
Расстойка хлеба подготавливает тесто к выпечке, активируя дрожжи. Рекомендуется дважды взбивать, если в рецепте не указано иное.
Доказательство
Перед первой расстойкой поместите тесто в слегка смазанную маслом миску и неплотно накройте вощеной бумагой или полиэтиленовой пленкой, покрытой жиром. Поместите на решетку 2. См. схему в разделе «Расположение решетки и формы для выпечки». Закрой дверь.
1. Коснитесь значка «Домой». Выберите нужную печь. 2. Коснитесь ПОДТВЕРЖДЕНИЕ. 3. Температура печи установлена на 100°F (38°C). Время приготовления
при желании можно установить. 4. Нажмите СТАРТ.
Дайте тесту подняться, пока оно не увеличится почти в два раза, а затем проверьте через 20-25 минут. Время расстойки может варьироваться в зависимости от типа и количества теста. 5. Коснитесь ОТМЕНА для выбранной печи после завершения расстойки. Перед второй расстойкой сформируйте тесто, поместите его в форму для выпечки и неплотно накройте. Следуйте тому же размещению и управляйте шагами, описанными выше. Перед выпечкой снимите вощеную бумагу или полиэтиленовую пленку.
Датчик температуры
Температурный датчик точно измеряет внутреннюю температуру мяса, птицы и запеканок с жидкостью и должен использоваться для определения готовности мяса и птицы.
Всегда отключайте и вынимайте температурный датчик из духовки при извлечении продуктов.
Режим приготовления по температурному зонду переходитtage Вариант помощника повара. Дополнительную информацию см. в разделе «Помощник повара».
Чтобы использовать Помощник повара с датчиком температуры Cook:
Перед использованием вставьте температурный датчик в пищевой продукт. (Для мяса наконечник термощупа должен располагаться в центре самой толстой части мяса, а не в жире и не касаться кости). Поместите продукты в духовку и подключите датчик температуры к разъему. Держите датчик температуры как можно дальше от источника тепла. Закройте дверцу духовки.
1. Духовка спросит, хотите ли вы использовать Probe Cook. Коснитесь ДА и перейдите к шагу 2. Если вы хотите настроить цикл перед присоединением температурного датчика, коснитесь значка «Домой», выберите нужную духовку, а затем коснитесь ЗОНД.
2. Если Авто еще не отображается, коснитесь ВРУЧНУЮ для опции Помощник повара и выберите Авто.
3. Выберите нужную категорию продуктов. 4. Нажмите ГОТОВНОСТЬ или НАРЕЗКА МЯСА и выберите продукт.
тип. 5. Коснитесь ТЕМПЕРАТУРА, чтобы изменить температуру духовки. 6. Коснитесь КОГДА ЗАКОНЧИТСЯ ТАЙМЕР и выберите время, в течение которого духовка должна
сделать в конце времени приготовления.
Выключить (по умолчанию): Духовка выключается по истечении установленного времени приготовления.
Сохранение тепла: температура в духовке снижается до 170°F (77°C) после окончания установленного времени приготовления.
7. Нажмите СТАРТ. 8. Когда достигается заданная температура датчика температуры,
Когда таймер закончится, начнется поведение. 9. Коснитесь ОТМЕНА для выбранной духовки или откройте дверцу духовки.
чтобы очистить дисплей и/или отключить звуковые сигналы напоминания. 10. Всегда отключайте и извлекайте датчик температуры из
печь при извлечении продуктов. Символ датчика температуры будет гореть на дисплее до тех пор, пока датчик температуры не будет отключен.
10
Чтобы использовать приготовление с температурным зондом:
Перед использованием вставьте температурный датчик в пищевой продукт. (Для мяса наконечник термощупа должен располагаться в центре самой толстой части мяса, а не в жире и не касаться кости). Поместите продукты в духовку и подключите датчик температуры к разъему. Держите датчик температуры как можно дальше от источника тепла. Закройте дверцу духовки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Температурный зонд необходимо вставить в продукт до того, как будет выбран режим.
1. Духовка спросит, хотите ли вы использовать Probe Cook. Коснитесь ДА и перейдите к шагу 2. Если вы хотите настроить цикл перед присоединением температурного датчика, коснитесь значка «Домой», выберите нужную духовку, а затем коснитесь ЗОНД.
2. Если «Вручную» еще не отображается, коснитесь АВТО и выберите «Вручную».
3. Нажмите PROBE TEMP, чтобы установить целевую температуру для датчика температуры.
4. Коснитесь ВЫБОР РЕЖИМА и выберите «Выпечка», «Выпечка с конвекцией», «Жарка с конвекцией» или «Гриль».
Выпечка: запустите стандартный цикл выпечки, пока продукт не достигнет заданной температуры.
Конвекционная выпечка: запустите цикл конвекционной выпечки, пока продукт не достигнет заданной температуры.
Обжаривание в конвекционном режиме: запустите цикл обжаривания в конвекционном режиме, пока продукт не достигнет заданной температуры (лучше всего подходит для больших кусков мяса или целой птицы).
Гриль: запустите цикл гриля на насадке +Powered Grill, пока продукт не достигнет заданной температуры.
5. Коснитесь ТЕМПЕРАТУРА, чтобы изменить температуру духовки. 6. Коснитесь КОГДА ЗАКОНЧИТСЯ ТАЙМЕР и выберите время, в течение которого духовка должна
сделать в конце времени приготовления.
Выключить (по умолчанию): Духовка выключается по истечении установленного времени приготовления.
Сохранение тепла: температура в духовке снижается до 170°F (77°C) после окончания установленного времени приготовления.
7. Коснитесь СТАРТ.
Когда будет достигнута заданная температура датчика температуры, начнется поведение по окончании таймера. 8. Коснитесь ОТМЕНА для выбранной печи или откройте дверцу печи, чтобы очистить дисплей и/или выключить звуковые сигналы напоминания. 9. Всегда отключайте и вынимайте температурный датчик из духовки при извлечении продуктов. Символ датчика температуры будет гореть на дисплее до тех пор, пока датчик температуры не будет отключен.
Режим руководства по рецептам
Режим «Руководство по рецептам» предназначен для обучения и вдохновения для ваших кулинарных творений. Он предоставляет множество рецептов, которые хорошо работают с вашими насадками + Powered, а также оптимизирует настройки духовки для достижения идеальных результатов.
В каждом рецепте есть пошаговые инструкции по приготовлению и приготовлению пищи. Дополнительные рецепты могут быть добавлены с обновлениями программного обеспечения или дополнительными покупками Powered Attachment.
Следование советам в режиме «Руководство по рецептам» может устранить неопределенность в новых рецептах.
Умная духовка+ насадки с электроприводом
Насадки +Powered разработаны для того, чтобы представить новые способы использования вашей духовки. Дополнительную информацию см. в разделе «Помощник повара». Каждая насадка подходит к выдвижной стойке SatinGlideTM для насадок Smart Oven+ и подключается к концентратору в задней части духовки. Для получения более подробной информации об этих инструментах см. Инструкции по эксплуатации насадок с электроприводом Smart Oven+.
Избранные
Любой настроенный режим приготовления можно пометить как избранный, выбрав «Избранное» в меню «Набор функций». Духовка предложит вам придумать имя для ваших настроек. Помеченные избранные будут отображаться в главном меню. Чтобы использовать Избранное, выберите желаемое Избранное и нажмите СТАРТ.
Чтобы удалить помеченное Избранное, выберите Избранное, затем коснитесь ИЗБРАННОЕ. Духовка спросит, хотите ли вы удалить это избранное. Коснитесь YES, чтобы убрать звездочку. Это избранное будет удалено из главного меню.
Время приготовления
Время приготовления позволяет настроить печь(и) на приготовление пищи в течение установленного промежутка времени и автоматическое выключение, поддержание тепла или поддержание температуры духовки. Отложенное время приготовления позволяет настроить печь(и) на включение в определенное время суток, приготовление в течение установленного промежутка времени и/или автоматическое отключение. Отложенное время приготовления не следует использовать для таких продуктов, как хлеб и пирожные, поскольку они могут не пропечься должным образом.
Установка времени приготовления
1. Выберите режим приготовления.
Коснитесь цифровых клавиш, чтобы ввести температуру, отличную от отображаемой.
Приготовление по времени также можно использовать с функцией «Расстойка хлеба», но температура не регулируется. 2. Коснитесь «:». 3. Коснитесь цифровых клавиш, чтобы ввести время приготовления. Выберите ЧАС:МИН или МИН:СЕК. 4. Нажмите КОГДА ОКОНЧАЕТСЯ ТАЙМЕР и выберите, что печь должна делать по окончании времени приготовления.
Удержание температуры: температура духового шкафа остается на заданном уровне после окончания установленного времени приготовления.
Выключить: духовка выключается по истечении установленного времени приготовления. Сохранение тепла: температура в духовке снижена до 170°F.
(77°C) по истечении установленного времени приготовления.
5. Коснитесь СТАРТ.
На дисплее духовки появится обратный отсчет времени приготовления. Таймер не начнет обратный отсчет до тех пор, пока духовка не завершит предварительный нагрев. Время начала и время окончания будут отображаться на временной шкале печи после того, как печь завершит предварительный нагрев.
Когда время остановки будет достигнуто, начнется поведение «Когда таймер заканчивается». 6. Коснитесь ОТМЕНА для выбранной печи или откройте и закройте дверцу печи, чтобы очистить дисплей и/или выключить звуковые сигналы напоминания.
11
Чтобы установить отложенное время приготовления Перед установкой убедитесь, что часы установлены на правильное время дня. Смотрите раздел «Настройки». 1. Выберите режим приготовления. Отложенное время приготовления нельзя использовать
с помощью Powered Attachments или Keep Warm. Коснитесь цифровых клавиш, чтобы ввести температуру, отличную от отображаемой. Приготовление по времени также можно использовать с функцией «Расстойка хлеба», но температура не регулируется. 2. Коснитесь «:». 3. Коснитесь цифровых клавиш, чтобы ввести время приготовления. Выберите ЧАС:МИН или МИН:СЕК. 4. Нажмите КОГДА ОКОНЧАЕТСЯ ТАЙМЕР и выберите, что печь должна делать по окончании времени приготовления. Удержание температуры: температура в духовке остается на заданном уровне.
температуры после окончания установленного времени приготовления. Выключить: духовка выключается по истечении установленного времени приготовления. Сохранение тепла: температура в духовке снижена до 170°F.
(77°C) по истечении установленного времени приготовления. 5. Коснитесь ОТЛОЖИТЬ ПУСК и установите время суток, когда духовка должна
включить. Коснитесь ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ, чтобы узнать, когда печь будет включаться и выключаться. 6. Коснитесь СТАРТ. На дисплее появится временная шкала, и печь начнет предварительный нагрев в соответствующее время. На дисплее духовки появится обратный отсчет времени приготовления. Таймер не начнет обратный отсчет до тех пор, пока духовка не завершит предварительный нагрев. Время начала и время окончания будут отображаться на временной шкале печи после того, как печь завершит предварительный нагрев. Когда время остановки будет достигнуто, начнется поведение «Когда таймер заканчивается». 7. Коснитесь ОТМЕНА для выбранной печи или откройте и закройте дверцу печи, чтобы очистить дисплей и/или выключить звуковые сигналы напоминания.
12
Путеводитель по электрическим кухням encastrée
PICES ET CARACTÉRISTIQUES
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ du guide d'utilisation de votre appareil avant de faire fonctionner cet appareil. Ce manuel couvre différents modeles. Le Four Que Vous Avez Acheté Peut Comporter Certains de Ces éléments. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas matchre à ceux de votre modele.
A. Электронные команды для четырех B. Автоматический прерывательampe du four C. Loquet de verrouillage du four D. Табличка signalétique des numéros de modele et de
серия (située sur le bord inférieur droit du tableau de commande) E. Prize de la sonde de cuisson (четыре с уникальным элементом конвекции и вентиляции) F. Lampe du four G. Joint d'étanchéité H. Приз за многофункциональные аксессуары I. Four inférieur (sur les modeles à double four) J. Элемент cuisson au four dissimulé (dissimulé sous le plancher du four) K. Элемент et ventilateur à convection (derrière le panneau arrière) L. Элементы cuisson au gril (non illustrés) M. Évent du four Пьесы и характеристики не illustrées Sonde de cuisson Плато де конденсации Решетки дю четыре РЕМАРК: La cavité superieure du four double présenté est identique à la cavité д'ун четыре простых и а-ля cavité inférieure d'un ансамбль четыре.
Решетки и аксессуары
Стандартная решетка
Массивная решетка SatinGlideTM Раскладывающаяся решетка радиатора
Зонд де Куиссон
dGérpillloeycaonutelispsoaunrteacScaetsinsGoilriedseTMde четыре разумных
Плато inférieur et élément de chauffage d'accessoire alimenté
Пьер де Кюиссон Электрик для четырех интеллигентов*
Электрическая решетка для четырех интеллектуальных напитков Электрическая решетка Cuiseur-vapeur для четырех интеллектуальных*
13
РЕМАРК: Le cuiseur-vapeur électrique et la pierre de cuisson ne sont pas livrés avec le produit. Veuillez enregistrer Votre Four en ligne au www.kitchenaid.com (É.-U.) ou au www.kitchenaid.ca (Канада) для получения votre cuiseur-vapeur et votre pierre de cuisson inclus avec votre achat.
РУКОВОДСТВО ПО ХАРАКТЕРИСТИКАМ
Се Мануэль концерна Plusieurs Modeles. Le modele que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement Certaines d'entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire aux questions (FAQ) de notre site Web au www.kitchenaid.com для получения инструкций и деталей. В Канаде, консультант в разделе Сервис и техническое обслуживание на www.kitchenaid.ca.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliment reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson. Неуважительное отношение к этой инструкции может привести к избавлению от болезней.
Четыре простых
Четверки парный
Четыре комбайна
14
СЕНСОРНЫЙ СВЕТ (лampд) лAMPE SUPÉRIEURE LAMPE INFÉRIEURE ПОДСВЕТКА ДУХОВКИ (lampe du four) СТАРТ (мизанмарш)
ОТМЕНА (аннуляция) ОТМЕНА ВЕРХНЯЯ (аннуляция четыре верхних) ОТМЕНА НИЖНЯЯ (аннуляция четыре нижних) ОТМЕНА МИКРОВОЛНОВАЯ (четырехмикрофонная аннуляция) НАЗАД (обратная)
КУХОННЫЙ ТАЙМЕР (минуты кухни)
ХАРАКТЕРИСТИКИ Lampe de la cavité du four
ИНСТРУКЦИЯ
La touche de lampе команда ла лampэ корреспондент. Alors que la porte du four est fermée, appuyer sur UPPER LIGHT (lampe superieure) ou LOWER LIGHT (lampe inferieure) pour allumer ou éteindre la lampe du четыре желания. Ла лampe du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte.
Функция миза на марше Аннулирование функции
La touche Start (mise en marche) встретился с en Marche n'importe quelle fonction du four. Si, après avoir appuyé sur une touche, on n'appuie pas sur Start dans les 5 minute qui suivent, la fonction est annulée et l'heure s'affiche.
La touche Отмена (аннулирование) désactive toutes les fonctions du Four корреспондент à l'exception de l'horloge et de la minuterie.
Permet de revenir à un écran Minuterie de kitchen
La touche Back (Retour) аннулирует активы модификаций и revient d'un écran chaque fois qu'on appuie dessus.
Les touches de la minuterie de kitchen permettent de régler une minuterie indépendante des fonctions du four. La minuterie de kitchen peut être réglée en Heures, en Minutes ou en secondes jusqu'à concurrence de 99 heures. РЕМАРК: «Министерия кухни» не встретила pas en Marche le Four et ne l'éteint pas.
НЕДАВНО ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ Fonction de rappel (недавнее использование)
Cette touche permet de quickement sélectionner un program récemment utilisé.
1. Appuyer sur RECENTLY USED (недавнее использование). 2. Sélectionner ле четыре souhaité. 3. Sélectionner un mode de cuisson récemment utilisé dans la liste.
РЕМАРК: Si aucun mode de cuisson n'a été utilisé, il n'y aura aucun choix.
REMOTE ENABLE (активация на расстоянии) SELF CLEAN (autonettoyage)
Активация соединения на расстоянии в приложении Autonettoyage
Appuyer sur REMOTE ENABLE (активация на расстоянии) для использования приложения KitchenAid®. Si le Wi-Fi n'est pas encore activé, ле четыре essaiera де себе коннектор au réseau local.
Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage) и следуйте инструкциям по запуску программы autonettoyage. Консультант отдела «Программа автонеттояж» дю Мануэль д'Утилизация для получения плюс инструкции.
Guide de Bienvenue
Le Guide de bienvenue permet à l'utilisateur de régler le nouveau four à micro-ondes. Ce message apparaît sur l'affichage la première fois où le four est alimenté ou après la reinitialisation du four aux réglages d'usine. Après chaque sélection, un signal sonore retentit. Appuyer sur le bouton BACK (возвращение) à tout moment pour revenir à l'écran précédent.
1. Sélectionner la langue, puis appuyer sur OK (d'accord). 2. Налейте коннектор на четыре приложения для мобильных устройств, appuyer sur
ДА (уи)
OU
Appuyer сюр НЕ СЕЙЧАС (pas maintenant) влить poursuivre а-ля prochaine étape и др Terner Les Réglages. Passer à l'étape 7.
3. Выберите CONNECT (подключение) для автоматического подключения к четырем мобильным приложениям. Зарядите приложение KitchenAid®, впишите и выберите «Добавить устройство» (добавить устройство) в приложении. Следите за инструкциями в приложении, чтобы заменить код на панели 2D-афиши на экране одежды.
4. Внесите руководство по подключению к четырем приложениям KitchenAid®, выберите резолюцию вашего дома, указанную в списке, добавьте в список ДОБАВИТЬ СЕТЬ (добавьте сеть) и добавьте руководство к сети или приложение для CONNECT WITH WPS (соединение с Wi-Fi). -Fi) для осуществления соединения с вашим резео à l'aide d'une конфигурации protégée Wi-Fi. Si l'application le requiree, saisir votre mot de passe Wi-Fi.
5. Un message s'affichera une fois le four connecté avec le réseau Wi-Fi. Заявка на OK.
15
6. Appuyer sur OFF (arrêt), puis sur OK pour régler manuellement l'heure et la date
OU
Appuyer sur ON (marche), puis sur OK, чтобы автоматически настроить часовой пояс для помощи сети Wi-Fi. Passer à l'étape 9. 7. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure. Sélectionner AM, PM или 24HOUR (24 часа). Заявка на OK. 8. Indiquer s'il s'agit de l'heure avancée. Заявка на OK. 9. Sélectionner le format d'affichage de la date. Заявка на OK. 10. Приложение Appuyer sur les touches numériques pour inscrire la date. Заявка на OK. 11. Indiquer si le four à micro-ondes doit afficher l'heure lorsqu'il est en veille. 12. Appuyer sur DONE (терминер).
Écrans d'affichage
Écran d'horloge
L'écran d'horloge affiche l'heure et la date lorsque le four n'est pas utilisé.
Témoins d'état
Indique un problème avec la connexion sans fil.
Indique que l'activation на расстоянии est active.
Indique Que Les Accessoires électriques Sont Branchés Au Four. Экран управления функциями Après avoir sélectionné une foction du four, l'Ecran de réglage des fonctions предлагает различные варианты для персонализации программы. Определенные опции не доступны с определенными функциями дю четыре. Les options peuvent changer с ошибками в течение четырех дней. Appuyer сюр вариант данс ле меню де gauche залить модификатора ле réglages.
A. Témoins d'état B. Barre d'état C. Minuterie de
кухня
D. Verrouillage des commandes E. Menu d'accueil F. Menu de réglages
Verrouillage des commandes Maintenir enfoncée la touche pour verrouiller les commandes. L'icône de verrouillage s'allume quand les commandes sont verrouillées.
Menu d'accueil Permet de régler les fonctions du four ou d'accéder au mode Руководство по рецептам (guide de recettes).
Минуты кухни Affiche ла минуты кухни Actuelle. Permet de régler ou modifier la minuterie de kitchen.
Меню де réglages Permet d'accéder aux réglages и др информации дю четыре.
Barre d'état Affiche l'état actuel du four, ex. : демонстрационный режим или команды verrouillées.
A. Функция B. Реглер ла
température du four C. Réglage de la minuterie D. Favoris
Non illustré: Mode aide-cuisinier Degré de cuisson Rappel pour retourner les aliments Une fois la minuterie expirée Ajouter un délai Préchauffage Rapide Sélection de mode Régler la température cible Régler la température du gril
Fonction Affiche la fonction actuellement utilisée avec le four et le four sélectionné.
Режим помощника кухни Placer sur Auto pour utiliser l'aide-cuisinier. Placer sur manuel pour régler la durée et la température manuellement.
Régler ла température дю четыре Permet де régler ла température дю четыре. Les températures permises s'affichent.
Prechauffage Rapide Permet de sélectionner le Prechauffage Rapide. Cette fonction ne devrait être utilisée qu'avec une seule решетка де четыре.
Régler la température cible Pour la cuisson avec une sonde: Permet de régler une température pour la sonde. Le four s'éteint lorsque la température sélectionnée est atteinte.
16
Выбор режима Pour la cuisson avec une sonde: Permet de sélectionner le mode de cuisson à utiliser.
Régler la durée de cuisson (факультативный) Permet de sélectionner la durée Pendant laquelle la fonction sera utilisée.
Une fois la minuterie expirée (факультативный) Доступный си une minuterie de cuisson est utilisée. Permet de modifier le mode de cuisson du four lorsque la minuterie истекает. Maintenir la température: La température du four reste à la
température réglée une fois la minuterie expirée. Деактивация: Le Four s'éteint lorsque le temps de cuisson
истекает. Maintien au chaud : La température du four passe à 170 °F
(77 °C) une fois la minuterie de cuisson expirée.
Ajouter un délai (facultatif) Accessible si une minuterie de cuisson est utilisée. Permet de savoir l'heure à laquelle le four a commencé à préchauffer. Requiert que l'horloge soit à la bonne heure.
Favori (optionnel) Permet de choisir et de régler une foction фаворит. Toucher de nouveau pour enlever des Favoris. Il est возможно d'accéder aux réglages de Favoris du Four à partir du menu d'accueil.
Degré de cuisson Permet de sélectionner le niveau de cuisson selon le type d'aliments.
Rappel pour retourner les aliments Permet de mettre en Marche ou d'éteindre le rappel pour retourner les aliments.
Régler la température du gril Permet de sélectionner la température du gril.
Écran de statut Lorsque le Four est en Marche, l'écran affiche un fil d'actualité des informations, касающийся использования функций Actuellement utilisées sur le Four. Si l'un des fours n'est pas utilisé, un bouton permettant d'utiliser ce four apparaîtra.
A. Fil d'actualité du four inferieur
B. Функция четырех нижних
C. Температура четырех нижних
D. Fil d'actualité du four superieur
E. Функция четырех высших органов
F. Température du four superieur
G. Fil d'actualité du four inferieur
H. Функция четырех нижних
I. Температура четырех нижних
J. Fil d'actualité du four superieur
K. Функция четырех высших органов
L. Température du four superieur
Favoris Appuyer sur l'étoile pour ajouter les réglages de cuisson Actuels aux Favoris.
Minuterie де кухня Permet де régler или де модификатор une minuterie де кухня.
Fonction du four Affiche les fonctionles actuelles du four sélectionné.
Température du four Affiche la température actuelle du four sélectionné.
Fil d'actualité du four Indique l'état du processus de cuisson et le temps restant. Si une minuterie n'a pas été réglée, Set Timer (régler une minuterie) s'affiche pour permettre de régler une minuterie (au besoin).
Minuterie du four Affiche le temps de cuisson restant (si utilisé). Commencer ла Minerie, се сообщение apparaît си ип délai a été sélectionné. Appuyer sur START TIMER (стартовый таймер) для démarrer la minuterie de cuisson.
Commencer ла Minerie Се сообщение Apparaît си ип Délai ete sélectionné. Appuyer sur START TIMER (стартовый таймер) для démarrer la minuterie de cuisson.
Heure Affiche l'heure.
Modes de Cuisson
Четыре из них предлагают различные режимы использования для получения отличных результатов по всем пунктам проверки. Pour accéder auxmodes de cuisson, toucher l'icône d'accueil, puis sélectionner le four désiré ou une recette фаворит déjà sauvegardée.
Четыре микровыступа
Режим приготовления
Идеально подходит для
Выпечка (cuisson au Four)
Les aliments qui sont humides ou non solides (tels que la pâte), puis se solidifient et prennent form ou se lèvent Pendant la cuisson (tels que les gâteaux ou casseroles)
Бройль (cuisson au gril)
Pour des morceaux фарширует ou petits de viande et de volaille
Доказательство (дамба)
Pâte qui necessite une levée
Convect Bake (конвекция Cuisson или Four Par)
Aliments avec croute feuilletée et sèche, mais dont l'intérieur est humide (телс ле кондитерские изделия, тарты и боли)
Convect Roast (конвекционный гриль)
Gros aliments qui devraient être dorés à l'extérieur, mais tendre à l'intérieur (comme un poulet entier ou des rotis)
Convect Broil (конвекция cuisson au gril par par)
Pour des morceaux tendres ou irréguliers de viande et de volaille
17
Probe Cook (cuisson avec sonde) Keep Warm (maintien au chaud)
Aliments qui doivent atteindre une température interne précise (comme les viandes, la volaille ou les mets en соус)
Permet de garder les aliments cuits chauds à la température de service.
Четыре аксессуара с пищевыми продуктами
Режим приготовления
Идеально подходит для
Гриль (гриль)
Aliments qui peuvent être cuits sur une grille (comme les boulettes de hamburger ou les biftecks)
Stone Bake (куиссон-сюр-пьер)
Aliments qui devraient avoir une croûte croutilante (comme la pizza et le pain)
Пар (cuisson Concentre la vapeur sur les aliments
а-ля вейпер)
(comme le poisson et les legumes)
Steam Assist (впрыск пара)
Производство vapeur dans tout le four pour rendre la croûte des pains croustillante
Режим руководства по рецептам (режим руководства по рецептам)
Programs de cuisson définis pour d'excellent résultats. Просмотрите раздел «Mode guide de recettes» для получения дополнительных сведений.
Кухонный таймер (минуты кухни)
Les touches de la minuterie de kitchen permettent de régler une minuterie indépendante des fonctions du four. La minuterie de kitchen peut être réglée en Heures, en Minutes ou en secondes jusqu'à concurrence de 99 heures.
РЕМАРК: «Министерия кухни» не встретила pas en Marche le Four et ne l'éteint pas.
1. Appuyer sur KITCHEN TIMER (минуты кухни). 2. Appuyer sur HR:MIN или MIN:SEC. 3. Appuyer sur les touches numériques pour Programme Une
продолжительность.
РЕМАРК: Appuyer sur HR:MIN ou MIN:SEC une fois le temps saisi effacera la minuterie.
4. Appuyer sur le bouton de Mise en Marche de l'affichage pour mettre en Marche la minuterie de kitchen.
5. Pour modifier la minuterie de Kitchen Pendant le décompte, appuyer sur KITCHEN TIMER (минуты кухни) ou sur la minuterie affichée dans la barre d'état, appuyer sur les touches numériques pour indiquer la nouvelle durée, puis appuyer sur UPDATE (mise в нерабочее время).
6. Тональный резонатор, определяющий срок действия и устройство уведомления. Appuyer на OK залить уведомления.
7. Appuyer sur BACK (Retour) кулон le réglage de la minuterie de kitchen pour l'annuler.
Pour annuler une minuterie en Marche, appuyer sur KITCHEN TIMER (минуты кухни), puis sur le bouton Cancel (annuler) de l'écran. Si on appuie sur le bouton Cancel (annuler), ле четыре корреспондента s'éteint.
Тоналиты / сыновья
Les signaux sonores avertissent l'utilisateur de divers événements: Touche numérique valide Saisie d'une foction. Четыре предшофера. Touche numérique invalide Fin d'un program de cuisson Lorsque la minuterie est à zero
Comprend l'utilisation de la minuterie de kitchen pour des fonctions autres que la cuisson. Premier élément du four activé en mode de cuisson Accessoire alimenté branché Accessoire alimenté débranché La commande est verrouillée La commande est déverrouillée
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes désactive le tableau de commande pour éviter une involontaire du four à microondes. Si le verrouillage des commandes a été réglé avant une panne de courant, la foction reste activée après cette panne de courant. Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seule la commande Control Lock (verrouillage des commandes) fonctionne.
La commande de verrouillage des commandes est placée par défaut sur déverrouillée, mais peut être verrouillée. Активация verrouillage des commandes: 1. Поддержите enfoncée l'icône de verrouillage des commandes. 2. Un compte à rebours apparait dans la barre d'état greise située
au haut de l'écran. L'icône de commande verrouillée passe au rouge et la barre d'état affiche «LOCKED» (verrouillée) lorsque les commandes sont verrouillées. Деактивация верруйяжа команд: 1. Сохранение значка верруйяжа команд. 2. Un compte à rebours apparait dans la barre d'état greise située au haut de l'écran. L'icône de commande verrouillée n'est plus rouge et la barre d'état est vide lorsque les commandes sont déverrouillées
18
Настройки
L'icône de réglages позволяет использовать дополнительные функции и персонализировать четыре варианта. Ces варианты permettent де régler l'horloge, d'alterner entre unités Fahrenheit et Celsius pour la température du Four, d'activer ou de désactiver les signaux sonores et les messages, de régler le cauliage du four, de choisir la langue et plus. Plusieurs de ces options sont configurées lors du guide de bienvenue. Le mode Sabbat peut également être programmé en utilisant le menu de réglages.
Настройки (réglages)
Доступные варианты
Дата и время (дата и время)
Авто (марш/авто)*
Heure (AM, PM или 24 часа)
Heure avancée (не / oui) *
Формат даты (MM/JJ/AAAA, JJ/MM/AAAA, AAAA/MM/JJ)*
Регламент даты*
Afficher l'horloge (non et fermer l'écran/oui et écran tamisé)*
Использование фона для изображения с фоном д'Экран (fond d'écran)
Wi-Fi
Réseau* Adresse SAID/MAC Icône sans fil (afficher [по умолчанию]/cachée) Connexion sans fil (marche/arrêt)*
Звуки (сыновья)
Протоколы (élevé [по умолчанию]/moyen/faible/arrêt)
Уведомления (élevé [по умолчанию]/moyen/faible/arrêt)
Аксессуары avec/sans (élevé/moyen [по умолчанию]/faible/arrêt)
Прикосновения (élevé [по умолчанию]/moyen/faible/arrêt)
Сурдин (сыновья activés [по умолчанию] / désactivés)
Температура Температура (по Фаренгейту [по умолчанию]/
(температура)
Цельсия)
Дисплей (аффишаж)
Luminosité (faible/moyenne/élevée/максимум [по умолчанию])
Язык (язык)
Язык (английский/французский)*
Регистрация вложения (enregistrement de l'accessoire)
Voir/enregisterer accessoires alimentés
Управление избранным (gérer les favouris)
Supprimer Tous les Favoris
Настройки (réglages) Калибровка (калибровка)
Доступные варианты
Инструкции Четыре супериора
(0/+10 °F/+20 °F/+30 °F/-10 °F/-20 °F/-30 °F) (0/+6 °C/+12 °C/+18 °C /-6°С/-12°С/-18°С)
Четыре нижних (0/+10 °F/+20 °F/+30 °F/-10 °F/-20 °F/-30 °F) (0/+6 °C/+12 °C/+18 °C/-6 °C/-12 °C/-18 °C)
Режим субботы (режим субботы)
Субботняя выпечка (cuisson au Four Sabbat)
Демо (демонстрация) Общее (общие) Сброс к заводским настройкам (восстановление параметров использования)
Désactive toutes les fonctions du four, l'éclairage, l'horloge и les messages. Appuyer sur n'importe quelle touche d'annulation pour mettre fin au mode Sabbat.
Инструкции Température du four superieur/simple Minuterie du four superieur/simple Température four inférieur Minuterie du four inférieur Confirmer (non/oui)
Демонстрация (arrêt [par défaut] / марш)
Au sujet de (номер модели/серии, логическая версия, адрес SAID/MAC)
Mise à jour (mise à jour du logiciel)
Réinitialiser
* Les paramètres par défaut de ces réglages sont réglés кулон ле гид де bienvenue.
УТИЛИЗАЦИЯ DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois et lorsqu'il est très sale.
Lors de l'utilisation du four, les éléments de chauffage ne sont pas actifs, mais fonctionnent par intermittence lors du fonctionnement du four.
ВАЖНО: Les émanations de fumée peuvent mettre en santé de Certain oiseaux qui y sont extrêmement sensibles. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de Certains Oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
WIFI соединение
Четыре порта с интегрированным Wi-Fi. Pour qu'elle fonctionne, il suffit de la joindre au réseau domestique sans fil. Pour de l'information connexant le réglage de la connectivité, активация или деактивация, прием важных уведомлений, et se profiter des caractéristiques disponibles, se référer à la section Руководство по подключению к Интернету по инструкции по использованию.
Une fois le processus d'installation terminé for la connectivité Wi-Fi, l'accès aux caractéristiques donnera une nouvelle liberté à la cuisson. Les caractéristiques предлагает peuvent varier selon les mises à jour du microprogramme.
19
Affichage Minuteries de cuisson Verrouillage des commandes
Минуты кухни État de la sonde État de mise en Marche à Distance
Commande Éteindre le Four Régler la lampe du four Verrouillage des commandes du four
Commandes de Mise en Marche du Four Modifier les réglages de cuisson
Уведомления на расстоянии
Une fois la connectivité Wi-Fi établie, les Notifications d'état peuvent être envoyées par la уведомления poussée. Уведомления посланников être les suivantes : Прерывания программы дю четыре Prechauffage terminé Minuterie de cuisson terminée
Изменение температуры cuisson Прогрессирование температуры предварительного осмотра Изменение температуры зонда Température de la sonde atteinte Mode de cuisson modifiée Изменение d'état du verrouillage des commandes Minuterie de kitchen terminée Изменение minerie de kitchen Autonettoyage terminé
РЕМАРК: Подключение к Wi-Fi и создание необходимых условий. Les fonctions de l'application peuvent changer. Assujetti в дополнительных условиях indiquées au www.kitchenaid.com/connect . Des frais de transfert de données peuvent s'appliquer.
Субботняя выпечка (cuisson au Four Sabbat)
Le mode de cuisson au four Sabbat permet au four de rester sur un réglage de cuisson au Four jusqu'à ce qu'on l'éteigne. Un mode de cuisson au Four Sabbat minuté également être programmé pour garder le four allumé seulement Pendant une partie du mode Sabbat.
Lorsque le mode de cuisson au Four Sabbat est activé, seules les touches d'annulation fonctionnent. Pour les fours combinés, le four à micro-ondes sera désactive. Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée la lampЭти четыре ne s'allume ou ne s'éteint pas и les éléments de chauffage ne s'allument ou ne s'éteignent pas immédiatement.
Si une panne de courant se produit lorsque le mode de cuisson au Four Sabbat est activé, les fours reviendront au mode de cuisson au Four Sabbat (aucun élément chauffant) une fois la panne terminée.
Réglage:
1. Приложение Appuyer sur l'icône de réglages. 2. Appuyer sur SABBATH BAKE (выпечка до четырех суббот). 3. Toucher le bouton de Four approprié sur l'affichage. 4. Использование числовых сенсоров для регулирования температуры
четыре sélectionné autre que la température par défaut affichée. 5. (факультативно: в течение четырех минут субботы)
Используйте числовые прикосновения для определения минутного времени для четырех выбранных параметров для определения продолжительности функционирования (jusqu'à 72 часа). 6. (Sur Certains Modeles) pour régler l'autre Four, appuyer à l'écran sur le bouton de l'autre Four.
7. Используйте числовые прикосновения для регулирования температуры четырех выбранных.
8. (Facultatif: pour le mode de cuisson au Four minuté Sabbat) Используйте числовые прикосновения для regler la minuterie du four sélectionné pour déterminer la durée de foctionnement (jusqu'à 72 hures).
9. Passer en revue les réglages de Four. Vérifier les réglages du четыре. Sur les modeles à double four, les deux fours doivent être programmés avant de mettre en Marche la cuisson au Four Sabbat. Si tout est bon, appuyer sur CONFIRM (подтверждающий) или START (mise en marche), puis YES (oui).
10. Налейте модификатор температуры в подвесной светильник в соответствии с четырьмя субботними днями, нанесите на бутон -25 °F (-5 °C) или +25 °F (+5 °C) на четыре соответствующих модификатора температуры на 25 °F ( 5°С). Il n'y aura aucune différence à l'affichage.
Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte ou qu'on a appuyé sur la touche CANCEL (annuler), les éléments chauffants s'éteignent Automaticiquet. Четыре прохода в режиме Sabbat, другие функции (lampes, horloges et messageries) sont désactivées. Appuyer de nouveau su CANCEL (annuler) для выполнения условий в режиме Sabbat.
РЕМАРК: Le four peut être place en mode Sabbat sans qu'un program de cuisson soit utilisé. Прочитайте раздел «Регламенты» для уточнения.
Положение решеток и посуды для кухни до четырех
Используйте иллюстрацию и другие рисунки вместе с гидом.
Позиции решетки Четыре выше и ниже
Cuisson au gril Aliment Pour la plupart des cuissons au gril
Положение решетки 6
Куиссон традиционная Алимент
Gros rotis, dindes, gâteaux des anges et gateaux Bundt, эклеры, тарты
Pains à la levure, метс-эн-соус, вианде и волей
Бисквиты, кексы и гато
Положение решетки
Или 1 2
2
2 или 3 на одну решетку радиатора или четыре на одну решетку; 2 и 5 за один стол с четырьмя решетками plusieurs
Cuisson par convection (для моделей с уникальной конвекцией)
Реглаж дю четыре
Используемые решетки
Положение решетки
Cuisson au Four Avec 1
3
Prechauffage Rapide
20
Реглаж дю четыре
Cuisson с четырехступенчатой конвекцией и prechauffage Rapide
Используемые решетки 1
Положение решетки 3
Cuisson au Four Par 1 конвекция
Cuisson au Four Par 2 конвекция
Cuisson au Four Par 3 конвекция
Вертел пар
1
конвекцией
Cuisson au gril par
1
конвекцией
1, 2 или 3 2 или 5 1, 3 или 5 1 или 2 4, 5 или 6
Ustensiles de Cuisson
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de l'aliment pour le cuire uniformément. Pour de meilleurs résultats, laisser un espace de 2 po (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Воспользуйтесь путеводителем по таблице.
Nombre d'ustensiles
Положение на решетке
1
Центральная решетка.
2
Côte à côte ou légèrement décalés.
Или 3 4
Voir l'illustration de position de решетка в cette section pour connaître le positionnement recommandé pour les plats.
Раскладывающаяся решетка SatinGlideTM
Развертываемая многофункциональная решетка SatinGlideTM предлагает легкий доступ к использованию для установки и замены продуктов питания. Elle peut être utilisée sur les positions de grille 1 à 6.
Решетка Coulissante déployante SatinGlideTM для аксессуаров из четырех интеллектуальных устройств, которые позволяют поддерживать аксессуары для продуктов питания и предлагает легкий доступ для добавления и удаления продуктов питания в четырех или четырех аксессуарах для продуктов питания. Elle peut être utilisée в положении решетки 1.
Должность déployée
Позиция втягивания и наращивания
A. GacrcilleescsoouirleisssdaentfeouSraintinteGllilgideenTMt déployante pour B. Поддерживающий слой Retrait de la решетка coulissante déployante SatinGlideTM: 1. Удалите все объекты решетки, которые можно развернуть перед защитой решетки. 2. Enfoncer la решетка complètement en la faisant glisser jusqu'à ce qu'elle soit rétractée et emboîtée sur le support coulissant. 3. À 2 сети, душ авант де ла решетка и др pousser le support coulissant vers la paroi arrière du four jusqu'à ce qu'il repose sur les rails pour решетка. L'avant de la grille et du support coulissant doivent se trouver plus haut que l'arrière.
A. Опорная смазка B. Направляющая решетки C. Раскрывающаяся решетка SatinGlideTM 4. Уберите решетку и опорную смазку. Заменитель раскладывающейся решетки SatinGlideTM: 1. À 2 сети, за исключением выдвижной решетки и опоры. Установите выдвижную решетку и установите опору для решетки. 2. À 2 сети, душевая решетка и поддержка coulissant en même temps. 3. Pousser lentement la решетка et le support coulissant vers l'arrière du four jusqu'à ce que l'arrière de la решетка chevauche l'extrémité du rail pour решетка. Afin d'éviter d'endommager ле поддерживает кулиссаны, не па россыпи плюс 25 фунтов (11,4 кг) на решетке кулисы развертывания SatinGlideTM или 35 фунтов (15,9 кг) на решетке кулиссана для пищевых аксессуаров. Ne pas nettoyer la решетка coulissant déployante SatinGlideTM au lave-vaisselle. Ceci pourrait enlever le lubrifiant de la grille et nuire à ses facultés de glissement. Консультант по разделу «Nettoyage général» дю Мануэль d'Utility pour obtenir plus d'instructions.
A. aGcrcilleescsoouirleisssdaentfeouSraintinteGllilgideenTMt déployante pour B. Поддержка coulissant
21
Ustensiles de Cuisson
Le materiau де ustensiles де cuisson влияет на результаты cuisson. Suivre les recommandations du factory et utiliser le format d'ustensiles recommandé dans la recette. Воспользуйтесь путеводителем по таблице.
USTENSILES DE CUISSON/ РЕЗУЛЬТАТЫ
Цветные алюминиевые ножки Croutes
лежеремент доре Брюниссаж
однородный
РЕКОМЕНДАЦИИ
Используйте рекомендации по температуре и длительности в отчете.
Алюминиевая форма и другие виды посуды, а также конечная форма, терн или антиадгезив
Крутес брюнес, крутильянтес
Peut nécessiter de réduire légèrement les températures de cuisson au Four.
Используйте ла durée де cuisson suggérée.
Pour les tartes, les pains et les mets en соус, используя рекомендуемую температуру и durée dans la recette.
Placer la grille au center du four.
Tôles à biscuits ou moules à cuisson à термическая изоляция
Brunissage faible или несуществующий а-ля base
Suivre les recommandations de positionnement de grhe dans la section «Расположение решеток и принадлежностей для кухни до четырех».
Peut nécessiter d'augmenter la durée de cuisson.
Нержавеющая сталь
Croutes légèrement dorées
Брюниссаж иррегулье
Peut nécessiter d'augmenter la durée de cuisson.
Гре/Пьер де Кюиссон
Крутес крустилантес
Следуйте инструкциям по изготовлению.
Plats en verre vitroceramique или ceramique
Крутес брюнес, крутильянтес
Peut nécessiter de réduire légèrement les températures de cuisson au Four.
Prechauffage et température du four
Prechauffage
Au début d'un program de cuisson au four ou de cuisson au four avec convection, le four begin par un préchauffage une fois la touche Start (mise en marche) enfoncée. Le Four atteint 350 ° F (177 ° C) в течение 12–17 минут в окружении всех грилей, а также в течение четырех часов в интерьере полости четырех. Pour atteindre une température plus élevée, le préchauffage est plus long. Les facteurs qui peuvent influencer la durée de préchauffage incluent la ambiante température, la température du four et le nombre de решетки installées. Pour réduire la durée de préchauffage, on peut retire les griles inutilisées avant de préchauffer le Four. Le Program de Prechauffage Augmente Rapidement La Température du Four. La température réelle du four dépasse alors la température programmée, pour compenser la chaleur perdue à l'ouverture du four pour y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four entame la cuisson à la température correcte après y avoir place le plat. Placer les aliments au Four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit. Ne pas ouvrir la porte du Four Pendant le préchauffage tant que le signal sonore n'a pas retenti.
Температура в четыре часа
En cours d'utilisation, les éléments chauffants du four s'allument et s'éteignent par intermittence pour maintenir une température Constante. Ils peuvent chauffer ou refroidir légèrement à tout moment du fait de ce fuctionnement Intermittent. L'ouverture de la porte du four en cours d'utilisation laisse échapper l'air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier la durée nécessaire et le résultat de la cuisson. Pour suivre l'avancement de la cuisson, il est conseillé d'utiliser l'éclairage du four.
Cuisson au Four et rôtissage
ВАЖНО: Вентилятор конвекции и элемент конвекции peuvent se mettre en Marche durant la fonction de cuisson au Four pour améliorer la Performance et la Distribution de chaleur.
Durant la cuisson au four or le rôtissage, les éléments de cuisson au four et de cuisson au gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin de maintenir la température du four.
Si la porte du four est ouverte Pendant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments chauffants (cuisson au four au gril) s'éteindront environ 30 secondes après l'ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en Marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte.
Жаркое (cuisson au gril)
Жаркое (cuisson au gril) использует la chaleur radiante directe pour cuire les aliments.
L'element s'allume et s'éteint par intermittence pour maintenir la température du four.
ВАЖНО: Fermer la porte pour une température de cuisson au gril адекватный.
Si la porte du four est ouverte Pendant la cuisson au gril, l'élement de cuisson au gril s'éteint au bout d'environ 30 secondes. Lorsque la porte du four est refermée, les éléments sont réactivés environ 30 secondes plus tard.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille. La grille est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider éviter les éclaboussures et la fumée.
Возможно, это командир ансамбля лешефритов. Консультант le Guide de démarrage Rapide pour obtenir les coordonnées.
Pour que l'écoulement puisse se faire correctement, ne pas recouvrir la grile de papier d'aluminium. Le Fond de la Lèchefrite Peut être garni de papier d'alium pour en faciliter le nettoyage.
22
Enlever l'excès de graisse pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la viande ne se recroqueville.
Сортируйте решетку jusqu'à la butée d'arrêt avant de tourner ou d'enlever les aliments. Utiliser ип пинс залить Tourner ле алименты и др éviter ла perte де jus. Il EST возможно, qu'il пе soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson, de volaille ou de viande.
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même temps que l'aliment. Les jus de cuisson cuiront sur la lèchefrite si on la laisse dans le four encore chaud et rendront le nettoyage plus difficile.
Опции d'aide-cuisinier
L'aide-cuisinier является автоматическим вариантом де cuisson, который предлагает d'explorer les nombreuses possibilités du four, ce qui inclut les accessoires, la cuisson par convection et la cuisson par détection à l'aide de la sonde. Lorsque cette option est utilisée avec un accessoire, elle commande Automaticiquement le sistème du four pour les aliments coouramment préparés, ce qui comprend une grande sélection de biftecks et de côtelettes, de volailles et de de poissons et d'aliments comme des pizzas et des bégumes.
Lors de la première sélection d'un mode de cuisson avec l'aide-cuisinier, l'option d'aide-cuisinier optimiseraAutomiquement la Minrie et la température de la recette pour procurer le résultat désiré.
Pour saisir manuellement la minuterie et la température, appuyer sur ПОМОЩНИК ПОВАРКА (помощник повара), puis sélectionner Manual (мануэль). Le four ne modifiera pas la minuterie ou la température et passera au mode de cuisson manuel pour tous les Modes de cuisson.
Pour revenir aux преобразованияs de l'option d'aide-cuisinier, appuyer sur COOK'S ASSISTANT OPTIONS (опции de l'aide-cuisinier), puis sur Auto. Четыре модификатора, автоматизирующие ла-минуту или температуру, заполняют четыре лучших результата приготовления пищи и используют по умолчанию опцию помощника кухни с учетом всех режимов приготовления пищи, используя эту функцию.
Конвекция
Dans un four à convection, l'air chaud déplacé par ventilateur distribue la chaleur d'une manière plus uniforme. Ce déplacement de l'air chaud aide à maintenir une température uniforme dans tout le four, permettant ainsi de cuire les aliments plus uniformément tout en conservant leur humidité naturelle à l'intérieur.
Durant la cuisson ou le rôtissage par convection, les éléments de cuisson au Four, cuisson au gril et convection s'allument et s'éteignent par intermittence tandis que le ventilateur fait circuler l'air chaud. Durant la cuisson au gril par convection, les éléments de cuisson au gril et de convection s'allument et s'éteignent par прерывистость.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par конвекция, le ventateur s'éteint immédiatement. Il s'allume à nouveau lorsque la porte du four est fermée.
Lesmodes de cuisson par convection tirent profit de l'option d'aide-cuisinier. Консультант в разделе «Mode d'aide-cuisinier» для получения дополнительной информации. Si le four est reglé manuellement, on peut cuire la plupart des aliments au mode de cuisson au four par convection en baissant la température de cuisson de 25 ° F (14 ° C). La durée de cuisson peut être obsidérablement reduite lorsqu'on use le Convect Roast (жареный пар с конвекцией), surtout pour les Grosses dindes et les rôtis.
Il est важным де пе па couvrir les aliments avec des couvercles ou du papier d'alium de telle sorte que la surface reste exposée au déplacement de l'air, permettant ainsi le brunissage et le croustillant.
Éviter au maximal la perte de chaleur en ouvrant la porte du four seulement lorsque c'est nécessaire. Pour suivre l'avancement de la cuisson, il est conseillé d'utiliser l'éclairage du four.
Choisir des tôles à biscuits sans bords et des plats de rôtissage à shape plus bas pour permettre à l'air de circuler librement autour de l'aliment.
Vérifier la cuisson des produits de boulangerie quelques minute avant le temps de cuisson minimal, avec un cur-dents par example.
Utiliser ип термометр à viande ou la sonde pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la volaille. Vérifier la température du porc et de la volaille à 2 ou 3 endroits.
Леве дю боль
La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Sauf указание против recette, il est recommandé de procéder à une double levée.
поднимать
Avant la première levée de pain, россыпь паштета в салате из безжировой массы и couvrir sans serrer avec du papier ciré ou de la pellicule plastique recuverts de graisse vegétale. Placer sur la решетка 2. См. раздел «Расположение решеток и кухонных принадлежностей» на диаграмме. Фермер ля порт.
1. Appuyer sur l'icône d'accueil. Sélectionner ле четыре souhaité. 2. Appuyer sur PROOF (честный рычаг). 3. La température est reglée à 100 ° F (38 ° C). Минута де
cuisson peut être utilisée, si désirée. 4. Заявка на СТАРТ (mise en marche).
Laisser la pâte рычаг jusqu'à ce qu'elle ait presque double de volume, puis verifier au bout de 20 à 25 минут. La durée de levée du pain peut varier en fonction du type de pâte et de la quantité. 5. Appuyer sur la touche CANCEL (аннулирование) дю четыре sélectionné une fois la levée du pain termée. Avant la seconde lvée, mettre la pâte en forme, la placer sur la ou les plates de cuisson et couvrir partiellement. Reprendre le même размещение и др suivre ле étapes де Commande упоминаний ci-dessus. Avant la cuisson au four, retire le papier ciré ou la pellicule plastique.
Зонд де Куиссон
La sonde mesure précisément la température interne de la viande, de la volaille et des mets en жидкий соус и др doit être utilisée pour déterminer le degré de cuisson de la viande et de la volaille.
Toujours débrancher и др. пенсионер ла зонд дю четыре lorsqu'on пенсионного ле aliments.
Les Modes de cuisson avec sonde tirent profit de l'option d'aide-cuisinier. Консультант в разделе «Mode d'aide-cuisinier» для получения дополнительной информации.
23
Используйте повара-помощника для кухни с зондом:
Avant de l'utiliser, insérer la sonde dans l'aliment. Pour les viandes, l'extrémité de la sonde doit se trouver au center de la partie la plus épaisse de la viande et non dans le gras ou contact d'un os. Placer les aliments dans le four et connecter la sonde à la prise. Maintenir la sonde Aussi Loin Que Возможно де-ла-Source de Chaleur. Fermer la porte du Four.
1. Le four vous requireera si la sonde sera utilisée. Appuyer sur YES (oui) et passer à l'étape 2. Pour régler le program avant de fixer la sonde, appuyer sur l'icône d'accueil, sélectionner le four souhaité, puis appuyer sur PROBE (зонд).
2. Si Auto n'est pas déjà affiché, appuyer sur MANUAL (manuel) pour afficher l'option d'aide-cuisinier, puis sur Auto.
3. Выбор категории продуктов питания. 4. Appuyer sur DONENESS (cuisson) или CUT OF MEAT (coupe
de viande, puis sélectionner le type d'aliment. 5. Appuyer sur TEMPERATURE (температура) для модификатора la
température du четыре. 6. Appuyer sur WHEN TIMER ENDS (une fois la minuterie
expirée) et sélectionner l'action que doit prendre le four à la fin de la cuisson.
Arrêt (par défaut): Le Four s'éteint lorsque le temps de cuisson истекает.
Keep Warm (maintien au chaud): температура за четыре прохода до 170 ° F (77 ° C) до истечения срока годности.
7. Заявка на СТАРТ (mise en marche). 8. Lorsque la température de sonde est atteinte, l'action une fois
la minuterie expirée s'amorce. 9. Appuyer sur la touche CANCEL (аннулирование) дю четыре
sélectionné ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage ou arrêter les signaux sonores de rappel. 10. Toujours débrancher et retirer la sonde du four lorsqu'on retire les aliments. Le symbole де température де ла зонда restera allumé jusqu'à се дие ла зонд soit débranchée.
Использование cuisson par sonde:
Avant de l'utiliser, insérer la sonde dans l'aliment. Pour les viandes, l'extrémité de la sonde doit se trouver au center de la partie la plus épaisse de la viande et non dans le gras ou contact d'un os. Placer les aliments dans le four et connecter la sonde à la prise. Maintenir la sonde Aussi Loin Que Возможно де-ла-Source de Chaleur. Fermer la porte du Four.
РЕМАРК: On doit insérer la sonde de cuisson dans l'aliment avant de sélectionner le mode souhaité.
1. Le four vous requireera si la sonde sera utilisée. Appuyer sur YES (oui) et passer à l'étape 2. Pour régler le program avant de fixer la sonde, appuyer sur l'icône d'accueil, sélectionner le four souhaité, puis appuyer sur PROBE (зонд).
2. Руководство пользователя (мануэль) не содержит déjà affiché, appuyer sur AUTO и sélectionner Manual (мануэль).
3. Appuyer sur PROBE TEMP (температура зонда) позволяет регулировать температуру для зонда.
4. Appuyer sur ВЫБОР РЕЖИМА (выбор режима), puis choisir Entre Bake (cuisson или XNUMX), Convect Bake (cuisson au XNUMX par convection), Convect Roast (гриль с конвекцией) или Grill (гриль).
Cuisson au Four : Lancer ип программа де cuisson au Four ordinaire jusqu'à ce que les aliments atteignent la température cible.
Cuisson с конвекцией с четырьмя парами: Lancer ип программы де Cuisson с конвекцией с четырьмя парами jusqu'à ce que les aliments atteignent la température cible.
Rôtissage par convection : Lancer un program de rôtissage par convection jusqu'à ce que les aliments atteignent la température cible (программа по преимуществу для больших кусков пищи вианде или ле пуле энтье).
Gril: Lancer ип программа де cuisson au gril en utilisant le gril alimenté jusqu'à ce que les aliments atteignent la température cible.
5. Appuyer sur TEMPERATURE (температура) для модификатора температуры дю четыре.
6. Appuyer sur WHEN TIMER ENDS (une fois la minuterie expirée) и sélectionner l'action que doit prendre le four à la fin de la cuisson.
Arrêt (par défaut): Le Four s'éteint lorsque le temps de cuisson истекает.
Keep Warm (maintien au chaud): температура за четыре прохода до 170 ° F (77 ° C) до истечения срока годности.
7. Appuyer sur START (мизанс-марш).
Lorsque la température de sonde est atteinte, l'action une fois la minuterie expirée s'amorce. 8. Appuyer sur la touche CANCEL (аннулирование) дю четыре sélectionné ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage ou arrêter les signaux sonores de rappel. 9. Toujours débrancher et retire la sonde du Four lorsqu'on retire les aliments. Le symbole де température де ла зонда restera allumé jusqu'à се дие ла зонд soit débranchée.
Руководство по режимам
Le Mode Guide де recettes ЭСТ Conçu налить guider и др stimuler Votre вдохновение кулинарии. Я предлагаю une variété де recettes qui Marchent bien bien avec les accessoires alimentés et permet d'optimiser les réglages du four pour obtenir des resultats parfaits.
Chaque recette предлагает une Marche à suivre pour la préparation et la cuisson des aliments. D'autres recettes peuvent être ajoutées grâce aux mises à jour du logiciel ou à l'achat des accessoires alimentés optionnels.
Suivre les conseils du mode guide de recettes peut éliminer les Appliances lors de l'utilisation de nouvelles recettes.
Cuiseur-vapeur électrique для четырех интеллектуальных
Les accessoires alimentés sont conçus pour creer de nouvelles façons d'utiliser le Four. Консультант в разделе «Mode d'aide-cuisinier» для получения дополнительной информации. Аксессуар Chaque можно использовать с раскрывающейся решеткой SatinGlideTM для четырех интеллектуальных аксессуаров и ответвлений в призовой зоне четырех. Консультант ле руководство d'использование де l'accessoire alimenté для четырех интеллектуальных для получения плюс d'informations sur l'outil.
24
Избранные
Tous les Modes de Cuisson personnalisée peuvent être mis en Marche comme Favouri en sélectionnant Favorite (favoris) в меню réglage des fonctions. Le четыре уоиз requirera де creer ип псевдоним залить ле réglages. Les Favoris préférés seront affichés au menu d'accueil. Pour utiliser ип фаворит, sélectionner ле фаворит souhaité, puis appuyer сюр СТАРТ (Марш).
Pour supprimer un favouri préféré, sélectionner le favouri, puis toucher FAVORITE (избранное). Le четыре уоиз requirera си ле фаворитов doit être supprimé. Appuyer sur YES (oui) для выхода на пенсию l'étoile. Ce Favori préféré ne sera plus affiché au menu d'accueil.
Время готовки (durée de cuisson)
Le temps de cuisson permet de régler une minuterie de cuisson, puis autoquement arrêter le four ou maintenir la température du four. La fonction de délai de la durée de cuisson permet d'allumer le Four à une Certaine Heure de la Journée, d'effectuer une cuisson Pendant une durée déterminée ou d'éteindre le Four Automaticiqued. La Mise en Marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gateaux, car ils risquent de ne pas bien cuire.
Réglage d'une durée de cuisson
1. Sélectionner une foction de cuisson.
Appuyer сюр ле касается numériques залить entrer ипе température autre Que Celle Qui est affichée.
La cuisson minutée peut également être utilisée avec la fonction de levée du pain, mais la température n'est pas поддающийся изменению. 2. Заявка на «:». 3. Приложение Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson. Выберите между HR:MIN или MIN:SEC. 4. Appuyer sur WHEN TIMER ENDS (une fois la minuterie expirée) и sélectionner l'action que doit prendre le four à la fin de la cuisson.
Maintenir la température: La température du four reste au point réglé une fois la minuterie expirée.
Деактивация: истекает срок действия Le Four s'éteint lorsque le temps de cuisson.
Keep Warm (maintien au chaud): температура за четыре прохода до 170 ° F (77 ° C) до истечения срока годности.
5. Appuyer sur START (мизанс-марш).
Le compte à rebours de la durée de cuisson apparaîtra sur l'afficheur. La minuterie ne begin pas avant que le préchauffage soit termé. Les Heures de Mise en Marche et d'arrêt seront affichées sur le fil d'actualité du four, une fois que ce dernier aura terminé son prechauffage.
Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, l'action Une fois la minuterie expirée s'amorce. 6. Appuyer sur la touche CANCEL (аннулирование) дю четыре sélectionné ou ouvrir la porte et refermer pour effacer l'affichage ou arrêter les signaux sonores de rappel.
Регламент длительности cuisson différée
Avant le réglage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure точно. Прочитайте раздел «Регламенты».
1. Sélectionner une foction de cuisson. La durée de cuisson différée ne peut être utilisée avec les accessoires alimentés ou la fonction de maintien au chaud.
Appuyer сюр ле касается numériques залить entrer ипе température autre Que Celle Qui est affichée.
La cuisson minutée peut également être utilisée avec la fonction de levée du pain, mais la température n'est pas поддающийся изменению. 2. Заявка на «:». 3. Приложение Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson. Выберите между HR:MIN или MIN:SEC. 4. Appuyer sur WHEN TIMER ENDS (une fois la minuterie expirée) и sélectionner l'action que doit prendre le four à la fin de la cuisson.
Maintenir la température: La température du four reste au point réglé une fois la minuterie expirée.
Деактивация: истекает срок действия Le Four s'éteint lorsque le temps de cuisson.
Keep Warm (maintien au chaud): температура за четыре прохода до 170 ° F (77 ° C) до истечения срока годности.
5. Appuyer sur DELAY START (mise en Marche différée) и régler l'heure à laquelle le four doit se mettre en Marche. Appuyer сюр РЕЗЮМЕ (sommaire) залить afficher ле Heures де Mise en Marche et d'arrêt дю четыре.
6. Appuyer sur START (мизанс-марш).
Le fil d'actualité apparaît à l'écran et le четыре начала le préchauffage au в нужный момент. Le compte à rebours de la durée de cuisson apparaîtra sur l'afficheur. La minuterie ne begin pas avant que le préchauffage soit termé. Les Heures de Mise en Marche et d'arrêt seront affichées sur le fil d'actualité du four, une fois que ce dernier aura terminé son prechauffage.
Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, l'action Une fois la minuterie expirée s'amorce. 7. Appuyer sur la touche CANCEL (аннулирование) дю четыре sélectionné ou ouvrir la porte et refermer pour effacer l'affichage ou arrêter les signaux sonores de rappel.
25
Guía de controles para hornos eléctricos integrados
PIEZAS Y CARACTERSTICAS
ADVERTENCIA: fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD que se encuentran en el Manual del propietario, antes de usar el electrodoméstico. В руководстве Este описываются различные модели. El Horno Que adquirió puede tener algunas o todas las características Que aparecen a continuación. Es posible Que la ubicación y la apariencia de las características Que se muestran aquí no coincidan con las de su modelo.
A. Controles electronicos del horno B. Прерыватель автоматического ключа C. Pestillo de la puerta del horno D. Placa de modelo y número de serie (en el borde
нижняя панель управления, lado derecho) E. Conector de Sonda de Temperaturea (соло horno con
elemento de convección y ventilador) F. Luces del horno G. Junta H. Concentrador de accesorios eléctricos I. Horno inferior (en modelos de hornos dobles) J. Elemento escondido para hornear (escondido detrás
del panel de piso) K. Elemento de convección y ventilador (en el panel
posterior) L. Elementos para asar (no se muestra) M. Ducto de ventilación del Horno Пьесы и характеристики no ilustradas Sonda de Temperature Bandeja de pendación Parrillas del horno NOTA: La cavidad superior del Horno doble que se muestra es la misma para los modelos де horno простой у эль horno уступает ан лос modelos де horno combinado.
Посылки и аксессуары
Parrilla plana estándar para horno
Parrilla SateinxGtelnidseibTMle deslizable
Зонда температуры
ePxtaernrislliablSeaptainrGa laycecTMesodreiosslizSamblaert Oven+
Bandeja base para accesorio eléctrico y elemento de calentamiento
Accesorio de piedra para hornear del horno Smart Oven+*
Accesorio de parrilla eléctrica del horno Smart Oven+
Электрические аксессуары для духового шкафа Smart Oven+*
26
ПРИМЕЧАНИЕ: El accesorio para vaporera y el accesorio de la piedra para hornear no se envían con el producto. Зарегистрируйтесь на сайте www.kitchenaid.com в EE. УУ. o www.kitchenaid.ca en Canada para recibir su accesorio de vaporera y el accesorio de piedra para hornear incluidos en su compra.
GUIA DE FUNCIONES
Este manual abarca varios modelos. Su modelo puede contar contar algunos или todos los elementos enumerados. Проконсультируйтесь с этим руководством по разделу Preguntas frecuentes de nuestra página de Internet, en www.kitchenaid.com для получения инструкций más detalladas. В Канаде консультируйтесь с секцией Servicio y asistencia на www.kitchenaid.ca.
ВНИМАНИЕ!
Peligro de intoxicación alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad.
Хорно простой
Хорно двухместный
Хорно комбинадос
27
БОТОН
НАЗНАЧЕНИЕ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
LUZ LUZ SUPERIOR LUZ INFERIOR LUZ DEL HORNO
Лус-де-ла-Кавидад-дель-Орно
Los botones де лас luces controlar су luz respectiva дель horno. Con la puerta del horno cerrada, toque ВЕРХНИЙ СВЕТ (Luz Superior) или НИЖНИЙ СВЕТ (Luz inferior) para encender y apagar la luz deseada. Cuando се абре ла Пуэрта дель Орно, ла Лус дель Орно се enciende automáticamente.
СТАРТ (Начало)
Начало работы
El botón Start (Inicio) inicia cualquier función del horno. Si no se toca Start (Inicio) en menos de 5 minutos después de haber tocado un botón la función se cancelará y la hora del día aparecerá en la pantalla.
ОТМЕНИТЬ (Отменить) ОТМЕНИТЬ ВЕРХНИЙ (Отменить верхний) ОТМЕНИТЬ НИЖНИЙ (Отменить нижний) ОТМЕНИТЬ СВЧ (Отменить микроволны)
Отменить функцию
Los botones de cancelación detienen cualquier función del horno apropiado excludeo el reloj y el temporizador.
НАЗАД (Регресар)
Retrocede una pantalla
El botón Back (Regresar) cancelará los cambiosactuales y regresará una pantalla cada vez que se oprima.
КУХОННЫЙ ТАЙМЕР (Temporizador de cocina)
Кухонный таймер El botón del temporizador de cocina establecerá un temporizador que es independiente
(Temporizador de las funciones del horno. El temporizador de la cocina puede fijarse en horas, minutos,
де кочина)
хаста 99 часов секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ: El temporizador de la cocina no pone en marcha ni detiene los hornos.
НЕДАВНО ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ
Функция
(Usado recientemente) запись
El botón «Недавно использованный» (Usado recientemente) le allowe seleccionar rápidamente un ciclo reciente.
1. НЕДАВНО ИСПОЛЬЗОВАННЫЙ колпак (Usado recientemente). 2. Выбор ла cavidad дель horno deseado. 3. Seleccione el modo de cocción reciente que desea de la lista disponible.
NOTA: Si no se han utilizado modos de cocción, no habrá opciones.
REMOTE ENABLE (Дистанционная активация) SELF CLEAN (Autolimpieza)
Habilitar el control remote con la aplicación Autolimpieza
Presione REMOTE ENABLE (Habilitar remote) для возможности использования приложения KitchenAid®. Si aún no se habilitado el Wi-Fi, el Hornointará conectarse a una red local.
Toque SELF-CLEAN (Autolimpieza) и siga las indicaciones de la pantalla para establecer el ciclo de autolimpieza. Для получения большей информации, проконсультируйтесь с секцией «Ciclo de autolimpieza» del Manual del propietario.
приветственный гид
La Guía де Bienvenida ле позволено configurar су Nuevo Horno U Horno де Microondas. Esto aparece en su pantalla la primera vez que se enciende el horno o después de restablecerlo a los ajustes de fábrica. Después де cada selección, se escuchará ип тон. Toque BACK (Retroceder) en cualquier momento para regresar a la pantalla anterior.
1. Seleccione su idioma y toque OK (Aceptar). 2. Para conectar el horno a la aplication móvil, toque YES (Sí)
О БЬЕН
Toque NOT NOW (Ahora no) пункт saltarse este paso y completar la configuración. Вая аль Пасо 7.
3. Выберите CONNECT (Conectar) для автоматического подключения к мобильному приложению. Descargue la aplicación de KitchenAid®, regístrese y seleccione Add Appliance (Agregar electrodoméstico). Siga las instrucciones en la aplicación para escanear el código QR de la pantalla del electrodoméstico.
4. Для подключения в ручном режиме к приложению KitchenAid®, выберите красный цвет из списка, нажмите ДОБАВИТЬ СЕТЬ (Добавить красный) для подключения вручную к красному из этого дома, или нажмите ПОДКЛЮЧИТЬСЯ К WPS (подключить к WPS ) для соединения с медиатором WPS. Si se le solicita, ingrese la contraseña de su Wi-Fi.
5. Aparecerá un mensaje cuando el horno se haya conectado correctamente a la red Wi-Fi. Toque OK (Ацептар).
6. Toque OFF (Apagado) y luego toque OK (Aceptar) для configurar la hora y la fecha de form manual
О БЬЕН
Toque ON (Encendido) и luego OK (Aceptar) для установки автоматического режима для красного Wi-Fi. Vaya al Paso 9. 7. Toque los botones numéricos para establecer la hora del día. Выбор AM, PM или 24 HOUR (24 часа). Toque OK (Ацептар). 8. Seleccione си эль horario де verano está activo. Toque OK (Aceptar) 9. Seleccione el formato para mostrar la fecha. Toque OK (Ацептар). 10. Toque los botones numéricos para establecer la fecha factual. Toque OK (Ацептар). 11. Seleccione си Desea Mostrar эль reloj cuando эль horno está inactivo. 12. Toque DONE (листо).
28
Дисплеи
Панталла-дель-Релож
La pantalla дель reloj muestra ла hora у ла fecha cuando эль horno не está en uso.
Набор функций Pantalla (функция Establecer)
Después де seleccionar уна función дель horno, лас pantallas де configuración де funciones tienen уна Variadad де opciones пункт personalizar эль цикло. No todas las opciones están disponibles en todas las funciones del horno. Las opciones pueden cambiar с актуализацией дель Horno. Toque la opción en el menu de la izquierda para cambiar la configuración.
A. Íconos de estado B. Барра-де-estado C. Temporizador de
cocina
D. Bloqueo de controles E. Menu de inicio F. Menu de ajustes
Bloqueo де controles Mantenga presionado пункт bloquear у desbloquear эль контроля. Únicamente эль ícono де bloqueo де controles себе iluminará cuando эль-де-контроль esté bloqueado.
Главное меню (Menú de inicio) Toque para establecer una función del Horno o acceder al modo Руководство по рецептам (Guía de recetas).
Кухонный таймер (Temporizador de cocina) Фактический Muestra el temporizador de la cocina. Toque пункт establecer о modificar эль temporizador де ла cocina.
Меню настроек (Menú de ajustes) Toque para acceder los ajustes y la información del horno.
Строка состояния (Barra de estado) Muestra al estado factual del horno, como el modo de demostración o bloqueado.
Íconos de estado
Indica ип проблема с conexión inalámbrica.
Indica Que La Activación Remota Está Activa.
AB
компакт диск
Функция (Función) Заданная температура духовки (Establecer Temperature de horno) Establecer tiempo de cocción Favorito
No se muestra: Modo de asistente de cocina Doneness (Punto) Recordatorio para voltear Cuando el temporizador termina Agregar atraso Rapid Preheat (Precalentamiento rápido) Selección de modo
Установленная целевая температура (Establecer
объективная температура)
Establecer Temperature de Rejilla
Функция (Función) Muestra la función fact del Horno y la cavidad del horno seleccionado.
Режим помощника повара (Modo de asistente de cocina) Establecer en Auto para usar el asistente de cocina. Establecer en Manual para fijar el tiempo y la Temperature manualmente.
Установленная температура духовки (Establecer Temperature de Horno) Toque para establecer la Temperature del Horno. Aparecerá эль rango permitido.
Быстрый предварительный нагрев (Precalentamiento rápido) Toque para seleccionar el precalentamiento rápido. Esta función debe usarse solo con una rejilla del horno.
Установленная целевая температура (Establecer la Temperature objetivo) Параметр cocción con Sonda de Temperature: Toque para establecer una Tempatura objetivo for la Sonda de Temperature. El horno se apagará cuando se alcance la Temperature establecida.
Выбор режима (Selección de modo) Para la cocción con sonda de Temperature: Toque para seleccionar qué método de cocción se utilizará.
Набор времени приготовления (Establecer el tiempo de cocción) (необязательно) Toque para establecer la duración de la función.
Indica Que los accesorios eléctricos están conectado al horno.
29
Когда таймер заканчивается (Cuando termine el temporizador) (дополнительно) Disponible si se establece un tiempo de cocción. Toque para cambiar lo que hase el horno cuando finaliza el tiempo de cocción establecido. Удерживаемая температура (Mantener Temperature): La Temperature
del horno permanece en la Temperature establecida después de que finaliza el tiempo de cocción. Turn Off (Apagar): El horno se apaga cuando termine el tiempo de cocción. Сохраняйте тепло (Mantener caliente): температура горения снижается до 170 ° F (77 ° C) в зависимости от того, сколько времени осталось неизменным.
Добавить задержку (Agregar retraso) (опционально) Доступно для постоянного использования. Toque para establecer a qué hora del día el horno comienza precalentarse. Requiere Que el reloj esté configurado correctamente.
Избранное (Favorito) (необязательно) Toque para establecer la configuración seleccionada una función Favorite. Toque de nuevo para eliminar de los Favoriteos. Se puede acceder a las configuraciones Favoriteas del horno desde el menu de inicio.
Doneness (Punto) Toque para establecer el punto de cocción deseado del tipo de alimento.
Flip Reminder (Recordatorio para voltear) Toque para encender или apagar este recordatorio.
Набор температуры гриля (Establecer Temperature de Rejilla) Toque para seleccionar el nivel de calor de la Rejilla.
Pantalla де estado Mientras эль Horno ЭСТА ан USO, ла Pantalla Mostrará уна линии де Tiempo кон Información Sobre лас Funciones Actuales дель Horno. Si una de las cavidades no está en uso, aparecerá un botón para usarla.
Кухонный таймер (Temporizador de cocina) Toque para establecer un temporizador de cocina o modificar uno existsente.
Función дель horno Muestra ла función фактическая дель horno пункт ла cavidad indicada.
Температура духовки (Temperatura del Horno) Muestra la Temperature Actual del Horno para la cavidad indicada.
Хронология печи (Línea de tiempo del horno) Muestra dónde se encuentra el horno en el proceso de cocción y cuándo terminará. Нет, вы не можете настроить время подключения, установите таймер установки времени (Configurar temporizador) для настройки времени подключения, которое вы хотите.
Temporizador дель horno Muestra эль tiempo де cocción resante (si está configurado). Таймер запуска (Iniciar el temporizador) Si se ha establecido un retraso, esto aparece. Toque START TIMER (Iniciar temporizador) пункт Comenzar inmediatamente el tiempo de cocción establecido.
Таймер запуска (Iniciar temporizador) Si se ha establecido un retraso, esto aparecerá. Toque START TIMER (Iniciar temporizador) пункт Comenzar inmediatamente el tiempo de cocción establecido.
Время суток (Hora del día) Muestra la hora fact del día.
Режимы приготовления
El horno tiene una Variadad de modos de cocción para lograr los mejores resultsados en todo momento. Puede accederse лос modos де cocción аль tocar эль ícono Home (Inicio) у luego seleccionar эль horno deseado o una receta Favoritea previamente guardada.
A. Línea de tiempo del horno - Нижний
B. Нижняя функция рога
C. Температура дель Хорно - Нижняя
D. Linea de tiempo del horno – Супериор
E. Función del horno – Супериор
F. Температура дель Хорно – Супериор
G. Línea de tiempo del horno - Нижний
H. Función del horno - Нижний
I. Температура дель Хорно – Нижняя
J. Linea de tiempo del horno – Супериор
K. Función del horno – Супериор
L. Температура дель Хорно – Супериор
Избранное (Favorito) Toque la estrella para agregar la configuración de cocción fact como Favoritea.
Хорно де микроондас
Режим приготовления
Лучше для
Запекать (Hornear)
Alimentos que comienzan humedos o no sólidos (como la masa), luego se endurecen y ganan estructura o se elevan a medida que se cocinan (como pasteles o guisos)
Бройл (Асар а ля парилья)
Cortes delgados o pequeños de carne o pollo
Proof (Leudar) Masa que necesita elevarse
Convect Bake (Выпечка с конвекцией)
Alimentos con cortezas escamosas y secas con interiores humedos (como pasteles, tartas o panes)
Convect Roast (Rostizar por convección)
Alimentos grandes que deben estar dorados por fuera, pero humedos por dentro (como aves enteras o asados)
Convect Broil (Asar a la parrilla por convección)
Cortes tiernos o desiguales de carnes o aves
30
Probe Cook (Cocinar con sonda) Keep Warm (Mantener caliente)
Alimentos que deben cocinarse a una Tempatura Interna específica (como carnes, aves o guisos con líquido)
Permite mantener los alimentos cocinados a una Tempatura Lista Para servirse.
Solo Horno для электрических аксессуаров
Режим приготовления
Лучше для
Гриль (Асар)
Alimentos que se pueden cocinar a la parrilla (como hamburguesas o bistecs)
Каменная выпечка ( Hornear con piedra )
Alimentos que deben tener una corteza crujiente (как пицца на сковороде)
Пар (пар)
Cocción al par concentrada de alimentos (como pescado o verduras)
Steam Assist (Помощник пара)
Cocción al пара en horno entero para panes más crujientes
Руководство по рецептам модо (Guía de recetas)
Programas де cocción específicos пункт mejores resultsados. Проконсультируйтесь с отделом «Modo de guía de recetas» для получения большей информации.
Кухонный таймер (Temporizador de cocina)
El botón del temporizador de cocina establecerá un temporizador que es independiente de las funciones del horno. El temporizador де ла cocina puede fijarse en horas, minutos, hasta 99 horas segundos.
ПРИМЕЧАНИЕ: El temporizador de la cocina no pone en marcha ni detiene los hornos.
1. Колпак КУХОННЫЙ ТАЙМЕР (Temporizador de cocina). 2. Крутящий момент ЧСС:МИН или МИН:СЕК. 3. Toque las teclas numéricas para ajustar la duración.
NOTA: Si toca HR:MIN o MIN:SEC después de ingresar el tiempo, se borrará el temporizador.
4. Toque el botón START (Inicio) en la pantalla para arrancar el temporizador de la cocina.
5. Пункт cambiar эль temporizador де Cocina Mientras ЭСТА Funcionando, колпак КУХОННЫЙ ТАЙМЕР или колпак ла cuenta regresiva дель temporizador ан ла барра де estado, колпак лос botones numéricos пункт configurar эль нуэво периодо у luego toque ОБНОВЛЕНИЕ (Actualizar).
6. Se reproducirá un sonido cuando finalice el tiempo establecido y aparecerá una notificación desplegable. Toque OK (Aceptar) для игнорирования уведомлений.
7. Toque BACK (Regresar) mientras configura el temporizador de cocina para cancelarlo.
Пункт Cancelar ип temporizador en Marcha, toque КУХОННЫЙ ТАЙМЕР и luego el botón Cancel (Cancelar) en la pantalla. Si se toca el botón Cancel (Cancelar), el horno respectivo se apagará.
Тонос/Сонидос
Los tonos son señales audibles Que indican lo siguiente: Toque de tecla valida Se ha introducido una función. El horno se precalentó. Toque de tecla no valida Fin de un ciclo de cocción Cuando el temporizador llega a cero
Incluye эль uso дель temporizador де cocina пункт otras funciones además де cocinar. Activación del primer elemento del horno en modo de cocción Accesorios eléctricos conectados Accesorios eléctricos desconectados El control está bloqueado El control está desbloqueado
Блок управления
El bloqueo de controles desactiva los botones del panel de control para evitar el uso random de los hornos/horno microondas. El bloqueo de controles permanece activado después de un corte de energía si se ajustó antes de que se produjera el corte. Блок управления Cuando el está bloqueado, соло funcionará el botón Control Lock (Bloqueo de controles). El bloqueo de controles está desactivado de manera predeterminada, pero puede activarse. Para activar el bloqueo de controles: 1. Mantenga oprimido el ícono Control Lock (Bloqueo de
контролирует). 2. Aparecerá una cuenta regresiva en la barra de estado gris en
la parte Superior de la Pantalla. El ícono de bloqueo de controles se pondrá rojo y la barra de estado Mostrará «LOCKED» (Bloqueado) cuando el control lo esté. Para desactivar el bloqueo de controles: 1. Mantenga oprimido el ícono Control Lock (Блок управления). 2. Aparecerá una cuenta regresiva en la barra de estado gris en la parte superior de la pantalla. El ícono de bloqueo de control ya no será rojo y el estado la barra estará en blanco cuando el control esté desbloqueado
31
Настройки (регулирует)
El ícono де Ajustes ле Allowe Acceder лас Funciones у opciones де персонализация дель Horno. Con esas opciones puede ajustar el reloj, cambiar la temperature del Horno microondas entre Fahrenheit y Celsius, activar o desactivar las señales y mensajes sonoros, регулярная ла калибровка дель horno o cambiar el idioma, entre otras cosas. Много де estas opciones себе establecen durante ла guía де bienvenida. El modo Sabbath (Sabbat) también себе configura кон-эль-menú де ajustes.
Настройки (регулирует)
Доступные товары
Дата и время
Авто (апагадо/энсендидо)*
Хора (AM/PM/24-Horas)*
Horario de verano (Encendido/apagado)*
Формат феча (MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA, AAAA/MM/DD)*
Фихар феча*
Мострар релож (No y apagar pantalla/Sí y atenuar pantalla)*
Фон
Установить фоновое изображение
Wi-Fi
Красный*
Направление SAID/MAC
Icono de inalámbrico (Мострар [предерминадо] / Эскондер)
Иналамбрико (Энсендидо/апагадо)*
звуки
Temporizadores (Alto [предопределенный]/Med/Bajo/Apagado)
Уведомления (Alto [predeterminado]/med/bajo/apagado)
Accesorio dentro/fuera (Alto/medio [предопределенный]/Bajo/apagado)
Pulsación de botón (Alto [предопределенный]/ med/bajo/apagado)
Silenciar (Sonidos encendidos [предопределенный] / Sonidos apagados)
Температура
Температура (градусы Фаренгейта [предопределенный]/Цельсий)
Экран
Brillo (Bajo/medio/alto/maximo [предопределенный])
Язык
Идиома (английский/французский)*
Реестр аксессуаров
Ver/registrar accesorios +Powered (электрические)
Gestionar Favorites Calibrar
Закрыть все избранное
Инструкции Horno Superior
(0/+10°F/+20°F/+30°F/-10°F/-20°F/-30°F)(0/+6°C/+12°C/+18°C /-6°С/-12°С/-18°С)
Модо Саббат (Шаббат)
Нижний роговой (0/+10 °F/+20 °F/+30 °F/-10 °F/-20 °F/-30 °F)(0/+6 °C/+12 °C/+18 °C/-6 °C/-12 °C/-18 °C)
Desactiva todas las funciones del horno, luces, reloj y mensajes. Presione cualquier botón Cancel (Cancelar) для finalizar el modo Sabbath (Шаббат).
Настройки (регулирует)
Доступные товары
Хорнеадо-эн-эль-Инструкционес
Шабаш
Temperatura del horno superior/sencillo
Temporizador del horno superior/sencillo
Нижняя температура дель Хорно
Нижний височный рог
Подтвердить (No/Sí)
Демо
Демо (Apagado [предопределенный]/ Encendido)
Общие
Acerca de (номер модели/серии, версия программного обеспечения, Dirección SAID/MAC)
Actualizar (Актуализация программного обеспечения)
Restablecimiento a los valores de fábrica
Восстановление
* El valor predeterminado de este ajuste se establece en la Guía de bienvenida.
УСО ДЕЛЬ ХОРНО
Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las primeras veces o cuando tiene suciedad profunda.
Mientras эль horno está en uso, лос elementos calentadores не permanecerán encendidos, sino que se encenderán у apagarán ло largo дель funcionamiento дель horno.
ВАЖНО: La Salud de algunas aves es sumamente sensible a los gas emanados. La exposición лас emanaciones puede ocasionar ла muerte де ciertas авеню. Siempre traslade las aves a otra Habitación cerrada y bien ventilada.
Подключение к Wi-Fi
El horno tiene conectividad Wi-Fi integrada, pero para que funcione tendrá que ayudarle incorporarse a la red inalámbrica de la casa. Para ver información sobre la configuración de la conectividad, encender y apagar, recibir notificaciones y aprovechar las funciones disponibles, Consulte la sección Guía de conectividad a Internet en su Manual del propietario.
Una vez completo el proceso de configuración de Wi-Fi, tendra acceso a características que le ofrecerán nueva libertad para cocinar. Las características disponibles pueden variar según las Actualizaciones де прошивки.
дисплей
Temporizadores де coccion
Блок управления
Temporizadores де cocina
Стадо-де-ла-сонда-де-температура
Estado de inicio remoto
32
Контроль Апагар-эль-Хорно
Обычный ла луз дель орно
Блок управления дель Хорно
Controles de inicio del horno
Регулярные поправки коксьона
Уведомления об удалении
Una vez establecida la conectividad Wi-Fi, tendra la capacidad de recibir notificaciones de estado a través de notificaciones automáticas. Las notificaciones que puede recibir son:
Interrupciones de ciclos del horno
Прекалентамьенто терминадо
Finalización de temporizador de cocción
Камбио де температура де коксьон
Progreso de Temperature de Cocción de Precalentamiento
Камбио-эн-ла-температура-де-ла-сонда-де-температура
Температура-де-ла-сонда-де-температура альканзада
Камбио де модо де кочсьон
Cambio de estado de bloqueo de control
Temporizador de cocina finalizado
Камбио дель темпоризадор де кочина
Финальная автолимпиада
ЗАМЕЧАНИЕ: требуется Wi-Fi и создайте куэнту. Las características у лас funciones де ла aplicación pueden cambiar. Sujeto a los términos de servicio disponibles en www.kitchenaid.com/connect . Es возможный дие себе apliken tarifas пункт Transmisión де datos.
Хорнеадо-эн-эль-Саббат
El Sabbath Bake (Horneado sabático) fija el horno para que permanezca encendido en un ajuste para hornear hasta que se apague. También puede programar el modo Timed Sabbat Bake (Horneado Sabbat programado) для манипулятора el horno encendido solo durante una parte del Sabbat.
Cuando себе establece эль Sabbath Bake (Horneado Sabbat) solamente funcionará el botón Cancel (Cancelar). Para hornos combinados, эль microondas está deshabilitado. Cuando себе abra о себе cierre ла Пуэрта-дель-Орно, ла Luz не се encenderá ni apagará у лос elementos calentadores не се encenderán ni apagarán де inmediato.
Si se производят ип corte де energía cuando está configurado el Sabbath Bake (horneado sabático), лос hornos volverán al modo sabático (sin elementos de calentamiento) cuando se restablezca la energía.
Пара прав:
1. Toque el ícono de ajustes. 2. Toque SABBATH BAKE (Horneado sabático). 3. Toque el botón adecuado del horno en la pantalla. 4. Используйте numéricos los botones для определения температуры.
пункт эль horno seleccionado апарте-де-ла-tempatura predeterminada дие себе muestra. 5. (Дополнительно: Para el horneado sabático programado) Используйте числовые боты для определения продолжительности действия, определяемые постоянством выбора в течение 72 часов. 6. (En algunos modelos) Para establecer el otro horno, toque el botón para este en la pantalla. 7. Используйте числовые боты для определения температуры в пункте el horno seleccionado. 8. (Дополнительно: Para el horneado sabático programado) Используйте числовые боты для определения продолжительности действия, определяемые постоянством выбора в течение 72 часов.
9. Пересмотреть los ajustes del horno. La Tempatura del Horno puede ajustarse después de iniciado el horneado sabático. En los modelos de horno doble, ambos hornos deben programarse antes de que inicie el horneado sabático. Чтобы исправить это, нажмите CONFIRM (Подтвердить) или START (Начать) и выберите YES (Sí).
10. Параметр cambiar la temperature mientras el horneado sabático está funcionando, toque el botón -25 °F (-5 °C) o +25 °F (+5 °C) для el horno apropiado por cada cambio de 25 °F (5 °С). La pantalla нет Mostrará ningún cambio.
Cuando se alcanza el tiempo de detención o se toca CANCEL (Cancelar), los elementos calefactores se apagarán automáticamente. El horno cambiará де Sabbath Bake (Horneado sabático) в режиме Sabbath (Modo sabático), кон todas лас funciones дель horno, luces, reloj у mensajes deshabilitados. Toque CANCEL (Cancelar) de nuevo para finalizar el modo sabático.
NOTA: El horno puede establecerse para el modo sabático sin ejecutar un ciclo de horneado. Para obtener más información, Consulte la Sección de Ajustes.
Posiciones de la parrilla y los utensilios de cocina
Используйте como guías la ilustración y la tabla a continuación.
Posiciones de las parrillas - Хорно выше и ниже
Жаркое (Asar a la parrilla) Алиментос
Асадо Максимо
Позиционес де ла парилья 6
Cocción tradicional Alimentos
Асадос большой, павош, пастель-де-анхель, роскас бундт, быстрое панно, тартас
Panes de levadura, guisados, carne y aves
Галлеты, пастелильо, панесильо, пастели
Позиции де ла парилья 1o2
2
2 или 3 cuando se hornea en una sola parrilla; 2 y 5 cuando se utilizan varias parrillas
33
Cocción por convención (соло для моделей convención)
Аюстес дель Орно
Número de parrillas utilizadas
Позиции де ла парилья
Быстрый предварительный разогрев 1
3
(Хорнир кон
предварительный нагрев
рапидо)
Быстрый предварительный нагрев
1
3
Конвекционная выпечка
(Хорнеар пор
конвекция против
предварительный нагрев
рапидо)
Конвекционная выпечка
1
(Хорнеар пор
конвекция)
1, 2 или 3
Конвекционная выпечка
2
(Хорнеар пор
конвекция)
2y5
Конвекционная выпечка
3
(Хорнеар пор
конвекция)
1 и 3 5
Асар пор конвексьон 1
1o2
Конвекционный Бройл
1
(Асар а ля парилья пор
конвекция)
4, 5 или 6
Utensilios para hornear
Para una cocción uniforme, el aire caliente debe poder циркуляр. Para obtener mejores resultsados, deje 2″ (5 cm) de espacio alrededor del utensilio para hornear y las paredes del horno. Utilice la siguiente tabla como guía.
Номер бандехас
Позиция в парилье
1
Центр де ла парилья.
2
Lado a lado или ligeramente en zigzag.
3o4
Consulte лас imágenes де лас posiciones де лас parrillas en Esta sección пункт вер лас recomendaciones де colocación де лас bandejas.
Раздвижная растяжка Parrilla SatinGlideTM
La parrilla deslizable расширяемый SatinGlideTM позволяет легкому доступу для движения и retirar alimentos del horno. Puede utilizarse en las posiciones 1 a 6 de la parrilla. La parrilla La rejilla deslizable extensible SatinglideTM для аксессуаров Smart Oven+ tiene una curva para ser compatible con lo accesorios eléctricos y allowir un accesso fácil a la posición y quitar la comida que esté el horno y en los accesorios eléctricos. Puede utilizarse en la posición 1 de la rejilla. Позиция абиерта
A. PacacrreilslaorSioastiSnmGlaidrteOTMvedne+slizable расширяемый пункт B. Estante deslizable Posicion cerrada y enganchada
A. aPcacrerilslaorSioastiSnmGlaidrteOTMvedne+slizable extensible para B. Estante deslizable Para quitar la parrilla deslizable extensible SatinglideTM: 1. Удалите todos los objetos de la parrilla deslizable extensible antes de quitar la rejilla. 2. Deslice la parrilla completamente de modo que se enganche con el estante deslizable. 3. Con las dos manos, levante el borde delantero de la parrilla y empuje el estante deslizable a la pared trasera del horno, de manera que el borde delantero del estante deslizable descanse en las guías de la parrilla. Эль Borde delantero де ла parrilla у эль estante deslizable deben Estar más Altos Que эль Borde Posterior.
A. Estante deslizable B. Guía de la parrilla C. Parrilla SatinGlideTM deslizable extensible 4. Jale la parrilla y el estante deslizable hacia fuera.
34
Для замены разделяемого расширяемого SatinglideTM:
1. Usando ambas manos, sujete el frente de la parrilla enganchada y el estante deslizable. Coloque ла parrilla cerrada у эль estante deslizable ан лас guías де ла parrilla.
2. Con ambas manos, levante el borde delantero de la parrilla y el estante deslizable juntos.
3. Empuje la parrilla y el estante deslizable lentamente hacia el fundo del horno, hasta que el borde posterior de la parrilla se detenga en el extremo de la guía de la parrilla.
Для того, чтобы избежать удаления остатков, не требуется больше 25 фунтов (11,4 кг) от песо, необходимого для удаления, расширяемого SatinGlideTM или 35 фунтов (15,9 кг) в паре, которое можно удалить для электрических аксессуаров.
Нет Lave la parrilla deslizable расширяемый SatinGlideTM en el lavavajillas. Пуэде китар эль смазка де ла parrilla у afectar су capacidad де deslizamiento.
Para obtener más información, Consulte la sección «Limpieza general» del Manual del propietario.
Utensilios para hornear
Эль материал де лос utensilios пункт hornear afectará лос resultados де ла cocción. Siga лас recomendaciones дель фабриканте у использования эль таманьо де utensilio де hornear recomendado en la receta. Utilice la siguiente tabla como guía.
UTENSILIO PARA HORNEAR/ RESULTADOS Aluminio de color claro Cortezas de color
дорадо кларо дорадо униформа
Aluminio de color oscuro y otros utensilios para hornear con acabado oscuro, mate o antiadherente Cortezas crujientes
у дорадас
Moldes o bandejas para hornear termoaislados Poco o nada de
дорадо на эль-фондо
РЕКОМЕНДАЦИИ
Используйте la Temperature y el tiempo recomendados en la receta.
Puede necesitar reducir la Temperature de horneado ligeramente.
Используйте el tiempo de horneado sugerido.
Para tartas, panes y guisados, используйте рекомендуемую температуру en la receta.
Coloque la parrilla en el centro del horno.
Siga las recomendaciones de parrillas en la sección «Colocación de parrillas y utensilios para hornear».
Puede necesitar aumentar el tiempo de horneado.
Нержавеющая сталь
Cortezas de color dorado claro
Дорадо desigual
Puede necesitar aumentar el tiempo de horneado.
Cerámica de gres/ Piedra para hornear Cortezas crujientes
Siga las Instrucciones del Fabricante.
Utensilios de vidrio resistentes al horno, vitrocerámica o cerámica
Кортесас крухьентес и дорадас
Puede necesitar reducir la Temperature de horneado ligeramente.
Precalentamiento y Temperature del Horno
Предварительный нагрев (Precalentamiento)
Cuando comience un ciclo de Bake (Hornear) или Convect Bake (Hornear por conveccion), el Horno empezará a precalentarse después de que se presione Start (Inicio). El Horno tardará de 12 a 17 minutos aproximadamente para alcanzar 350 ° F (177 ° C) con todas las parrillas de horno provistas con el horno dentro de la cavidad. Cuanto Mayor море ла температура, más tiempo tomará precalentar el horno. Los factores que pueden afectar a los tiempos de precalentamiento son la Tempatura Ambiente, la Temperature del Horno y el número de parrillas. Para reducir эль tiempo де precalentamiento, pueden sacarse лас parrillas дель horno дие нет se usen антеса де precalentarlo. El ciclo Preheat (Precalentamiento) aumenta rápidamente la Temperature del Horno. La Tempatura Real Del Horno Superará ла Tempatura Fijada пункт Compensar ла perdida де Calor cuando себе Абра ла Пуэрта-дель-Horno пункт introducir лос alimentos. Esto asegura Que el Horno Comience а-ля Tempatura Correcta cuando se coloquen лос alimentos en el Horno. Introduzca los alimentos cuando suene el tono de precalentamiento. Нет abra la puerta durante el precalentamiento, antes de que suene el tono.
Температура духовки
Mientras están en uso, los elementos del horno se encenderán y apagarán según sea necesario para mantener una Temperature Constante. Pueden calentarse o enfriarse ligeramente en cualquier momento debido a este ciclo. Si se abre la puerta del horno mientras se encuentra en uso, saldrá el aire caliente y el horno se enfriará, lo que podría afectar el tiempo y el rendimiento de la cocción. Se recomienda usar la luz del horno para controlar el progreso de la cocción.
Хорни и Асар
ВАЖНО: El ventilador y el elemento de convección pueden funcionar durante la función Bake (Hornear) para mejorar el rendimiento y la distribución.
Durante эль horneado у rostizado, лос elementos де horneado у асадо а-ля parrilla се encienden у се apagan en intervalos пункт mantener ла температура дель horno.
Si se abre la puerta del horno durante el horneado или el rostizado, los elementos de calor (de horneado y asado) se apagarán unos 30 segundos después de la apertura de la puerta. Se volverán a encender aproximadamente 30 segundos después de que la puerta se cierre.
Жаркое (Асар а ля парилья)
El asado a la parrilla usa calor radiante directo para cocinar los alimentos.
El elemento se enciende y se apaga en intervalos para mantener la Temperature del Horno.
ВАЖНО: Cierre la puerta para garantizar una Temperature adecuada para asar a la parrilla.
Cuando se abra la puerta del horno mientras se asa a la parrilla, el elemento para asar se apagará en aproximadamente 30 segundos. Cuando se cierre la puerta del horno, el elemento se volverá encender en aproximadamente 30 segundos.
Пункт obtener resultsados óptimos, utilice уна charola пункт asar у уна parrilla. Está diseñado пункт drenar лос jugos у ayudar a evitar salpicaduras у humo.
Si desea comprar ип комплект де charola пункт asar, puede realizar ип pedido. Para obtener información de contacto, Consulte la Guía rápida de inicio.
Para un drenaje adecuado, не cubra la rejilla con papel de aluminio. La base де ла charola пункт asar puede cubrirse кон papel де aluminio пункт facilitar ла limpieza.
35
Recorte эль exceso де граса пункт reducir лас salpicaduras. Corte la grasa restante de los bordes para evitar que se curven.
Jale ла parrilla дель horno hasta ла posición де топ антеса де дар vuelta о де retiar лос alimentos. Используйте pinzas para dar vuelta los alimentos y así evitar que pierdan jugos. Los cortes muy delgados de pescado, aves o carne tal vez no necesiten darse vuelta.
Después де asar а-ля parrilla, Saque ла charola дель horno cuando уйти в отставку эль alimento. Si se dejan derrames en el horno caliente, se hornearán en la charola, lo que hará la limpieza más dificil.
Помощник повара Opción (Asistente de cocina)
La opción Помощник повара (Asistente де cocina) эс уна opción де cocción автоматизируем дие ле invita a explorar лас много capacidades дель horno, incluidos лос accesorios, эль horneado пор Convección у ла cocción довода до датчика con sonda де температуры. Cuando se usa con accesorios, esta opción controla automáticamente el sistema del horno para los alimentos que se preparan comúnmente en cada uno, incluida una amplia selección de bistecs chuletas, pollo y pescado, pizza y vegetales.
Al seleccionar ип модо де cocción кон ла opción Помощник повара (Asistente де cocina) пор Primera Вез, ЭСТА opción optimizará automáticamente эль tiempo у ла температура де ла receta пункт obtener лос resultsados deseados.
Пункт ingresar manualmente el tiempo y la Temperature establecidos, toque COOK'S ASSISTANT (Asistente de cocina) y luego seleccione Manual. Эль horno не cambiará эль tiempo ni ла establecidos температуры pasará де форма predeterminada аль модо де cocción ручной пункт todos лос modos де cocción.
Para volver a las преобразованияs де ла opción Помощник повара (Asistente de cocina), toque COOK'S ASSISTANT OPTIONS (Opciones del asistente de cocina) y luego seleccione Auto. El horno ajustará automáticamente el tiempo y/o la Temperature establecidos para obtener mejores resultsados de cocción y se establecerá de forma predeterminada en la opción Помощник повара (Asistente de cocina) para todos los modos de cocción con esta opción.
Конвекция
En ип horno де convección, эль aire caliente дие circula пор эль ventilador distribuye эль калорий де manera más униформа. Este movimiento де aire caliente ayuda mantener уна униформа температуры ан todo эль horno, cocina лос alimentos más uniformemente а-ля вес дие atrapa ла humedad.
Durante лос ciclos де horneado о asar а-ла parrilla пор convección, лос elementos calentadores о де convección се encienden у apagan intervalos, mientras эль ventilador Hace круговой AIR Caliente. Durante эль asado а-ля parrilla пор conveccion, лос elementos calentadores о де convección се encienden у apagan интервалос.
Si se abre la puerta del horno durante la cocción por convección, el ventilador se apagará de inmediato. Se encenderá nuevamente cuando cierre la puerta del horno.
Los modos de cocción por convección aprovechan la opción Помощник повара (asistente de cocina). Для большей информации, проконсультируйтесь с помощником повара в разделе (Opción de asistente de cocina). Si configura manualmente el Horno, la mayoría de los alimentos, con el modo de horneado por convección, se pueden cocinar bajando las temperature de coccion 25 °F (14 °C). El tiempo de cocción puede acortarse significativamente cuando se usa Convect Roast (Rostizar por convección), especialmente para pavos grandes y asados.
Es Importante не cubrir лос alimentos кон тапас о papel де aluminio пункт que лас superficies permanezcan expuestas al aire circulante у се puedan dorar у tostar.
Mantenga ла perdida де калорий аль minimo у абра ла Пуэрта дель Орно соло cuando море necesario. Se recomienda usar la luz del horno para controlar el progreso.
Elija bandejas пункт galletas грех lados у charolas пункт asar кон lados más bajos пункт allowir дие эль aire себе mueva libremente alrededor де лос alimentos.
Пересмотрите эль punto де cocción де лос alimentos horneados pocos minutos антеса дель tiempo minímo де cocción у использования ип método como ип palillo.
Используйте термин termómetro para carnes o la Sonda de Temperature para determinar el punto de cocción de carnes y aves. Пересмотрите ла температуру де ла carne де cerdo y las aves en 2 o 3 lugares diferentes.
Cómo leudar кастрюля
Al leudar el pan, la masa se prepara activando la levadura. Se recomienda leudar dos veces, a menos que la receta indique otra cosa.
Пара лейдар
Антес-дель-праймер-leudado, coloque ла маса ан ип получателя ligeramente engrasado у cúbrala грех apretar мошенник papel encerado или уна envoltura де plástico cubierta кон manteca. Coloque sobre la parrilla 2. Консультируйтесь по диаграмме секции «Posiciones de la parrilla y los utensilios de cocina». Сьер ла Пуэрта.
1. Toque el ícono de Home (Inicio). Seleccione эль horno deseado.
2. Toque PROOF (Leudar). 3. Регулируемая температура на уровне 100 °F (38 °C). Пуэде establecer
el tiempo de cocción, si así lo desea. 4. Toque START (Инициар).
Deje que la masa se esponje hasta que esté casi al doble de su tamaño, luego revise a los 20 a 25 minutos. El tiempo де leudado puede variar según эль типо у ла cantidad де маса. 5. Toque CANCEL (Cancelar) пункт el horno seleccionado cuando termine el leudado.
Антес-де-Poner leudar ла маса пор Segunda Вез, деле форма, colóquela ан лос Молдес пункт hornear у cúbrala ligeramente. Siga los mismos pasos de ubicación y de control indicados anteriormente. Антес де hornear, уйти в отставку эль papel encerado о ла envoltura де пластика.
Зонда температуры
La Sonda пункт Tempatura Mide против точной ла Tempatura Interna де Carnes Aves у guisados Con líquido Y SE Debe Usar пункт Determinar эль Punto де Cocción де ла Carne Y эль Pollo.
Siempre desenchufe у уйти в отставку ла Sonda дель horno cuando уйти в отставку лос alimentos.
El modo de cocción con Sonda de Temperature aprovecha la opción Помощник повара (asistente de cocina). Para obtener más información, Consulte la sección «Opción de asistente de cocina».
36
Cómo usar el asistente de cocina para cocinar con sonda de Temperature:
Антес де usar, вставка ла Sonda де Tempatura en эль alimento. (Para las carnes, el extremo de la de sonda de Temperature se debe ubicar en el centro de la parte con más espesor de la carne y no dentro de grasa ni tocando un hueso). Coloque лос alimentos дентро дель horno у conecte ла Sonda де Tempatura ан эль conector. Мантенга-ла-сонда-де-температура загар Алехада-де-ла-фуэнте-де-калория, возможно, море. Сьерра-ла-Пуэрта-дель-Орно.
1. El horno ле preguntará си quiere cocinar кон Sonda. Toque YES (Sí) y vaya al paso 2. Si desea configurar el ciclo antes de conectar la Sonda de Temperature, toque el ícono Home (Inicio), seleccione el horno deseado y luego toque PROBE (Sonda).
2. Si no aparece Auto, toque MANUAL para la opción del Asistente de cocina y seleccione Auto.
3. Выбор категории продуктов питания. 4. Toque ГОТОВНОСТЬ (Punto deseado) o НАРЕЗКА МЯСА (Corte
de carne) и seleccione el tipo de alimento. 5. Toque TEMPERATURE (Температура) para cambiar la
температура дель хорно. 6. Toque WHEN TIMER ENDS (Cuando el temporizador
термина) у seleccione qué debe hacer el horno al final del tiempo de cocción.
Выключите (Apagarse) (заранее): El horno se apaga cuando termine el tiempo de cocción.
Держите W
Документы / Ресурсы
![]() |
KitchenAid W11622963 Встраиваемые электрические духовки [pdf] Руководство пользователя W11622963 Встроенные электрические духовки, W11622963, Встроенные электрические духовки, Электрические духовки, Духовки |
Рекомендации
-
Подключенные устройства | Помощь по кухне
-
Кухонная техника для воплощения кулинарного вдохновения в жизнь | Помощь по кухне
-
Крупная и мелкая кухонная техника премиум-класса | Помощь по кухне