CabKing-8V1 Инструкция по эксплуатации каблучной машины

CabKing-8V1 Cabbing Machine

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
CabKing-8V1

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ СНАЧАЛА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
В целях собственной безопасности обязательно прочтите, усвойте и соблюдайте все предупреждения, правила безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве по эксплуатации и на машине, перед использованием. Невыполнение этого требования может привести к серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эта машина содержит продукты, которые могут подвергать вас воздействию химических веществ, включая никель, который, как известно в штате Калифорния, вызывает рак. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.P65Warnings.ca.gov. Это предупреждение относится к алмазным кругам 80# и 220#, а также к кругам 360#.
алмазный круг на все лицо.
НАСТРОЙКА БЕЗОПАСНОСТИ
ЗНАЙТЕ СВОЙ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТ. Внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации. Ознакомьтесь с областями применения, ограничениями, особыми предупреждениями и опасностями, связанными с этой машиной.
ДЕРЖИТЕ ОГРАНИЧЕНИЯ НА МЕСТЕ И ЗАКРЕПИТЕ. Никогда не работайте на этой машине без колпаков. Перед каждым использованием убедитесь, что все защитные устройства работают и должным образом закреплены.
ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ИЗБЕГАЙТЕ ОПАСНЫХ СРЕД. Не используйте эту машину вблизи
gasoline or other flammable liquids. MAKE SURE MACHINE IS SECURELY MOUNTED. Abide by the proper
mounting instructions before connecting the tool into a power supply. USE ONLY RECOMMENDED ACCESSORIES. The use of improper
accessories on this machine may cause risk of injury. CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before use of this machine, always check for
любые поврежденные защитные ограждения или детали, чтобы убедиться, что они будут работать должным образом и выполнять свои предназначенные функции. Проверьте правильность соосности движущихся частей, заедание движущихся частей, поломку деталей, монтаж и любые другие условия, которые могут повлиять на его работу. Защитный кожух или другая поврежденная деталь должны быть должным образом заменены производителем данной машины во избежание риска получения травмы.
2

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ИДЕНТИЧНЫЕ ДЕТАЛИ ДЛЯ ЗАМЕНЫ. Использование любых других деталей может создать опасность или привести к повреждению изделия.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
USE ONLY GROUNDED OUTLET OR GFCI OUTLET. All electrical cords must either be securely grounded, connected to a surge protected outlet, or preferably, connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet. A GFCI is highly recommended to prevent electric shock. Do NOT use an extension cord.
НЕ ЗЛОУПОТРЕБЛЯЙТЕ ШНУР. Никогда не переносите машину за шнур и не дергайте ее, чтобы отсоединить от розетки. Держите шнур вдали от источников тепла, масла и острых краев.
БЕЗОПАСНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
НИКОГДА НЕ ОТСОЕДИНЯЙТЕ ДВИГАТЕЛЬ, LAMP ИЛИ НАСОС ВЛАЖНЫМИ РУКАМИ. Несмотря на то, что двигатель герметичен, вы должны следить за тем, чтобы все электрические соединения оставались сухими. Не прикасайтесь к насосу, когда он подключен к сети.
ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРАВИЛЬНУЮ ЗАЩИТУ ГЛАЗ. В комплект входят защитные очки, которые защитят вас от любого мусора, который может вылететь во время шлифовки. Мы рекомендуем носить прилагаемые очки или защитные очки с боковыми щитками. Повседневные очки НЕ являются защитными очками. Если кто-либо находится рядом с машиной во время ее использования, они должны носить защитные очки.
НОСИТЕ ПОДХОДЯЩУЮ ОДЕЖДУ. Не надевайте свободную одежду, перчатки, галстуки или украшения, которые могут попасть в движущиеся части машины. Длинные волосы необходимо закрепить резинкой или резинкой.
СОДЕРЖИТЕ РАБОЧУЮ ЗОНУ ХОРОШО ОСВЕЩЕННОЙ, ЧИСТОЙ И НЕЗАГРЯЗНЕННОЙ. НАБЛЮДЕНИЕ ВЗРОСЛЫХ ТРЕБУЕТСЯ ПОСТОЯННО. Никогда не оставляйте машину
running unattended. DO NOT TOUCH MOTOR HOUSING. Avoid contact with the motor housing
when in use. The motor is totally enclosed and non-ventilated so it produces high temperatures. The running temperature can reach around 220°F. DO NOT OPERATE THIS MACHINE WHILE UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS, ALCOHOL OR ANY MEDICATION.
3

NEVER RUN WHEELS DRY. Make sure there is adequate water used while grinding so that rock dust is not formed. This dust may contain chemicals that can be hazardous to your lungs if inhaled and is known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well ventilated area and wear a face or dust mask if the grinding operation is dusty.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ВОДУ В КАЧЕСТВЕ ХЛАДАГЕНТА. НЕКОТОРЫЕ ГОРНЫЕ КАМНИ СОДЕРЖАТ ЯДОВИТЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ. Избегайте измельчения камней, которые
contain uranium, mercury, lead, arsenic, etc. Be certain you know the material you are grinding. DO NOT FORCE THE TOOL or attachment to do a job it is not designed to do. DIRECTION OF FEED. Be aware of the wheel rotation direction. ALWAYS EASE THE WORKPIECE AGAINST THE RESIN WHEELS. A harsh impact can break the wheel. Use light pressure when starting to grind. Too much pressure can cause the wheel to crack. NEVER GRIND MORE THAN ONE WORKPIECE AT A TIME. NEVER START THE MACHINE IF A WHEEL IS IN CONTACT WITH A WORKPIECE. WHEELS CONTINUE TO SPIN AFTER TURN OFF eventually slowing to a stop. AVOID AWKWARD OPERATIONS AND HAND POSITIONS. Make sure you have good balance while working on this machine. A sudden slip could cause your hand to move into the wheel. ALWAYS STAY ALERT. You must be focused while working on this machine. It is possible for stones to catch on the wheels and be ejected out of the grinding area.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ ПЕРЕД ОБСЛУЖИВАНИЕМ. Отключить машину, лamp и водяной насос от источника питания перед регулировкой и когда он не используется.
НЕ ОТКРЫВАТЬ МОТОР. Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. ОЧИСТИТЕ И СУШИТЕ МАШИНУ ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
4

СОДЕРЖАНИЕ
SAFETY INSTRUCTIONS……………………………………………………… 2 PARTS LIST……………………………………………………………………….. 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS………………………………………………… 7 SETTING UP THE WATER SYSTEM…………………………………….. 9 FINAL ASSEMBLY…………………………………………………………………. 10 MAINTENANCE…………………………………………………………………….. 11 MACHINE USAGE……………………………………………………………….. 12 THE ART OF CABBING…………………………………………………………. 14 WATER SYSTEM PARTS………………………………………………………. 15 OPTIONAL ACCESSORIES………………………………………………….. 16 TROUBLESHOOTING…………………………………………………………… 18 WARRANTY INFO………………………………………………………………… 19
5

СПИСОК ДЕТАЛЕЙ

1

3

4

6

7

2 5
8

9

10

11

12

13

14

15

16
17 22 23 24 19

18 17
25 26 27 19

20

21

20

ЧАСТЬ #

ОПИСАНИЕ

Кол-во

1

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

1

PLEASE READ ENTIRE MANUAL

2

Фартук

1

3

ОЧКИ ЗАЩИТНЫЕ

1

4

SHAFT WRENCH

1

5

PAN SPLASH GUARD

4

6

HAND REST

2

7

STONE TRAY

2

8

DRIP PAN TUBING

2

9

INNER SIDE PANEL

2

10

OUTER SIDE PANEL

2

11

Водяной насос

1

12 WATER PUMP FOOTSWITCH 1

13

CANVAS POLISH PAD

1

14

DIAMOND PASTE

1

15

8 DIAMOND LAP – 360#

1

16

LAMP

1

17

HOOD

2

18

MOTOR

1

19

WHEEL SPLASH GUARD

2

20

ПОДДОН ДЛЯ СТЕКАНИЯ ЖИДКОСТЕЙ

2

21

плинтус

1

22

80# GRINDING WHEEL

1

23

220# GRINDING WHEEL

1

24

КОЛЕСО ИЗ СМОЛЫ 280#

1

25

КОЛЕСО ИЗ СМОЛЫ 600#

1

26

КОЛЕСО ИЗ СМОЛЫ 1200#

1

27

КОЛЕСО ИЗ СМОЛЫ 3000#

1

6

РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ

Каменный поднос

Каменный поднос

Left hood

Right hood

Pan splash guard
Поддон для стекания жидкостей

Pan splash guard
Поддон для стекания жидкостей

Подставка для рук

Pan splash guards

Подставка для рук

ИНЖИР. А
1. Refer to FIG. A above for assembly instructions. Determine a suitable, well lit location for your CabKing-8V1. You will need a sturdy table or workbench that has 4 feet width X 2 feet depth of clear space. The CabKing-8V1 is a heavy machine that weighs approximately 150lbs once assembled. We highly suggest assembling this machine with two people.
2. There are three boxes that contain components of your machine; the motor box, the baseboard, hood, pan, light, and accessory box, and the box that contains the wheels. Do not throw away any packaging until you are completely set-up.
3. Open the box that contains the baseboard and accessories. Remove all loose foam and accessories. Check to make sure all parts are present both on the machine and in the accessory box according to the parts listed on the opposite page. If you find any missing or damaged parts, call us immediately at (630) 366-6129 or email us at [электронная почта защищена]
4. Place the baseboard on your predetermined location. Make sure the board lays flat on the surface. Leave a few inches of clearance behind the machine to allow for power cords and water tubes.
7

5. Remove the top nuts and washers located on the four bolts sticking through the baseboard (FIG. B). Keep these aside, you will need them for the motor. Remove the plastic protectant from the baseboard.

6. Установите lamp onto the baseboard. To do this, open the lamp box and take out the lamp, rubber seal and three Phillips screws. Using the pre-drilled holes in the baseboard as a template, secure the lamp with the three Phillips screws, making sure the rubber seal is between the baseboard and the lamp, Лamp’s power cord needs to be facing away from the motor (FIG. C).

ИНЖИР. B

7. Remove the motor from its box by lifting the motor straight upwards by its black housing. Do not lift the motor by its shafts. The motor comes in its own crate for shipping purposes. There is an included wrench inside the crate. Use this to remove the nuts that secure the motor in the crate.

8. Once the motor is removed from the crate, place it onto the four bolts found on the baseboard. Make sure to align the motor so it is parallel to the board, then take the washer and nuts you placed aside earlier and tighten them onto the bolts using the same wrench used to take the motor off the board.

ИНЖИР. C

9. Wheel installation — Refer to FIG. D below for step 9. There are two arbors that are included with your CabKing. The left arbor is located at the end of the left motor shaft. The right arbor is located at the end of the right motor shaft. Unscrew and remove the left and right arbors from the motor shafts using the included shaft wrench. Remove the spacers that are included on the shafts. Install the wheels and spacers onto the shafts according to FIG. D below. Once the wheels and spacers are properly installed, replace and tighten the arbors onto the shafts using the shaft wrench.

80 # 220 # 280 #

600# 1200 3000#

Left arbor

Right arbor

3 spacer 3-1/2 spacer

ИНЖИР. D
8

2-1/2 spacer 2-1/2 spacer

10. Place the two drip pans on the baseboard. The drip pans are not fixed in place, allowing you to move them as needed. Insert the left and right stainless steel hoods into the grooves located inside the drip pans.

11. Place the clear stone trays on top of the hoods and insert the hand rests into the drip pans. Secure the pan splash guards onto both sides of the drip pans. Adjust the position of the pan splash guards according to the water splash.

12. Attach the stainless steel, inner side panels to the hoods. They magnetically attach for easy installation. Install one side panel on the left hood and the other on the right hood, closest to the motor (FIG. E).

13. Optionally, attach the outer side panels to the hoods. Like the inner side panels, they magnetically attach for easy installation. Install one side panel on the left hood and the other on the right hood, furthest from the motor (FIG. F). Simply move the black side spray tube upwards to attach and remove the side panels. These outer side panels help control the water splash, however not installing them provides easier access to the diamond lap and canvas pad.

ИНЖИР. E

ИНЖИР. F

УСТАНОВКА ВОДЯНОЙ СИСТЕМЫ

The CabKing-8V1 water system is a single-pass system, meaning not re-circulating. DO NOT SET-UP THE WATER SYSTEM AS A RE-CIRCULATING SYSTEM. Read further about the CabKing water system on page 15 after set-up.

14. Slide the drip pan tubes into the drip pans. Secure the connection with the spring clip (FIG. G). Tug on the tubes slightly to make sure they are secured. Place the unconnected ends of the tubes in a large, 5 gallon empty bucket (not included), drain hole, or wherever you want the dirty water to drain out. You must have the drip pan tubes pointing downward to allow gravity to drain the water from the drip pans. If the tubes aren’t angled downward, the drip pans will fill up with water.
15. MAKE SURE WATER PUMP IS NOT CONNECTED TO POWER SUPPLY. Connect the water intake system by pushing the two clear tubes installed in the hoods into the black T-junction, located on the end of the clear tube connected to the water pump (FIG. H). Remove the protective backing from the T-junction and place the sticky, adhesive side to the baseboard, behind the motor. Tug on these tubes slightly to make sure they are secured. Place the water pump in a separate, large 5 gallon bucket (not included) filled fully with clean water (FIG. I). The length from the bucket to the unit should not be more than 6 feet.
9

FIG. G FIG. H FIG. I

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ СБОРКА

16. Install the two clear wheel splash guards onto the hoods (FIG. J). Twist the water control knobs located on the left and right hoods to the off position according to the directions on the knobs (FIG. J). Twist the two side valves on the side spray tubes to the off position. When the black arrow on the side valves are pointed to the left, they are in the off position.
17. Connect both the motor and lamp power cords to a surge protected outlet, or preferably a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet. While not required, a GFCI is recommended to prevent electric shock and can be purchased at your local hardware store. Though the motor is sealed, you must make sure to keep all electrical connections dry.
18. Attach the water pump power cord to the footswitch cord. The footswitch turns the water pump on and off. Connect the footswitch cord to a surge protected power outlet. ALWAYS UNPLUG FOOTSWITCH FROM POWER SOURCE WHEN NOT IN USE. Avoid touching the water pump when power is on. NEVER UNPLUG OR TOUCH POWER CORDS WITH WET HANDS.
19. MAKE SURE THE WHEELS ARE NOT IN CONTACT WITH ANY PARTS BEFORE TURNING ON THE MACHINE SO THAT THE WHEELS SPIN FREELY. You can now turn on the machine. The wheels spin at 1800RPM. It is typical for the motor to produce a winding sound when starting up and a mild humming sound during use.
20. Start the water drip by pressing on the footswitch. Turn the six water control knobs to the on position. Our unique water system allows you to drip water on each wheel individually. You can adjust the water flow rate to your preference with the water control knobs. While in use, make sure there is enough water dripping so that the wheels do not become dry. NEVER RUN WHEELS DRY. To use the side spray for the canvas pad and diamond lap, turn to page 13.
21. You are now ready to use the CabKing-8V1. READ THE REST OF THIS INSTRUCTION MANUAL, ESPECIALLY THE SAFETY INSTRUCTIONS, BEFORE USE TO AVOID RISK OF INJURY.
Water control knobs

Wheel splash guard

Wheel splash guard

ИНЖИР. J
10

ОБСЛУЖИВАНИЕ
The CabKing-8V1 is designed as a maintenance-free unit. There are no belts, pulleys, gears, or parts to actively maintain, however all parts should be cleaned manually and periodically with soap and clean water. DO NOT PUT ANY PARTS IN THE DISHWASHER. Changing the wheels — The wheels included with the CabKing-8V1 are 8 diameter with 1 arbor holes. The CabKing-8V1 only uses wheels with 1 arbor holes. Color of wheel hub may vary. Using the included shaft wrench, remove the arbors located at the end of the motor shaft, slide off the wheels and replace with new ones. We highly recommend lubricating the shaft with oil, lithium grease or WD-40 every time you change wheels. This helps prevent the shaft from rusting and ease in future wheel removal. Should you have difficulty removing the wheels, we suggest securing the arbor with the shaft wrench and manually spinning the wheel in the opposite direction. The opposing force should loosen the wheel. When removing the last wheel, sometimes the arbor can get stuck in the wheel hub. Simply spin the wheel towards you, which will remove both the wheel and arbor, then tap out the arbor using a cylindrical object. LED light bulb — The light bulb installed in the lamp является светодиодом и прослужит долго. Если вам потребуется замена, вам нужно будет приобрести эту светодиодную лампочку непосредственно через нас на сайте cabking.com. Светодиодная лампочка, установленная в CabKing lamp is specially designed for this machine and can’t be found elsewhere. Written and visual instructions on how to change the LED light bulb will be provided with the replacement bulb. LED bulb specifications: Voltagе: 90-240В. Выходной ток: 300 мА. Яркость: 200300лм. Стиль лампы: двухштырьковый цоколь G5.3.
11

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ

80 # 220 # 280 #
COARSE GRINDING

600 # 1200 # 3000 #
PRE-POLISHING

The CabKing-8V1 is configured with two electroplated diamond wheels, four resin diamond wheels, one diamond disc and one canvas polishing pad. The direct drive motor on the CabKing-8V1 eliminates belts and other exterior motor parts to maintain or replace. The water system is unique and allows you to independently control the water spray on the wheels. Always use adequate water while in use to avoid running the wheels dry. If the wheels become covered with stone residue, increase the water flow. We recommend wearing the included apron to keep you from getting wet while you work.

Еще один адванtage to our water system is that you can adjust the spray direction on each wheel. This allows you to use wheels of different widths. Do this by locating the y-split, which is located under the hood. Adjust the two nozzles that are inserted into the ysplit by twisting to the left or right (FIG. K).

ИНЖИР. K

The CabKing-8V1 grinds and polishes all kinds of shapes and design of rock, glass, synthetic material and metal. The most popular use is making cabochons. The general process of making a cabochon on the CabKing-8V1 is described on pages 13 and 14.

12

Grinding — Start with the electroplated diamond wheels on the left shaft to complete the grinding process. The grinding process shapes your cabochon and removes any surface irregularities so that the stone can be smoothed and polished. Hold your stone free hand or on a dop stick. Begin with the 80# electroplated diamond wheel. Completely grind the surface of the stone using adequate water. If the stone is not ground thoroughly, scratching will occur. Making sure that all scratches are removed is the most important part of grinding a cabochon. Frequently dry your cabochon with a paper towel or clean rag to reveal the remaining scratches while you work. Repeat this process for the 220# electroplated diamond wheel.

Предварительная полировка. После того, как вы закончите шлифовку и придание формы кабошону на алмазных кругах с гальваническим покрытием, переходите к шлифовке кругов из смолы. Полимерные круги шлифуют и сглаживают плоские пятна, царапины и крошечные неровности, оставшиеся от шлифовальных кругов на вашем камне, в результате чего получается предварительно отполированный кабошон.

Important notes: The supplied CabKing resin wheels are formulated to be used exclusively together in sequence. To avoid scratching or uneven grinding/polishing, do not mix and match other brands of resin wheels with the CabKing resin wheels. PLEASE READ THE RESIN WHEEL NOTICES DOCUMENT THAT IS INCLUDED WITH THIS INSTRUCTION MANUAL.

Polishing — To put the final polish on your stone, attach the included canvas polishing pad by screwing it into the right arbor, while the machine is turned off. Using the included 14,000 mesh diamond paste syringe, apply a series of small dots, randomly throughout the pad, starting from the center of the pad, moving to the outer edge of the pad. Using your finger, smear the small dots into the canvas polishing pad. While diamond paste puts a bright, shiny polish on most stones, there are other ways to polish your stones such as using diamond powder or cerium oxide.

Now that the canvas polishing pad is charged with the diamond paste, it is ready for use. Most diamond pastes can be used without water however, you may use water while your polishing if you find that your work piece is overheating. This typically happens with softer material. To use with water, aim the black side spray tube to the center of the disc. Always aim the side spray tube to the center of the disc so that when the disc is spinning, the water will spread evenly throughout the whole surface. Adjust the water drip to your preference by moving the side spray tube to the left or right. Adjust the spray direction by moving the white nozzle that is inserted into the side spray tube to the left or right (FIG. L). Important note: Only use one mesh per canvas polishing pad. Do not mix different mesh on the same canvas polishing pad or scratching may occur.

ИНЖИР. л

13

If you plan to insert your polished cabochon into a jewelry finding, you will need to put a flat on the backside of your cabochon. Included with your machine is an 8 diamond lap to do this. The lap is diamond electroplated with 360# and pre-bound to an acrylic backing plate with 1/2 arbor hole. Install the lap by removing the slotted bolt from the left arbor with a screwdriver, turning clockwise. Place the lap onto the lip of the arbor, then secure the lap by replacing the slotted bolt, turning counter-clockwise. Make sure the slotted bolt is tight and secure. You may use other types of diamond laps, such as ones with metal backing plates. The diamond lap must be used with water. Just like the canvas polishing pad, aim the black side spray tube to the center of the disc and adjust the water drip to your preference by moving the side spray tube and white nozzle to the left or right (FIG. M).
Important note: The canvas polishing pad is to be used on the right shaft. The diamond lap is to be used on the left shaft.

ИНЖИР. M

ИСКУССТВО КАББИНГА
Искусство извоза предполагает экспериментирование, поскольку каждый камень уникален. По мере продвижения вы можете обнаружить, что в зависимости от вашего камня и области применения необходимы разные зерна. Поиск в Интернете или вступление в местные клубы гранильщиков помогут вам с пониманием и опытом. Как и в любой работе по резке камня и изготовлению кабин, практика и эксперименты являются ключом к успеху.
Преобразовать камни…

в драгоценные камни!
14

ПРОКЛАДКА ЧАСТЕЙ ВОДЯНОЙ СИСТЕМЫ
One of the key features to the CabKing-8V1 is the single pass, contamination-free water system. The water system will remain trouble-free as long as you use a fresh, clean supply of water. Do this by using a separate intake water bucket from the drainage bucket. A fresh supply of water will protect you from cross-contamination of grit which can occur in re-circulating systems that use a bubbler or geyser. With fresh water, the pump and intake tubes will stay clean and unobstructed so there will be enough water pressure. The water pump is rated at 30watts, 605GPH, 8.2ftHmax. We recommend using a minimum 5 gallon bucket for both the water pump and drainage. You will typically go through an average of 1-2 gallons of water per hour, with the water control knobs on a light to medium drip. Monitor the water level in the bucket to make sure the water pump is always submerged in water. THE WATER PUMP SHOULD NOT BE RUN DRY.
Благодаря своей конструкции все детали системы водоснабжения можно легко разобрать, сняв или открутив, и промыть мыльным раствором. Для регулярного технического обслуживания держите сопла, ysplit и трубки в чистоте с помощью небольшой проволочной щетки или прилагаемого ершика для труб.
DO NOT SET-UP THE WATER SYSTEM AS A RE-CIRCULATING SYSTEM. THIS WILL VOID YOUR WARRANTY. This means putting the drip pan tubes into the same bucket of water as your water pump. Doing so will void your warranty and you also risk cross-contamination of grit, which may result in scratches on your stone. The grit will eventually build up in the water control valves, nozzles and tubing which will restrict water flow and potentially clog the water system parts.
Underneath each hood are three y-splits with two nozzles in each, three needle valves and clear tubing that connects to each needle valve. The clear tubing measures 1/4 outer diameter X 1/8 inner diameter. See image below to identify parts.

Y-образный прозрачный шланг

Форсунка Игольчатый клапан

15

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
Все аксессуары CabKing-8V1 можно приобрести непосредственно на сайте cabking.com.
8 Trim Saw Attachment This trim saw attachment allows you to cut, grind and polish with just one machine. It fits onto either shaft of the CabKing-8V1 and comes with one 8 diameter sintered saw blade, which allows you to work right out of the box.
8 Алмазные шлифовальные круги Наши никелированные алмазные круги с гальваническим покрытием используются для грубой шлифовки и предварительной формовки материала. Каждое колесо поставляется с пластиковой ступицей различной зернистости. Это колеса 80# и 220#, которые изначально поставлялись с вашим устройством.
8 Resin Wheels Our resin wheels are used for finer grinding and forming, cabbing and contour grinding. Each wheel has a medium density foam backing with a plastic hub in a variety of different grits. These are the 280#, 600#, 1200# and 3000# wheels that originally came with your unit.
8 Diamond Laps These diamond laps are used on the left shaft of the CabKing-8V1 to perform both rough and fine grinding on stones and glass. Each lap comes with a 1/2 arbor hole that is pre-bound to an acrylic backing plate. We have a variety of different grits available. This is the 360# diamond lap that originally came with your unit.
16

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
6 Full Face Diamond Laps These full face diamond laps are used on the right shaft of the CabKing-8V1 to give you a flat surface for grinding and pre-forming your material. Each lap comes with a 1/4-20 thread in a variety of different grits.
6 Canvas Polishing Pad This untreated canvas polishing pad is used for polishing stones, glass and synthetic material on the right shaft of the CabKing-8V1. Each pad comes with a 1/4-20 thread and needs to be charged with diamond paste or diamond powder before use.
Diamond Paste Our diamond paste provides an excellent medium for polishing stones, glass and synthetic material. The paste is conveniently packaged in color-coded disposable syringes for easy mesh identification. Charge the canvas polishing pad with our diamond paste and receive excellent results.
Wheel Spacers These aluminum spacers are used in-between the wheels on the CabKing-8V1. Get the spacing you desire with extra spacers. 1/8, 1/2, 3/4 and 1 sizes are available.
17

УСТРАНЕНИЕ

ПРОБЛЕМА

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕШЕНИЯ

ЧАСТИ ОТСУТСТВУЮТ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНЫ

СВЯЖИТЕСЬ С НАМИ НАПРЯМУЮ ПО ТЕЛЕФОНУ (630) 366-6129 ИЛИ ОТПРАВЬТЕ НАМ ЭЛЕКТРОННУЮ ПОЧТУ НА [электронная почта защищена]

МОТОР ГОРЯЧИЙ

ЭТО НОРМАЛЬНО. ПО КОНСТРУКЦИИ ДВИГАТЕЛЬ ПОЛНОСТЬЮ ЗАКРЫТ И БЕЗ ВЕНТИЛЯЦИИ, ПОЭТОМУ ОН ПРОИЗВОДИТ ВЫСОКИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ. ДИАПАЗОН ТЕМПЕРАТУР СОСТАВЛЯЕТ 190°F – 220°F. ИЗБЕГАЙТЕ КОНТАКТА С КОРПУСОМ.

THIS NOISE CAN BE COMMON AND WILL EVENTUALLY WORK ITSELF MOTOR MAKES A RATTLING SOUND OUT WITH PROLONGED MACHINE USAGE. IT IS NOT A SERIOUS
PROBLEM UNLESS THERE IS A VIBRATION ASSOCIATED WITH IT.

МОТОР ВИБРИРУЕТ ИЛИ ТРЯСАЕТ

MAKE SURE THE WHEELS ARE PROPERLY BALANCED. THIS CAN BE FIXED BY TAKING THE WHEELS OFF OF THE SHAFT AND REALIGNING THEM. MAKE SURE THE SHAFTS ARE TIGHTENED.

РУЧКИ УПРАВЛЕНИЯ ВОДОЙ ПРОДОЛЖАЮТ ВРАЩАТЬСЯ

TIGHTEN THE SET SCREW LOCATED INSIDE THE KNOBS USING A FLAT HEAD SCREWDRIVER.
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ПИТАНИЕ ПОДКЛЮЧЕНО И МАШИНА ВКЛЮЧЕНА.

КОЛЕСА НЕ ВРАЩАЮТСЯ

УБЕДИТЕСЬ, ЧТО КОЛЕСА НЕ ЗАГЛУШЕНЫ. ЕСЛИ КОЛЕСА ЗА ЧТО-НИБУДЬ ЗАПЯТЬСЯ ДО ВКЛЮЧЕНИЯ МОТОРА, НЕ БУДЕТ ДОСТАТОЧНО ИМПУЛЬСА ДЛЯ НАЧАЛА ВРАЩЕНИЯ.

ПОТОК ВОДЫ СЛАБЫЙ ИЛИ ОТСУТСТВУЕТ ВООБЩЕ

УБЕДИТЕСЬ, ЧТО В ВЕДЕ С ВОДЯНЫМ НАСОСОМ ДОСТАТОЧНО ВОДЫ.
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВОДЯНОЙ НАСОС ПОДКЛЮЧЕН К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ.
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВСЕ ВОДЯНЫЕ ТРУБКИ ПОДСОЕДИНЕНЫ ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ.
CLEAN NOZZLES AND Y-SPLITS WITH THE INCLUDED PIPE CLEANER.
ПОТРЯСИТЕ ТРУБКИ КАПЕЛЬНИКОВ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ПОТОК, ПРИ НАКЛОНЕНИИ КАПЕЛЬНИКОВ ВВЕРХ.

КАПЕЛЬНИКИ НЕ СЛИВАЮТ

УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ТРУБКИ ПОДДОНА НАПРАВЛЕНЫ ВНИЗ. ТРУБЫ СЛЕДУЕТ ОБРЕЗАТЬ ПО ДЛИНЕ ПОСЛЕ УСТАНОВКИ УСТРОЙСТВА.

ПРОЧИСТИТЕ ВЫПУСК КАПЕЛЬНОГО ПОДДОНА.

ЧАСТИ ФОРСУНКИ / ВОДЯНОЙ СИСТЕМЫ ОТКРЫЛИСЬ ИЛИ ОТПАДАЮТ

МЫ ПРЕДЛАГАЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТЕФЛОНОВУЮ ЛЕНТУ И ОБМОТАТЬ ЧАСТЬ ФОРСУНКИ, КОТОРАЯ ВСТАВЛЯЕТСЯ В Y-ОБРАЗЕЦ, ДОСТАТОЧНЫМ ЛЕНТОЙ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ПОСАДКИ.

18

ОДИН ГОД ГАРАНТИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
Производитель гарантирует отсутствие дефектов на CabKing-8V1 в течение одного полного года с даты покупки.
What does this warranty cover? This warranty covers all mechanical and structural parts of the CabKing-8V1, such as the motor, water pump, baseboard, etc.
What does this warranty not cover? This warranty does not cover any consumable goods such as diamond abrasives, light bulbs and/or polishing pastes. This warranty also does not cover any abuse, misuse, intentional damage, incorrect usage, failure to take care of the machine, improperly following the instructions, servicing by someone other than CabKing personnel and/or theft/loss.
Who is covered under this warranty? This warranty only covers the original purchaser of the equipment. It is nontransferrable.
What is the warranty period? The warranty is in force for one year from the date of purchase. Please retain the original invoice of your machine for proof of warranty or register your CabKing-8V1.
Need our warranty service? Contact us directly and we will assist you. You can either call us at (630) 366-6129 or email us at [электронная почта защищена] Доставка к нам будет за ваш счет. Если определено, что ваша машина находится на гарантии, мы оплатим обратную доставку. Вы должны ПОДТВЕРДИТЬ, что на вас распространяется гарантия, предоставив нам оригинальный счет за вашу машину или зарегистрировав CabKing-8V1 для получения нашего гарантийного обслуживания.
Защитите свои инвестиции и продлите гарантию производителя еще на 1-2 года! Для покупки и получения более подробной информации посетите веб-сайт cabking.com или позвоните по телефону (630) 366-6129. Важное примечание: у вас есть до 45 дней с даты покупки этой машины CabKing, чтобы добавить эту расширенную гарантию.
Производитель: REENTEL International Inc., 44 Plaza Dr., Westmont, IL 60559 – США
19

Изготовлено с использованием иностранных и отечественных деталей компанией Reentel International Inc. 44 Plaza Dr. Westmont, IL 60559 — США
Горячая линия CabKing (630) 366-6129
Эл. адрес [электронная почта защищена]
Webсайт cabking.com facebook.com/TheCabKing
модулиtagram.com/CabKing
youtube.com/CabKing
20

Документы / Ресурсы

CABKING CabKing-8V1 Cabbing Machine [pdf] Инструкция по эксплуатации
CabKing-8V1, Cabbing Machine, CabKing-8V1 Cabbing Machine, Machine

Рекомендации

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.