logo-ul homeDEZUMIDIFICATOR CLASAT ENERGY STAR

Dezumidificator homeLabsModele cu capacitate de 22, 35 și 50 de litri*
HME020030N
HME020006N
HME020031N
HME020391N

Vă mulțumim că ați achiziționat aparatul nostru de calitate. Vă rugăm să citiți cu atenție întregul manual de utilizare înainte de a utiliza produsul. Dacă aveți întrebări cu privire la utilizarea acestui produs,
vă rugăm să sunați la 1-800-898-3002.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE:
Pentru a preveni orice deteriorare internă, este foarte important să mențineți unitățile frigorifice (ca aceasta) în poziție verticală pe tot parcursul călătoriei. Vă rugăm să îl lăsați în poziție verticală și în afara cutiei pentru 24 ORE înainte de a-l conecta.
În cazul în care acest produs funcționează defectuos sau clientul consideră că este defect, clientul trebuie să contacteze Serviciul Clienți și să păstreze produsul defect în așteptarea instrucțiunilor suplimentare. Produsele defecte trebuie să fie marcate clar sau depozitate acolo unde nu pot fi utilizate din nou din greșeală. Nereținerea produsului poate împiedica capacitatea hOme™ de a corecta orice problemă legitimă și poate limita măsura în care hOme™ poate oferi recurs.
Felicitări
la aducerea acasă a noului dvs. aparat!
Nu uitați să vă înregistrați produsul la homelabs.com/reg pentru actualizări, cupoane și alte informații relevante.
Deși foarte apreciat, înregistrarea produsului nu este necesară pentru a activa nicio garanție.

Instrucțiuni de siguranță importante

Dezumidificator homeLabs - pictogramăNOTIFICARE IMPORTANTĂ PENTRU PRIMA UTILIZARE

ATENȚIE:
Acest dezumidificator este implicit MODUL CONTINU, dezactivând utilizarea STANGA DREAPTA butoane. Pentru a recâștiga utilizarea butoanelor, confirmați MODUL CONTINU este oprit.

Dezumidificator homeLabs - partea de jos

PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI / NUMAI PENTRU UZ CASNIC
Pentru a preveni rănirea utilizatorului sau a altor persoane și daune materiale, trebuie respectate următoarele instrucțiuni atunci când utilizați dezumidificatorul. Funcționarea incorectă din cauza nerespectării instrucțiunilor poate provoca vătămări sau daune.

  1. Nu depășiți valoarea nominală a prizei sau a dispozitivului conectat.
  2. Nu operați și nu opriți dezumidificatorul prin conectarea sau deconectarea dispozitivului. Utilizați în schimb panoul de control.
  3. Nu utilizați dacă cablul de alimentare este rupt sau deteriorat.
  4. Nu modificați lungimea cablului de alimentare și nu împărțiți priza cu alte persoane
  5. Nu atingeți ștecherul umed
  6. Nu instalați dezumidificatorul într-un loc care poate fi expus la un gaz combustibil.
  7. Nu așezați dezumidificatorul lângă o sursă de căldură.
  8. Deconectați alimentarea dacă de la dezumidificator provin sunete ciudate, mirosuri sau fum.
  9. Nu ar trebui să încercați niciodată să demontați sau să reparați dezumidificatorul
  10. Asigurați-vă că opriți și deconectați dezumidificatorul înainte de curățare.
  11. Nu utilizați dezumidificatorul lângă gaze inflamabile sau combustibili, cum ar fi benzină, benzen, diluant etc.
  12. Nu beți și nu folosiți apa scursă de la dezumidificator.
  13. Nu scoateți găleata de apă în timp ce dezumidificatorul este
  14. Nu utilizați dezumidificatorul în spații mici.
  15. Nu așezați dezumidificatorul în locuri unde ar putea fi stropit cu apă.
  16. Așezați dezumidificatorul pe o secțiune plană și solidă a
  17. Nu acoperiți orificiile de admisie sau evacuare ale dezumidificatorului cu cârpe sau prosoape.
  18. Nu curățați aparatul cu substanțe chimice sau solvent organic, de exemplu acetat de etil,
  19. Acest aparat nu este destinat locațiilor din apropierea materialelor inflamabile sau combustibile
  20. Trebuie avut grijă când utilizați dezumidificatorul într-o cameră cu următoarele persoane: sugari, copii și vârstnici.
  21. Pentru persoanele care sunt sensibile la umiditate, nu setați nivelul de umiditate prea scăzut pe
  22. Nu introduceți niciodată degetul sau alte obiecte străine în grătare sau deschideri. Aveți grijă deosebită să avertizați copiii despre acestea
  23. Nu așezați un obiect greu pe cablul de alimentare și asigurați-vă că acesta nu este
  24. Nu vă cățărați și nu vă așezați pe
  25. Introduceți întotdeauna filtrele în siguranță. Asigurați-vă că curățați filtrul o dată la fiecare
  26. Dacă apă intră în dezumidificator, opriți dezumidificatorul și deconectați alimentarea, contactați Serviciul Clienți pentru a evita un pericol.
  27. Nu așezați vaze de flori sau alte recipiente cu apă deasupra

INFORMAȚII ELECTRICE

Dezumidificator hOmeLabs - ELECTRIC

  • Plăcuța de identificare hOme™ este situată pe panoul din spate al dezumidificatorului și conține date electrice și alte date tehnice specifice acestui dezumidificator.
  • Asigurați-vă că dezumidificatorul este împământat corespunzător. Pentru a minimiza pericolele de șoc și incendiu, împământarea corectă este importantă. Acest cablu de alimentare este echipat cu o mufă de împământare cu trei direcții pentru protecție împotriva pericolelor de șoc.
  • Dezumidificatorul dvs. trebuie utilizat într-o priză de perete împământată corespunzător. Dacă priza dvs. de perete nu este împământată în mod adecvat sau protejată de o siguranță cu întârziere sau de un întrerupător, solicitați unui electrician calificat să instaleze priza corespunzătoare.
  • Evitați pericolele de incendiu sau șocurile electrice. Nu utilizați un prelungitor sau un adaptor. Nu scoateți niciun ștecher din cablul/alimentare.

ATENȚIE

  • Acest dezumidificator poate fi utilizat numai de copiii cu vârsta de 8 ani sau mai mult și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, cu supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea dezumidificatorului. Curățarea și întreținerea utilizatorului nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere.
  • Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de personal calificat. Vă rugăm să contactați Serviciul Clienți pentru a evita un pericol.
  • Înainte de curățare sau altă întreținere, dezumidificatorul trebuie deconectat de la rețeaua de alimentare.
  • Nu instalați dezumidificatorul într-un loc care poate fi expus la un gaz combustibil.
  • Dacă se acumulează gaz combustibil în jurul dezumidificatorului, acesta poate provoca un incendiu.
  • Dacă dezumidificatorul este răsturnat în timpul utilizării, opriți dezumidificatorul și deconectați-l imediat de la sursa de alimentare principală. Inspectați vizual dezumidificatorul pentru a vă asigura că nu este deteriorat. Dacă bănuiți că dezumidificatorul a fost deteriorat, contactați Serviciul Clienți pentru reparație sau înlocuire.
  • În timpul unei furtuni, alimentarea trebuie întreruptă pentru a evita deteriorarea dezumidificatorului din cauza fulgerelor.
  • Nu treceți cablul sub covor. Nu acoperiți cablul cu covoare, șervețele sau acoperiri similare. Nu treceți cablul sub mobilă sau aparate electrocasnice. Aranjați cablul departe de zona de trafic și de unde nu se va împiedica.
  • Pentru a reduce riscul de incendiu sau șoc electric, nu utilizați acest dezumidificator cu niciun dispozitiv de control al vitezei în stare solidă.
  • Dezumidificatorul trebuie instalat în conformitate cu reglementările naționale de cablare.
  • Contactați Serviciul Clienți pentru repararea sau întreținerea acestui dezumidificator.

Descrierea pieselor

FAŢĂ

SPATE

Dezumidificator hOmeLabs - Descriere

ACCESORII
(așezat în găleata dezumidificatorului)

Dezumidificator hOmeLabs - ACCESORII

Operaţie

INVESTIȚII

Dezumidificator homeLabs - Funcționare1

  • Este posibil ca această unitate să fi fost înclinată sau plasată cu susul în jos în timpul transportului. Pentru a vă asigura că acest dispozitiv funcționează corect, vă rugăm să vă asigurați că această unitate este în poziție verticală timp de cel puțin 24 de ore înainte de prima utilizare.
  • Acest dezumidificator este proiectat să funcționeze într-un mediu de lucru între 41°F (5°C) și 90°F (32°C). mai multe role (instalate în patru puncte pe partea de jos a dezumidificatorului)
  • Nu forțați roțile să se deplaseze peste covor și nu mutați dezumidificatorul cu apă în găleată. (Dezumidificatorul se poate răsturna și vărsa apă.)

FUNCȚII SMART

  • Oprire automată
    Când găleata este plină și/sau se atinge setarea de umiditate, dezumidificatorul se va opri automat.
  • Întârziere la pornire
    Pentru a evita orice deteriorare a dezumidificatorului, dezumidificatorul nu va începe să funcționeze după un ciclu complet decât după trei (3) minute. Operația va începe automat după trei (3) minute.
  • Lampa indicatoare completă a găleții
    Indicatorul plin se aprinde când găleata este gata de golire.
  • Dezghetare automata
    Când înghețul se acumulează pe serpentinele evaporatorului, compresorul se va opri și ventilatorul va continua să funcționeze până când înghețul dispare.
  • Repornire automată
    Dacă dezumidificatorul se oprește în mod neașteptat din cauza întreruperii alimentării, dezumidificatorul va reporni cu setarea funcției anterioare automat la reîncărcarea puterii.

NOTĂ:
Toate ilustrațiile din manual au doar scop explicativ. Dezumidificatorul dvs. poate fi ușor diferit. Forma reală va prevala. Designul și specificațiile pot fi modificate fără notificare prealabilă pentru îmbunătățirea produsului. Consultați Serviciul Clienți pentru detalii.
PANOU DE CONTROL

Dezumidificator homeLabs - Funcționare2

Dezumidificator homeLabs - Funcționare4Buton PUMP (aplicabil numai pentru HME020391N)
Apăsați pentru a activa funcționarea pompei.
Notă: Înainte de a porni pompa, asigurați-vă că furtunul de scurgere al pompei este atașat, furtunul de scurgere continuă este îndepărtat și capacul de plastic al ieșirii furtunului de evacuare continuă este înlocuit strâns. Când găleata este plină, pompa începe să funcționeze. Consultați paginile următoare pentru îndepărtarea apei colectate.
Notă: Este nevoie de timp înainte ca apa să fie pompată la început.
Dezumidificator homeLabs - Funcționare8Butonul CONFORT
Apăsați acest buton pentru a activa/dezactiva funcția de confort. În cadrul acestui model, umiditatea nu poate fi reglată manual, dar va fi presetată la un nivel confortabil recomandat în funcție de temperatura ambientală. Nivelul va fi controlat conform tabelului de mai jos:

Înconjurător Temperatura <65 ˚F 65 -77 ˚F >77 ˚F
Relativ Umiditate 55% 50% 45%

Notă: Anunturi Dezumidificator homeLabs - Funcționare19or Dezumidificator homeLabs - Funcționare20butonul, modul CONFORT va fi anulat, iar nivelul de umiditate poate fi reglat.
Dezumidificator homeLabs - Funcționare10butonul FILTER
Funcția de verificare a filtrului este un memento pentru curățarea filtrului de aer pentru o funcționare mai eficientă. Lumina filtrului (lumina filtrului curat) va clipi după 250 de ore de funcționare. Pentru a reseta după curățarea filtrului, apăsați butonul filtrului și lumina se va stinge.
Dezumidificator homeLabs - Funcționare12Butonul CONTINU
Apăsați pentru a activa operația continuă de dezumidificare. Aparatul va funcționa continuu și nu se va opri, cu excepția faptului că găleata este plină. În modul continuu, și Dezumidificator homeLabs - Funcționare19or Dezumidificator homeLabs - Funcționare20butoanele sunt blocate.
Dezumidificator homeLabs - Funcționare5Buton TURBO
Controlează viteza ventilatorului. Apăsați pentru a selecta viteza ventilatorului ridicată sau normală. Setați controlul ventilatorului la Înalt pentru eliminarea maximă a umezelii. Când umiditatea a fost redusă și este preferată funcționarea silențioasă, setați controlul ventilatorului pe Normal.
Dezumidificator homeLabs - Funcționare9Butonul TIMER
Apăsați pentru a seta un temporizator de pornire automată sau de oprire automată (0 – 24 de ore) împreună cu Dezumidificator homeLabs - Funcționare19și Dezumidificator homeLabs - Funcționare20butoane. Cronometrul rulează doar un ciclu, astfel încât nu uitați să setați un cronometru înainte de următoarea utilizare.

  • După ce ați conectat aparatul, apăsați tasta TEMPORIZATOR butonul, indicatorul TIMER OFF se va aprinde, ceea ce înseamnă că setarea temporizatorului de oprire automată este activată.
    Utilizare Dezumidificator homeLabs - Funcționare19și Dezumidificator homeLabs - Funcționare20butoane pentru a seta valoarea timpului în care doriți să opriți aparatul. Setarea unică a temporizatorului de oprire automată este încheiată.
  • Apăsaţi TEMPORIZATOR butonul din nou, indicatorul TIMER ON se va aprinde, ceea ce înseamnă că setarea temporizatorului de pornire automată este activată. Utilizare Dezumidificator homeLabs - Funcționare19și Dezumidificator homeLabs - Funcționare20butoane pentru a seta valoarea timpului în care doriți să porniți aparatul data viitoare. Setarea unică a temporizatorului de oprire automată este încheiată.
  • Pentru a modifica setările cronometrului, repetați operațiunile de mai sus.
  • Apăsați sau mențineți apăsat Dezumidificator homeLabs - Funcționare19și Dezumidificator homeLabs - Funcționare20butoane pentru a modifica ora automată în trepte de 0.5 ore, până la 10 ore, apoi în trepte de 1 oră până la 24 de ore. Controlul va număra invers timpul rămas până la pornire.
  • Timpul selectat se va înregistra în 5 secunde și sistemul va reveni automat înapoi pentru a afișa setarea anterioară a umidității.
  • Pentru a anula un temporizator, reglați valoarea temporizatorului la 0.0.
    Indicatorul cronometrului corespunzător se va stinge, ceea ce înseamnă că cronometrul este anulat. O altă modalitate de a anula un cronometru este să reporniți aparatul, va deveni și cronometrul unic
    invalid.
  • Când găleata este plină, ecranul afișează codul de eroare „P2”, apoi aparatul se va opri automat. Atât temporizatorul de pornire automată/oprire automată va fi anulat.

Dezumidificator homeLabs - Funcționare22LED
Afișează nivelul de umiditate procentual setat de la 35% la 85% sau timpul de pornire/oprire automată (0~24) în timpul setării, apoi arată nivelul real de umiditate % din cameră (precizie de ± 5%) într-un interval de 30% RH (umiditate relativă). ) la 90%RH (umiditate relativă).
Coduri de eroare:
AS – Eroare senzor de umiditate
ES – Eroare senzor de temperatură
Coduri de protecție:
P2 – Cupa este plină sau cupa nu este în poziția corectă.
Goliți găleata și puneți-o în poziția corectă.
Eb – Cupa este scoasă sau nu este în poziția corectă.
Înlocuiți găleata în poziția corectă. (Se aplică numai unității cu funcție de pompă.)
Dezumidificator homeLabs - Funcționare24Butonul de pornire
Apăsați pentru a porni și opri dezumidificatorul.
Dezumidificator homeLabs - Funcționare23Butoane STÂNGA / DREAPTA
NOTĂ: Când dezumidificatorul este pornit pentru prima dată, acesta va intra în modul Continuu în mod implicit. Aceasta va dezactiva utilizarea butoanelor STÂNGA/DREAPTA. Asigurați-vă că dezactivați modul Continuu pentru a recăpăta funcția în aceste butoane.
Butoane de control pentru setarea umidității

  • Nivelul de umiditate poate fi setat într-un interval de la 35%RH (umiditate relativă) la 85%RH (umiditate relativă) în trepte de 5%.
  • Pentru aer mai uscat, apăsați tasta Dezumidificator homeLabs - Funcționare19butonul și setați-l la o valoare procentuală mai mică (%).
    Pentru damper aer, apăsați tasta Dezumidificator homeLabs - Funcționare20butonul și setați o valoare procentuală mai mare (%).

Butoane de control pentru setarea temporizatorului

  • Apăsați pentru a iniția funcția de pornire automată și oprire automată, împreună cu Dezumidificator homeLabs - Funcționare19și Dezumidificator homeLabs - Funcționare20butoane.

Lumini indicatoare

  • PORNIT ………………… Lumina temporizator ON
  • OPRIT ………………. Lumină temporizator OPRIT
  • FULL …………….. Rezervorul de apă este plin și trebuie golit
  • DEZGHEZARE ……… Aparatul este în modul Dezghețare

Notă: Când apare una dintre defecțiunile de mai sus, opriți dezumidificatorul și verificați dacă există obstacole. Reporniți dezumidificatorul, dacă defecțiunea este încă prezentă, opriți dezumidificatorul și deconectați cablul de alimentare. Contactați Serviciul Clienți pentru reparații și/sau înlocuire.
ELIMINAREA APEI ACOLEGATE

  1. Folosiți găleată
    Când cupa este plină, scoateți cupa și goliți-o.
    Dezumidificator homeLabs - Funcționare25
  2. Scurgere continuă
    Apa poate fi golită automat într-o scurgere de podea prin atașarea dezumidificatorului la un furtun de apă cu un capăt filetat mamă. (NOTĂ: La unele modele, capătul filetat mamă nu este inclus)
    Dezumidificator homeLabs - Funcționare26Notă: Nu folosiți scurgerea continuă când temperatura exterioară este egală sau mai mică de 32°F (0°C), altfel apa va îngheța, provocând blocarea furtunului de apă și dezumidificatorul poate fi deteriorat.
    Dezumidificator homeLabs - Funcționare29Notă:
    Asigurați-vă că conexiunea este strânsă și nu există scurgeri.
    • Conduceți furtunul de apă către canalul de scurgere din podea sau către o instalație de scurgere adecvată, instalația de scurgere ar trebui să fie mai mică decât orificiul de scurgere al dezumidificatorului.
    • Asigurați-vă că rulați furtunul de apă înclinat în jos pentru a lăsa apa să curgă lin.
    • Când funcția de drenare continuă nu este utilizată, scoateți furtunul de evacuare din priză și puneți strâns capacul de plastic al ieșirii furtunului de evacuare continuă.
  3. Evacuarea pompei (aplicabil numai pentru HME020391N)
    • Scoateți furtunul de scurgere continuă din unitate.
    Puneți strâns capacul de plastic al ieșirii furtunului de scurgere continuă.
    • Atașați furtunul de evacuare al pompei (diametrul exterior: 1/4”; lungime: 16.4 ft) la ieșirea furtunului de evacuare al pompei. Adâncimea inserției nu trebuie să fie mai mică de 0.59 inchi.
    Conduceți furtunul de scurgere la scurgerea din podea sau la o instalație de drenaj adecvată.
    Dezumidificator homeLabs - Funcționare30Notă:

    Asigurați-vă că conexiunea este strânsă și nu există scurgeri.
    Dacă furtunul pompei cade la scoaterea găleții, trebuie să instalați carcasa pompei pe unitate înainte de a înlocui găleata în unitate.
    • Altitudinea maximă de pompare este de 16.4 ft.
    Dezumidificator homeLabs - Funcționare32Notă: Nu folosiți pompa când temperatura exterioară este egală sau mai mică de 32°F (0°C), altfel apa va îngheța, provocând blocarea furtunului de apă și dezumidificatorul poate fi deteriorat.

Îngrijire și curățare

ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA DEZUMIDIFICATORULUI
AVERTISMENT: Opriți dezumidificatorul și scoateți ștecherul de la priza de perete înainte de curățare.
Curățați dezumidificatorul cu apă și detergent slab.
Nu utilizați înălbitor sau abrazivi.

Dezumidificator homeLabs - Funcționare35

  1. Curățați grila și carcasa
    • Nu stropiți cu apă direct pe unitatea principală. Acest lucru poate cauza un șoc electric, poate duce la deteriorarea izolației sau la ruginirea unității.
    • Grilele de admisie și de evacuare a aerului se murdăresc ușor. Utilizați un dispozitiv de aspirare sau o perie pentru a curăța.
  2. Curățați cupa
    Curăță găleata cu apă și un detergent ușor la fiecare două săptămâni.
  3. Curățați filtrul de aer
    Curățați filtrul cu apă potabilă cel puțin o dată la 30 de zile.
  4. Depozitarea dezumidificatorului
    Depozitați dezumidificatorul atunci când nu va fi folosit o perioadă lungă de timp.
    • După oprirea dezumidificatorului, așteptați o zi până când toată apa din interiorul dezumidificatorului curge în găleată, apoi goliți găleata.
    • Curățați dezumidificatorul principal, găleata și filtrul de aer.
    • Înfășurați cablul și legați-l cu banda.
    • Acoperiți dezumidificatorul cu o pungă de plastic.
    • Păstrați dezumidificatorul în poziție verticală într-un loc uscat și bine ventilat.

Depanare

Înainte de a contacta serviciul pentru clienți, reviewUtilizarea acestei liste poate economisi timp. Această listă include cele mai frecvente apariții care nu sunt rezultatul unor defecte de manoperă sau materiale din acest dezumidificator.

PROBLEMĂ

CAUZĂ / SOLUȚIE

Dezumidificatorul nu pornește
  • Asigurați-vă că ștecherul dezumidificatorului este introdus complet în priză. – Verificați cutia de siguranțe/întrerupătoare a casei.
  • Dezumidificatorul a atins nivelul actual sau cupa este plină.
  • Găleata nu este în poziția corectă.
Dezumidificatorul nu usucă aerul așa cum ar trebui
  • Asigurați-vă că lăsați suficient timp pentru a îndepărta umezeala.
  • Asigurați-vă că nu există perdele, jaluzele sau mobilier care blochează partea din față sau din spate a dezumidificatorului.
  • Este posibil ca nivelul de umiditate să nu fie setat suficient de scăzut.
  • Verificați dacă toate ușile, ferestrele și alte deschideri sunt bine închise. – Temperatura camerei este prea scăzută, sub 41°F (5°C).
  • Există un încălzitor cu kerosen sau ceva care degajă vapori de apă în cameră.
Dezumidificatorul face un zgomot puternic atunci când funcționează
  • Filtrul de aer este înfundat.
  • Dezumidificatorul este înclinat în loc de vertical, așa cum ar trebui să fie. – Suprafața podelei nu este plană.
Pe bobine apare îngheț
  • Asta este normal. Dezumidificatorul are o funcție de dezghețare automată.
Apă pe podea
  • Dezumidificatorul a fost amplasat pe o podea neuniformă.
  • Furtunul la conector sau conexiunea furtunului poate fi slăbit.
  • Înțelegeți să utilizați găleată pentru a colecta apă, dar dopul de scurgere din spate este îndepărtat.
Apa nu se scurge din furtun
  • Furtunurile cu lungimea mai mare de 5 picioare pot să nu se scurgă corespunzător. Se recomanda ca furtunul sa fie cat mai scurt posibil pentru o scurgere corecta. Furtunul trebuie să fie plasat mai jos decât partea inferioară a dezumidificatorului și să fie menținut plat și neted, fără îndoire.
Indicatorul pompei clipește. (Aplicabil numai pentru HME020391N)
  • Filtrul este murdar. Consultați secțiunea Curățare și întreținere pentru a curăța filtrul. – Furtunul de evacuare al pompei nu este atașat în partea din spate a dezumidificatorului.
  • Găleata nu este în poziția corectă. Așezați găleata corect.
  • Furtunul pompei scade. Reinstalați furtunul pompei. Dacă eroarea se repetă, apelați serviciul pentru clienți.

Contactați Serviciul Clienți dacă dezumidificatorul funcționează anormal sau nu funcționează, iar soluțiile de mai sus nu sunt utile.

Garanție

hOme™ oferă o garanție limitată de un an („perioada de garanție”) pentru toate produsele noastre achiziționate noi și nefolosite de la hOme Technologies, LLC sau un reseller autorizat, cu dovada originală de cumpărare și în cazul în care a apărut un defect, integral sau substanțial, ca urmare a unor defectiuni de fabricatie, piese sau manopera in timpul perioadei de garantie. Garanția nu se aplică în cazul în care daunele sunt cauzate de alți factori, inclusiv, fără a se limita la: (a) uzură normală; (b) abuz, manipulare greșită, accident sau nerespectarea instrucțiunilor de operare; (c) expunerea la lichid sau infiltrarea de particule străine; (d) service sau modificări ale produsului, altfel decât prin hOme™; (e) uz comercial sau non-casnic.
Garanția hOme™ acoperă toate costurile legate de restaurarea produsului defecte dovedit prin repararea sau înlocuirea oricărei piese defecte și a manoperei necesare, astfel încât acesta să se conformeze specificațiilor sale originale. Un produs de înlocuire poate fi furnizat în loc de repararea unui produs defect. Obligația exclusivă a hOme™ în temeiul acestei garanții este limitată la o astfel de reparație sau înlocuire.
Pentru orice reclamație este necesară o chitanță care indică data achiziției, așa că vă rugăm să păstrați toate chitanțele într-un loc sigur. Vă recomandăm să vă înregistrați produsul pe site-ul nostru website-ul, homelabs.com/reg. Deși foarte apreciat, înregistrarea produsului nu este necesară pentru a activa nicio garanție, iar înregistrarea produsului nu elimină necesitatea dovezii originale de cumpărare.
Garanția devine nulă dacă se fac încercări de reparații de către terți neautorizați și / sau dacă se utilizează piese de schimb, altele decât cele furnizate de hOme ™.
De asemenea, puteți aranja repararea după expirarea garanției la un cost suplimentar.
Acestea sunt condițiile noastre generale pentru serviciul de garanție, dar îi îndemnăm întotdeauna pe clienții noștri să ne contacteze cu orice problemă, indiferent de condițiile de garanție. Dacă aveți o problemă cu un produs hOme ™, vă rugăm să ne contactați la 1-800-898-3002 și vom face tot posibilul pentru a vă rezolva problema.
Această garanție vă oferă drepturi legale specifice și este posibil să aveți alte drepturi legale care variază de la stat la stat, țară la țară sau provincie la provincie. Clientul poate revendica orice astfel de drepturi la propria sa discreție.

avertizare

Acest manual trebuie utilizat cu toate articolele cu numerele de model
HME020030N
HME020006N
HME020031N
HME020391N
AVERTISMENT: Păstrați toate pungile de plastic departe de copii.
Producătorul, distribuitorul, importatorul și vânzătorul nu sunt răspunzători pentru NICIO daune cauzate de utilizarea, depozitarea, îngrijirea necorespunzătoare sau nerespectarea avertismentelor asociate cu acest produs.

Contactați-ne

Email-Icon.pngVORBESTE CU NOI ApelCALL SUA SONY CFI-1002A PS5 PlayStation-- Apeluri--EMAIL SUA
homelabs.com/help 1- (800) -898-3002 [e-mail protejat]

logo-ul homeNumai pentru uz casnic
1-800-898-3002
[e-mail protejat]
homelabs.com/help
© 2020 hOmeLabs, LLC
37 East 18 Street, etajul 7
New York, NY 10003
Toate drepturile rezervate, home™
Tipărit în China.

Documente/Resurse

Dezumidificator homeLabs [pdf] Manual de utilizare
homeLabs, Energy Star, Evaluat, Dezumidificator, HME020030N, HME020006N, HME020031N, HME020391N

Referinte

Lasa un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată.