Telefon DTEC 6.0 DL72 ***

Ghid de inițiere rapidă
DL72210/DL72310/DL72340/ DL72350/DL72510/DL72570/ DL72580
DECT 6.0 telefon fără fir / sistem de răspuns cu
Tehnologie wireless BLUETOOTH®

Felicitări
la achiziționarea acestui produs AT&T. Înainte de a utiliza acest produs AT&T, vă rugăm să citiți secțiunea Informații importante de siguranță de la paginile 1-3 din acest manual. Atât modelul, cât și numerele de serie ale produsului dvs. AT&T pot fi găsite în partea de jos a bazei telefonice. Salvați chitanța de vânzare și ambalajul original în cazul în care este necesar să vă returnați telefonul pentru service în garanție.
Pentru servicii pentru clienți, vă rugăm să vizitați website-ul la https://telephones.att.com sau sunați la 1 (800) 222-3111. În Canada, formați 1 (866) 288-4268.
Vă rugăm să consultați online DL72210 / DL72310 / DL72340 / DL72350 / DL72510 / DL72570 / DL72580 DECT 6.0 telefon fără fir / sistem de răspuns cu tehnologie fără fir BLUETOOTH® Manual complet de utilizare pentru un set complet de instrucțiuni de instalare și operare la
https://telephones.att.com/manuals.
Lista de verificare a pieselor
Pachetul dvs. telefonic conține următoarele elemente.
Ghid de pornire rapidă DL72210 / DL72310 / DL72340 / DL72350 / DL72510 / DL72570 / DL72580 Telefon fără fir DECT 6.0 / sistem de răspuns cu tehnologie fără fir BLUETOOTH®

Ghid de inițiere rapidă

Prospect inteligent de blocare a apelurilor

Baza telefonică

Adaptor de alimentare pentru bază telefonică

Receptor fără fir (2 pentru DL72210) (3 pentru DL72310 / DL72340 / DL72350) (5 pentru DL72510 / DL72570 / DL72580)

ACEST SIDE UP / CE CÔTÉ VERS LE HAUT

Acumulator / Bloc-piles: BT162342 / BT262342 (2.4V 300mAh Ni-MH) AVERTISMENT / AVERTISMENT: NU ARDAȚI SAU PUNCTURAȚI BATERIILE. NE PAS INCINÉRER OU PERCER LES PILES. Fabricat în China / Fabriqué en chine

GP1621

Încărcător pentru receptor fără fir cu adaptor de alimentare instalat (1 pentru DL72210) (2 pentru DL72310 / DL72340 / DL72350) (4 pentru DL72510 / DL72570 / DL72580)

Baterie pentru receptor fără fir (2 pentru DL72210) (3 pentru DL72310 / DL72340 / DL72350) (5 pentru DL72510 / DL72570 / DL72580)

Capacul compartimentului bateriei (2 pentru DL72210) (3 pentru DL72310 / DL72340 / DL72350) (5 pentru DL72510 / DL72570 / DL72580)

Cablul liniei telefonice

Suport de montare pe perete

Informații importante de siguranță
Acest simbol este pentru a vă avertiza cu privire la instrucțiunile importante de operare sau de întreținere care pot apărea în acest manual de utilizare. Respectați întotdeauna măsurile de siguranță de bază atunci când utilizați acest produs pentru a reduce riscul de rănire, incendiu sau electrocutare.
Informații de siguranță f Citiți și înțelegeți toate instrucțiunile din manualul utilizatorului. Respectați toate marcajele de pe
produsul. f Evitați utilizarea unui telefon în timpul unei furtuni. S-ar putea să existe o ușoară șansă
șoc electric de la fulgere. f Nu utilizați un telefon în apropierea unei scurgeri de gaz. În anumite circumstanțe,
se poate crea o scânteie atunci când adaptorul este conectat la priza de curent sau când receptorul este înlocuit în suport. Acesta este un eveniment obișnuit asociat cu închiderea oricărui circuit electric. Într-un mediu ventilat necorespunzător, utilizatorul nu trebuie să conecteze telefonul la o priză și nici să pună un receptor încărcat în leagăn, unde există concentrații de gaze inflamabile sau care susțin flăcările. O scânteie într-un astfel de mediu ar putea crea un incendiu sau o explozie. Astfel de medii pot include: utilizarea medicală a oxigenului fără ventilație adecvată; gaze industriale (solvenți de curățare; vapori de benzină etc.); o scurgere de gaze naturale; etc. f Nu utilizați acest produs lângă apă sau când sunteți umed. De exampnu o folosiți la subsol sau duș umed și nici lângă piscină, cadă, chiuvetă de bucătărie și cadă de rufe. Nu folosiți lichide sau spray-uri cu aerosoli pentru curățare. Dacă produsul intră în contact cu lichid, deconectați imediat orice linie sau cablu de alimentare. Nu reconectați produsul până când nu s-a uscat bine. f Instalați acest produs într-o locație protejată, în care nimeni nu se poate împiedica de linii sau cabluri de alimentare. Protejați cablurile de deteriorări sau abraziune. f Dacă acest produs nu funcționează normal, consultați secțiunea Depanare din manualul complet al utilizatorului online. Dacă nu puteți rezolva problema sau dacă produsul este deteriorat, consultați secțiunea Garanție limitată (paginile 31 - 33). Nu deschideți acest produs decât în ​​conformitate cu instrucțiunile din manualul de utilizare. Deschiderea produsului sau remontarea incorectă vă poate expune la voltagsau alte riscuri. f Înlocuiți bateriile, numai așa cum este descris în manualul de utilizare (Pagina 5). Nu ardeți și nu găuriți bateriile - acestea conțin substanțe chimice caustice. f Acest adaptor de alimentare este destinat să fie orientat corect în poziție verticală sau de montare pe podea. Știfturile nu sunt proiectate pentru a ține fișa în loc dacă este conectată la un tavan sau la o priză sub masă / dulap. f Pentru echipamentele conectabile, priza trebuie instalată lângă echipament și trebuie să fie ușor accesibilă.
1

Informații importante de siguranță
ATENȚII: f Utilizați numai adaptorul de alimentare furnizat împreună cu acest produs. Pentru a obține un înlocuitor,
vizitați website-ul la https://telephones.att.com sau sunați la 1 (800) 222-3111. În Canada, formați 1 (866) 288-4268.
f Utilizați numai bateria reîncărcabilă furnizată sau bateria de schimb (model BT162342 / BT262342). Pentru a comanda, vizitați site-ul nostru website la
https://telephones.att.com, or call 1 (800) 222-3111. In Canada, dial 1 (866) 288-4268.
i ATENȚIE: Pentru a preveni riscul de incendiu sau explozie a bateriei, înlocuiți cu tipul corect de baterie. Aruncați bateriile uzate conform instrucțiunilor.
Mai ales despre telefoanele fără fir f Confidențialitate: aceleași caracteristici care fac convenabil crearea unui telefon fără fir
unele limitări. Apelurile telefonice sunt transmise între baza telefonică și receptor prin unde radio, deci există posibilitatea ca conversațiile dvs. telefonice fără fir să poată fi interceptate de echipamentele de recepție radio aflate în raza de acțiune a receptorului fără fir. Din acest motiv, nu ar trebui să vă gândiți la conversațiile telefonice fără fir ca la fel de private ca cele de pe telefoanele cu cablu. f Alimentare electrică: baza telefonică a acestui telefon fără fir trebuie să fie conectată la o priză electrică funcțională care nu este controlată de un întrerupător de perete. Apelurile nu pot fi efectuate de la receptor dacă baza telefonică este deconectată, oprită sau dacă alimentarea electrică este întreruptă. f Interferențe TV potențiale: Unele telefoane fără fir funcționează la frecvențe care pot provoca interferențe cu televizoarele și VCR-urile. Pentru a minimiza sau preveni astfel de interferențe, nu așezați baza telefonică a telefonului fără fir aproape sau deasupra unui televizor sau a unui aparat video. Dacă există interferențe, mutarea telefonului fără fir mai departe de televizor sau VCR va reduce sau elimina deseori interferențele. f Baterii reîncărcabile: Acest produs conține baterii reîncărcabile cu hidrură de nichel-metal. Aveți grijă la manipularea bateriilor pentru a nu crea un scurtcircuit cu material conductor, cum ar fi inele, brățări și chei. Bateria sau conductorul se pot supraîncălzi și provoca daune. Respectați polaritatea corespunzătoare dintre baterie și încărcător. f Baterii reîncărcabile cu hidrură de nichel-metal: Aruncați aceste baterii într-un mod sigur. Nu ardeți și nu vă înțepați. La fel ca alte baterii de acest tip, dacă arse sau găurite, acestea ar putea elibera material caustic care ar putea provoca răniri.
2

Informații importante de siguranță
Etanșarea RBRC înseamnă că producătorul participă voluntar la un program industrial pentru colectarea și reciclarea bateriilor reîncărcabile cu hidrură de nichelmetal atunci când sunt scoase din funcțiune în Statele Unite. Aceste baterii pot fi duse la un distribuitor local participant la baterii de schimb sau la un centru de reciclare. Puteți apela 1-800-8-BATTERY® pentru locațiile care acceptă baterii Ni-MH uzate. Sigiliul RBRC și 1-800-8-BATTERY® sunt mărci comerciale înregistrate ale Call2recycle, Inc.
Precauții pentru utilizatorii de stimulatoare cardiace cardiace implantate stimulatoare cardiace cardiace (se aplică numai telefoanelor digitale fără fir): Wireless Technology Research, LLC (WTR), o entitate independentă de cercetare, a condus o evaluare multidisciplinară a interferenței dintre telefoanele wireless portabile și stimulatoarele cardiace implantate. Sprijinit de Administrația SUA pentru Alimente și Medicamente, WTR recomandă medicilor:
Pacienți cu stimulator cardiac: f Ar trebui să păstreze telefoanele fără fir la cel puțin XNUMX inci de stimulator cardiac. f NU ar trebui să așezați telefoane fără fir direct peste stimulator cardiac, cum ar fi într-un
buzunarul de la piept, când este pornit. f Ar trebui să utilizați telefonul wireless la urechea opusă stimulatorului cardiac. Evaluarea WTR nu a identificat niciun risc pentru persoanele care trec cu stimulatoare cardiace de la alte persoane care utilizează telefoane fără fir.
Mod ECO Această tehnologie de economisire a energiei reduce consumul de energie pentru o performanță optimă a bateriei. Modul ECO se activează automat ori de câte ori receptorul este sincronizat cu baza telefonică.
Mai ales despre sistemele de răspuns telefonic Înregistrare bidirecțională: Această unitate nu emite bipuri de avertizare pentru a informa cealaltă parte că apelul este înregistrat. Pentru a vă asigura că respectați orice reglementări federale sau de stat privind înregistrarea unui apel telefonic, ar trebui să începeți procesul de înregistrare și apoi să informați cealaltă parte că înregistrați conversația.
PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
3

Instala
Baza telefonică
Note: f Conectați un capăt al cablului liniei telefonice la o mufă telefonică sau la un filtru DSL. f Dacă aveți un serviciu de internet DSL de mare viteză, este necesar un filtru DSL (nu este inclus). Încărcător
Atenție: Utilizați numai adaptorul (e) de alimentare furnizat (ă) cu acest produs. Pentru a obține un înlocuitor, vizitați site-ul nostru website la
https://telephones.att.com or call 1 (800) 222-3111. In Canada, dial 1 (866) 288-4268.
4

Instala
Baterie Instalați bateria, așa cum se arată mai jos.
ACEASTĂ PARTE ÎN SUS
Încărcați receptorul (telefoanele) înainte de utilizarea inițială. Bateria este complet încărcată după 11 ore de încărcare continuă. Indicatorul luminos CHARGE din partea de sus a receptorului este aprins în timpul încărcării.
Atenție: Utilizați numai bateria reîncărcabilă furnizată sau bateria de schimb (model BT162342 / BT262342).
5

MadNeEiDnPOACSWhNiAIOnNBRaTCTN/IB1NBIFN8UÉaa3GRtbR3tNreE4/irq2AROy/uVBROPéETaURPe2cnUT8TPk3INcHES/3hCRBSI4iSTnCE2loUeME(Sc2RRE-I.pED4NLiVlETBEe4sAS:U0T:P0PTmIEL/AREChSIEE.NSiC.-MÔHT)É VERS LE HAUT CR1535

MadNeEiDPnOACWSNhAiOInNBRTaCTNB1/IBIN8NFUaÉ3aGtR3tRbeN4/rEri2AyqRO/VBuPROEéTaRUP2ceT8TUknP3HIN/ScE3IBChS4RSil2TECnoUSM(ecE2R-IER.pD4ENiVLEleTBEs4UA:S0:TP0PTmIE/LARCEhISEEN.SCi.-MÔHT)É VERS LE HAUT CR1535

Receptorulview
1

2

3

9

10 4
11

5

6 12
7 13
8 14

Receptor

1

Indicator luminos CHARGE Ì Aprins când receptorul se încarcă în baza telefonului sau în încărcător.

2 VOL p DIR Ì Apăsați pentru a afișa intrările din director când receptorul este
neutilizat. Ì Apăsați pentru a derula în sus în meniuri. Ì În timp ce introduceți nume sau numere, apăsați pentru a muta
cursorul spre dreapta. Ì Apăsați pentru a crește volumul de ascultare când sunteți în apel,
sau pentru a mări volumul redării mesajelor.

VOL q CID

Ì Apăsați pentru a afișa jurnalul apelantului atunci când receptorul nu este utilizat.
Ì Apăsați pentru a derula în jos în timp ce se află în meniuri. Ì În timp ce introduceți nume sau numere, apăsați pentru a muta
cursorul spre stânga. Ì Apăsați pentru a reduce volumul de ascultare atunci când sunteți în apel,
sau pentru a reduce volumul de redare a mesajelor.

3

CELULĂ

Ì Apăsați pentru a efectua sau a răspunde la un apel celular. Ì În timpul unui apel, apăsați pentru a răspunde la un apel celular primit

când auziți o alertă de apel în așteptare.

6

Receptorulview

4

ACASĂ/

FLASH

Ì Apăsați pentru a efectua sau a răspunde la un apel la domiciliu. Ì În timpul unui apel, apăsați pentru a răspunde la un apel acasă primit
când primiți o alertă de apel în așteptare.

5

1

Ì În timp ce reviewintroducând o intrare în jurnalul ID-ului apelantului, apăsați în mod repetat pentru a adăuga sau elimina 1 în fața numărului de telefon înainte de a forma sau salva în director.
Ì Apăsați și țineți apăsat pentru a seta sau pentru a forma numărul dvs. de mesagerie vocală.

6

TONE

/ a> A

Ì

Apăsați pentru a comuta temporar la apelarea pe ton în timpul unui apel dacă aveți un serviciu de impulsuri.

Ì În timp ce introduceți nume, apăsați pentru a schimba următoarea literă

la majuscule sau minuscule.

7

/ VORBITOR

Ì

Apăsați pentru a efectua sau a răspunde la un apel acasă sau celular utilizând difuzorul.

Ì Apăsați pentru a comuta între difuzor și

receptor.

8 MUTE /
DELETE

Ì În timpul unui apel, apăsați pentru a dezactiva microfonul. Ì Când receptorul sună, apăsați pentru a dezactiva soneria
temporar. Ì În timp ce reviewlista reapelării, directorul, jurnalul ID-ului apelantului,
permite lista, lista de blocuri sau lista de nume de stele, apăsați pentru a șterge o intrare individuală. Ì În timp ce apelează înainte, apăsați pentru a șterge cifrele. Ì Când introduceți nume sau numere, apăsați pentru a șterge o cifră sau un caracter. Ì Când introduceți nume sau numere, țineți apăsat pentru a șterge toate cifrele sau caracterele. Ì În timpul redării mesajului sau anunțului, apăsați pentru a șterge mesajul redat sau anunțul înregistrat.

9 MENIU /
SELECT

Ì Apăsați pentru a afișa meniul. Ì În meniu, apăsați pentru a selecta un element sau a salva un
intrare sau setare.

10 CALL BLOCK Ì Când sună telefonul, apăsați pentru a bloca
apel la domiciliu sau apel mobil. Ì Când sunteți la un apel la domiciliu sau la un apel celular, apăsați pentru a bloca apelul.

11

OFF /

ANULARE

Ì În timpul unui apel, apăsați pentru a închide. Ì Într-un meniu, apăsați pentru a anula o operație, înapoi
până la meniul anterior sau ieșiți din afișajul meniului; sau apăsați și mențineți apăsat acest buton pentru a ieși în modul inactiv. Ì Când receptorul sună, apăsați pentru a dezactiva temporar soneria. Ì Țineți apăsat în timp ce telefonul nu este utilizat pentru a șterge indicatorul de apel pierdut.

7

Receptor / bază telefonică deasupraview

12 LINSE #
13 VOCE 14 REAPELARE /
PAUZĂ

Ì Apăsați în mod repetat pentru a afișa alte opțiuni de apelare când reviewintroducerea unei intrări în jurnal ID-ul apelantului.
Ì Apăsați și țineți apăsat pentru a accesa ecranul de setare a modului LINISTIC sau pentru a dezactiva modul LINVEST.
Ì În timp ce sunteți conectat la unul sau două telefoane mobile, apăsați pentru a activa aplicația controlată de voce a unuia dintre telefoanele mobile conectate.
Ì Apăsați în mod repetat pentru view ultimele 10 numere formate. Ì În timp ce introduceți numere, țineți apăsat pentru a introduce un
pauză de apelare.

8

1

7

6

2

Baza telefonică

1

CELULA 1

2

CELULA 2

3

4

5

Ì Se aprinde când baza telefonului este asociată și conectată la un dispozitiv Bluetooth.
Ì Lumina clipește când baza telefonului este în modul detectabil.
Ì Apăsați pentru a conecta dispozitivul Bluetooth celular asociat. Apăsați și țineți apăsat pentru a adăuga sau înlocui un Bluetooth
dispozitiv.
Ì Se aprinde când baza telefonului este asociată și conectată la un dispozitiv Bluetooth.
Ì Lumina clipește când baza telefonului este în modul detectabil.
Ì Apăsați pentru a conecta dispozitivul Bluetooth celular asociat. Apăsați și țineți apăsat pentru a adăuga sau înlocui un Bluetooth
dispozitiv.

8

Baza telefonică pesteview

3

VOL

4

VOL

5

GĂSEȘTE HS

6

ANS ON

7

/REPETA

X / DELETE

/OCOLIRE

Ì Când telefonul este inactiv, apăsați pentru a reduce volumul soneriei bazei telefonului.
Ì În timpul ecranării apelurilor sau al redării mesajelor, apăsați pentru a reduce volumul de ascultare.
Ì Când telefonul este inactiv, apăsați pentru a mări volumul soneriei bazei telefonului.
Ì În timpul ecranării apelurilor sau al redării mesajelor, apăsați pentru a crește volumul de ascultare.
Ì Apăsați pentru a afișa toate receptoarele.
Ì Apăsați pentru a porni sau opri sistemul de răspuns încorporat.
Ì Apăsați pentru a repeta un mesaj. Ì Apăsați de două ori pentru a reda mesajul anterior.
Ì Apăsați pentru a șterge mesajul în curs de redare. Ì Apăsați de două ori pentru a șterge toate mesajele vechi când
telefonul nu este utilizat.
Ì Apăsați pentru a omite un mesaj.

/ JOACĂ / OPRIȚI

Ì Apăsați pentru a porni sau a opri redarea mesajelor.
Ì În timpul verificării apelurilor, apăsați pentru a activa sau dezactiva temporar verificarea apelurilor.

8

În UTILIZARE lumină

Ì Pornit când receptorul este în uz sau când

sistemul de răspuns răspunde la un apel primit.

Ì Clipește când există un apel primit sau altul

partajarea telefonică a aceleiași linii este utilizată.

9

Setări de bază inițiale
După ce ați instalat telefonul sau alimentarea se întoarce în urma unei alimentăritage, receptorul vă va solicita să setați data și ora. Pentru a omite setarea datei și orei, apăsați OFF / CANCEL pe receptor.
Ghid vocal pentru setarea blocării apelurilor inteligente și a sistemului de răspuns
După terminarea sau omiterea setării datei și orei, receptorul vă va solicita dacă doriți să setați blocarea apelurilor inteligente. Apăsați MENU / SELECT pentru a porni configurarea Smart call blocker prin intermediul ghidului vocal. Pentru a omite configurarea, apăsați de două ori pe OFF / CANCEL. După ce setarea de blocare a apelurilor inteligente este terminată sau omisă, receptorul va solicita apoi dacă doriți să configurați sistemul de răspuns. Apăsați MENU / SELECT pentru a porni configurarea sistemului de răspuns prin intermediul ghidului vocal. Pentru a omite configurarea, apăsați
OPRIT / ANULAT.
Vă recomandăm să vă programați sistemul de telefonie înainte de utilizare. Următoarele sunt câteva exampcaracteristicile comune de setat înainte de a utiliza telefonul. Consultați setările telefonului și ale bazei telefonului și setările sistemului de răspuns în manualul complet al utilizatorului pentru instrucțiuni detaliate despre setarea tuturor caracteristicilor telefonului.
Data si ora
Notă: Setați data / ora înainte de a utiliza sistemul de răspuns.
Utilizarea unui receptor fără fir: 1. MENU -> / -> Setați data / ora -> SELECT. 2. Introduceți luna (MM), ziua (DD) și anul (YY) -> SELECT. 3. Introduceți ora (HH) și minutul (MM). 4. / -> AM sau PM -> SELECT.
Configurare inteligentă pentru blocarea apelurilor prin ghid vocal
Puteți urma ghidul vocal pentru a configura blocarea apelurilor inteligente. Utilizarea unui receptor fără fir: 1. CALL BLOCK. 2. / -> Ghid vocal -> SELECT. 3. Apăsați 1 dacă doriți să ecranizați apelurile de acasă cu numere de telefon care nu sunt
salvate în directorul dvs., în lista Permiteți sau în lista cu nume de stele; sau Apăsați 2 dacă nu doriți să ecranizați apelurile și doriți să permiteți ca toate apelurile primite să treacă.
10

Setări de bază inițiale
Configurarea de bază a sistemului de răspuns prin ghid vocal
Puteți urma ghidul vocal pentru a vă înregistra propriul anunț, setați numărul de sunete și setați tonul de alertă a mesajului. Utilizarea unui receptor fără fir: 1. Apăsați MENU -> / -> Răspuns sistem -> SELECT. 2. / -> Ghid vocal -> SELECT. 3. Configurați sistemul de răspuns prin introducerea numerelor desemnate, ca
instruit.
Adăugați un telefon mobil / cască Bluetooth®
Notă: DL72210 / DL72310 / DL72340 / DL72350 / DL72510 / DL72570 / DL72580 este compatibil cu versiunea Bluetooth 2.0 sau mai sus.
Pentru a utiliza un telefon celular sau o cască Bluetooth, cu telefonul dvs., trebuie mai întâi să împerecheați și să conectați telefonul sau căștile Bluetooth Bluetooth la baza telefonului. Tehnologia fără fir Bluetooth funcționează într-un interval scurt (până la 30 de picioare). Păstrați dispozitivul conectat la o distanță de 15 picioare de baza telefonului pentru performanțe optime.
Pentru a asocia și conecta un telefon mobil folosind baza telefonului: 1. Apăsați și țineți apăsat CELL 1 sau CELL 2 timp de aproximativ patru secunde până când CELL 1 sau
Lumina CELL 2 clipește. 2. Așezați telefonul mobil lângă baza telefonului. Activați funcția Bluetooth
telefonului mobil și căutați sau adăugați sfaturi noi. Odată ce telefonul dvs. mobil vă găsește telefonul AT&T (AT&T DECT 6.0), apăsați tasta corespunzătoare de pe telefonul dvs. mobil pentru a continua procesul de asociere.
Pentru a asocia și conecta setul cu cască folosind un receptor fără fir: 1. MENU -> / -> Bluetooth -> SELECT. 2. / -> Adăugați căști BT -> SELECT. 3. Setați setul cu cască în modul detectabil -> Apăsați SELECT.
Înregistrați-vă propriul anunț
Anunțul dvs. de ieșire se redă atunci când apelurile sunt preluate de sistemul de răspuns. Puteți utiliza anunțul presetat pentru a răspunde la apeluri sau îl puteți înlocui cu propriul anunț înregistrat.
11

Setări de bază inițiale
Utilizarea unui receptor fără fir: 1. MENIU -> / -> Sistem de răspuns -> SELECT. 2. Selectați pentru a selecta Anunț. 3. Apăsați 7 pentru a înregistra. 4. Vorbiți către receptor pentru a înregistra anunțul și apăsați 5 pentru a termina
înregistrarea și salvarea acestuia.
Număr de inele
Puteți seta sistemul de răspuns să răspundă la un apel primit după 2, 3, 4, 5 sau 6 sunete. Puteți selecta, de asemenea, economie de taxă. Dacă alegeți economizor de taxă, sistemul de răspuns răspunde la un apel după două sunete când aveți mesaje noi sau după patru sunete când nu există mesaje noi. Acest lucru vă permite să verificați mesajele noi și să evitați plata unor taxe inutile pe distanțe lungi dacă sunteți din afara zonei locale. Utilizarea unui receptor fără fir: 1. MENU -> / -> Răspuns sistem -> SELECT. 2. / -> Ans sys setup -> SELECT. 3. / -> # de inele -> SELECT. 4. / pentru a alege dintre 2, 3, 4, 5, 6 sau Toll saver -> SELECT.
Volumul soneriei
Puteți seta nivelul volumului soneriei la unul dintre cele șase niveluri sau puteți opri soneria pentru apelurile primite de acasă sau celulare. Utilizarea unui receptor fără fir: Setați volumul soneriei pentru apelurile primite la domiciliu: 1. MENU -> / -> Sunete -> SELECT. 2. Selectați pentru a selecta volumul acasă. 3. / pentru a alege nivelul dorinței -> SELECT. Setați volumul soneriei pentru apelurile celulare primite: 1. MENU -> / -> Sunete -> SELECT. 2. / to pentru a selecta Volumul celulei -> SELECT. 3. / pentru a alege nivelul dorinței -> SELECT.
12

Setări de bază inițiale
Limbaj LCD
Utilizarea unui receptor fără fir: 1. MENU -> / -> Setări -> SELECT. 2. Selectați din nou pentru a selecta limba LCD. 3. / pentru a alege Engleză, Français sau Español -> SELECT.
Notă: Dacă schimbați accidental limba LCD în franceză sau spaniolă, o puteți reseta înapoi în engleză fără a trece prin meniurile franceză sau spaniolă. f Apăsați MENU pe receptor în modul de repaus -> introduceți * 364 #
Opera

Operațiune Efectuarea unui apel acasă sau celular
Apelare on-hook (apelare anticipată)

paşi

Utilizarea unui receptor fără fir:
f Apăsați HOME / FLASH sau / SPEAKER -> Introduceți numărul de telefon.
f Apăsați CELL -> Introduceți numărul de telefon -> SELECT.

Utilizarea unui receptor fără fir: introduceți numărul de telefon -> Apăsați HOME / FLASH, CELL sau

/ SPEAKER să sune.

Răspunsul la o casă Utilizarea unui receptor fără fir:

sau apel telefonic

Apăsați HOME / FLASH, CELL sau / SPEAKER.

Încheierea unui apel
Difuzor receptor

Utilizarea unui receptor fără fir: Apăsați OFF / CANCEL sau readuceți receptorul la baza telefonului sau la încărcător.
În timpul unui apel, apăsați / SPEAKER pentru a comuta între difuzorul handsfree și utilizarea normală a receptorului.

reapelare

Utilizarea unui receptor fără fir: Apăsați REDIAL în mod repetat pentru a selecta intrarea dorită ->
HOME / FLASH, CELL sau / SPEAKER pentru a apela.

13

Opera

Operare Control volum
Apel în așteptare (necesită abonament de la telefon)

paşi
Utilizarea unui receptor fără fir sau a bazei telefonice: Apăsați VOL q pentru a micșora sau apăsați VOL p pentru a crește volumul de ascultare în timpul unui apel.
Apăsați HOME / FLASH pe receptor pentru a pune apelul curent în așteptare și pentru a prelua noul apel. Apăsați HOME / FLASH pe receptor în orice moment pentru a comuta înainte și înapoi între apeluri.

director

Directorul poate stoca până la 1,000 de intrări, care sunt partajate de toate dispozitivele de sistem.

Operațiune Adăugarea unei intrări în director
Căutarea / formarea unei intrări

paşi
Utilizarea unui receptor fără fir: 1. MENU -> / -> Director -> SELECT. 2. Selectați pentru a selecta Adăugare intrare nouă. 3. Introduceți un număr de telefon de până la 30 de cifre -> SELECT. 4. Introduceți un nume de până la 15 caractere -> SELECT.
1. Apăsați DIR pe receptor în modul inactiv -> / pentru a selecta directorul dorit.
2. Apăsați HOME / FLASH sau / SPEAKER pe receptor pentru a apela folosind linia de start. -OR Apăsați CELL pe receptor pentru a apela folosind linia celulară.

Descărcați un director de telefonie mobilă
Pentru a descărca un director de telefon mobil folosind un receptor fără fir: Înainte de a descărca un director, asigurați-vă că telefonul mobil este asociat, activ și conectat la DL72210 / DL72310 / DL72340 / DL72350 / DL72510 / DL72570 / DL72580.
1. MENIU -> / -> Bluetooth -> SELECT. 2. / -> Descărcați DIR -> SELECT. 3. Apăsați SELECT pentru a începe descărcarea.
14

® Bluetooth

Conectați-vă la aplicația CellTM
Dacă utilizați telefoane mobile compatibile Bluetooth cu Android® OS 2.3 sau o versiune ulterioară, puteți descărca și aplicația Connect to Cell ™ (constă din manager ID apelant și manager alerte) utilizând aplicația Magazin Google Play® pentru a extinde flexibilitatea DL72210 / DL72310 / DL72340 / DL72350 / DL72510 / DL72570 / DL72580. Scanați codul QR din dreapta pentru a descărca aplicația.

Telecomandă vocală

Dacă ați conectat un telefon mobil la sistemul telefonic, puteți activa aplicația controlată vocală (aplicația vocală) a telefonului mobil, cum ar fi Siri®, Google Now ™ sau S Voice®, utilizând receptorul sau baza telefonică.

Compatibilitate:

Funcția de control vocal de la distanță funcționează cu:

Aplicație controlată prin voce

Siri

Google Now S Voice

Sistem de operare (versiuni acceptate) iOS (8 sau Android (4 sau Android (4

deasupra) deasupra)

sau deasupra)

Înainte de a utiliza funcția de control vocal de la distanță, asigurați-vă că ați verificat următoarele:
f Telefonul dvs. mobil este asociat și conectat la sistemul dvs. de telefonie prin Bluetooth.
f Nu există aplicații Bluetooth care rulează pe fundalul telefonului dvs. mobil.
f Păstrați telefonul mobil la o distanță de 15 picioare de baza telefonului.
f Nu blocați ecranul telefonului mobil și nu setați codul de acces pentru activarea aplicației vocale.
f Asigurați-vă că ați activat sau v-ați conectat la aplicațiile de pe telefonul mobil pe care le veți trimite comenzi vocale, cum ar fi GPS, e-mail și conturi de rețele sociale.
f Datele sau semnalul Wi-Fi ale telefonului dvs. mobil sunt la maxim și telefonul dvs. mobil se poate conecta la Internet.
f Încercați să activați aplicația vocală pe telefonul dvs. mobil pentru a vă asigura că este în poziție.

Android® și Google Play® sunt mărci comerciale înregistrate ale Google Inc. Connect to Cell ™ este o marcă comercială a Advanced American Telephones. Siri® este o marcă comercială înregistrată a Apple Inc. Google Now ™ este o marcă comercială a Google Inc. S Voice® este o marcă înregistrată a Samsung Electronics Co., Ltd. IOS este o marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a Cisco în SUA și în alte țări și este utilizat sub licență.
15

® Bluetooth
Pentru a activa controlul vocal de la distanță: 1. Apăsați VOICE.
-OR Dacă aveți două telefoane mobile conectate -> / pentru a selecta un dispozitiv. 2. Când receptorul redă tonul de confirmare, vorbiți către receptor și apoi așteptați feedback. Dacă este necesar, răspundeți la feedbackul aplicației vocale. 3. Apăsați CANCEL pentru a ieși. Consultați manualul complet al utilizatorului online pentru o listă de sfaturi de depanare privind utilizarea funcției de control vocal de la distanță.
ID-ul apelantului
Acest produs acceptă serviciile de identificare a apelantului oferite de majoritatea furnizorilor de servicii telefonice. Telefonul stochează informații de identificare a apelantului pentru ultimele 50 de apeluri primite în baza telefonică. Aceste informații sunt comune tuturor dispozitivelor.
Review și formați un număr în jurnalul de apeluri
1. Apăsați CID pe receptor în modul inactiv -> / pentru a derula lista. 2. Apăsați HOME / FLASH sau / SPEAKER pe receptor pentru a forma cu casa
linia. -OR Apăsați CELL pe receptor pentru a forma cu linia celulară.
Ștergeți indicatorul apelurilor pierdute din jurnalul de apeluri
Când pe ecran apare XX Apeluri pierdute, derulați jurnalul de apeluri unul câte unul sau țineți apăsat OFF / CANCEL pe receptor în modul inactiv.
16

Blocare inteligentă a apelurilor *

Dacă v-ați abonat la serviciul de identificare a apelantului, puteți utiliza funcția de blocare a apelurilor inteligente pentru a examina apelurile primite.

Notă: Funcția de ecranare a blocatorului de apeluri inteligente este aplicabilă numai apelurilor primite la domiciliu. Toate apelurile celulare primite vor trece și vor suna. Dacă doriți să blocați un apel celular, adăugați numărul la lista de blocuri.
Activați sau dezactivați blocarea apelurilor inteligente
Blocarea apelurilor inteligente este activată și permite în mod implicit toate apelurile primite. Pentru a activa sau a dezactiva Blocarea apelurilor inteligente: 1. CALL BLOCK 2. Apăsați SELECT pentru a alege SCB On / Off. 3. / pentru a alege On sau Off -> SELECT.

Note: block Blocarea apelurilor inteligente este activată, după ce ați instalat telefonul. Permite trecerea tuturor apelurilor primite
și sună în mod implicit. Puteți modifica setările de blocare a apelurilor inteligente pentru a selecta apelurile primite de la domiciliu din numere sau nume care nu sunt încă salvate în directorul dvs., lista de permisiuni, lista de blocuri sau lista de stele. Puteți adăuga cu ușurință numerele de telefon primite în lista de permisiuni și în lista de blocări. Acest lucru vă permite să vă construiți listele de numere permise și blocate, iar blocatorul de apeluri inteligente va ști cum să facă față acestor apeluri atunci când vor reveni. Ì Dacă dezactivați blocarea apelurilor inteligente, toate apelurile primite vor suna, inclusiv numerele salvate în lista de blocuri. Ì Când modul QUIET este activat și Smart call blocker este activat și în modul de screening, toate apelurile de acasă ecranate vor fi trimise la sistemul de răspuns după screening.

Comenzi de apel

Categorii de apeluri

Apeluri nedorite

Ì Numere salvate în lista de blocuri.

Apeluri de bun venit

Ì Numerele salvate în lista de permisiuni.
Ì Numere salvate în director.
Ì Numere care nu se găsesc în lista de blocuri.
Ì Numele ID-ului apelantului salvate în lista cu nume de stele.

Controlul și opțiunile apelului Telefonul blochează apelurile de la apeluri. Telefonul permite acestor apeluri să treacă și să sune.
Notă: Toate apelurile celulare primite vor primi și vor suna în mod implicit. Dacă doriți să blocați un apel celular, adăugați numărul la lista de blocuri.

* Include tehnologie QaltelTM licențiată. Qaltel ™ este o marcă comercială a Truecall Group Limited.
17

Blocare inteligentă a apelurilor

Categorii de apeluri

Controlul apelurilor și opțiuni

Apeluri necunoscute (numai pentru apeluri la domiciliu)

Ì Apeluri fără numere
- Numere care sunt „în afara zonei” sau setate la „Privat”.

Puteți selecta unul dintre următoarele cinci profile opțiuni pentru gestionarea tuturor apelurilor la domiciliu necunoscute.
Ecran necunoscut Telefonul redă anunțul de screening, apoi cereți apelantului să-i spună numele înainte ca apelul să sune pe telefonul dvs. Apoi puteți răspunde la apel și puteți auzi numele apelantului anunțat. Puteți decide dacă acceptați sau respingeți apelul sau să redirecționați apelul către sistemul de răspuns.

Ì Apeluri necategorizate
- Cu numărul de identificare a apelantului absent.
- Numere care nu se găsesc în director.
- Numere care nu se găsesc în lista de permisiuni.
- Numere care nu se găsesc în lista de blocuri.
- Cu numele ID-ului apelantului care nu se regăsesc în lista de nume de stele

Robot de ecran Telefonul redă anunțul de screening, iar apoi cereți apelantului să apese tasta Lira (#) înainte ca apelul să sune pe telefonul dvs. Apoi puteți răspunde la apel.
Permite necunoscute (setări implicite) Telefonul permite acestor apeluri să treacă și să sune. Numărul apelantului, chiar dacă este disponibil, nu va fi salvat în lista de permisiuni.
Necunoscut sistemului de răspuns Telefonul redirecționează aceste apeluri către sistemul de răspuns fără să sune.
Bloc necunoscut Telefonul respinge aceste apeluri cu anunț de blocare fără să sune. Numărul apelantului, chiar dacă este disponibil, nu va fi salvat în lista blocurilor.

18

Blocare inteligentă a apelurilor

Configurați lista de permisiuni, lista de blocuri și lista de nume de stele

Adăugați numere din jurnalul de identificare a apelantului

Adăugarea intrării jurnal CID la lista de blocuri
Adăugarea intrării jurnal CID pentru a permite lista
Adăugarea intrării în jurnal CID la lista cu nume de stele

1. Apăsați CID pe receptor -> /. 2. Apăsați SELECT când apare intrarea dorită. 3. sau -> Pentru a bloca lista -> SELECT. 4. Apăsați SELECT de două ori.
1. Apăsați CID pe receptor -> /. 2. Apăsați SELECT când apare intrarea dorită. 3. sau -> Pentru a permite lista -> SELECT. 4. Apăsați SELECT de două ori.
1. Apăsați CID pe receptor -> /. 2. Apăsați SELECT când apare intrarea dorită. 3. sau -> Pentru a marca numele -> SELECT. 4. Apăsați SELECT.

Adăugați numere manual

Adăugarea unui nou număr la lista de blocuri

1. APEL BLOC. 2. sau -> Lista blocuri -> SELECT. 3. sau -> Adăugare intrare nouă -> SELECT. 4. Introduceți un număr de telefon de până la 30 de cifre -> SELECT. 5. Introduceți un nume de până la 15 caractere -> SELECT.

Adăugarea unui nou număr la lista de permisiuni
Adăugarea unui nume nou la lista cu nume de stele

1. APEL BLOC. 2. sau -> Permiteți lista -> SELECT. 3. sau -> Adăugare intrare nouă -> SELECT. 4. Introduceți un număr de telefon de până la 30 de cifre -> SELECT. 5. Introduceți un nume de până la 15 caractere -> SELECT.
1. APEL BLOC. 2. sau -> Listă nume de stele -> SELECT. 3. sau -> Adăugare intrare nouă -> SELECT. 4. Introduceți un nume de până la 15 caractere -> SELECT.

19

Blocare inteligentă a apelurilor

Setează profile
Există cinci profile opțiuni de setare, care vă permite să configurați rapid blocarea apelurilor inteligente.

Setează profile
Ecran necunoscut
Ecranează toate apelurile la domiciliu necunoscute

paşi
1. CALL BLOCK -> sau -> Set profile -> SELECT. 2. sau -> Ecran necunoscut -> SELECT.

Robot ecran Robocall ecran

1. CALL BLOCK -> sau -> Set profile -> SELECT. 2. sau -> Robot ecran -> SELECT.

Permiteți necunoscut
Blocați apelurile numai în lista de blocuri (setări implicite)

1. CALL BLOCK -> sau -> Set profile -> SELECT. 2. sau -> Permite necunoscut -> SELECT.

UnknownToAns.S
Redirecționați toate apelurile de domiciliu necunoscute către sistemul de răspuns

1. CALL BLOCK -> sau -> Set profile -> SELECT. 2. sau -> UnknownToAns.S -> SELECT.

Bloc necunoscut
Blocați toate apelurile la domiciliu necunoscute

1. CALL BLOCK -> sau -> Set profile -> SELECT. 2. sau -> Bloc necunoscut -> SELECT.

Adăugați un număr ecranat în lista de blocuri sau lista de permisiuni
Dacă selectați Screen unknown sau Screen screen în Set profile, telefonul redă un anunț de screening către apelant și îi cere apelantului să răspundă înainte ca apelul să sune către dvs. După ce apelantul răspunde, telefonul sună și apoi puteți prelua apelul. Apoi, telefonul vă întreabă dacă doriți să răspundeți sau să respingeți apelul sau să redirecționați apelul către sistemul de răspuns. Telefonul anunță „Pentru a răspunde la apel, apăsați 1. Pentru a răspunde și permite întotdeauna acest număr, apăsați 2. Pentru a bloca
acest număr, apăsați 3. Pentru a trimite acest apel către sistemul de răspuns, apăsați 4. Pentru a repeta aceste opțiuni, apăsați * ”.

20

Blocare inteligentă a apelurilor

Puteți adăuga un număr ecranat la lista de blocuri sau la lista de permisiuni.

Adăugați numărul curent la f Apăsați 2 pentru a răspunde la apelul de acasă și adăugați

lista de permisiuni

numărul curent în lista de permisiuni.

Adăugați numărul curent la f Apăsați 3 pentru a bloca apelul la domiciliu și adăugați curentul

lista blocurilor

numărul în lista de blocuri.

Note feature Funcția de ecranare a blocatorului de apeluri inteligente este aplicabilă numai apelurilor la domiciliu. Toate apelurile celulare primite
va trece și va suna. Ì Apelurile la domiciliu necunoscute fără informații de identificare a apelantului nu vor avea opțiunea 2, „răspundeți și întotdeauna
permiteți acest număr ”și opțiunea 3,„ pentru a bloca acest număr ”. Niciun număr nu va fi adăugat la lista de permisiuni sau la lista de blocuri pentru aceste apeluri. Ì Dacă nu doriți să preluați apelul, apăsați CANCEL pentru a termina apelul.
Blocați apelantul în timpul unui apel
Când sunteți într-un apel acasă sau celular și vorbiți cu apelantul și nu doriți să continuați apelul, puteți termina apelul cu anunț de blocare și puteți adăuga numărul la lista blocurilor. 1. În timpul unui apel acasă sau celular, apăsați CALL BLOCK. 2. Apăsați SELECT pentru a termina apelul.
Note list Lista de permisiuni stochează până la 200 de intrări, lista de blocuri stochează până la 1,000 de intrări și numele stelei
lista stochează până la 10 nume. Ì Există multe organizații, cum ar fi școlile, cabinetele medicale și farmaciile care utilizează apeluri telefonice
comunică-ți informații importante. Robocall folosește un apelator automat pentru a livra mesaje preînregistrate. Prin introducerea numelui organizațiilor în lista de stele, se asigură că aceste apeluri vor suna atunci când știți numai numele apelantului, dar nu și numerele acestora.
Deblocați un număr de telefon
Dacă ați adăugat un număr de telefon la lista de blocuri, îl puteți debloca. 1. Apăsați CALL BLOCK. 2. sau -> Lista blocuri -> SELECT. 3. Apăsați SELECT pentru a selecta Review. 4. sau pentru a naviga prin intrările de bloc. 5. Când se afișează intrarea dorită, apăsați DELETE, apoi apăsați SELECT pentru a confirma.

21

Sistem de răspuns

Despre sistemul de răspuns și mesageria vocală
Telefonul dvs. are indicatoare separate pentru două tipuri diferite de mesaje vocale: cele lăsate pe sistemul de răspuns încorporat și cele lăsate la mesageria vocală a furnizorului dvs. de servicii de telefonie. Pentru a asculta mesajele înregistrate pe sistemul de răspuns încorporat, consultați secțiunea Redare mesaj; pentru a asculta mesageria vocală, contactați furnizorul de servicii de telefonie pentru mai multe informații.

Sistem de răspuns încorporat

Serviciu de mesagerie vocală

Susținut de

Sistem telefonic

Furnizor de servicii telefonice

Abonament

Nu

Da

Taxe

Nu

Se poate aplica

f După 3 sunete în mod implicit.

Răspundeți la apelurile primite

f

Poate fi modificat în

meniul receptorului.

f De obicei după 2 inele.
f Poate fi modificat contactând furnizorul dvs. de servicii telefonice.

Depozitare

Baza telefonică

Server sau sistem

Afișați mesaje noi

f Receptor - XX Mesaje noi

f Receptor - și mesagerie vocală nouă

Preluarea mesajelor

f Apăsați pe telefon

baza; SAU

f Apăsați MENU, apoi selectați Redare mesaje de pe receptor; SAU
f Accesați de la distanță cu un

f Apăsați pe tastatură și introduceți un număr de acces de la furnizorul dvs. de servicii de telefonie.

cod de acces.

22

Sistem de răspuns
Porniți sau dezactivați sistemul de răspuns
Sistemul de răspuns trebuie să fie pornit pentru a răspunde și a înregistra mesaje. Utilizarea unui receptor fără fir: 1. MENIU -> / -> Sistem de răspuns -> SELECT. 2. / -> Răspuns activat / dezactivat -> SELECT. 3. / pentru a alege On sau Off-> SELECT. Când sistemul de răspuns este pornit, receptorul afișează ANS ON. Utilizarea bazei telefonice: f Apăsați ANS ON pentru a porni sau opri sistemul de răspuns. Dacă sistemul de răspuns
este activat, anunță „Apelurile vor primi răspuns”. Dacă sistemul de răspuns este oprit, acesta anunță „Apelurile nu vor primi răspuns”.
Ton de alertă mesaj
Când această funcție este activată și există cel puțin un mesaj nou, baza telefonică emite un bip la fiecare 10 secunde.
Utilizarea unui receptor fără fir: 1. MENIU -> / -> Sistem de răspuns -> SELECT. 2. / -> Ans sys setup -> SELECT. 3. / -> Ton de alertă mesaj -> SELECT. 4. / pentru a alege On sau Off -> SELECT.
screening-ul de apel
Utilizați această caracteristică pentru a alege dacă mesajele primite pot fi auzite prin difuzor atunci când sunt înregistrate. Dacă activați screening-ul apelurilor, veți auzi mesajul primit. În timp ce monitorizați un mesaj primit, puteți răspunde la apel apăsând HOME / FLASH de pe receptor. Utilizarea unui receptor fără fir: 1. MENIU -> / -> Sistem de răspuns -> SELECT. 2. / -> Ans sys setup -> SELECT. 3. Selectați pentru a selecta Screen screening. 4. / pentru a alege On sau Off -> SELECT.
23

Sistem de răspuns

Redarea mesajului
Utilizarea bazei telefonice: Ì Apăsați / PLAY / STOP când baza telefonului este în modul inactiv. Utilizarea unui receptor fără fir: Ì Apăsați MENU, apoi SELECT, când receptorul este în modul inactiv.
Opțiuni în timpul redării

Caracteristică
Reglați redarea la volum
Opriți redarea

Pe baza telefonului Apăsați VOL sau VOL
Apăsați PLAY / STOP

Treceți la următorul mesaj
Repetați mesajul
Redați mesajul anterior
Ștergeți mesajul

Apăsați / SKIP
Apăsați / REPEAT Apăsați / REPEAT de două ori Apăsați X / DELETE

Pe un receptor Apăsați VOL sau VOL
Apăsați OFF / CANCEL Apăsați 6
Apăsați 4 Apăsați 4 de două ori
Apăsați MUTE / DELETE

24

Pentru conformitate C-UL
În conformitate cu cerințele bilingve privind siguranța, precauția și marcajele de avertizare ale statutelor și reglementărilor federale și provinciale / teritoriale canadiene, este inclusă versiunea franceză a Informațiilor importante de siguranță.
Mesures de sécurité important Ce symbole vous alertera information important ou d'instructions d'entretien pentru avant aparit în acest ghid de utilizare. Respectez întotdeauna măsurile de securitate și de securitate de bază atunci când vă folosiți acest produs, afin de reducere a riscurilor de binecuvântări, de încredere, sau de elecrocțiune.
Information relative à la sécurité f Veuillez lire et comprendre toutes les instructions of ce guide use.
Relectez toutes les inscriptions apparaissant sur le produit. f Évitez d'utiliser le téléphone pendant un orage. Il aș putea și să am un risc mic
d'électrocution. f N'utilisez pas un téléphone près d'une fuite de gaz. În anumite circumstanțe,
une flammèche s-ar putea produce atunci când adaptatorul este branché à un prix de curant, sau atunci când combinația este pusă pe son chargeur. Ceci este un eveniment frecvent asociat cu fermetura unui circuit electric. L'utilizator nu trebuie să păstreze un telefon într-un premiu de curent, și nu trebuie să depun un combinat încărcat în sarcină, dacă telefonul se găsește într-un mediu comportant o concentrare a gazelor inflamabile sau ignifuge, la mai puțin de se găsește în un endroit où la ventilation este adéquate. Une flammèche dans de tels environnements might provoquer une explosion. De tels environnements can comprendre: les endroits où de l'oxygène à des fins médicales est used sans ventilation adéquate; des endroits où se trouvent des gaz industriels (dissolvants de nettoyage, des vapeurs de gazoline, etc.), une fuite de gaz naturel, etc. Par exemple, ne folosesc pas în des sous-sols humides ou sous la douche, ou près d'une piscine, d'un bain, d'un évier de cuisine, sau d'une cuve de lavage. N'utilisez pas de liquides, ou de vaporisateurs aérosol de nettoyage. Dacă produsul intră în contact cu du lichid, dezbrășează imediat filozofia sau cordonul d'alimentare. Ne rebranchez pas le produit avant qu'il soit complètement sec. f Installez cet appareil dans un endroit protégé où personne ne peut trébucher sur les cordons d'alimentation ou la ligne téléphonique. Protégez les câbles contre les dommages ou l'abrasion.
25

Pentru conformitate C-UL
f Dacă produsul nu funcționează după corectare, consultați secțiunea Dépannage (Troubleshooting) du guide usage. Dacă nu puteți să reglați problema, sau dacă produsul este endommagé, consultați secțiunea Garantie limitată (garanție limitată) din paginile 31-33. N'ouvrez pas ce produit, sauf tel qu'indiqué dans le guide d'utilisation. L'ouverture du produit ou le remontage inadéquat ați putea exposer à des tensions dangereuses ou autres dangers.
f Remplacez les piles uniquement tel that décrit dans votre guide use (Page 5). N'incinérez pas et ne percez pas les piles - elles contiennent des produits chimiques caustiques.
f L’adaptateur de courant este conçu pour être orienté verticalement ou installé sur le plancher. Les broches ne sont pas conçues pour se maintenir en place si la fiche est branchée dans une prize de courant au plafond, sous la table ou sous une armoire.
f Pour les produits à brancher à un prize de courant, the prize de courant trebuie să fie instalat aproape de produs, afin de asigurare a accesibilității securizate la premiul curentului.
MISES EN GARDE: f N'utilisez doar l'adaptatorul inclusiv cu produsul. Pour obtenir une pièce
de rechange, vizitați site-ul nostru Web au
https://telephones.att.com ou composez le 1-800-222-3111. Au Canada, composez le 1-866-288-4268.
f N'utilisez că la pile de rechargeable incluse sau une pile de rechange (model BT162342 / BT262342). Pour commander, visitez notre site Web
https://telephones.att.com ou composez le 1-800-222-3111. Au Canada, composez le 1-866-288-4268.
i ATENTION: Afin de prévenir les risques d'incendie ou d'explosion de la pile, replacez la pile avec une pile du même type. Jetez les piles épuisées en respectant les instructions.
26

Pentru conformitate C-UL
Specificați în raport cu telefoanele fără fil f Confidențialitate: Caracteristicile mele care prezintă telefoanele fără fil
si pratiques créent also des restrictions. Les appels téléphoniques sont transmise între le socle du telephone et le combiné par le biais d’ondes radio, și se poate că voi conversations téléphoniques soient interceptées par other équipements de réception d’ondes radio au sein de la portée du telephone sans fil. Pour cette raison, vous ne devez pas considérer les conversations sur un téléphone sans fil comme étant aussi confidentielles that celles d'un telephone à cordon. f Alimentation electric: La base de ce telephone sans fi doit être branchée à un prix de curent electric funcțional. La prize electric ne doit pas être contrôlée par un interrupteur mural. Les appels ne pot fi eficiente de la începutul combinației și a bazei nu sunt ramificate, dacă ea este funcțională sau dacă curentul electric este coupé. f Interférences potentielles aux téléviseurs: Certains téléphones sans fil functionnent sur des frequences pouvant causer des interférences aux téléviseurs and magnétoscopes. Pour réduire ou prévenir de tels parasites, ne pas déposer la base du téléphone sans fil à proximité d'un téléviseur ou magnétoscope, ni direct sur celui-ci. Dacă vă téléviseur affiche des interférences, éloignez le telephone sans fil de celui-ci afin de reducere les parasites. f Pile rechargeables: Ce produs comporte des piles rechargeables à l'hydrure métallique de nickel. Usez de prudence when you manipulez de telles piles et veillez à ne pas les court-circuit cu des matériaux conducteurs, tels que des bagues, bracelets et clés. La pile ou le conducteur peut surchauffer et vous brûler. Respectez la polarité adéquate entre les piles et le chargeur de piles.
f Piles rechargeables à l'hydrure métallique de nickel: Jetez ces piles de manière sécuritaire. N'incinérez pas et ne peercez pas les piles. Comme pour les autres piles du même type, si elles sont brûlées ou percées, des matières corrosives peuvent s'en échapper, ce qui risque de causer des brûlures ou autres blessures corporelles.
Le sceau de l'organisme de recyclage RBRC sur les piles à l'hydrure métallique de nickel signifie que le fabricant de cet appareil participe volontairement au program industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles lorsqu'elles ne servent plus, au sein du teritoriu des Statele Unite și Canada. Vous devez apporter ces piles chez un détaillant participant ou le centre de recyclage le plus près de chez vous. You you can composer le 1-800-8-BATTERYMD afin de connaître les endroits qui acceptent les piles à l'hydrure métallique de nickel mortes.
Le sceau RBRC et 1-800-8-BATTERYMD sunt des marques déposées de Call2recycle, Inc.
27

Pentru conformitate C-UL
Măsuri preventive pentru utilizatorii de stimulatori cardiaci implantați în organismul Stimulateurs cardiaques (nu se aplică prin cablu fără telefoane): L'organisme `Wireless Technology Research, LLC (WTR) ', une firme de recherche indépendante, a mené une évaluation pluridisciplinaire des interférences entre les téléphones sans fil portatifs et les stimulateurs cardiaques implantés dans l'organisme. Appuyée par l'Administration des aliments et drogues (FDA) des Étatsunis, la firme WTR recommande aux médecins: Avis aux détenteurs de stimulateurs cardiaques: f They must have the phone sans fil to a distance d'au moins six pouces du
stimulator cardiaque. f Ils ne doivent PAS placer le phone sans direct sur le stimulateur
cardiaque, tel care dans une poche de chemise, atunci când cel care este în funcție. f Ils must use the telephone sans fil en l'appuyant sur l'oreille qui se trouve
dans la direction opposée au stimulateur cardiaque. L'étude effectuée par l'organisme WRS n'a pas identifié de risque pour les détenteurs de simulateurs cardiaques causé par les gens qui utilisent un téléphone sans fil à proximité de ceux-ci.
Modul ECO atunci când soclul comun cu combinația, modul ECO se activează automat. Ceci redus consumul de energie după distanța între soclul telefonului și combinația.
Spécifiquement en rapport avec les répondeurs téléphoniques Enregistrement deux voies: Cet appareil n'émet pas de bips d'avertissement qui allowent of prévenir l'autre partie that vous enregistrez the conversation. Pour assurer votre conformité aux règlements fédéraux ou provinciaux en rapport with the enregistrements des conversations téléphoniques, you devriez informer the other partie when you activez l'enregistrement.
CONSERVEZ CES INSTRUCȚIUNI
28

FCC Partea 68 și ACTA
Acest echipament este conform cu partea 68 din regulile FCC și cu cerințele tehnice adoptate de Consiliul administrativ pentru atașamente terminale (ACTA). Eticheta de pe partea din spate sau de jos a acestui echipament conține, printre altele, un identificator de produs în formatul SUA: AAAEQ ## TXXXX. Acest identificator trebuie furnizat furnizorului dvs. de servicii telefonice, la cerere.
Mufa și mufa utilizate pentru a conecta acest echipament la cablarea sediului și a rețelei telefonice trebuie să respecte regulile aplicabile din partea 68 și cerințele tehnice adoptate de ACTA. Un cablu telefonic compatibil și o priză modulară sunt furnizate împreună cu acest produs. Este proiectat pentru a fi conectat la o mufă modulară compatibilă, care este, de asemenea, compatibilă. O mufă RJ11 ar trebui utilizată în mod normal pentru conectarea la o singură linie și o mufă RJ14 pentru două linii. Consultați instrucțiunile de instalare din manualul utilizatorului.
Numărul de echivalență al soneriei (REN) este utilizat pentru a determina câte dispozitive puteți conecta la linia dvs. de telefon și le puteți face să sune când sunteți sunat. REN pentru acest produs este codificat ca al șaselea și al șaptelea caracter care urmează SUA: în identificatorul produsului (de exemplu, dacă ## este 6, REN este 7). În majoritatea, dar nu în toate domeniile, suma tuturor REN-urilor ar trebui să fie de cinci (03) sau mai puțin. Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați furnizorul de servicii de telefonie.
Acest echipament nu trebuie utilizat cu Party Lines. Dacă aveți echipamente de apelare a alarmelor cu cablu special conectate la linia telefonică, asigurați-vă că conexiunea acestui echipament nu vă dezactivează echipamentul de alarmă. Dacă aveți întrebări despre ceea ce va dezactiva echipamentul de alarmă, consultați furnizorul de servicii de telefonie sau un instalator calificat.
Dacă acest echipament funcționează defectuos, acesta trebuie deconectat de la mufa modulară până când problema a fost corectată. Înlocuirea acestui echipament telefonic poate fi făcută numai de producător sau de agenții săi autorizați. Pentru proceduri de înlocuire, urmați instrucțiunile prezentate în garanția limitată.
Dacă acest echipament dăunează rețelei de telefonie, furnizorul de servicii telefonice poate întrerupe temporar serviciul dvs. de telefonie. Furnizorul de servicii telefonice este obligat să vă anunțe înainte de a întrerupe serviciul. Dacă notificarea prealabilă nu este practică, veți fi notificat cât mai curând posibil. Vi se va oferi posibilitatea de a corecta problema, iar furnizorul de servicii de telefonie este obligat să vă informeze cu privire la dreptul dumneavoastră file o plângere la FCC. Furnizorul dvs. de servicii de telefonie poate face modificări în instalațiile, echipamentele, funcționarea sau procedurile sale care ar putea afecta buna funcționare a acestui produs. Furnizorul de servicii telefonice este obligat să vă anunțe dacă sunt planificate astfel de modificări.
Dacă acest produs este echipat cu un receptor cu fir sau fără fir, este compatibil cu aparatul auditiv.
Dacă acest produs are locații de apelare cu memorie, puteți alege să stocați numere de telefon de urgență (de exemplu, poliție, pompieri, medicale) în aceste locații. Dacă stocați sau testați numerele de urgență, vă rugăm:
f Rămâneți pe linie și explicați pe scurt motivul apelului înainte de a închide telefonul.
f Efectuați astfel de activități în orele de vârf, cum ar fi dimineața devreme sau seara târziu.
29

Industry Canada Acest dispozitiv conține transmițător (i) / receptor (i) exonerați de licență care respectă RSS (s) exonerați de licență pentru Inovație, Știință și Dezvoltare Economică Canada. Funcționarea este supusă următoarelor două condiții: (1) Acest dispozitiv nu poate provoca interferențe. (2) Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență, inclusiv interferențe care pot provoca funcționarea nedorită a dispozitivului. Confidențialitatea comunicațiilor nu poate fi asigurată atunci când utilizați acest telefon. Termenul "IC:" înainte de numărul de certificare / înregistrare înseamnă doar că specificațiile tehnice ale industriei Canada au fost îndeplinite. Numărul de echivalență sonerie (REN) pentru acest echipament terminal este 1.0. REN indică numărul maxim de dispozitive care pot fi conectate la o interfață telefonică. Închiderea unei interfețe poate consta în orice combinație de dispozitive supusă numai cerinței ca suma REN-urilor tuturor dispozitivelor să nu depășească cinci. Acest produs îndeplinește specificațiile tehnice aplicabile inovație, știință și dezvoltare economică Canada.
FCC partea 15
NOTĂ: Acest echipament a fost testat și s-a constatat că respectă cerințele pentru un dispozitiv digital de clasa B în conformitate cu partea 15 din normele Comisiei federale pentru comunicații (FCC). Aceste cerințe sunt menite să asigure o protecție rezonabilă împotriva interferențelor dăunătoare într-o instalație rezidențială. Acest echipament generează, utilizează și poate radia energie de frecvență radio și, dacă nu este instalat și utilizat în conformitate cu instrucțiunile, poate provoca interferențe dăunătoare comunicațiilor radio. Cu toate acestea, nu există nicio garanție că nu se vor produce interferențe într-o anumită instalație. Dacă acest echipament provoacă interferențe dăunătoare recepției de radio sau televiziune, care poate fi determinată prin oprirea și pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferențele printr-una sau mai multe dintre următoarele măsuri: f Reorientează sau mută receptorul antenă. f Măriți distanța dintre echipament și receptor. f Conectați echipamentul la o priză de pe un circuit diferit de cel la care
receptorul este conectat. f Consultați distribuitorul sau un tehnician radio / TV cu experiență pentru ajutor. AVERTISMENT: Modificările sau modificările aduse acestui echipament care nu sunt aprobate în mod expres de către partea responsabilă de conformitate ar putea anula autoritatea utilizatorului de a utiliza echipamentul.
30

Acest dispozitiv respectă partea 15 din regulile FCC. Funcționarea este supusă următoarelor două condiții: (1) acest dispozitiv nu poate provoca interferențe dăunătoare și (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferențe primite, inclusiv interferențe care pot provoca o funcționare nedorită. Confidențialitatea comunicațiilor nu poate fi asigurată atunci când utilizați acest telefon. Pentru a asigura siguranța utilizatorilor, FCC a stabilit criterii pentru cantitatea de energie cu frecvență radio care poate fi absorbită în siguranță de către un utilizator sau de către spectatori în funcție de utilizarea intenționată a produsului. Acest produs a fost testat și s-a constatat că respectă criteriile FCC. Receptorul poate fi ținut în siguranță de urechea utilizatorului. Baza telefonică trebuie instalată și utilizată astfel încât părțile corpului utilizatorului, altele decât mâinile, să fie menținute la o distanță de aproximativ 20 cm (8 inci) sau mai mult. Acest aparat digital de clasa B respectă cerința canadiană: CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Garantie limitata
Marcile AT&T sunt utilizate sub licență. Acest produs este acoperit de o garanție limitată de un an. Orice serviciu de înlocuire sau de garanție, precum și toate întrebările legate de acest produs, trebuie să fie direcționate către website la
https://telephones.att.com or call 1 (800) 222-3111. In Canada, dial 1 (866) 288-4268.
1. Ce acoperă această garanție limitată? Producătorul acestui produs AT&T, Advanced American Telephones, garantează titularului unei dovezi valide de cumpărare („Consumator” sau „dvs.”) că Produsul și toate accesoriile furnizate de Advanced American Telephones în pachetul de vânzare („Produs”) nu prezintă defecte materiale în ceea ce privește materialul și manopera, în conformitate cu următorii termeni și condiții, atunci când sunt instalate și utilizate în mod normal și în conformitate cu instrucțiunile de utilizare. Această garanție limitată se extinde numai la Consumatorul pentru Produsele cumpărate și utilizate în Statele Unite ale Americii și Canada.
2. Ce va face Advanced American Telephones în cazul în care Produsul nu este lipsit de defecte materiale ale materialelor și de manoperă în perioada limitată de garanție („Produs defect material”)? În perioada limitată de garanție, reprezentantul de service autorizat al Advanced American Telephones va înlocui, la opțiunea Advanced American Telephones, fără taxă, un produs cu defecte materiale. Dacă alegem să înlocuim acest produs, îl putem înlocui cu un produs nou sau recondiționat de același design sau similar. Advanced American Telephones vă va returna Produsele de schimb în stare de funcționare.
Advanced American Telephones va păstra piese, module sau echipamente defecte. Înlocuirea produsului, la opțiunea Advanced American Telephones, este soluția dvs. exclusivă. Ar trebui să vă așteptați ca înlocuitorul să dureze aproximativ 30 de zile.
31

3. Cât durează perioada limitată de garanție? Perioada limitată de garanție pentru produsele SynJ® și Syn248® este de DOUĂ (2) ANI de la data achiziționării, în timp ce toate celelalte produse perioada de garanție limitată este de UN (1) AN de la data cumpărării. Dacă înlocuim un produs cu defecte materiale în condițiile acestei garanții limitate, această garanție limitată se aplică și produselor de înlocuire pentru o perioadă de (a) 90 de zile de la data livrării produsului de înlocuire către dvs. sau (b) timpul rămas pentru garanția limitată originală de un an, oricare dintre acestea este mai lungă.
4. Ce nu este acoperit de această garanție limitată? Această garanție limitată nu acoperă:
f Produsul care a fost supus unei utilizări greșite, accidente, transport sau alte daune fizice, instalare necorespunzătoare, funcționare sau manipulare anormală, neglijare, inundare, incendiu, apă sau alte intruziuni lichide; sau
f Produs care a fost deteriorat din cauza reparării, modificării sau modificării de către oricine altul decât un reprezentant de service autorizat al Advanced American Telephones; sau
f Produsul în măsura în care problema întâmpinată este cauzată de condițiile semnalului, fiabilitatea rețelei sau sistemele de cablu sau antenă; sau
f Produs în măsura în care problema este cauzată de utilizarea cu accesorii electrice non-Advanced American Telephones; sau
f Produsul ale cărui etichete de garanție / calitate, plăcuțele cu numerele de serie ale produsului sau numerele de serie electronice au fost eliminate, modificate sau redate ilizibile; sau
f Produsul cumpărat, utilizat, deservit sau expediat pentru reparații din afara Statelor Unite sau utilizat în scopuri comerciale sau instituționale (inclusiv, dar fără a se limita la, Produse utilizate în scopuri de închiriere); sau
f Produsul returnat fără dovada validă de cumpărare (vezi 2 mai jos); sau f Taxe pentru instalare sau configurare, ajustarea comenzilor clientului și
instalarea sau repararea sistemelor în afara unității.
5. Cum primiți service în garanție?
Pentru a obține servicii de garanție în Statele Unite ale Americii, vizitați
https://telephones.att.com or call 1 (800) 222-3111. In Canada, please dial 1 (866) 288-4268.
NOTĂ: Înainte de a apela pentru service, vă rugăm să verificați manualul utilizatorului. O verificare a comenzilor și caracteristicilor produsului vă poate economisi un apel de service.
Cu excepția celor prevăzute de legislația aplicabilă, vă asumați riscul de pierdere sau deteriorare în timpul tranzitului și al transportului și sunteți responsabil pentru livrarea sau manipularea taxelor suportate în transportul Produsului (produselor) la locul de serviciu. Advanced American Telephones vă va returna produsul înlocuit în temeiul acestei garanții limitate, taxe de transport, livrare sau manipulare plătite în avans. Advanced American Telephones nu își asumă niciun risc pentru deteriorarea sau pierderea produsului în tranzit.
6. Ce trebuie să returnați cu PRODUSUL pentru a beneficia de service în garanție?
1. Returnați întregul pachet original și conținutul, inclusiv produsul, la locația serviciului Advanced American Telephones, împreună cu o descriere a defecțiunii sau dificultății;
32

2. Includeți „dovada validă de cumpărare” (chitanță de vânzare) care identifică produsul achiziționat (modelul produsului) și data cumpărării sau chitanței; și
3. Furnizați numele dvs., adresa poștală completă și corectă și numărul de telefon.
7. Alte limitări Această garanție este acordul complet și exclusiv între dvs. și Advanced American Telephones. Înlocuiește toate celelalte comunicări scrise sau orale legate de acest produs. Advanced American Telephones nu oferă alte garanții pentru acest produs. Garanția descrie exclusiv toate responsabilitățile Advanced American Telephones cu privire la produs. Nu există alte garanții exprese. Nimeni nu este autorizat să facă modificări la această garanție limitată și nu ar trebui să vă bazați pe nicio astfel de modificare. Drepturi legale de stat / provinciale: Această garanție vă oferă drepturi legale specifice și este posibil să aveți și alte drepturi care variază de la stat la stat. Limitări: garanțiile implicate, inclusiv cele de adecvare pentru un anumit scop și comercializare (o garanție nescrisă că produsul este potrivit pentru utilizarea obișnuită) sunt limitate la un an de la data cumpărării. Unele state / provincii nu permit limitarea duratei unei garanții implicite, astfel încât este posibil ca limitarea de mai sus să nu se aplice pentru dvs. În niciun caz Advanced American Telephones nu va fi răspunzător pentru niciun fel de daune indirecte, speciale, accidentale, indirecte sau similare (incluzând, dar fără a se limita la profituri sau venituri pierdute, incapacitatea de a utiliza Produsul sau alte echipamente asociate, costul echipamentelor de substituție , și revendicări de la terți) rezultate din utilizarea acestui produs. Unele state / provincii nu permit excluderea sau limitarea daunelor accidentale sau consecutive, astfel încât este posibil ca limitarea sau excluderea de mai sus să nu se aplice pentru dvs.
Vă rugăm să păstrați chitanța de vânzare originală ca dovadă a achiziției.
33

Specificatii tehnice

Banda de frecvență RF
Canale
Vol. Bază telefonicătage (AC voltage, 60 Hz)
Vol. Bază telefonicătage (ieșire adaptor DC)
Receptor voltage
Încărcător voltage (ieșire adaptor CA)
Timpi de funcționare *

1921.536MHz - 1928.448MHz 5 96 - 129 Vrms
6VDC @ 400mA
2.4 VDC, AAA x 2, Ni-MH 6VDC @ 400mA
Timp de convorbire (receptor): până la 10 ore Standby: până la 5 zile

* Duratele de funcționare variază în funcție de utilizarea reală și de vechimea bateriei.

Companie: Advanced American Telephones Adresă: 9020 SW Washington Square Road - Ste 555 Tigard, OR 97223, Statele Unite.
Telefon: 1 (800) 222-3111 în SUA sau 1 (866) 288-4268 în Canada

Telefoanele identificate cu acest logo au zgomot și interferențe reduse atunci când sunt utilizate cu majoritatea aparatelor auditive echipate cu bobină T și a implanturilor cohleare. Logo-ul conform TIA-1083 este o marcă comercială a Asociației Industriei de Telecomunicații. Folosit sub licență. Programul ENERGY STAR® (www.energystar.gov) recunoaște și încurajează utilizarea produselor care economisesc energie și ajută la protejarea mediului nostru. Suntem mândri să furnizăm acestui produs un adaptor de alimentare calificat ENERGY STAR®, care îndeplinește cele mai recente linii directoare de eficiență energetică. Marca și logo-urile Bluetooth® sunt deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestor mărci de către Advanced American Telephones și părintele său, VTech Holdings Limited, este sub licență. VTech Holdings Limited este membru al Bluetooth SIG, Inc. Alte mărci comerciale și comerț
numele sunt cele ale proprietarilor respectivi. © 2020-2021 Advanced American Telephones. Toate drepturile rezervate. AT&T și sigla AT&T sunt mărci comerciale ale AT&T Intellectual Property licențiat
Advanced American Telephones, San Antonio, TX 78219. Siri® este o marcă înregistrată a Apple Inc.
Android® este o marcă comercială înregistrată a Google Inc. Connect to Cell ™ este o marcă comercială a Advanced American Telephones.
Google Now ™ este o marcă comercială a Google Inc. IOS este o marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a Cisco în SUA și în alte țări și este utilizat
sub licență. Qaltel ™ este o marcă comercială a Truecall Group Limited. S Voice® este o marcă înregistrată a Samsung Electronics Co., Ltd. SynJ® și Syn248® sunt mărci comerciale ale Advanced American Telephones. Sigiliul RBRC și 1-800-8-BATTERY® sunt mărci comerciale înregistrate ale
Call2recycle, Inc. Tipărit în China. Ediția 3.1 AT&T 06/21.

Documente/Resurse

Telefon ATT DTEC 6.0 DL72*** [pdf] Manual de utilizare
DL72XX0, DL72210, DL72310, DL72340, DL72350, DL72510, DL72570, DL72580

Referinte

Lasa un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată.