Logo CabKingMANUAL DE INSTRUCTIUNI
CabKing-8V1 

CabKing-8V1 Cabling Machine

INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE

avertisment 2 CITIȚI ÎNTÂI TOATE INSTRUCȚIUNILE avertisment 2

Pentru siguranța dumneavoastră, asigurați-vă că citiți, înțelegeți și respectați toate avertismentele, regulile de siguranță și instrucțiunile din acest manual de instrucțiuni și de pe aparat înainte de utilizare. Nerespectarea acestui lucru poate duce la vătămări corporale grave.
avertisment 2 AVERTISMENT: Această mașină include produse care vă pot expune la substanțe chimice, inclusiv nichel, despre care statul California este cunoscut că provoacă cancer. Pentru mai multe informații, accesați www.P65Warnings.ca.gov.
Acest avertisment se aplică roților diamantate de 80# și 220# și roților diamantate de 360#.
INSTALARE SIGURANȚĂ

  • CUNOAȘTE-ȚI INSTRUMENTUL ELECTRIC. Citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni. Aflați aplicațiile, limitările, avertismentele specifice și pericolele legate de această mașină.
  • PĂSTRAȚI APĂRȚIILE LA LOCAL ȘI ASIGURATE. Nu utilizați niciodată această mașină fără hote. Asigurați-vă că toate dispozitivele de protecție funcționează și sunt fixate corespunzător înainte de fiecare utilizare.
  • DESTINAT NUMAI UTILIZĂRII ÎN INTERIOR.
  • EVITAȚI MEDIUL PERICULOS. Nu utilizați această mașină lângă benzină sau alte lichide inflamabile.
  • ASIGURAȚI-VĂ CĂ MAȘINA ESTE MONTATĂ SIGUR. Respectați instrucțiunile de montare corespunzătoare înainte de a conecta unealta la o sursă de alimentare.
  • UTILIZAȚI NUMAI ACCESORII RECOMANDATE. Utilizarea accesoriilor necorespunzătoare la această mașină poate cauza riscul de rănire.
  • VERIFICAȚI PIESE DETERMINATE. Înainte de a utiliza această mașină, verificați întotdeauna dacă există apărătoare sau piese deteriorate pentru a determina dacă va funcționa corect și efectuează-o funcția prevăzută. Verificați alinierea corectă a pieselor în mișcare, legarea pieselor în mișcare, spargerea pieselor, montarea și orice alte condiții care pot afecta funcționarea acestuia. O protecție sau o altă piesă care este deteriorată trebuie înlocuită corespunzător de către producătorul acestei mașini pentru a evita riscul de rănire.
  • UTILIZAȚI NUMAI PIESE DE CABKING IDENTICĂ PENTRU PIESE DE SCHIMB. Utilizarea oricăror alte piese poate crea un pericol sau poate provoca deteriorarea produsului.

SIGURANTA ELECTRICA 

  • UTILIZAȚI NUMAI PRISE PĂMÂNATE SAU PRISE GFCI. Toate cablurile electrice trebuie fie să fie bine împământate, conectate la o priză protejată la supratensiune sau, de preferință, conectate la o priză GFCI (Ground Fault Circuit Interruptor). Un GFCI este foarte recomandat pentru a preveni șocurile electrice. NU utilizați un prelungitor.
  • NU ABUZATI COORDUL. Nu purtați niciodată mașina de cablu și nu o smulgeți pentru a o deconecta de la priză. Țineți cablul departe de căldură, ulei și margini ascuțite.

SIGURANȚA UTILIZĂRII 

  • NU DECONECTAȚI NICIODATĂ MOTORUL, LAMP, SAU POMPĂ CU MÂINILE UDE. Deși motorul este sigilat, trebuie să vă asigurați că toate conexiunile electrice sunt uscate. Evitați să atingeți pompa atunci când este conectată la curent.
  • PURTĂ ÎNTOTDEAUNA PROTECȚIE A OCHILOR. Sunt incluse ochelari de protecție pentru a vă proteja de orice resturi care ar putea zbura în timpul șlefuirii. Vă recomandăm să purtați ochelarii de protecție sau ochelarii de siguranță cu ecrane laterale. Ochelarii de vedere de zi cu zi NU sunt ochelari de protecție. Dacă cineva se află în preajma mașinii în timpul utilizării, trebuie să poarte ochelari de protecție.
  • purtați îmbrăcăminte adecvată. Nu purtați haine largi, mănuși, cravate sau bijuterii care se pot prinde în piesele mobile ale mașinii. Părul lung trebuie să fie asigurat cu o bandă de cauciuc sau o legătură de păr.
  • PĂSTRAȚI ZONA DE LUCRU BINE ILUMINATĂ, CURATĂ ȘI NETĂ DEGRĂZATĂ.
  • SUPRAVEGHEREA ADULTULUI ESTE NECESARĂ ÎN TOATE MOMENT. Nu lăsați niciodată mașina să funcționeze nesupravegheată.
  • NU ATINGEȚI CARCASA MOTORULUI. Evitați contactul cu carcasa motorului atunci când este utilizat. Motorul este complet închis și neventilat, astfel încât produce temperaturi ridicate. Temperatura de funcționare poate ajunge la aproximativ 220 ° F.
  • NU UTILIZAȚI ACEST UTILIZATOR ÎN CÂT ÎN CÂND SUB INFLUENȚA MEDICAMENTELOR, A ALCOOLULUI SAU A ORICE MEDICAMENT. 
  • NU FUNCȚI NICIODATĂ ROȚILE USCATE. Asigurați-vă că există suficientă apă utilizată în timpul șlefuirii, astfel încât să nu se formeze praf de rocă. Acest praf poate conține substanțe chimice care pot fi periculoase pentru plămânii tăi dacă sunt inhalate și se știe că provoacă cancer, malformații congenitale sau alte vătămări ale reproducerii. Pentru a vă reduce expunerea la aceste substanțe chimice, lucrați într-o zonă bine ventilată și purtați o mască de față sau de praf dacă operația de șlefuire este prăfuită.
  • UTILIZAȚI NUMAI APA CA LIQUID DE RĂCIRE.
  • UNELE STĂCI CONTIN ELEMENTE Otrăvitoare. Evitați măcinarea pietrelor care conțin uraniu, mercur, plumb, arsenic etc. Asigurați-vă că cunoașteți materialul pe care îl măcinați.
  • NU FORȚAȚI INSTRUMENTUL sau atașamentul de a face o muncă pentru care nu este conceput.
  • DIRECȚIA DE ALIMENTARE. Fiți conștienți de direcția de rotație a roții. ÎNTOTDEAUNA UTILIZAȚI PIESA DE LUCRU ÎMPOTRIVA ROȚILOR DE RĂȘINI. Un impact puternic poate rupe roata. Folosiți o presiune ușoară când începeți să măcinați. Prea multă presiune poate provoca crăparea roții.
  • NICIODATĂ NU SĂCĂCIȚI MAI MULT DE O PIESA DE LUCRU O dată.
  • NU PORNIȚI NICIODATĂ MAȘINA DACĂ O ROATA ESTE IN CONTACT CU O PIESA DE PRELUCRAT.
  • ROȚILE CONTINUĂ SĂ SE ÎNTRECĂ DUPĂ OPRIRE în cele din urmă încetinind până la oprire.
  • EVITAȚI OPERAȚIILE INCOMPLENTE ȘI POZIȚIILE MÂNINILOR. Asigurați-vă că aveți un echilibru bun în timp ce lucrați la această mașină. O alunecare bruscă ar putea face ca mâna să se miște în volan.
  • RĂMĂȚI ÎNTOTDEAUNA ALERTE. Trebuie să fii concentrat în timp ce lucrezi la această mașină. Este posibil ca pietrele să se prindă de roți și să fie scoase din zona de șlefuire.

SIGURANȚA ÎNTREȚININȚEI

  • DECONECTAȚI ÎNTOTDEAUNA DE LA ALIMENTAREA ÎNAINTE DE SERVICE. Deconectați mașina, lamp, și pompa de apă de la putere înainte de a face ajustări și atunci când nu este utilizat.
  • NU DESCHIDE MOTORUL. Nu există piese reparabile de utilizator în interior.
  • CURAT SI USCAT MASINA DUPA UTILIZARE.

PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI 

LISTA DE PIESE

CabKing-8V1 Cabbing Machine - LISTA DE PIESE

PARTEA # DESCRIERE Cantitate
1 MANUAL DE INSTRUCTIUNI
VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI MANUALUL ÎNTREG
1
2 ŞORŢ 1
3 OCHELARI DE PROTECŢIE 1
4 CHEIE ARBORE 1
5 PAN SPLASY GUARD 4
6 ODIHNA DE MÂNI 2
7 TAVA DE PIATRA 2
8 TUBA PICĂ DE PUCURARE 2
9 PANOU LATERAL INTERIOR 2
10 PANOU LATERAL EXTERIOR 2
11 POMPĂ DE APĂ 1
12 COMUTATOR POMPĂ DE APĂ 1
13 PANZĂ PÂNȚĂ DE LUCURAT 1
14 PASTA DE DIAMANTE 1
15 8″ DIAMOND LAP – 360# 1
16 LAMP 1
17 HOOD 2
18 MOTOR 1
19 PROTECTOR ANTISPLASTARE ROATA 2
20 TAVA DE PUCURI 2
21 PLINTA 1
22 80# roata de polizare 1
23 220# roata de polizare 1
24 280# ROȚĂ RĂȘINĂ 1
25 600# ROȚĂ RĂȘINĂ 1
26 1200# ROȚĂ RĂȘINĂ 1
27 3000# ROȚĂ RĂȘINĂ 1

INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE

CabKing-8V1 Cabbing Machine - figA

  1. Consultați FIG. Un de mai sus pentru instrucțiuni de asamblare. Determinați o locație potrivită și bine iluminată pentru CabKing-8V1. Veți avea nevoie de o masă sau un banc de lucru robust, care are 4 picioare lățime X 2 picioare adâncime de spațiu liber. CabKing-8V1 este o mașină grea care cântărește aproximativ 150 de livre odată asamblată. Vă recomandăm să asamblați această mașină cu două persoane.
  2. Există trei cutii care conțin componente ale mașinii dvs.; cutia motorului, plinta, hota, tigaia, lumina și cutia de accesorii și cutia care conține roțile. Nu aruncați niciun ambalaj până când nu sunteți complet configurat.
  3. Deschideți cutia care conține plinta și accesoriile. Îndepărtați toată spuma și accesoriile libere. Verificați pentru a vă asigura că toate piesele sunt prezente atât pe mașină, cât și în cutia de accesorii, conform pieselor enumerate pe pagina opusă. Dacă găsiți piese lipsă sau deteriorate, sunați-ne imediat la (630) 366-6129 sau trimiteți-ne un e-mail la info@cabking.com.
  4. Așezați plinta pe locația dvs. predeterminată. Asigurați-vă că placa este întinsă pe suprafață. Lăsați câțiva centimetri spațiu liber în spatele mașinii pentru a permite cablurile de alimentare și tuburile de apă.
  5. Scoateți piulițele de sus și șaibe situate pe cele patru șuruburi care se lipesc prin plint (FIG. B). Păstrați-le deoparte, veți avea nevoie de ele pentru motor. Scoateți protecția din plastic de pe plintă.
    CabKing-8V1 Cabbing Machine - figB
  6. Instalați lamp pe plinta. Pentru a face acest lucru, deschideți lamp cutie și scoateți lamp, garnitură de cauciuc și trei șuruburi Phillips. Folosind găurile pre-găurite din plintă ca șablon, fixați lamp cu cele trei șuruburi Phillips, asigurându-vă că garnitura de cauciuc este între plintă și lamp. Lampcablul de alimentare al lui trebuie să fie îndreptat spre motor (FIG. C).
  7. Scoateți motorul din cutia sa ridicând motorul drept în sus de carcasa lui neagră. Nu ridicați motorul de arbori. Motorul vine în cutia sa proprie pentru transport. Există o cheie inclusă în interiorul cutiei. Utilizați acest lucru pentru a îndepărta piulițele care fixează motorul în cutie.
    CabKing-8V1 Cabbing Machine - figC
  8. Odată ce motorul este scos din ladă, așezați-l pe cele patru șuruburi găsite pe plintă. Asigurați-vă că aliniați motorul astfel încât să fie paralel cu placa, apoi luați șaiba și piulițele pe care le-ați pus deoparte mai devreme și strângeți-le pe șuruburi folosind aceeași cheie folosită pentru a scoate motorul de pe placă.
  9. Instalarea roților - A se referi la FIG. D mai jos pentru pasul 9. Există două arbori care sunt incluse cu CabKing-ul dumneavoastră. Arborele din stânga se află la capătul arborelui motor din stânga. Arborele din dreapta este situată la capătul arborelui drept al motorului. Deșurubați și îndepărtați arborele din stânga și din dreapta de pe arborii motorului folosind cheia pentru arbore inclusă. Scoateți distanțierele care sunt incluse pe arbori. Instalați roțile și distanțierele pe arbori conform FIG. D mai jos. Odată ce roțile și distanțierele sunt instalate corect, înlocuiți și strângeți arborele pe arbori folosind cheia pentru arbore.
    CabKing-8V1 Cabbing Machine - figD
  10. Așezați cele două tavi de picurare pe plint. Tigăile de picurare nu sunt fixate pe loc, permițându-vă să le mutați după cum este necesar. Introduceți hotele din oțel inoxidabil din stânga și din dreapta în canelurile situate în interiorul tavilor de picurare.
  11. Așezați tăvile din piatră transparentă deasupra hotelor și introduceți suporturile pentru mâini în tavile de picurare. Fixați apărătoarele pentru stropire pe ambele părți ale tavilor de picurare. Reglați poziția apărătoarelor pentru stropire în funcție de stropirea cu apă.
    CabKing-8V1 Cabbing Machine - figE
  12. Atașați panourile laterale interioare din oțel inoxidabil la hote. Sunt atașate magnetic pentru o instalare ușoară. Instalați un panou lateral pe capota din stânga și celălalt pe capota din dreapta, cel mai aproape de motor (FIG. E).
  13. Opțional, atașați panourile laterale exterioare de hote. La fel ca și panourile laterale interioare, se fixează magnetic pentru o instalare ușoară. Instalați un panou lateral pe capota din stânga și celălalt pe capota din dreapta, cel mai îndepărtat de motor (FIG. F). Pur și simplu mutați tubul de pulverizare lateral negru în sus pentru a atașa și scoate panourile laterale. Aceste panouri laterale exterioare ajută la controlul stropilor de apă, cu toate acestea, neinstalarea lor asigură un acces mai ușor la poala de diamant și panza de pânză.
    INSTALAREA SISTEMULUI DE APĂ
    Sistemul de apă CabKing-8V1 este un sistem cu o singură trecere, adică nu recirculare. NU CONFIGURAȚI SISTEMUL DE APĂ CA SISTEM DE RECIRCULARE. Citiți mai multe despre sistemul de apă CabKing la pagina 15 după configurare.
    CabKing-8V1 Cabbing Machine - figF
  14. Glisați tuburile tăvii de picurare în tăvile de picurare. Asigurați conexiunea cu clema cu arc (FIG. G). Trageți ușor de tuburi pentru a vă asigura că sunt fixate. Puneți capetele neconectate ale tuburilor într-o găleată goală mare de 5 galoane (nu este inclusă), orificiu de scurgere sau oriunde doriți să se scurgă apa murdară. Trebuie să aveți tuburile tăvii de picurare îndreptate în jos pentru a permite gravitației să scurgă apa din tăvile de picurare. Dacă tuburile nu sunt înclinate în jos, vasele de picurare se vor umple cu apă.
  15. CabKing-8V1 Cabbing Machine - figHASIGURAȚI-VĂ CĂ POMPA DE APĂ NU ESTE CONECTATĂ LA SURSA DE ALIMENTARE. Conectați sistemul de admisie a apei împingând cele două tuburi transparente instalate în hote în joncțiunea în T neagră, situată la capătul tubului transparent conectat la pompa de apă (FIG. H). Îndepărtați suportul de protecție de la joncțiunea în T și așezați partea lipicioasă, adezivă pe plintă, în spatele motorului. Trageți ușor de aceste tuburi pentru a vă asigura că sunt fixate. Puneți pompa de apă într-o găleată separată mare de 5 galoane (nu este inclusă) umplută complet cu apă curată (FIG. I). Lungimea de la găleată la unitate nu trebuie să depășească 6 picioare.
    CabKing-8V1 Cabbing Machine - figIASAMBLAREA FINALA
  16. Instalați cele două apărătoare transparente pentru stropire a roților pe capote (FIG. J). Răsuciți butoanele de control al apei situate pe capotele din stânga și din dreapta în poziția oprit, conform instrucțiunilor de pe butoane. (FIG. J). Răsuciți cele două supape laterale de pe tuburile de pulverizare laterale în poziția oprită. Când săgeata neagră de pe supapele laterale este îndreptată spre stânga, acestea sunt în poziția oprită.
  17. Conectați atât motorul, cât și lamp cablurile de alimentare la o priză protejată la supratensiune sau, de preferință, la o priză GFCI (Ground Fault Circuit Interruptor). Deși nu este necesar, este recomandat un GFCI pentru a preveni șocurile electrice și poate fi achiziționat de la magazinul local de hardware. Deși motorul este sigilat, trebuie să vă asigurați că toate conexiunile electrice sunt uscate.
  18. Atașați cablul de alimentare al pompei de apă la cablul comutatorului cu picior. Comutatorul cu picior pornește și oprește pompa de apă. Conectați cablul comutatorului cu picior la o priză protejată la supratensiune. DECONECTAȚI ÎNTOTDEAUNA PILOCUL DE LA SURSA DE ALIMENTARE CÂND NU ESTE UTILIZAT. Evitați să atingeți pompa de apă când este pornită. NU DECONECTAȚI ȘI NU ATINGEȚI NICIODATĂ CORDOLE DE ALIMENTARE CU MÂINILE UDE. 
  19. ASIGURAȚI-VĂ CĂ ROȚILE NU SUNT ÎN CONTACT CU NICIO PIESĂ ÎNAINTE DE A PORNI MAȘINA, CA ROȚILE SĂ SE ÎNRTĂȘTE LIBER. Acum puteți porni aparatul. Roțile se rotesc la 1800 rpm. Este tipic ca motorul să producă un sunet de înfășurare la pornire și un bâzâit ușor în timpul utilizării.
  20. Porniți picurarea apei apăsând pe comutatorul cu picior. Rotiți cele șase butoane de control al apei în poziția pornit. Sistemul nostru unic de apă vă permite să picurați apă individual pe fiecare roată. Puteți regla debitul de apă după preferințele dvs. cu butoanele de control al apei. În timpul utilizării, asigurați-vă că există suficientă apă care picură, astfel încât roțile să nu se usuce. NU FUNCȚI NICIODATĂ ROȚILE USCATE. Pentru a utiliza spray-ul lateral pentru panza de pânză și poala de diamant, treceți la pagina 13.
  21. Acum sunteți gata să utilizați CabKing-8V1. CITIȚI RESTUL ACEST MANUAL DE INSTRUCȚIUNI, ÎNAINTE DE INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ, ÎNAINTE DE UTILIZARE PENTRU A EVITA RISCUL DE RĂNIRE.

CabKing-8V1 Cabbing Machine - figJ

ÎNTREȚINERE

CabKing-8V1 este proiectat ca o unitate fără întreținere. Nu există curele, scripete, roți dințate sau piese de întreținut în mod activ, totuși, toate piesele trebuie curățate manual și periodic cu apă curată și săpun. NU PUNEȚI NICIO PIESĂ ÎN MAȘINA DE SPALAT VASE.
Schimbarea roților — Roțile incluse cu CabKing-8V1 au un diametru de 8″ cu găuri pentru arbore de 1″. CabKing-8V1 folosește doar roți cu găuri pentru arbore de 1 inch. Culoarea butucului roții poate varia. Folosind cheia pentru arbore inclusă, scoateți arborele situate la capătul arborelui motorului, glisați de pe roți și înlocuiți-le cu altele noi. Vă recomandăm cu căldură să lubrifiați arborele cu ulei, unsoare cu litiu sau WD-40 de fiecare dată când schimbați roțile. Acest lucru ajută la prevenirea ruginării arborelui și facilitează îndepărtarea viitoare a roții. Dacă întâmpinați dificultăți la scoaterea roților, vă recomandăm să fixați arborele cu cheia de arbore și să rotiți manual roata în direcția opusă. Forța opusă ar trebui să slăbească roata. Când scoateți ultima roată, uneori arborele se poate bloca în butucul roții. Pur și simplu rotiți roata spre dvs., ceea ce va îndepărta atât roata, cât și arborele, apoi atingeți arborele folosind un obiect cilindric.
Bec LED — Becul instalat în lamp este LED și va dura mult timp. Dacă aveți nevoie de un înlocuitor, va trebui să achiziționați acest bec LED direct prin intermediul nostru la cabking.com. Becul LED instalat în CabKing lamp este special conceput pentru această mașină și nu poate fi găsit în altă parte. Instrucțiunile scrise și vizuale despre schimbarea becului LED vor fi furnizate împreună cu becul de schimb.
Specificații bec LED: voitage: 90-240V. Curent de iesire: 300Ma. Luminozitate: 200300LM. Stil bec: bază G5.3 bi-pin.

CabKing-8V1 Cabbing Machine - lumină LED

UTILIZAREA MAȘINII

CabKing-8V1 Cabbing Machine - MAȘINĂ

CabKing-8V1 este configurat cu două roți diamantate galvanizate, patru roți diamantate din rășină, un disc diamantat și un disc de lustruit pânză. Motorul cu acționare directă de pe CabKing-8V1 elimină curelele și alte părți exterioare ale motorului de întreținut sau înlocuit. Sistemul de apă este unic și vă permite să controlați în mod independent pulverizarea de apă pe roți. Utilizați întotdeauna apă adecvată în timpul utilizării pentru a evita rularea roților uscate. Dacă roțile sunt acoperite cu reziduuri de piatră, creșteți debitul de apă. Vă recomandăm să purtați șorțul inclus pentru a nu vă uda în timp ce lucrați.
Un alt avantajtagLa sistemul nostru de apă este că puteți regla direcția de pulverizare pe fiecare roată. Acest lucru vă permite să utilizați roți de diferite lățimi. Faceți acest lucru prin localizarea y-split-ului, care este situat sub capotă. Reglați cele două duze care sunt introduse în despărțirea Y prin răsucire la stânga sau la dreapta (FIG. K).

CabKing-8V1 Cabbing Machine - figK

CabKing-8V1 șlefuiește și lustruiește tot felul de forme și design de rocă, sticlă, material sintetic și metal. Cea mai populară utilizare este realizarea caboșoanelor. Procesul general de realizare a unui cabochon pe CabKing-8V1 este descris la paginile 13 și 14.
Măcinare — Începeți cu roțile diamantate galvanizate de pe arborele din stânga pentru a finaliza procesul de șlefuire. Procesul de șlefuire modelează cabochonul tău și elimină orice neregularități ale suprafeței, astfel încât piatra să poată fi netezită și lustruită. Ține-ți piatra cu mâna liberă sau pe un stick dop. Începeți cu roata diamantată galvanizată de 80 #. Slefuiți complet suprafața pietrei folosind apă adecvată. Dacă piatra nu este măcinată bine, va apărea zgârierea. Asigurarea că toate zgârieturile sunt îndepărtate este cea mai importantă parte a șlefuirii unui cabochon. Uscați-vă frecvent cabochonul cu un prosop de hârtie sau o cârpă curată pentru a dezvălui zgârieturile rămase în timp ce lucrați. Repetați acest proces pentru roata diamantată galvanizată de 220 #.
Pre-lustruire — După ce ați terminat de șlefuit și modelat cabochonul pe roțile diamantate galvanizate, treceți la secvența roților din rășină. Roțile din rășină șlefuiesc și netezesc punctele plate, zgârieturile și denivelările mici care rămân în urmă de la roțile de șlefuit din piatra dvs., rezultând un caboșon pre-lustruit.
Notite importante: Roțile din rășină CabKing furnizate sunt formulate pentru a fi utilizate exclusiv împreună în secvență. Pentru a evita zgârieturile sau șlefuirea/lustruirea neuniformă, nu amestecați și potriviți alte mărci de roți din rășină cu roțile din rășină CabKing. VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI DOCUMENTUL OBSERVAȚILOR ROȚILOR DE RĂȘINI CARE ESTE INCLUS CU ACEST MANUAL DE INSTRUCȚIUNI.
lustruire — Pentru a pune lustruirea finală pe piatra dvs., atașați tamponul de lustruit pânză inclus înșurubându-l în arborele din dreapta, în timp ce mașina este oprită. Folosind seringa inclusă cu pastă diamantată cu ochiuri de 14,000 de ochiuri, aplicați o serie de puncte mici, aleatoriu pe tot tamponul, începând din centrul tamponului, trecând la marginea exterioară a tamponului. Folosind degetul, ungeți punctele mici în tamponul de lustruit din pânză. În timp ce pasta de diamant oferă o lustruire strălucitoare și strălucitoare pe majoritatea pietrelor, există și alte modalități de a vă lustrui pietrele, cum ar fi utilizarea pulberii de diamant sau a oxidului de ceriu.
Acum că tamponul de lustruit pânză este încărcat cu pasta de diamant, este gata de utilizare. Majoritatea pastelor de diamant pot fi folosite fără apă, totuși, puteți folosi apă în timp ce lustruiți dacă descoperiți că piesa de prelucrat se supraîncălzește. Acest lucru se întâmplă de obicei cu un material mai moale. Pentru a utiliza cu apă, îndreptați tubul de pulverizare lateral negru spre centrul discului. Îndreptați întotdeauna tubul de pulverizare lateral spre centrul discului, astfel încât atunci când discul se rotește, apa să se răspândească uniform pe toată suprafața. Reglați picurarea apei după preferințele dvs. deplasând tubul de pulverizare lateral la stânga sau la dreapta. Reglați direcția de pulverizare deplasând duza albă care este introdusă în tubul de pulverizare lateral spre stânga sau dreapta (FIG. L).
Important: Folosiți doar o plasă pentru fiecare tampon de lustruit pânză. Nu amestecați plase diferite pe același tampon de lustruit de pânză, altfel pot apărea zgârieturi.

CabKing-8V1 Cabbing Machine - figL

Dacă intenționați să introduceți cabochonul lustruit într-o descoperire de bijuterii, va trebui să puneți un plat pe partea din spate a caboșului. Cu mașina dvs. este inclusă o tură de diamant de 8 inchi pentru a face acest lucru. Poala este placată cu diamant cu 360# și prelegată pe o placă de suport acrilică cu gaură de 1/2 inch. Instalați poala scoțând șurubul cu fante din arborele din stânga cu o șurubelniță, rotind în sensul acelor de ceasornic. Așezați poala pe buza arborelui, apoi asigurați poala prin înlocuirea șurubului cu fante, rotind în sens invers acelor de ceasornic. Asigurați-vă că șurubul cu fante este strâns și sigur. Puteți utiliza alte tipuri de împletituri diamantate, cum ar fi cele cu plăci de suport metalice. Poala de diamant trebuie folosită cu apă. La fel ca tamponul de lustruit din pânză, îndreptați tubul de pulverizare lateral negru spre centrul discului și ajustați picurarea apei după preferințele dvs. deplasând tubul de pulverizare lateral și duza albă la stânga sau la dreapta (FIG. M).

CabKing-8V1 Cabbing Machine - figM

Important: Discul de lustruit din pânză trebuie utilizat pe arborele din dreapta. Stratul de diamant trebuie folosit pe arborele din stânga.

ARTA CABBINGULUI

Arta cabing implică experimentare, deoarece fiecare piatră este diferită. Pe măsură ce progresezi, s-ar putea să descoperi că sunt necesare nisipuri diferite, în funcție de piatra și de aplicare. Căutarea pe internet sau înscrierea în cluburi lapidare locale vă va ajuta cu înțelegerea și experiența dvs. Ca și în cazul tuturor tăierii pietrei și confecționării cabinelor, practica și experimentarea sunt cheile succesului.

CabKing-8V1 Cabbing Machine - CABBING

PIESE SISTEMUL DE APĂ CABKING

Una dintre caracteristicile cheie ale CabKing-8V1 este sistemul de apă cu o singură trecere, fără contaminare. Sistemul de apă va rămâne fără probleme atâta timp cât folosiți o sursă de apă proaspătă și curată. Faceți acest lucru folosind o găleată de apă de admisie separată de găleată de drenaj. O sursă de apă proaspătă vă va proteja de contaminarea încrucișată a nisipului care poate apărea în sistemele de recirculare care utilizează un barbotator sau gheizer. Cu apă proaspătă, pompa și tuburile de admisie vor rămâne curate și neobstrucționate, astfel încât va exista suficientă presiune a apei. Pompa de apă este evaluată la 30 de wați, 605 GPH și 8.2 ftHmax. Vă recomandăm să folosiți o găleată de minim 5 galoane atât pentru pompa de apă, cât și pentru canalizare. De obicei, veți trece printr-o medie de 1-2 galoane de apă pe oră, cu butoanele de control a apei pe o picurare ușoară până la medie. Monitorizați nivelul apei din găleată pentru a vă asigura că pompa de apă este întotdeauna scufundată în apă. POMPA DE APĂ NU TREBUIE FUNCȚĂ USCATĂ
Prin proiectare, toate piesele sistemului de apă pot fi dezasamblate cu ușurință prin tragerea sau deșurubarea și curățate cu apă cu săpun. Pentru întreținerea de rutină, păstrați duzele, despicarea și tubulatura curate cu o perie mică de sârmă sau cu curățătorul de țevi inclus.
NU CONFIGURAȚI SISTEMUL DE APĂ CA SISTEM DE RECIRCULARE. ACEST VA ANULĂ GARANȚIA. Aceasta înseamnă să puneți tuburile de picurare în aceeași găleată cu apă ca și pompa de apă. Procedând astfel, veți anula garanția și, de asemenea, riscați contaminarea încrucișată a nisipului, ceea ce poate duce la zgârieturi pe piatra dumneavoastră. Nisipul se va acumula în cele din urmă în supapele de control al apei, duzele și tubulatura, ceea ce va restricționa fluxul de apă și poate înfunda piesele sistemului de apă.
Sub fiecare capotă sunt trei despărțiri în Y cu două duze în fiecare, trei supape cu ac și tuburi transparente care se conectează la fiecare supapă cu ac. Tubul transparent măsoară 1/4″ diametrul exterior X 1/8″ diametrul interior. Vedeți imaginea de mai jos pentru a identifica părțile.

CabKing-8V1 Cabling Machine - fig1

ACCESORII OPTIONALE

Toate accesoriile de cablare-8V1 pot fi achiziționate direct de la cabking.com
Accesoriu pentru ferăstrău de tăiere de 8 inchi
Acest accesoriu pentru ferăstrău de tăiere vă permite să tăiați, șlefuiți și lustruiți cu o singură mașină. Se potrivește pe oricare dintre arborele CabKing-8V1 și vine cu o lamă de ferăstrău sinterizat cu diametrul de 8″, care vă permite să lucrați imediat din cutie.

CabKing-8V1 Cabbing Machine - Atașament

Disc de șlefuit cu diamant de 8 inchi
Roțile noastre diamantate galvanizate cu nichel sunt folosite pentru șlefuirea brută și preformarea materialului dumneavoastră. Fiecare roată vine cu un butuc din plastic într-o varietate de granule diferite. Acestea sunt roțile de 80# și 220# care au venit inițial cu unitatea dumneavoastră.
CabKing-8V1 Cabbing Machine - Roți de șlefuitRoți din rășină de 8″
Roțile noastre din rășină sunt folosite pentru șlefuire și formare mai fină, cablare și șlefuire a conturului. Fiecare roată are un suport din spumă de densitate medie cu un butuc din plastic într-o varietate de granule diferite. Acestea sunt roțile de 280#, 600#, 1200# și 3000# care au venit inițial cu unitatea dumneavoastră.
CabKing-8V1 Cabbing Machine - Roți din rășină8″ Diamond Laps
Aceste ture de diamant sunt folosite pe arborele din stânga al CabKing-8V1 pentru a efectua atât șlefuirea brută, cât și fină pe pietre și sticlă. Fiecare tură vine cu o gaură de 1/2 inch care este prelegată de o placă de suport din acril. Avem disponibile o varietate de granule diferite. Acesta este turul de diamant 360# care a venit inițial cu unitatea dvs.

CabKing-8V1 Cabbing Machine - Diamond Laps

6″ Full Face Diamond Laps
Aceste ture cu diamant complet sunt folosite pe arborele drept al CabKing-8V1 pentru a vă oferi o suprafață plană pentru șlefuirea și preformarea materialului. Fiecare tură vine cu un fir de 1/4″-20 într-o varietate de granule diferite.
CabKing-8V1 Cabbing Machine - Diamond LapsPad de lustruit canvas de 6 inchi
Acest tampon de lustruit din pânză netratată este folosit pentru lustruirea pietrelor, sticlei și materialelor sintetice de pe arborele din dreapta al CabKing-8V1. Fiecare tampon vine cu un fir de 1/4″-20 și trebuie încărcat cu pastă de diamant sau pulbere de diamant înainte de utilizare.
CabKing-8V1 Cabbing Machine - Pad de lustruitPastă de diamant
Pasta noastră de diamant oferă un mediu excelent pentru lustruirea pietrelor, sticlei și materialelor sintetice. Pasta este ambalată convenabil în seringi de unică folosință cu coduri de culori pentru o identificare ușoară a ochiurilor. Încărcați tamponul de lustruit pânză cu pasta noastră de diamant și obțineți rezultate excelente.
CabKing-8V1 Cabbing Machine - Pastă de diamantDistanțiere roți
Aceste distanțiere din aluminiu sunt folosite între roțile CabKing-8V1. Obțineți distanța dorită cu distanțiere suplimentare. Sunt disponibile dimensiuni de 1/8″, 1/2″, 3/4″ și 1″.

CabKing-8V1 Cabbing Machine - Distanțieri roți

DEPANARE

PROBLEMĂ SOLUȚIA RECOMANDATĂ
PIESE LIPSĂ SAU DETERGATE CONTACTAȚI-NE DIRECT APUNANT LA (630) 366-6129 SAU TRIMITE-NE UN EMAIL LA INFO@CABKING.COM.
MOTORUL ESTE FIERD ASTA ESTE NORMAL. PRIN PROIECT, MOTORUL ESTE TOTAL ÎNCHIS ȘI NEVENTILAT DECI PRODUCE TEMPERATURILE MARE. INTERVALUL DE TEMPERATURĂ ESTE 190°F – 220°F. EVITAȚI CONTACTUL CU CARACĂ.
MOTORUL Emite un zgomot ACEST ZGOMOT POATE FI OCUPAȚI ȘI ÎN VENIT ÎN VENIT SE VA REZULTA ÎN CAZUL UTILIZĂRII PRELUNGITE A MAȘINĂ. NU ESTE O PROBLEMĂ GRAVĂ DECÂT DACĂ EXISTĂ O VIBRAȚIE ASOCIATĂ CU ESTE.
MOTORUL VIBRĂ SAU SĂ TREBUIE ASIGURAȚI-VĂ CĂ ROȚILE SUNT ECHILIBRATE CORRECT. ACEST ACEST POATE FI REPARAT DUPÂND ROȚILE DE LA ARBORE ȘI REALINIÂNDLE. ASIGURAȚI-VĂ CĂ ARBORELE SUNT StrânSE.
BUTONELE CONTROLULUI APEI SE ÎNVORTE ÎN CĂTRE Strângeți șurubul de fixare situat în interiorul butoanelor folosind o șurubelniță cu cap plat.
ROȚILE NU SE ÎNTORCĂ ASIGURAȚI-VĂ CĂ ESTE CONECTATĂ LA ALIMENTAREA ȘI MAȘINA ESTE PORNITĂ.
ASIGURAȚI-VĂ CĂ ROȚILE NU SUNT OBSTRUCTATE. DACĂ ROȚILE SUNT PRISE DE CEVA ÎNAINTE DE A PORNI MOTORUL, NU VA FI SUFICIENT MOMENT PENTRU A ÎNCEPE SĂ ÎNVĂȚI.
DEBIRUL DE APĂ ESTE SLAB SAU NU CURGE DELOC ASIGURAȚI-VĂ CĂ ESTE SUFICIENTĂ APA ÎN GALETEA CU POMPA DE APĂ.
ASIGURAȚI-VĂ CĂ POMPA DE APĂ ESTE CONECTATĂ LA O SURSA DE ALIMENTARE
ASIGURAȚI-VĂ CĂ TOATE TUBIILE DE APĂ SUNT CONECTATE CORRECT.
CURĂȚAȚI DUZELE ȘI PARTIȚIILE Y CU CURATĂTORUL DE Țevi INCLUS.
TIGAILE DE PUCURARE NU SE SURGE Agitați TUBIILE TAVEI DE PUCURARE PENTRU A ÎNCEPȚI CURGEUL ÎN CÂND ÎN CÂND ÎN SUS TAVELE DE PUCURARE.
ASIGURAȚI-VĂ CĂ TUBIILE TAVEI DE PUCURARE SUNT ANGULAȚI ÎN JOS. TUBIILE TREBUIE SĂ FIE TAIATE LA LUNGIME DUPĂ INSTALAREA UNITĂȚII.
CURĂȚAȚI TUVA DE PUCURARE.
PIESELE SISTEMULUI DE DUZA/APA SUNT SLABI SAU SAU CAD RECOMANDĂM UTILIZAȚI BANDĂ DE TEFLON ȘI AMBALAȚI PORȚIUNEA DUPULUI CARE ESTE INSERATĂ ÎN Y-SPLIT CU SUFICIENȚĂ BANDĂ PENTRU A SEGURANȚI FIRMAȚIA.

GARANTIE DE UN AN PRODUCATOR
Acest CabKing-8V1 este garantat de către producător că nu are defecte pentru o perioadă de un an întreg de la data achiziției.
Ce acoperă această garanție?
Această garanție acoperă toate părțile mecanice și structurale ale CabKing-8V1, cum ar fi motorul, pompa de apă, plinta etc.
Ce nu acoperă această garanție?
Această garanție nu acoperă bunuri consumabile, cum ar fi abrazive diamantate, becuri și/sau paste de lustruit. De asemenea, această garanție nu acoperă orice abuz, utilizare greșită, daune intenționate, utilizare incorectă, neîngrijirea mașinii, respectarea necorespunzătoare a instrucțiunilor, service de către altcineva decât personalul CabKing și/sau furt/pierdere.
Cine este acoperit de această garanție?
Această garanție acoperă doar cumpărătorul inițial al echipamentului. Este netransferabil.
Care este perioada de garanție?
Garanția este în vigoare timp de un an de la data achiziției. Vă rugăm să păstrați factura originală a mașinii dumneavoastră pentru dovada garanției sau să înregistrați CabKing-8V1.
Aveți nevoie de serviciul nostru de garanție?
Contactați-ne direct și vă vom ajuta. Puteți fie să ne sunați la (630) 366-6129, fie să ne trimiteți un e-mail la info@cabking.com. Livrarea către noi va fi pe cheltuiala dumneavoastră. Dacă se stabilește că mașina dvs. este în garanție, vom plăti pentru transportul de retur. Trebuie să DOVEDIȚI că sunteți în garanție furnizându-ne factura originală a mașinii dumneavoastră sau înregistrând CabKing-8V1 pentru a primi serviciul nostru de garanție.
CabKing logo samboolProtejați-vă investiția și extindeți garanția acestui producător cu încă 1-2 ani! Pentru achiziție și mai multe detalii, vizitați cabking.com sau suna (630) 366-6129.
Important: Aveți la dispoziție până la 45 de zile de la data achiziției acestui aparat CabKing pentru a adăuga această garanție extinsă.

 

Logo CabKing1

Fabricat folosind piese străine și interne de
Reentel International Inc.
44 Plaza Dr.
Westmont, IL 60559 – SUA
Linia de asistență CabKing
(630) 366-6129
E-mail:  info@cabking.com
Website-ul:  cabking.com
Facebook Iconfacebook.com/TheCabKing
Govee H6071 LED podea Lamp-inestargraminstagram.com/CabKing
VAPORESSO TX80 Forz Waterproof Rezistent la șocuri și la praf - Iconyoutube.com/CabKing

Documente/Resurse

CABKING CabKing-8V1 Cabling Machine [pdf] Manual de instrucțiuni
CabKing-8V1, Cabbing Machine, CabKing-8V1 Cabb Machine, Machine

Referinte

Lasa un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate *