PYLE PSBT65A Compact and Portable Wireless BT Streaming PA Speaker User Guide

PSBT65A Compact and Portable Wireless BT Streaming PA Speaker

Product Information

Specifications:

  • Model: PSBT65A
  • Type: Wireless BT Streaming PA Speaker
  • Compatibility: iPhone, Android, Smartphone, iPad, Tablet,
    Computer, etc.
  • Website: PyleUSA.com
  • Phone: 1.718.535.1800
  • Warning: Cancer and Reproductive Harm – www.P65warnings.ca.gov

Product Usage Instructions

1. Unboxing and Setup:

When you first unbox the PSBT65A, ensure all components are
included. Connect the power source and turn on the speaker to start
the setup process.

2. Bluetooth Pairing:

To pair your device with the speaker, enable Bluetooth on your
device and search for available devices. Select “PSBT65A” from the
list to establish a connection.

3. Playing Audio:

You can now play audio from your connected device through the
PSBT65A speaker. Adjust volume levels using the controls on the
speaker or your connected device.

4. Charging:

Ensure the speaker is adequately charged before use. Connect the
provided charging cable to a power source and the speaker to charge
it fully.

5. Maintenance:

Keep the speaker clean by wiping it with a soft, dry cloth.
Avoid using harsh chemicals or abrasive materials that may damage
the surface.

FAQ (Frequently Asked Questions)

Q: How do I know when the speaker is fully charged?

A: The speaker’s indicator light will turn solid green when it
is fully charged.

Q: Can I use the speaker while it is charging?

A: Yes, you can use the speaker while it is charging for
continuous playback.

Q: Is the PSBT65A waterproof?

A: No, the PSBT65A is not waterproof. Avoid exposing it to water
or moisture to prevent damage.

“`

Visit Our Website
SCAN ME
PyleUSA.com

ENG

Questions or Comments? We are here to help! Phone: 1.718.535.1800 PyleUSA.com/ContactUs

PSBT65A
Compact & Portable Wireless BT Streaming PA Speaker
USER GUIDE

READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT. RETAIN THIS OWNER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Features: · Compact, Portable & Powerful PA Speaker · High-Powered Audio Karaoke Sound System · Built-in Rechargeable Battery · Bluetooth Wireless Audio Streaming · Digital Audio Recording Mode · Sound System: 6.5″ (16.51 cm) Subwoofer, 3″ (7.62 cm) Treble Speaker · Rear Panel Button Control Center · Includes Wireless Microphone · 1/4″ (0.635 cm) Microphone Input · Aux (3.5mm) Input · Connect & Stream Audio from External Devices · USB Flash + Micro SD Memory Card Readers · MP3 Digital Audio File Playback · Audio Configuration: Echo · LCD Digital Display Screen · External 12V Power DC Input Connector · 35mm Speaker Stand Mount · Perfect for Karaoke, Public Events, Crowd Control, etc.
Bluetooth Wireless Streaming: · Built-in Bluetooth for Wireless Music Streaming · Works with All of Your Favorite Devices
(iPhone, Android, Smartphone, iPad, Tablet, Computer, etc.)
· Bluetooth Wireless Network Name: `PYLE PSBT65A’ · Bluetooth Version: 3.0 · Wireless Range: 33’+ ft. (396″ inches) (1,005.8 cm)
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65warnings.ca.gov
2 www.PyleUSA.com

What’s in the Box: · PA Speaker · Handheld Microphone · Wall Power Adapter
MP3 Audio Recording Ability: · It’s Easy: Mode Button Record Activation · Record Audio as Streamed through the Speaker System · Ability to Record Vocals via Microphone · Records to USB Flash & SD Memory Card · Audio File Type Created: .mp3 · Easy Transfer to PC & Mac
Technical Specs: · Power: 600 Watt · Wireless Frequency Mode: VHF · Sensitivity: 95dB (+/-2dB) · Impedance: 4 Ohm · S/N Ratio: >50dB · 1/4″ TS/Unbalanced with 3.5mm TRS Stereo Jack · T.H.D.: <1% · Rechargeable Battery: 4400mAh, 3.7V Lithium · Battery Operated Microphone: Requires (2) x `AA’ Batteries · Digital Audio File Compatibility: MP3, WMA, ACC · Maximum USB/Micro SD Support Size: 32 GB · Power: 110/220V (9V Power Adapter) · Speaker Dimensions (L x W x H):
10.6” x 9.0” x 13.0” -inches (27 x 29 x 33 cm)
Register Product Thank you for choosing PyleUSA. By registering your product, you ensure that you receive the full benefits of our exclusive warranty and personalized customer support. Complete the form to access expert support and to keep your PyleUSA purchase in perfect condition.
www.PyleUSA.com 3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1. Read and keep these instructions.

2. Heed all warnings.

3. Follow all instructions.

4. Do not use this apparatus near water.

5. Clean only with a dry cloth.

6. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the

manufacturer’s instructions.

7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,

or other apparatuses (including amplifiers) that produce heat.

8. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding plug:

A polarized plug has two blades with one wider than the other. The wide

blade is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your

outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at

plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the

apparatus.

10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

11.

Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified

by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is

used, use caution when moving the cart/apparatus combination

to avoid injury from tip-over.

12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long

periods of time.

13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required

when the apparatus has been damaged in any way, such as when the

power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects

have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or

moisture, does not operate normally, or has been dropped.

14. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to

rain or moisture.

15. Apparatus should not be exposed to dripping or splashing, and no objects

filled with liquids should be placed on the apparatus.

16. Use only with the battery specified by the manufacturer.

17. The power supply cord set is to be the main disconnecting device.

4 www.PyleUSA.com

WARNING This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present within this unit.
This symbol indicates that there are important operation and maintenance instructions in the literature accompanying this unit.
FOR OUTDOOR USE: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
UNDER WET CONDITIONS: Apparatus should not be exposed to dripping or splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the apparatus.
SERVICE INSTRUCTIONS: CAUTION – These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are qualified to do so.
TIPS TO PROLONG THE LIFE OF RECHARGEABLE BATTERIES 1. Store the portable system with batteries in a fully charged condition.
It takes 8-10 hours to fully charge. 2. The battery prefers a partial rather than a full discharge.
A partial discharge reduces stress and prolongs battery life. 3. Avoid frequent full discharges because this puts additional strain on the
battery. 4. Avoid keeping the battery at full charge and high temperature. 5. Fully charge the system at least once every 3 to 6 months.
The battery may not charge if not charged for prolonged periods of time. 6. Do not freeze the battery. Store in a dry, cool place away from heat.
Elevated temperatures reduce battery lifespan. 7. Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and may
eventually need to be replaced. Battery life and the number of charge cycles vary by use and settings.
www.PyleUSA.com 5

TROUBLESHOOTING Users may try to solve common problems by following these guidelines. If the problem persists and cannot be resolved, please contact Customer Service for assistance.

PROBLEM No Sound or Faint Sound From Speaker Power Indicator Not ON
Distorted Sound From Speaker
Excessive Feedback

POSSIBLE CAUSE Volume turned down Power switch is turned off Power switch is turned off
Rechargeable Battery is discharged

SOLUTION Adjust volume Turn power switch on Turn power switch on
Plug into AC outlet to recharge

Rechargeable Battery is “dead”
Volume set too high

Replace battery and plug into AC outlet to recharge
Reduce volume

Excessive wind noise

Use windscreen on

breath “pops”

wireless & wiredmicrophone

Input signal too strong

Adjust input signals

Microphone too close or Move microphone away

directly in front of the

from the speaker

speaker

Volume set too high

Recharge

Microphone too far from sound source (requiring the volume to be turned
up to compensate)

Speak closer to the microphone or move microphone closer to
sound source

Weak, Distorted Sound. Power Indicator Flickers

Batteries level is low

Excessive Hum or Noise Input Cable not shielded

Shortened Battery Life

Old or overused battery Battery is not charged for over 3~4 months

Battery CHARGE Indicator Not Flickering when plugged into AC Outlet

Rechargeable Battery is “dead”
Battery is not charged for over 3~4 months

Plug into AC outlet to recharge
Use shielded cable Recharge or replace
battery Recharge or replace
battery Recharge or replace
battery
Replace battery

6 www.PyleUSA.com

OVERVIEW

1 2 345 6

9

10

11

12

13

7

14

8

15

1. Input Mode switch 2. Record 3. Cycling mode 4. Previous song 5. Pause and play 6. Next song 7. External battery input 8. Power on/off

9. 3.5 aux input 10. USB and Micro SD input 11. Microphone volume control 12. Echo volume control 13. Music Volume control 14. Charging and indicator 15. Microphone input

www.PyleUSA.com 7

Visite nuestro sitio web
ESCANÉAME PyleUSA.com

SPA

Preguntas o comentarios? ¡Estamos aquí para ayudar! Phone: 1.718.535.1800 PyleUSA.com/ContactUs

PSBT65A
Altavoz Portatil de Función Completa
MANUAL DE USUARIO

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
CONSERVE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Características: · Altavoz PA compacto, portátil y potente · Sistema de sonido de karaoke con audio de alta potencia · Batería recargable incorporada · Transmisión de audio inalámbrica por Bluetooth · Modo de grabación de audio digital · Sistema de sonido: subwoofer de 6,5″ (16,51 cm), altavoz de agudos de 3″ (7,62 cm) · Centro de control de botones del panel trasero · Incluye micrófono inalámbrico · Entrada de micrófono de 1/4″ (0,635 cm) · Entrada auxiliar (3,5 mm) · Conecte y transmita audio desde dispositivos externos · Lectores de tarjetas de memoria USB Flash + Micro SD · Reproducción de archivos de audio digital MP3 · Configuración de audio: Eco · Pantalla LCD digital · Conector de entrada CC de alimentación externa de 12 V · Soporte para altavoz de 35 mm · Perfecto para karaoke, eventos públicos, control de multitudes, etc.
Transmisión inalámbrica por Bluetooth: · Bluetooth incorporado para transmisión inalámbrica de música · Funciona con todos tus dispositivos favoritos
(iPhone, Android, Smartphone, iPad, Tableta, Computadora, etc.) · Nombre de la red inalámbrica Bluetooth: ‘PYLE PSBT65A’ · Versión de Bluetooth: 3.0 · Alcance inalámbrico: 33’+ pies (396″ pulgadas) (1.005,8 cm)
ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo – www.P65warnings.ca.gov
2 www.PyleUSA.com

Qué hay en la caja: · Altavoz PA · Micrófono de mano · Adaptador de corriente de pared
Capacidad de grabación de audio MP3: · Es fácil: Activación de grabación con botón de modo · Grabar audio transmitido a través del sistema de altavoces · Posibilidad de grabar voces a través del micrófono · Graba en memoria flash USB y tarjeta de memoria SD · Tipo de archivo de audio creado: .mp3 · Transferencia sencilla a PC y Mac
Especificaciones técnicas: · Potencia: 600 vatios · Modo de frecuencia inalámbrica: VHF · Sensibilidad: 95 dB (+/-2 dB) · Impedancia: 4 ohmios · Relación señal/ruido: >50 dB · TS de 1/4″/no balanceado con conector estéreo TRS de 3,5 mm · THD: <1% · Batería recargable: 4400 mAh, litio de 3,7 V · Micrófono que funciona con pilas: Requiere (2) pilas ‘AA’ · Compatibilidad de archivos de audio digital: MP3, WMA, ACC · Tamaño máximo compatible con USB/Micro SD: 32 GB · Alimentación: 110/220 V (adaptador de corriente de 9 V) · Dimensiones del altavoz (largo x ancho x alto):
10,6” x 9,0” x 13,0” -pulgadas (27 x 29 x 33 cm)
Registrar Producto Gracias por elegir PyleUSA. Al registrar su producto, se asegura de recibir todos los beneficios de nuestra garantía exclusiva y atención al cliente personalizada. Complete el formulario para acceder al soporte de expertos y mantener su compra de PyleUSA en perfectas condiciones.
www.PyleUSA.com 3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1. Lea y conserve estas instrucciones.

2. Preste atención a todas las advertencias.

3. Siga todas las instrucciones.

4. No use este aparato cerca del agua.

5. Limpiar solamente con un paño seco.

6. No bloquee las aberturas de ventilación. Haga la instalación conforme a las

instrucciones del fabricante.

7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción,

estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.

8. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra:

Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. La hoja ancha

es previsto para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma

de corriente, consulte un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.

9. Evite pisar o pellizcar el cable de alimentación, especialmente en los enchufes,

receptáculos de conveniencia y el punto por donde salen del aparato.

10. Utilice únicamente complementos/accesorios especificados por el fabricante.

11.

Úselo únicamente con un carro, soporte, trípode, soporte o mesa

especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se

utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/

aparato para evitar lesiones por vuelco.

12. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice

durante períodos prolongados de tiempo.

13. Consulte todo el servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio

cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de

alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído

objetos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la

humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.

14. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a

la lluvia o humedad.

15. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras, y ningún objeto debe

llenarse con líquidos se debe colocar sobre el aparato.

16. Úselo únicamente con la batería especificada por el fabricante.

17. El conjunto de cables de alimentación debe ser el principal dispositivo de

desconexión.

4 www.PyleUSA.com

ADVERTENCIA Este símbolo indica que dentro de esta unidad hay voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica que hay importantes operaciones y instrucciones de mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad.
PARA USO EXTERIOR: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
BAJO CONDICIONES HÚMEDAS: El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras, y no se deben colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato.
SERVICE INSTRUCTIONS: PRECAUCIÓN – Estas instrucciones de servicio son para uso exclusivo de personal de servicio calificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice ningún servicio que no sea el contenido en las instrucciones de funcionamiento a menos que esté calificado para hacerlo.
CONSEJOS PARA PROLONGAR LA VIDA DE LAS BATERÍAS RECARGABLES 1. Guarde el sistema portátil con baterías en condiciones completamente
cargadas. Se necesitan entre 8 y 10 horas para cargarse por completo. 2. La batería prefiere una descarga parcial a una descarga completa.
Una descarga parcial reduce el estrés y prolonga la vida útil de la batería. 3. Evite descargas completas frecuentes porque esto supone una carga
adicional para la batería. 4. Evite mantener la batería a plena carga y a alta temperatura. 5. Cargue completamente el sistema al menos una vez cada 3 a 6 meses.
Es posible que la batería no se cargue si no se carga durante períodos prolongados de tiempo. 6. No congele la batería. Conservar en un lugar seco, fresco y alejado del calor. Las temperaturas elevadas reducen la vida útil de la batería. 7. Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga y es posible que eventualmente sea necesario reemplazarlas. La duración de la batería y la cantidad de ciclos de carga varían según el uso y la configuración.
www.PyleUSA.com 5

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los usuarios pueden intentar resolver problemas comunes siguiendo estas pautas. Si el problema persiste y no se puede resolver, comuníquese con el Servicio de atención al cliente para obtener ayuda.

PROBLEMA Sin sonido o débil Sonido del altavoz Indicador de encendido No en
Sonido distorsionado Del orador
Comentarios excesivos

CAUSA POSIBLE
Volumen bajado El interruptor de encendido
está apagado El interruptor de encendido
está apagado
La batería recargable es descargado

SOLUCIÓN
Ajusta el volúmen Encienda el interruptor de
encendido
Encienda el interruptor de encendido
Enchúfelo a una toma de CA recargar

La batería recargable es “muerto”
Volumen demasiado alto

Reemplace la batería y el enchufe en una toma de CA para recargar
Reducir volumen

Ruido excesivo del viento aliento “pops”

Utilice el parabrisasmicrófono inalámbrico y con cable

Señal de entrada demasiado fuerte Ajustar las señales de entrada

Micrófono demasiado cerca o directamente frente al vocero

Alejar el micrófono del hablante

Volumen demasiado alto

Recargar

Micrófono demasiado lejos fuente de sonido (que requiere
el volumen a subir hasta compensar)

Sonido débil y distorsionado. El indicador de encendido parpadea Zumbido o ruido excesivo
Batería acortada Vida

El nivel de las baterías es bajo.
Cable de entrada no blindado
Batería vieja o usada en exceso
La batería no está cargada durante más de 3 ~ 4 meses

Bateria cargada El indicador no parpadea cuando se conecta a Salida de CA

La batería recargable es “muerto”
La batería no está cargada durante más de 3 ~ 4 meses

Habla más cerca del micrófono o moverse micrófono más cerca de
fuente de sonido
Enchúfelo a una toma de CA pararecargar
Utilice cable blindado Recargar o reemplazar
batería Recargar o reemplazar
batería
Recargar o reemplazar batería
Reemplazar la batería

6 www.PyleUSA.com

DESCRIPCIÓN GENERAL 1 2 345 6

9

10

11

12

13

7

14

8

15

1. Interruptor de modo de entrada 2. Grabar 3. Modo ciclismo 4. Canción anterior 5. Pausa y juega 6. Siguiente canción 7. Entrada de batería externa 8. Encendido/apagado

9. Entrada auxiliar 3,5 10. Entrada USB y Micro SD 11. Control de volumen del micrófono 12. Control de volumen del eco 13. Control de volumen de música 14. Carga e indicador 15. Entrada de micrófono

www.PyleUSA.com 7

Visitez notre site Internet
SCANNE MOI PyleUSA.com

FRE

Questions ou commentaires? Nous sommes ici pour aider! Phone: 1.718.535.1800 PyleUSA.com/ContactUs

PSBT65A
Compact et portable sans fil Haut-parleur de sonorisation BT Streaming
MODE D’EMPLOI

LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Caractéristiques: · Haut-parleur de sonorisation compact, portable et puissant · Système audio karaoké haute puissance · Batterie rechargeable intégrée · Diffusion audio sans fil Bluetooth · Mode d’enregistrement audio numérique · Système audio : caisson de basses de 6,5 pouces (16,51 cm), haut-parleur d’aigus de 3 pouces (7,62 cm) · Centre de contrôle des boutons du panneau arrière · Comprend un microphone sans fil · Entrée microphone 1/4″ (0,635 cm) · Entrée auxiliaire (3,5 mm) · Connectez-vous et diffusez de l’audio à partir d’appareils externes · Lecteurs de cartes mémoire USB Flash + Micro SD · Lecture de fichiers audio numériques MP3 · Configuration audio : Écho · Écran d’affichage numérique LCD · Connecteur d’entrée d’alimentation CC externe 12 V · Support de support d’enceinte de 35 mm
Diffusion sans fil Bluetooth: · Bluetooth intégré pour la diffusion de musique sans fil · Fonctionne avec tous vos appareils préférés
(iPhone, Android, Smartphone, iPad, Tablette, Ordinateur, etc.) · Nom du réseau sans fil Bluetooth : ‘PYLE PSBT65A’. ·Version Bluetooth : 3.0 · Portée sans fil : 33 pi et plus (396 pouces) (1 005,8 cm)
AVERTISSEMENT: Cancer et dommages à la reproduction – www.P65warnings.ca.gov
2 www.PyleUSA.com

Qu’y a-t-il dans la boite: · Haut-parleur de sonorisation · Microphone à main · Adaptateur secteur mural
MP3 Audio Recording Ability: · C’est simple : activation de l’enregistrement par le bouton Mode · Enregistrer l’audio diffusé via le système de haut-parleurs · Possibilité d’enregistrer des voix via un microphone · Enregistre sur clé USB et carte mémoire SD · Type de fichier audio créé : .mp3 · Transfert facile vers PC et Mac
Spécifications techniques: · Puissance : 600 watts · Mode de fréquence sans fil : VHF · Sensibilité : 95 dB (+/-2 dB) · Impédance : 4 ohms · Rapport signal/bruit : >50 dB · 1/4″ TS/asymétrique avec prise stéréo TRS 3,5 mm · T.H.D. : <1 % · Batterie rechargeable : 4 400 mAh, lithium 3,7 V · Microphone fonctionnant sur piles : nécessite (2) piles « AA » · Compatibilité des fichiers audio numériques : MP3, WMA, ACC · Taille maximale prise en charge USB/Micro SD : 32 Go · Alimentation : 110/220 V (adaptateur secteur 9 V) · Dimensions des enceintes (L x L x H) :
10,6” x 9,0” x 13,0” – pouces (27 x 29 x 33 cm)
Enregistrer le produit Merci d’avoir choisi PyleUSA. En enregistrant votre produit, vous vous assurez de bénéficier de tous les avantages de notre garantie exclusive et de notre support client personnalisé. Remplissez le formulaire pour accéder à l’assistance d’experts et conserver votre achat PyleUSA en parfait état.
www.PyleUSA.com 3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1. Lisez et conservez ces instructions.

2. Tenez compte de tous les avertissements.

3. Suivez toutes les instructions.

4. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.

5. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.

6. Ne bloquez aucune bouche d’aération. Installer conformément aux

instructions du fabricant.

7. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,

des bouches de chaleur, des poêles ou d’autres appareils (y compris des

amplificateurs) produisant de la chaleur.

8. Ne contrecarrez pas l’objectif de sécurité de la fiche polarisée ou de mise

à la terre.: A polarized plug has two blades with one wider than the other. The

wide blade is provided for your safety. If the provided plug does not fit into

your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

9. Protégez le cordon d’alimentation contre tout piétinement ou pincement, en

particulier au niveau des fiches, les prises de courant et le point de sortie de

l’appareil.

10. Utilisez uniquement les pièces jointes/accessoires spécifiés par le fabricant.

11.

Utilisez-le uniquement avec un chariot, un support, un trépied, un

support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appar-

eil. Lorsqu’un chariot est utilisé, soyez prudent lorsque vous déplacez

la combinaison chariot/appareil pour éviter les blessures causées par

le renversement.

12. Débranchez cet appareil pendant des orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant

de longues périodes.

13. Confiez tout entretien à un personnel de service qualifié. Une réparation est

requise lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par

exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide

a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à

la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas. normalement, ou a été abandonné.

14. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil

à la pluie ou à l’humidité.

15. L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures, et aucun

objet rempli de liquide ne doit être placé sur l’appareil.

16. Utilisez uniquement avec la batterie spécifiée par le fabricant.

17. Le jeu de cordons d’alimentation électrique doit être le principal dispositif de

déconnexion.

4 www.PyleUSA.com

AVERTISSEMENT Ce symbole indique qu’une tension dangereuse constituant un risque de choc électrique est présente au sein de cet appareil.
Ce symbole indique qu’il y a des opérations importantes et instructions d’entretien dans la documentation accompagnant cet appareil.
POUR UTILISATION EXTÉRIEURE: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
DANS DES CONDITIONS HUMIDES: L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur l’appareil.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN: PRUDENCE – Ces instructions d’entretien sont destinées uniquement au personnel de service qualifié. Pour réduire le risque de choc électrique, n’effectuez aucun entretien autre que celui contenu dans le mode d’emploi, sauf si vous êtes qualifié pour le faire.
CONSEILS POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE DES BATTERIES RECHARGEABLES
1. Stockez le système portable avec les batteries complètement chargées. Il faut 8 à 10 heures pour une charge complète.
2. La batterie préfère une décharge partielle plutôt que complète. Une décharge partielle réduit le stress et prolonge la durée de vie de la batterie.
3. Évitez les décharges complètes fréquentes, car cela exerce une pression supplémentaire sur la batterie.
4. Évitez de maintenir la batterie complètement chargée et à température élevée. 5. Chargez complètement le système au moins une fois tous les 3 à 6 mois.
La batterie peut ne pas se charger si elle n’est pas chargée pendant des périodes prolongées. 6. Ne congelez pas la batterie. Conserver dans un endroit sec et frais, à l’abri de la chaleur. Les températures élevées réduisent la durée de vie de la batterie. 7. Les batteries rechargeables ont un nombre limité de cycles de charge et peuvent éventuellement devoir être remplacées. La durée de vie de la batterie et le nombre de cycles de charge varient selon l’utilisation et les paramètres.
www.PyleUSA.com 5

DÉPANNAGE Les utilisateurs peuvent essayer de résoudre les problèmes courants en suivant ces directives. Si le problème persiste et ne peut pas être résolu, veuillez contacter le service client pour obtenir de l’aide.

PROBLÈME Pas de son ou faible Son du haut-parleur Indicateur d’alimentation Pas sur
Son déformé Du haut-parleur

CAUSE POSSIBLE
Volume baissé L’interrupteur d’alimentation
est éteint L’interrupteur d’alimentation
est éteint La batterie rechargeable est
déchargé
La batterie rechargeable est “mort”
Volume set too high
Bruit de vent excessif la respiration « claque »
Signal d’entrée trop fort

SOLUTION
Ajuster le volume Allumez l’interrupteur
d’alimentation Allumez l’interrupteur
d’alimentation Brancher sur une prise secteur
recharger
Replace battery and plug into AC outlet to recharge
Reduce volume
Utilisez le pare-brise microphone sans fil et filaire
Ajuster les signaux d’entrée

Commentaires excessifs

Microphone trop proche ou directement devant le conférencier
Volume réglé trop haut

Éloignez le microphone du haut-parleur
Recharger

Microphone trop éloigné source sonore (nécessitant
le volume à régler jusqu’à compenser)

Parlez plus près du microphone ou bouger microphone plus proche de
source sonore

Son faible et déformé. L’indicateur d’alimentation scintille Bourdonnement ou bruit excessif
Batterie raccourcie Vie

Le niveau des piles est faible
Câble d’entrée non blindé
Batterie vieille ou surutilisée
Recharger ou remplacer batterie

Branchez-le sur une prise secteur pour recharger
Utiliser un câble blindé
Recharger ou remplacer batterie
Recharger ou remplacer batterie

Charge de la batterie L’indicateur ne cligno pas lorsqu’il est branché Prise secteur

La batterie rechargeable est “mort”
La batterie n’est pas chargée depuis plus de 3 à 4 mois

Recharger ou remplacer batterie
Remplacer la batterie

6 www.PyleUSA.com

APERÇU

1 2 345 6

9

10

11

12

13

7

14

8

15

1. Commutateur de mode d’entrée 2. Enregistrer 3. Mode cyclisme 4. Chanson précédente 5. Pause et lecture 6. Chanson suivante 7. Entrée batterie externe 8. Allumer/éteindre

9. Entrée auxiliaire 3,5 10. Entrée USB et Micro SD 11. Contrôle du volume du microphone 12. Contrôle du volume de l’écho 13. Contrôle du volume de la musique 14. Chargement et indicateur 15. Entrée microphone

www.PyleUSA.com 7

Visitare il nostro sito web
SCANSIONAMI
PyleUSA.com

ITA

Domande o Commenti? Siamo qui per aiutarti! Phone: 1.718.535.1800 PyleUSA.com/ContactUs

PSBT65A
Wireless compatto e portatile Altoparlante PA con streaming BT
GUIDA UTENTE

LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO.
CONSERVARE QUESTO MANUALE DELL’UTENTE PER RIFERIMENTO FUTURO.
Caratteristiche:
· Altoparlante PA compatto, portatile e potente · Sistema audio karaoke ad alta potenza · Batteria ricaricabile incorporata · Streaming audio senza fili Bluetooth · Modalità di registrazione audio digitale · Sistema audio: subwoofer da 6,5″ (16,51 cm), altoparlante acuti da 3″ (7,62 cm) · Centro di controllo pulsanti del pannello posteriore · Include microfono wireless · Ingresso microfono da 1/4″ (0,635 cm). · Ingresso ausiliario (3,5 mm). · Connetti e riproduci audio in streaming da dispositivi esterni · Lettori di schede di memoria USB Flash + Micro SD · Riproduzione di file audio digitali MP3 · Configurazione audio: Eco · Schermo LCD digitale · Connettore di ingresso alimentazione CC esterna da 12 V · Supporto per supporto per altoparlante da 35 mm · Perfetto per Karaoke, eventi pubblici, controllo della folla, ecc.
Streaming wireless Bluetooth:
· Bluetooth integrato per lo streaming musicale wireless · Funziona con tutti i tuoi dispositivi preferiti
(iPhone, Android, Smartphone, iPad, Tablet, Computer, ecc.) · Nome della rete wireless Bluetooth: “PYLE PSBT65A” · Versione Bluetooth: 3.0 · Portata wireless: 33’+ piedi (396 pollici) (1.005,8 cm)
AVVERTIMENTO: Cancro e danno riproduttivo – www.P65warnings.ca.gov
2 www.PyleUSA.com

Cosa c’è nella scatola: · Altoparlante PA · Microfono portatile · Adattatore di alimentazione a muro
Capacità di registrazione audio MP3: · È facile: attiva la registrazione tramite il pulsante Modalità · Registrare l’audio in streaming attraverso il sistema di altoparlanti · Possibilità di registrare la voce tramite microfono · Registra su flash USB e scheda di memoria SD · Tipo di file audio creato: .mp3 · Facile trasferimento su PC e Mac
Specifiche tecniche: · Potenza: 600 Watt · Modalità frequenza wireless: VHF · Sensibilità: 95 dB (+/-2 dB) · Impedenza: 4 Ohm · Rapporto S/N: >50 dB · TS da 1/4″/sbilanciato con jack stereo TRS da 3,5 mm · THD: <1% · Batteria ricaricabile: litio 4400 mAh, 3,7 V · Microfono a batteria: richiede (2) batterie “AA”. · Compatibilità file audio digitali: MP3, WMA, ACC · Dimensione massima supportata USB/Micro SD: 32 GB · Alimentazione: 110/220 V (adattatore di alimentazione da 9 V) · Dimensioni dell’altoparlante (L x P x A):
10,6” x 9,0” x 13,0” pollici (27 x 29 x 33 cm)
Registra il prodotto Grazie per aver scelto PyleUSA. Registrando il tuo prodotto, ti assicuri di ricevere tutti i vantaggi della nostra garanzia esclusiva e dell’assistenza clienti personalizzata. Completa il modulo per accedere al supporto di esperti e mantenere il tuo acquisto PyleUSA in perfette condizioni.
www.PyleUSA.com 3

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1. Leggere e conservare queste istruzioni.

2. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti. 3. Seguire tutte le istruzioni.

4. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.

5. Pulire solo con un panno asciutto.

6. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni

del produttore

7. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori di calore,

stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.

8. Non vanificare lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra: Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra.

L’ampia lama è fornita per la tua sicurezza. Se la spina fornita non si adatta

alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.

9. Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o schiacciato, in

particolare in prossimità delle spine, delle prese di comodo e nel punto in

cui escono dall’apparecchio.

10. Utilizzare solo accessori/accessori specificati dal produttore.

11.

Utilizzare solo con un carrello, supporto, treppiede, staffa o

tavolo specificati dal produttore o venduti con l’apparecchio.

Quando si utilizza un carrello, prestare attenzione quando si

sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni

dovute al ribaltamento.

12. Scollegare l’apparecchio durante i temporali o quando non viene

utilizzato per lunghi periodi di tempo.

13. Affidare tutti gli interventi di manutenzione a personale di assistenza

qualificato. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio è stato

danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio quando il cavo di

alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o

sono caduti oggetti all’interno dell’apparecchio, l’apparecchio è stato

esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è stato

eliminato.

14. Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo

apparecchio alla pioggia o all’umidità.

15. L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi e su di

esso non devono essere collocati oggetti contenenti liquidi.

16. Utilizzare solo con la batteria specificata dal produttore.

17. Il set di cavi di alimentazione deve essere il principale dispositivo di

disconnessione.

4 www.PyleUSA.com

AVVERTIMENTO Questo simbolo indica che all’interno di questa unità è presente tensione pericolosa che costituisce un rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo indica che ci sono operazioni importanti e istruzioni di manutenzione nella documentazione allegata a questa unità.
PER USO ESTERNO: Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
IN CONDIZIONI UMIDI: L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi, come vasi, deve essere collocato sull’apparecchio.
ISTRUZIONI DI SERVIZIO: ATTENZIONE – Queste istruzioni di manutenzione sono destinate esclusivamente all’uso da parte di personale di assistenza qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non eseguire alcuna manutenzione diversa da quella contenuta nelle istruzioni per l’uso a meno che non si sia qualificati per farlo.
CONSIGLI PER PROLUNGARE LA DURATA DELLE BATTERIE RICARICABILI
1. Conservare il sistema portatile con le batterie in condizioni completamente cariche. Sono necessarie 8-10 ore per una ricarica completa.
2. La batteria preferisce una scarica parziale piuttosto che completa. Una scarica parziale riduce lo stress e prolunga la durata della batteria.
3. Evitare scariche complete frequenti perché ciò sottopone la batteria a un ulteriore sforzo.
4. Evitare di mantenere la batteria completamente carica e a temperature elevate.
5. Caricare completamente il sistema almeno una volta ogni 3-6 mesi. La batteria potrebbe non caricarsi se non caricata per periodi di tempo prolungati.
6. Non congelare la batteria. Conservare in un luogo fresco e asciutto, lontano dal calore. Le temperature elevate riducono la durata della batteria.
7. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica e potrebbe eventualmente essere necessario sostituirle. La durata della batteria e il numero di cicli di ricarica variano in base all’uso e alle
www.PyleUSA.com 5

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Gli utenti possono provare a risolvere problemi comuni seguendo queste linee guida. Se il problema persiste e non può essere risolto, contattare il Servizio Clienti per ricevere assistenza.

PROBLEMA
Nessun suono o debole Suono dall’altoparlante Indicatore di energia Non sopra
Suono distorto Dal relatore
Feedback eccessivo

CAUSA POSSIBILE
Volume abbassato L’interruttore di alimentazione
è spento L’interruttore di alimentazione
è spento
La batteria ricaricabile è dimesso
La batteria ricaricabile è “morto”
Il volume è impostato troppo alto
Rumore del vento eccessivo il respiro “scoppietta”
Segnale in ingresso troppo forte
Microfono troppo vicino o direttamente di fronte al
altoparlante

SOLUZIONE
Regola il volume Accendere l’interruttore di
alimentazione Accendere l’interruttore di
alimentazione Collegare alla presa CA
per ricaricare
Sostituire la batteria e la spina nella presa CA per ricaricarla
Ridurre il volume
Utilizzare il parabrezza microfono wireless e cablato
Regola i segnali di ingresso
Allontanare il microfono dall’oratore

Il volume è impostato troppo alto

Ricaricare

Suono debole e distorto. L’indicatore di alimentazione lampeggia Ronzio o rumore eccessivo

Microfono troppo lontano sorgente sonora (richiesto
il volume da abbassare fino a compensare)
Il livello delle batterie è basso
Cavo di ingresso non schermato

Batteria ridotta Vita
Carica batterie L’indicatore non lampeggia quando collegato Presa CA

Batteria vecchia o sovrautilizzata
La batteria non è carica per oltre 3~4 mesi
La batteria ricaricabile è “morto”
La batteria non è carica per oltre 3~4 mesi

Parla più vicino al microfono o spostarsi microfono più vicino a
sorgente sonora
Collegare alla presa CA ricaricare
Utilizzare cavo schermato
Ricaricare o sostituire batteria
Ricaricare o sostituire batteria
Ricaricare o sostituire batteria
Sostituire la batteria

6 www.PyleUSA.com

PANORAMICA 1

2 345 6

9

10

11

12

13

7

14

8

15

1. Interruttore della modalità di ingresso 2. Registra 3. Modalità ciclismo 4. Canzone precedente 5. Metti in pausa e gioca 6. Canzone successiva 7. Ingresso batteria esterna 8. Accensione/spegnimento

9. Ingresso ausiliario 3,5 10. Ingresso USB e Micro SD 11. Controllo del volume del microfono 12. Controllo del volume dell’eco 13. Controllo del volume della musica 14. Carica e indicatore 15. Ingresso microfono

www.PyleUSA.com 7

Besuche unsere Webseite
SCAN MICH
PyleUSA.com

GER

FQraugeesntioodnesroKroCmommemnetanrtse?? WWiresainred hfüerreStieo dhae!lp! PPhhoonnee: :11.7.71188.5.53355.1.1880000 PPyyleleUUSSAA.c.coomm/C/CoonntatacctUtUss

PSBT65A
Kompakt und tragbar, kabellos BT-Streaming-PA-Lautsprecher
BENUTZERHANDBUCH

LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Merkmale: · Kompakter, tragbarer und leistungsstarker PA-Lautsprecher · Leistungsstarkes Audio-Karaoke-Soundsystem · Eingebauter wiederaufladbarer Akku · Drahtloses Bluetooth-Audio-Streaming · Digitaler Audioaufnahmemodus · Soundsystem: 6,5 Zoll (16,51 cm) Subwoofer, 3 Zoll (7,62 cm) Hochtöner · Kontrollzentrum mit Tasten auf der Rückseite · Inklusive kabellosem Mikrofon · 1/4 Zoll (0,635 cm) Mikrofoneingang · Aux-Eingang (3,5 mm). · Anschließen und Streamen von Audio von externen Geräten · USB-Flash- und Micro-SD-Speicherkartenleser · Wiedergabe digitaler MP3-Audiodateien · Audiokonfiguration: Echo · LCD-Digitalanzeigebildschirm · Externer 12-V-DC-Eingangsanschluss · 35-mm-Lautsprecherständerhalterung · Perfekt für Karaoke, öffentliche Veranstaltungen, Massenkontrolle usw.
Drahtloses Bluetooth-Streaming: · Integriertes Bluetooth für kabelloses Musik-Streaming · Funktioniert mit allen Ihren Lieblingsgeräten
(iPhone, Android, Smartphone, iPad, Tablet, Computer usw.) · Name des drahtlosen Bluetooth-Netzwerks: ,,PYLE PSBT65A” · Bluetooth-Version: 3.0 · Drahtlose Reichweite: 1.005,8 cm (33 Fuß + Fuß)
WARNUNG: Krebs und Fortpflanzungsschäden – www.P65warnings.ca.gov
2 www.PyleUSA.com

Lieferumfang: · PA-Lautsprecher · Handmikrofon · Wand-Netzteil
Möglichkeit zur MP3-Audioaufnahme:
· Es ist ganz einfach: Aktivierung der Aufnahme über die Modustaste · Nehmen Sie Audiodaten auf, die über das Lautsprechersystem gestreamt werden · Möglichkeit, Gesang über das Mikrofon aufzunehmen · Nimmt auf USB-Flash und SD-Speicherkarte auf · Erstellter Audiodateityp: .mp3 · Einfache Übertragung auf PC und Mac
Technische Daten: · Leistung: 600 Watt · Drahtloser Frequenzmodus: VHF · Empfindlichkeit: 95 dB (+/-2 dB) · Impedanz: 4 Ohm · S/N-Verhältnis: >50 dB · 1/4″ TS/unsymmetrisch mit 3,5 mm TRS-Stereo-Klinkenstecker · T.H.D.: <1 % · Wiederaufladbarer Akku: 4400 mAh, 3,7 V Lithium · Batteriebetriebenes Mikrofon: Benötigt (2) x ,,AA”-Batterien · Kompatibilität mit digitalen Audiodateien: MP3, WMA, ACC · Maximale USB-/Micro-SD-Unterstützungsgröße: 32 GB · Stromversorgung: 110/220 V (9-V-Netzteil) · Lautsprecherabmessungen (L x B x H):
10,6” x 9,0” x 13,0” -Zoll (27 x 29 x 33 cm)
Produkt registrieren
Vielen Dank, dass Sie sich für PyleUSA entschieden haben. Durch die Registrierung Ihres Produkts stellen Sie sicher, dass Sie alle Vorteile unserer exklusiven Garantie und unseres persönlichen Kundensupports nutzen. Füllen Sie das Formular aus, um auf Expertenunterstützung zuzugreifen und Ihren PyleUSA-Kauf in einwandfreiem Zustand zu halten.
www.PyleUSA.com 3

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. Lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie auf. 2. Beachten Sie alle Warnungen. 3. Befolgen Sie alle Anweisungen. 4. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

5. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 6. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Anweisungen des Herstellers. 7. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen

oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren, die Wärme erzeugen. 8. Beeinträchtigen Sie nicht den Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdeten Steckers: A polarized plug has two blades with one wider than the other. The wide blade is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 9. Schützen Sie das Netzkabel davor, darauf zu treten oder es einzuklemmen, insbesondere an Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der es aus dem Gerät austritt. 10. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Aufsätze/Zubehörteile.

11.

Verwenden Sie es nur mit einem vom Hersteller angegebenen

oder mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer, Stativ, einer

Halterung oder einem Tisch. Wenn Sie einen Wagen verwenden,

seien Sie beim Bewegen der Kombination aus Wagen und Gerät

vorsichtig, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.

12. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz.
13. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Servicepersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war und nicht funktioniert normal oder urde gelöscht.
14. Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
15. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände auf das Gerät gestellt werden.

16. Nur mit dem vom Hersteller angegebenen Akku verwenden. 17. Der Netzkabelsatz soll als Haupttrennvorrichtung dienen.

4 www.PyleUSA.com

WARNUNG
Dieses Symbol weist darauf hin, dass in diesem Gerät gefährliche Spannung vorhanden ist, bei der die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass es wichtige Bedien- und Bedienungsschritte gibt Beachten Sie die Wartungsanweisungen in der diesem Gerät beiliegenden Dokumentation.
FÜR DEN AUSSENBEREICH: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
UNTER NASSEN BEDINGUNGEN: Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.
SERVICEANLEITUNG: VORSICHT – Diese Wartungsanweisungen sind nur für qualifiziertes Servicepersonal bestimmt. Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, führen Sie keine anderen als die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Wartungsarbeiten durch, es sei denn, Sie sind dafür qualifiziert.
TIPPS ZUR VERLÄNGERUNG DER LEBENSDAUER WIEDERAUFLADBARER BATTERIEN 1. Bewahren Sie das tragbare System mit vollständig geladenen Batterien
auf. Das vollständige Aufladen dauert 8­10 Stunden. 2. Der Akku bevorzugt eine teilweise Entladung gegenüber einer vollständigen
Entladung. Eine Teilentladung verringert die Belastung und verlängert die Lebensdauer der Batterie. 3. Vermeiden Sie häufige Tiefentladungen, da diese den Akku zusätzlich belasten. 4. Vermeiden Sie es, den Akku voll aufgeladen und bei hohen Temperaturen aufzubewahren. 5. Laden Sie das System mindestens alle 3 bis 6 Monate vollständig auf. Der Akku wird möglicherweise nicht aufgeladen, wenn er über einen längeren Zeitraum nicht aufgeladen wird. 6. Die Batterie nicht einfrieren. An einem trockenen, kühlen und vor Hitze geschützten Ort aufbewahren. Erhöhte Temperaturen verkürzen die Batterielebensdauer. 7. Wiederaufladbare Batterien haben eine begrenzte Anzahl von Ladezyklen und müssen möglicherweise irgendwann ersetzt werden. Die Akkulaufzeit und die Anzahl der Ladezyklen variieren je nach Nutzung und Einstellungen.
www.PyleUSA.com 5

TROUBLESHOOTING Users may try to solve common problems by following these guidelines. If the problem persists and cannot be resolved, please contact Customer Service for assistance.

PROBLEM
Kein Ton oder schwach Ton vom Lautsprecher Kraftmesser Nicht auf
Verzerrter Klang Vom Sprecher
Übermäßiges Feedback

MÖGLICHE URSACHE

LÖSUNG

Lautstärke heruntergedreht

Lautstärke anpassen

Der Netzschalter ist ausgeschaltet Schalten Sie den Netzschalter ein

Der Netzschalter ist ausgeschaltet Schalten Sie den Netzschalter ein

Wiederaufladbarer Akku ist entlassen

In die Steckdose stecken aufladen

Wiederaufladbarer Akku ist “tot”
Lautstärke zu hoch eingestellt

Ersetzen Sie die Batterie und den Steckerzum Aufladen in eine S teckdose stecken
Lautstärke reduzieren

Übermäßige Windgeräusche Atem ,,knallt”
Eingangssignal zu stark

Verwenden Sie die Windschutzscheibe kabelloses und kabelgebundenes Mikrofon
Passen Sie die Eingangssignale an

Mikrofon zu nah oder direkt vor dem Lautsprecher

Entfernen Sie das Mikrofon vom Sprecher

Lautstärke zu hoch eingestellt

Aufladen

Mikrofon zu weit entfernt Tonquelle (erfordert
die Lautstärke, die gedreht werden soll bis zum Ausgleich)

Sprechen Sie näher mit dem Mikrofon oder bewegen Mikrofon näher heran Schallquelle

Schwacher, verzerrter Klang. Betriebsanzeige flackert Übermäßiges Brummen oder Rauschen
Verkürzte Batterie Leben

Der Batteriestand ist niedrig
Eingangskabel nicht abgeschirmt Alter oder überbeanspruchter Akku Akku ist nicht geladen für mehr als 3 bis 4 Monate

Akku-Ladung Anzeige flackert nicht wenn es eingesteckt ist AC-Steckdose

Wiederaufladbarer Akku ist “tot”
Akku ist nicht geladen für mehr als 3 bis 4 Monate

Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose aufladen
Verwenden Sie abgeschirmtes Kabel
Aufladen oder ersetzen Batterie
Aufladen oder ersetzen Batterie
Aufladen oder ersetzen Batterie
Batterie austauschen

6 www.PyleUSA.com

ÜBERBLICK

1 2 345 6

9

10

11

12

13

7

14

8

15

1. Eingabemodus-Schalter 2. Aufzeichnen 3. Fahrradmodus 4. Vorheriges Lied 5. Anhalten und abspielen 6. Nächstes Lied 7. Externer Batterieeingang 8. Ein-/Ausschalten

9. 3,5 Aux-Eingang 10. USB- und Micro-SD-Eingang 11. Lautstärkeregler des Mikrofons 12. Echo-Lautstärkeregelung 13. Lautstärkeregelung für Musik 14. Lade- und Anzeige 15. Mikrofoneingang

www.PyleUSA.com 7

Odwied nasz stron
ZESKANUJ MNIE PyleUSA.com

POL

Pytania lub uwagi? Jestemy tutaj, aby pomóc! Phone: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs

PSBT65A
Kompaktowy i przenony bezprzewodowy Glonik PA do transmisji strumieniowej BT
PRZEWODNIK UYTKOWNIKA

PRZED UYCIEM TEGO PRODUKTU PRZECZYTAJ UWANIE WSZYSTKIE INSTRUKCJE. ZACHOWAJ NINIEJSZ INSTRUKCJ OBSLUGI DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZLOCI.
Cechy: · Kompaktowy, przenony i mocny glonik PA · System dwikowy karaoke o duej mocy · Wbudowany akumulator · Bezprzewodowe przesylanie strumieniowe dwiku przez Bluetooth · Tryb cyfrowego nagrywania dwiku · System dwikowy: Subwoofer 6,5″ (16,51 cm), glonik wysokotonowy 3″ (7,62 cm) · Centrum sterowania przyciskami na tylnym panelu · Zawiera mikrofon bezprzewodowy · Wejcie mikrofonowe 1/4″ (0,635 cm). · Wejcie Aux (3,5 mm). · Podlcz i przesylaj strumieniowo dwik z urzdze zewntrznych · Czytniki kart pamici USB Flash + Micro SD · Odtwarzanie cyfrowych plików audio MP3 · Konfiguracja audio: Echo · Cyfrowy wywietlacz LCD · Zewntrzne zlcze wejciowe zasilania prdem stalym 12 V · Uchwyt do stojaka glonikowego 35 mm · Idealny do karaoke, wydarze publicznych, kontroli tlumu itp.
Bezprzewodowe przesylanie strumieniowe Bluetooth: · Wbudowany modul Bluetooth do bezprzewodowego strumieniowego przesylania muzyki · Wspólpracuje ze wszystkimi Twoimi ulubionymi urzdzeniami
(iPhone, Android, smartfon, iPad, tablet, komputer itp.) · Nazwa sieci bezprzewodowej Bluetooth: ,,PYLE PSBT65A” · Wersja Bluetooth: 3.0 · Zasig sieci bezprzewodowej: ponad 33 stóp (396 cali) (1005,8 cm)
OSTRZEENIE: Rak i zaburzenia reprodukcyjne – www.P65warnings.ca.gov
2 www.PyleUSA.com

Co jest w pudelku: · Glonik PA · Mikrofon rczny · Zasilacz cienny
Moliwo nagrywania dwiku w formacie MP3: · To proste: Przycisk trybu Aktywacja nagrywania · Nagrywaj dwik przesylany strumieniowo przez system gloników · Moliwo nagrywania wokalu przez mikrofon · Nagrywa na pami USB i kart pamici SD · Typ utworzonego pliku audio: .mp3 · Latwy transfer na komputery PC i Mac
Specyfikacja techniczna: · Moc: 600 W · Tryb czstotliwoci bezprzewodowej: VHF · Czulo: 95dB (+/-2dB) · Impedancja: 4 omy · Stosunek sygnal/szum: >50dB · 1/4″ TS/niezbalansowane z gniazdem stereo TRS 3,5 mm · T.H.D.: <1% · Akumulator: 4400 mAh, 3,7 V, litowy · Mikrofon zasilany bateryjnie: wymaga (2) baterii ,,AA”. · Zgodno cyfrowych plików audio: MP3, WMA, ACC · Maksymalny obslugiwany rozmiar USB/Micro SD: 32 GB · Zasilanie: 110/220 V (zasilacz 9 V) · Wymiary glonika (dl. x szer. x wys.):
10,6 cala x 9,0 cala x 13,0 cali (27 x 29 x 33 cm)
Zarejestruj produkt
Dzikujemy za wybranie PyleUSA. Rejestrujc swój produkt, masz pewno, e otrzymasz pelne korzyci z naszej ekskluzywnej gwarancji i spersonalizowanej obslugi klienta. Wypelnij formularz, aby uzyska dostp do fachowej pomocy i utrzyma zakupiony produkt PyleUSA w idealnym stanie.
www.PyleUSA.com 3

WANE INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA
1. Przeczytaj i zachowaj niniejsz instrukcj. 2. Naley przestrzega wszystkich ostrzee. 3. Postpuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami. 4. Nie uywaj tego urzdzenia w pobliu wody. 5. Czyci wylcznie such szmatk. 6. Nie blokuj adnych otworów wentylacyjnych. Monta zgodnie z instrukcj
producenta. 7. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, piece
ub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze) wytwarzajce cieplo. 8. Nie rezygnuj z funkcji bezpieczestwa wtyczki polaryzowanej lub uziemiajcej:
Spolaryzowana wtyczka ma dwa ostrza, z których jeden jest szerszy od drugiego. Szerokie ostrze zapewnia Twoje bezpieczestwo. Jeli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazdka, skonsultuj si z elektrykiem w celu wymiany przestarzalego gniazdka. 9. Chro przewód zasilajcy przed nadepniciem lub przyciniciem, szczególnie w pobliu wtyczek, gniazdek i miejsca, w którym wychodzi on z urzdzenia. 10. Uywaj wylcznie dodatków/akcesoriów okrelonych przez producenta.

11.

Uywaj wylcznie z wózkiem, stojakiem, statywem, wspornikiem lub

stolem okrelonym przez producenta lub sprzedawanym wraz z

urzdzeniem. Gdy uywany jest wózek, naley zachowa ostrono

podczas przenoszenia zestawu wózek/urzdzenie, aby unikn

12. Odlcz do urzdzenia prdu przemiennego podczas burzy z piorunami lub gdy

nie jest uywany przez dluszy czas.

13. Wszelkie czynnoci serwisowe zle wykwalifikowanemu personelowi serwisu.

Naprawa jest wymagana w przypadku, gdy urzdzenie zostalo w jakikolwiek

sposób uszkodzone, na przyklad gdy uszkodzony jest przewód zasilajcy lub

wtyczka, gdy do urzdzenia zostal rozlany plyn lub do rodka wpadl jaki

przedmiot, urzdzenie zostalo wystawione na dzialanie deszczu lub wilgoci, nie

dziala normalnie lub zostal upuszczony.

14. Aby zmniejszy ryzyko poaru lub poraenia prdem, nie wystawiaj tego

urzdzenia na dzialanie deszczu lub wilgoci.

15. Urzdzenie nie powinno by naraone na kapanie lub zachlapanie, a take nie

naley na nim stawia adnych przedmiotów wypelnionych plynami.

16. Uywaj wylcznie z akumulatorem okrelonym przez producenta.

17. Glównym urzdzeniem odlczajcym ma by komplet przewodów zasilajcych.

4 www.PyleUSA.com

OSTRZEENIE Ten symbol oznacza, e w urzdzeniu wystpuje niebezpieczne napicie stwarzajce ryzyko poraenia prdem.
Ten symbol wskazuje, e s wane operacje i instrukcje konserwacji zawarte w literaturze dolczonej do urzdzenia.
DO UYTKU NA ZEWNTRZ: Aby zmniejszy ryzyko poaru lub poraenia prdem, nie wystawiaj tego urzdzenia na dzialanie deszczu lub wilgoci.
W MOKRYCH WARUNKACH: Urzdzenie nie powinno by naraone na kapanie lub zachlapanie, a na urzdzeniu nie naley stawia adnych przedmiotów wypelnionych plynami, np. wazonów.
INSTRUKCJE SERWISOWE: OSTRONO – Niniejsza instrukcja serwisowa przeznaczona jest wylcznie dla wykwalifikowanego personelu serwisowego. Aby zmniejszy ryzyko poraenia prdem, nie wykonuj adnych czynnoci serwisowych innych ni opisane w instrukcji obslugi, chyba e masz do tego odpowiednie kwalifikacje.
WSKAZÓWKI, ABY PRZEDLUY YWOTNO AKUMULATORÓW
1. Przechowuj system przenony z calkowicie naladowanymi akumulatorami. Pelne naladowanie zajmuje 8-10 godzin.
2. Akumulator woli czciowe ni pelne rozladowanie. Czciowe rozladowanie zmniejsza stres i wydlua ywotno baterii.
3. Unikaj czstych pelnych rozladowa, poniewa powoduje to dodatkowe obcienie akumulatora.
4. Unikaj utrzymywania akumulatora w stanie pelnego naladowania i wysokiej temperatury.
5. Calkowicie naladuj system co najmniej raz na 3 do 6 miesicy. Bateria moe nie zosta naladowana, jeli nie jest ladowana przez dluszy czas.
6. Nie zamraaj akumulatora. Przechowywa w suchym, chlodnym miejscu z dala od ródel ciepla. Podwyszona temperatura skraca ywotno baterii.
7. Akumulatory maj ograniczon liczb cykli ladowania i po pewnym czasie mog wymaga wymiany. ywotno baterii i liczba cykli ladowania róni si w zalenoci od sposobu uytkowania i ustawie.
www.PyleUSA.com 5

ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW
Uytkownicy mog próbowa rozwiza typowe problemy, postpujc zgodnie z tymi wskazówkami. Jeli problem bdzie si powtarzal i nie da si go rozwiza, skontaktuj si z Dzialem Obslugi Klienta w celu uzyskania pomocy.

PROBLEM

MOLIWA PRZYCZYNA

ROZWIZANIE

Brak dwiku lub oslabienie

Zmniejszono glono

Dwik Z Glonika

Przelcznik zasilania jest wylczony

Dostosuj glono Wlcz wylcznik zasilania

Wskanik mocy Nie wlczone

Przelcznik zasilania jest wylczony
Akumulator jest rozladowany

Wlcz wylcznik zasilania
Podlcz do gniazdka elektrycznego ladowa

Akumulator jest “martwy”

Wymie bateri i wtyczk do gniazdka sieciowego w celu
naladowania

Znieksztalcony dwik Od Glonika

Ustawiono zbyt wysok glono

Zmniejsz glono

Nadmierny szum wiatru oddech ,,trzaska”

Uyj szyby przedniej mikrofon bezprzewodowy i przewodowy

Sygnal wejciowy jest zbyt silny Dostosuj sygnaly wejciowe

Nadmierna informacja zwrotna

Mikrofon zbyt blisko lub bezporednio przed glonik

Odsu mikrofon od glonika

Ustawiono zbyt wysok glono

Naladuj

Mikrofon zbyt daleko ródlo dwiku (wymagane glono, któr chcesz obróci
do rekompensaty)

Mów bliej mikrofon lub porusz si
mikrofon bliej ródlo dwiku

Slaby, znieksztalcony dwik. Wskanik zasilania miga

Poziom baterii jest niski

Podlcz do gniazdka sieciowego do naladowa

Nadmierny szum lub halas Kabel wejciowy nieekranowany

Uyj kabla ekranowanego

Skrócona bateria ycie

Stara lub nadmiernie zuyta bateria
Bateria nie jest naladowana przez ponad 3~4 miesice

Naladuj lub wymie bateria
Naladuj lub wymie bateria

Ladowanie baterii Wskanik nie miga po podlczeniu Wyjcie prdu przemiennego

Akumulator jest “martwy”
Bateria nie jest naladowana przez ponad 3~4 miesice

Naladuj lub wymie bateria
Wymie bateri

6 www.PyleUSA.com

PRZEGLD

1 2 345 6

9

10

11

12

13

7

14

8

15

1. Przelcznik trybu wejcia 2. Nagraj 3. Tryb rowerowy 4. Poprzedni utwór 5. Zatrzymaj i graj 6. Nastpna piosenka 7. Wejcie baterii zewntrznej 8. Wlczanie/wylczanie zasilania

9. Wejcie Aux 3,5 10. Wejcie USB i Micro SD 11. Regulacja glonoci mikrofonu 12. Regulacja glonoci echa 13. Regulacja glonoci muzyki 14. Ladowanie i wskanik 15. Wejcie mikrofonowe

www.PyleUSA.com 7

nternet sitemizi ziyaret edin
BEN TARA
PyleUSA.com

TUR

Sorulariniz veya yorumlariniz var mi? Yardim etmek için buradayiz! Phone: 1.718.535.1800 PyleUSA.com/ContactUs

PSBT65A
Kompakt ve Tainabilir Kablosuz BT Akii PA Hoparlörü
KULLANC REHBER

BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALIMATLARI DIKKATLICE OKUYUN. BU KULLANIM KILAVUZUNU ILERIDE BAVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.
Özellikler: · Kompakt, Tainabilir ve Güçlü PA Hoparlör · Yüksek Güçlü Sesli Karaoke Ses Sistemi · Dahili arj Edilebilir Pil · Bluetooth Kablosuz Ses Akii · Dijital Ses Kayit Modu · Ses Sistemi: 6,5″ (16,51 cm) Subwoofer, 3″ (7,62 cm) Tiz Hoparlör · Arka Panel Düme Kontrol Merkezi · Kablosuz Mikrofon içerir · 1/4″ (0,635 cm) Mikrofon Girii · Yardimci (3,5 mm) Giri · Harici Cihazlardan Balan ve Ses Yayini Yap · USB Flash + Mikro SD Hafiza Karti Okuyuculari · MP3 Dijital Ses Dosyasi Çalma · Ses Yapilandirmasi: Yanki · LCD Dijital Ekran · Harici 12V Güç DC Giri Konektörü · 35 mm Hoparlör Standi Montaji · Karaoke, Halka Açik Etkinlikler, Kalabalik Kontrolü vb. için mükemmeldir.
Bluetooth Kablosuz Aki: · Kablosuz Müzik Akii için Dahili Bluetooth · Tüm Favori Cihazlarinizla Çaliir
(iPhone, Android, Akilli Telefon, iPad, Tablet, Bilgisayar vb.) · Bluetooth Kablosuz A Adi: ‘PYLE PSBT65A’ · Bluetooth Sürümü: 3.0 · Kablosuz Menzil: 33’+ ft. (396″ inç) (1.005,8 cm)
UYARI: Kanser ve Üreme Zararlari – www.P65warnings.ca.gov
2 www.PyleUSA.com

Kutuda ne var: · PA Hoparlörü · El Mikrofonu · Duvar Güç Adaptörü
MP3 Ses Kayit Yetenei: · Çok Kolay: Mod Dümesi Kayit Aktivasyonu · Hoparlör Sisteminden Aktarilan Sesi Kaydetme · Mikrofonla Vokal Kaydi Yapabilme Özellii · USB Flash ve SD Hafiza Kartina kayit yapar · Oluturulan Ses Dosyasi Türü: .mp3 · PC ve Mac’e Kolay Aktarim
Teknik özellikler: · Güç: 600 Watt · Kablosuz Frekans Modu: VHF · Hassasiyet: 95dB (+/-2dB) · Empedans: 4 Ohm · S/N Orani: >50dB · 1/4″ TS/Dengesiz, 3,5 mm TRS Stereo Jak ile · T.H.D.: <%1 · arj Edilebilir Pil: 4400mAh, 3,7V Lityum · Pille Çalian Mikrofon: (2) x ‘AA’ Pil gerektirir · Dijital Ses Dosyasi Uyumluluu: MP3, WMA, ACC · Maksimum USB/Mikro SD Destei Boyutu: 32 GB · Güç: 110/220V (9V Güç Adaptörü) · Hoparlör Boyutlari (U x G x Y):
10,6″ x 9,0″ x 13,0″ -inç (27 x 29 x 33 cm)
Ürünü Kaydet
PyleUSA’yi seçtiiniz için teekkür ederiz. Ürününüzü kaydettirerek özel garantimizin ve kiiselletirilmi müteri desteimizin tüm avantajlarindan yararlandiinizdan emin olursunuz. Uzman desteine erimek ve PyleUSA satin aliminizi mükemmel durumda tutmak için formu doldurun.
www.PyleUSA.com 3

ÖNEML GÜVENLK TALMATLARI

1. Bu talimatlari okuyun ve saklayin.

2. Tüm uyarilari dikkate alin.

3. Tüm talimatlari izleyin.

4. Bu cihazi suyun yakininda kullanmayin.

5. Sadece kuru bir bezle temizleyin.

6. Havalandirma deliklerini tikamayin. Üreticinin talimatlarina uygun olarak

monte edin.

7. Radyatör, isi kaydedici, soba gibi isi kaynaklarinin veya isi üreten dier

aparatlarin (amplifikatörler dahil) yakinina kurmayin.

8. Polarize veya toprakli fiin güvenlik amacini bozmayin:

Polarize fiin biri dierinden daha geni olan iki kanadi vardir. Geni biçak

güvenliiniz için salanmitir. Salanan fi prizinize uymuyorsa, eski prizin

deitirilmesi için bir elektrikçiye daniin.

9. Güç kablosunun, özellikle filerde, prizlerde ve cihazdan çiktiklari

noktalarda üzerine basilmasini veya sikimasini önleyin.

10. Yalnizca üretici tarafindan belirtilen ekleri/aksesuarlari kullanin.

11.

Yalnizca üretici tarafindan belirtilen veya cihazla birlikte satilan

araba, stand, tripod, braket veya masayla birlikte kullanin. Bir

araba kullanildiinda, devrilme nedeniyle yaralanmayi önle-

mek için araba/cihaz kombinasyonunu hareket ettirirken

dikkatli olun.

12. imekli havalarda veya uzun süre kullanilmadiinda bu cihazin fiini

çekin.

13. Tüm servis ilemlerini yetkili servis personeline yaptirin. Cihazin herhangi

bir ekilde hasar görmesi, örnein güç kaynai kablosunun veya fiinin

hasar görmesi, cihazin içine sivi dökülmesi veya nesnelerin dümesi,

cihazin yamura veya neme maruz kalmasi, çalimamasi gibi durumlarda

servis gereklidir. normal olarak veya düürüldü.

14. Yangin veya elektrik çarpmasi riskini azaltmak için bu cihazi yamura veya

neme maruz birakmayin.

15. Cihaz damlamaya veya siçramaya maruz birakilmamali, cihazin üzerine sivi

dolu nesneler konulmamalidir.

16. Yalnizca üretici tarafindan belirtilen pille kullanin.

17. Güç kaynai kablosu seti ana balanti kesme cihazi olacaktir.

4 www.PyleUSA.com

UYARI Bu sembol, bu ünitede elektrik çarpmasi riski oluturan tehlikeli voltajin mevcut olduunu gösterir.
Bu sembol önemli bir ilem olduunu ve Bu üniteyle birlikte verilen literatürdeki bakim talimatlari.
DI MEKANDA KULLANIM ÇN: Yangin veya elektrik çarpmasi riskini azaltmak için bu cihazi yamura veya neme maruz birakmayin.
ISLAK KOULLAR ALTINDA: Cihaz damlamaya veya siçramaya maruz birakilmamali, cihazin üzerine vazo gibi içi sivi dolu nesneler konulmamalidir.
SERVS TALMATLARI: DKKAT – Bu servis talimatlari yalnizca yetkili servis personelinin kullanimina yöneliktir. Elektrik çarpmasi riskini azaltmak için, yetkili olmadiiniz sürece, çalitirma talimatlarinda yer alan bakim ilemleri diinda herhangi bir bakim ilemi gerçekletirmeyin.
ARJ EDLEBLR PLLERN ÖMRÜNÜ UZATMAYA YÖNELK PUÇLARI 1. Tainabilir sistemi pillerle birlikte tam arjli durumda saklayin.
Tamamen arj olmasi 8-10 saat sürer. 2. Pil tam dearj yerine kismi dearji tercih eder.
Kismi dearj stresi azaltir ve pil ömrünü uzatir. 3. Sik sik tam dearjdan kaçinin çünkü bu, aküye ek yük getirir. 4. Pili tam arjda ve yüksek sicaklikta tutmaktan kaçinin. 5. Sistemi en az her 3 ila 6 ayda bir tamamen arj edin.
Pil uzun süre arj edilmezse arj olmayabilir. 6. Pili dondurmayin. Isidan uzak, kuru ve serin bir yerde saklayin.
Yüksek sicakliklar pil ömrünü kisaltir. 7. arj edilebilir pillerin sinirli sayida arj döngüsü vardir ve sonunda
deitirilmeleri gerekebilir. Pil ömrü ve arj döngüsü sayisi kullanima ve ayarlara göre deiir.
www.PyleUSA.com 5

SORUN GIDERME Kullanicilar bu yönergeleri izleyerek sik karilailan sorunlari çözmeye çaliabilirler. Sorun devam ederse ve çözülemiyorsa lütfen yardim için Müteri Hizmetleriyle iletiime geçin.

SORUN
Ses Yok veya Zayif Hoparlörden Gelen Ses Güç göstergesi Açik Deil
Bozuk Ses Konumacidan
Airi Geri Bildirim

MUHTEMEL NEDEN
Ses kisildi Güç anahtari kapali Güç anahtari kapali
arj Edilebilir Pil: artli tahliye
arj Edilebilir Pil: “ölü”
Ses seviyesi çok yüksek ayarlanmi
Airi rüzgar gürültüsü nefes “çikar”
Giri sinyali çok güçlü
Mikrofon çok yakin veya dorudan önünde hoparlör

ÇÖZÜM
Sesi ayarla Güç anahtarini açin Güç anahtarini açin
AC prizine takin arj etmek için
Pili ve fii deitirin arj etmek için AC prizine
Sesi azalt
Ön cami açik kullanin kablosuz ve kablolu mikrofon
Giri sinyallerini ayarlayin
Mikrofonu uzaklatir konumacidan

Ses seviyesi çok yüksek ayarlanmi

Yeniden arj et

Mikrofon çok uzakta ses kaynai (gerekli çevrilecek ses seviyesi telafi edecek kadar)

Daha yakin konu mikrofon veya hareket mikrofon daha yakin
ses kaynai

Zayif, Bozuk Ses. Güç Göstergesi Titriyor Airi Uultu veya Gürültü
Kisaltilmi Pil Hayat
Pil arji Gösterge Titremiyor takildiinda AC Çikii

Pil seviyesi düük
Giri Kablosu korumali deil
Eski veya airi kullanilmi pil
Pil arj edilmedi 3~4 aydan fazla bir süredir
arj Edilebilir Pil: “ölü”
Pil arj edilmedi 3~4 aydan fazla bir süredir

AC prizine takin arj etmek
Korumali kablo kullanin Yeniden arj edin veya deitirin
pil
Yeniden arj edin veya deitirin pil
Yeniden arj edin veya deitirin pil
Bataryayi deitir

6 www.PyleUSA.com

GENEL BAKI 1

2 345 6

9

10

11

12

13

7

14

8

15

1. Giri Modu anahtari 2. Kayit 3. Bisiklet modu 4. Önceki arki 5. Duraklatin ve oynatin 6. Sonraki arki 7. Harici pil girii 8. Gücü açma/kapama

9. 3,5 yardimci giri 10. USB ve Mikro SD girii 11. Mikrofon ses kontrolü 12. Yanki ses seviyesi kontrolü 13. Müzik Ses Seviyesi kontrolü 14. arj etme ve gösterge 15. Mikrofon girii

www.PyleUSA.com 7

Bezoek onze website
SCAN MIJ
PyleUSA.com

DUT

Vragen of opmerkingen? We staan voor je klaar! Telefoon: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs

PSBT65A
Compacte & draagbare draadloze BT-streaming PA-luidspreker
GEBRUIKERSHANDLEIDING

LEES ALLE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DIT PRODUCT GEBRUIKT. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Kenmerken: · Compacte, draagbare en krachtige PA-luidspreker · Krachtig karaoke-geluidssysteem · Ingebouwde oplaadbare batterij · Bluetooth draadloze audiostreaming · Digitale audiorecorderfunctie · Geluidsysteem: 6.5″ (16.51 cm) Subwoofer, 3″ (7.62 cm) tweeter · Bedieningspaneel aan de achterkant · Inclusief draadloze microfoon · 1/4″ (0.635 cm) microfooningang · Aux (3.5mm) ingang · Verbinden en streamen van audio vanaf externe apparaten · USB-flash + Micro SD-geheugenkaartlezers · MP3 digitale audio-afspeelmogelijkheid · Audioconfiguratie: Echo · LCD digitaal displayscherm · Externe 12V gelijkstroomaansluiting · 35 mm luidsprekerstandaardmontage · Perfect voor karaoke, openbare evenementen, crowd control, etc.
Bluetooth Draadloze Streaming: · Ingebouwde Bluetooth voor draadloos muziek streamen · Werkt met al uw favoriete apparaten
(iPhone, Android, Smartphone, iPad, Tablet, Computer, etc.)
· Bluetooth draadloos netwerknaam: “PYLE PSBT65A” · Bluetooth-versie: 3.0 · Draadloos bereik: 33’+ ft. (396″ inches) (1,005.8 cm)
WAARSCHUWING: Kanker en reproductieve schade – www.P65warnings.ca.gov
2 www.PyleUSA.com

Inhoud van de doos: · PA-luidspreker · Draadloze microfoon · Wandvoedingsadapter
MP3-audiorecorderfunctie: · Eenvoudige modus met knop om op te nemen · Audio opnemen terwijl het via het luidsprekersysteem wordt afgespeeld · Mogelijkheid om zang op te nemen via microfoon · Opname op USB-flash en SD-geheugenkaart · Audiobestandsformaat: .mp3 · Eenvoudig overzetten naar PC & Mac
Technische specificaties: · Vermogen: 600 Watt · Draadloze frequentiemodus: VHF · Gevoeligheid: 95dB (+/-2dB) · Impedantie: 4 Ohm · S/N-verhouding: >50dB · 1/4″ TS/Ongebalanceerd met 3,5 mm TRS-stereoaansluiting · T.H.D.: <1% · Oplaadbare batterij: 4400mAh, 3,7V Lithium · Batterijen voor draadloze microfoon: Vereist (2) x ‘AA’ batterijen · Digitale audio-compatibiliteit: MP3, WMA, ACC · Maximale USB/Micro SD-ondersteuning: 32 GB · Voeding: 110/220V (9V voedingsadapter) · Afmetingen luidspreker (L x B x H):
10,6” x 9,0” x 13,0” -inches (27 x 29 x 33 cm)
Product registreren Bedankt dat je voor PyleUSA hebt gekozen. Door je product te registreren, zorg je ervoor dat je de volledige voordelen ontvangt van onze exclusieve garantie en persoonlijke klantenondersteuning. Vul het formulier in om toegang te krijgen tot deskundige ondersteuning en om je PyleUSA-aankoop in perfecte staat te houden.
www.PyleUSA.com 3

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

1. Lees en bewaar deze instructies.

2. Volg alle waarschuwingen.

3. Volg alle instructies.

4. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.

5. Maak alleen schoon met een droge doek.

6. Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies

van de fabrikant.

7. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren,

verwarmingsroosters, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers)

die warmte produceren.

8. chakel de veiligheidsfunctie van de gepolariseerde of geaarde stekker

niet uit: Een gepolariseerde stekker heeft twee bladen, waarvan één

breder is dan de andere. Het brede blad is bedoeld voor jouw veiligheid.

Als de meegeleverde stekker niet in jouw stopcontact past, raadpleeg

dan een elektricien voor vervanging van het verouderde stopcontact.

9. Bescherm het netsnoer tegen worden belopen of klemmen, vooral bij

de stekkers, stopcontacten en het punt waar ze uit het apparaat komen.

10. Gebruik alleen accessoires/onderdelen gespecificeerd door de fabrikant.

11.

Gebruik alleen met een kar, standaard, statief, beugel of

tafel gespecificeerd door de fabrikant of verkocht met het

apparaat. Bij gebruik van een kar wees voorzichtig om

kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/

apparatuurcombinatie.

12. Trek de stekker van dit apparaat uit het stopcontact tijdens onweer

of wanneer het gedurende lange perioden niet wordt gebruikt.

13. Laat alle service uitvoeren door gekwalificeerd servicepersoneel.

Onderhoud is vereist als het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd,

zoals wanneer het netsnoer of de stekker is beschadigd, vloeistof is

gemorst, objecten in het apparaat zijn gevallen, het apparaat is

blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal functioneert, of is gevallen.

14. Om het risico van brand of elektrische schokken te verminderen, stel

dit apparaat niet bloot aan regen of vocht.

15. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend

water, en er mogen geen objecten gevuld met vloeistof op het apparaat

worden geplaatst.

16. Gebruik alleen met een netsnoer dat is gespecificeerd door de fabrikant.

17. De voeding moet worden ingesteld op de hoofddisconnectiemodus.

4 www.PyleUSA.com

WAARSCHUWING Dit symbool geeft aan dat er gevaarlijke spanning aanwezig is in dit apparaat die een risico op elektrische schokken kan vormen.
Dit symbool geeft aan dat er belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding staan die bij dit apparaat horen.
VOOR BUITENGEBRUIK: Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen, stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht.
IN NATTE OMGEVINGEN: Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water, en er mogen geen objecten gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
SERVICE-INSTRUCTIES: LET OP – Deze service-instructies zijn bedoeld voor gebruik door gekwalificeerd servicepersoneel. Om het risico op elektrische schokken te verminderen, voer geen onderhoud uit anders dan wat in de gebruiksinstructies wordt vermeld, tenzij je daartoe gekwalificeerd bent.
TIPS OM DE LEVENSDUUR VAN OPLAADBARE BATTERIJEN TE VERLENGEN 1. Bewaar draagbare systemen met batterijen in volledig opgeladen toestand.
Het duurt 8-10 uur om volledig op te laden. 2. De batterij heeft de voorkeur voor een gedeeltelijke ontlading in plaats van
een volledige ontlading. Een gedeeltelijke ontlading vermindert stress en verlengt de levensduur van de batterij. 3. Vermijd frequente volledige ontladingen, omdat dit extra belasting op de batterij legt. 4. Houd de batterij niet volledig opgeladen bij hoge temperaturen. 5. Laad het systeem minimaal eens per 3-6 maanden volledig op. De batterij kan mogelijk niet meer opladen na langdurige periodes van niet-gebruik. 6. Vries de batterij niet in. Bewaar deze op een droge, koele plaats, uit de buurt van hitte. Verhoogde temperaturen verminderen de levensduur van de batterij. 7. Oplaadbare batterijen hebben een beperkt aantal laadcycli en kunnen uiteindelijk vervangen moeten worden. De batterijlevensduur en het aantal laadcycli varieert afhankelijk van gebruik en instellingen.
www.PyleUSA.com 5

PROBLEEMOPLOSSING Gebruikers kunnen proberen veelvoorkomende problemen op te lossen door deze richtlijnen te volgen. Als het probleem aanhoudt en niet kan worden opgelost, neem dan contact op met de klantenservice voor hulp.

PROBLEEM Geen geluid of zacht geluid uit de speaker Aanwijzer voor stroom werkt niet
Vervormd geluid uit de speaker
Overmatige feedback

Mogelijke oorzaak Volume staat laag Schakelaar staat uit Schakelaar staat uit Oplaadbare batterij
is leeg
Oplaadbare batterij is ‘dood’
Volume te hoog
Overmatige windruis ‘plopgeluiden’
Ingangssignaal te sterk
Microfoon te dichtbij of direct voor de speaker

Oplossing Pas het volume aan Zet de schakelaar aan Zet de schakelaar aan
Laad op via een stopcontact
Vervang de batterij en laad op
Verlaag het volume
Gebruik een windscherm op de microfoon
Pas de ingangsinstellingen aan
Verplaats de microfoon verder van de speaker

Volume te hoog

Opladen

Microfoon te ver weg geluidsbron (vereist het volume dat moet worden gedraaidtot compensatie)

Speak closer to the microphone or move microphone closer to
sound source

Zwak, vervormd geluid. Aanwijzer knippert

Het batterijniveau is laag

Overmatige brom of ruis Kabel niet afgeschermd

Batterijlevensduur korter

Oude of te veel gebruikte batterij Batterij is niet opgeladen gedurende 3­4 maanden

Aanwijzer ‘CHARGE’ knippert niet bij opladen

Oplaadbare batterij is ‘dood’
Batterij is niet opgeladen gedurende 3­4 maanden

Laad op via een stopcontact
Gebruik een afgeschermde kabel
Herlaad of vervang de batterij
Herlaad of vervang de batterij
Herlaad of vervang de batterij
Vervang de batterij

6 www.PyleUSA.com

OVERZICHT 1 2 345 6

9

10

11

12

13

7

14

8

15

1. Invoermodus schakelaar 2. Opnemen 3. Cycling-modus 4. Vorig nummer 5. Pauzeren en afspelen 6. Volgend nummer 7. Externe batterij-ingang 8. Aan/uit-knop

9. 3,5 mm AUX-ingang 10. USB- en Micro SD-ingang 11. Microfoon volumeregeling 12. Echo volumeregeling 13. Muziek volumeregeling 14. Opladen en indicator 15. Microfooningang

www.PyleUSA.com 7

Documents / Resources

PYLE PSBT65A Compact and Portable Wireless BT Streaming PA Speaker [pdf] User Guide
PSBT65A, PSBT65A Compact and Portable Wireless BT Streaming PA Speaker, Compact and Portable Wireless BT Streaming PA Speaker, Portable Wireless BT Streaming PA Speaker, Wireless BT Streaming PA Speaker, Streaming PA Speaker, PA Speaker

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *