PMP40 Megaphone with Plug In Handheld Mic
“
Product Specifications:
- Model: PMP40
- Type: Megaphone with Plug-in Handheld Mic
- Dimensions: 8.0” x 13.1” -inches (20.32 cm)
Product Usage Instructions:
Precautions:
It is important to follow these precautions for safe operation
and optimal performance:
- Insert batteries correctly by aligning the (-) marks on the
batteries with the spring in the back cover. - Remove drained cells or rechargeable batteries after extended
use to prevent insufficient sound volume. - Supervise the use of the megaphone when used by children or
minors.
Battery Insertion:
To insert batteries:
- Press the button located near the back, underside of the
megaphone to release the lid. - Observe the correct battery direction placement and insert 4 x
UM-1 Cells. - Close the cover and secure the clip to lock it in place.
Operating Instructions:
- Open the back cover by pressing down on the ‘battery
compartment button’. - Insert 4 x UM-1 Cells, then close the back cover until it locks
into position. - To activate the megaphone, press the ‘ON/OFF’ button on the
back cover. - Speak with your lips close to the megaphone and adjust the
‘Volume Control’ to the desired level. - Press ‘Music’ for soft music, ‘Siren’ for emergency alarm, and
switch off alarm by pressing ‘Alarm’ or ‘ON/OFF’ button. - In Voice mode, speak through the microphone mouthpiece while
using the ‘Press-to-Talk’ button or ‘PA Talk Trigger Switch’.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: How do I register my product for warranty?
A: Visit PyleUSA.com/register/PMP40 to complete the registration
form for warranty benefits and customer support.
Q: What should I do if I encounter insufficient sound
volume?
A: Ensure batteries are inserted correctly and are not drained.
Replace with fresh cells if needed for optimal performance.
Q: How do I activate the emergency siren/alarm?
A: Press the ‘Siren’ button on the megaphone to activate the
emergency siren/alarm feature.
“`
Visit Our Website
SCAN ME
PyleUSA.com
PMP40
Megaphone with Plug-in Handheld Mic
ENGLISH
USER GUIDE
This user manual contains important information for safe operation and optimal megaphone performance. Please carefully read and follow safety notes and instructions. Save this manual for future reference. Ensure it is available to all persons using this device.
PRECAUTIONS
· Ensure correct polarity of cells used. Insert the
batteries correctly by aligning the (-) marks on the
batteries with the spring in the back cover.
· Use new batteries/cells whenever possible. · When the megaphone is not in use for a long
period, remove the dry cells and replace them.
Drained cells or rechargeable batteries may result
in insufficient sound volume.
Battery Container Back Cover
SAFETY This megaphone is intended to be used only as described in this user manual. Any other use or use under different operating conditions is considered improper and may result in personal injury or device damage. Please use the megaphone as described and supervise its use when used by children or minors.
Handheld Microphone Shoulder Strap
PA Talk Trigger Switch
· Ensure that plastic bags, packaging, etc., are removed. · Never let children use electrical devices unattended. · Observe proper polarity when inserting batteries. Incorrectly inserted batteries may cause damage & the risk of fire. · Leaking batteries can cause permanent damage to the device. · Remove batteries if the megaphone will not be used for long periods.
Battery Insertion
Press the button located near the back, underside of the megaphone. The button will release the lid to reveal the battery compartment. Observe the correct battery direction placement on the top side of the opening battery compartment lid. Insert batteries, close the cover, and secure the clip to lock it in place.
battery compartment button
NOTE: Make sure the batteries are inserted correctly, observing the correct polarity.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65warnings.ca.gov
www.PyleUSA.com
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Open the back cover by pressing down on the ‘battery
Microphone
compartment button’.
2. Insert 4 x UM-1 Cells, then close the back cover until it locks into
position. Your megaphone is now ready to operate.
Alarm
3. To activate the megaphone, press the ‘ON/OFF’ button on the back cover.
4. When using the megaphone, place your lips as close as possible
ON/OFF button
to the megaphone when speaking. Adjust the ‘Volume Control’ to the desired level without causing howling or feedback. 5. Music Activation: Press the `Music’ button to activate soft music.
Volume control
Alarm Activation: Press the `Siren’ button to activate the emergency
siren/alarm.
Music
Switching Off the Alarm: Press the same button (Alarm) again, or
Press the `ON/OFF’ button. Voice Mode
battery compartment button
While in Voice mode, speak through the microphone mouthpiece while holding the `Press-to-Talk’ button on the
detachable handheld differential mic. The user also has the ability to use the `PA Talk Trigger Switch’ on the megaphone’s
handheld pistol grip.
Features: · Compact, Portable and Durable · Includes Wired Plug-in Handheld Microphone · Built-in Automatic Siren Function · Adjustable Volume Control · Ergonomic Pistol Grip and Light-Weight Chassis · Trusted & Used by U.S. Armed Forces · For Indoor/Outdoor Use
Register Product Thank you for choosing PyleUSA. By registering your product, you ensure that you receive the full benefits of our exclusive warranty and personalized customer support. Complete the form to access expert support and to keep your PyleUSA purchase in perfect condition.
Start Here
PyleUSA.com/ register/PMP40
What’s in the Box: · Megaphone Speaker
Technical Specs: · Power Output: 40 Watt MAX · Audio Projection Range: 1,000’+ ft. (12,000″ inches) (30,480 cm) · Battery Operated, Requires:
(6) x ‘D’ Batteries, Not Included · Megaphone Size (Diameter x Length):
8.0” x 13.1” -inches (20.32 cm)
www.PyleUSA.com
Visite nuestro sitio web
ESCANÉAME PyleUSA.com
PMP40 SPA
Megáfono con micrófono
de mano enchufable GUÍA DEL USUARIO
Este manual del usuario contiene información importante para el funcionamiento seguro y el rendimiento óptimo del megáfono. Lea y siga atentamente las instrucciones e indicaciones de seguridad. Conserve este manual para futuras consultas. Asegúrese de que esté al alcance de todas las personas que utilicen este equipo.
PRECAUCIONES
Contenedor de baterías
· Asegúrese de que la polaridad de las pilas es correcta.
Inserte las pilas en el sentido correcto, alineando las
marcas (-) de las pilas con el resorte de la tapa trasera.
· Utilice pilas nuevas siempre que sea posible. · Si no va a utilizar el megáfono durante un largo
periodo de tiempo, extraiga las pilas secas y
sustitúyalas. Las pilas agotadas o las pilas recargables no producirán un volumen suficiente.
Cubierta trasera
SEGURIDAD Este megáfono está destinado a ser utilizado únicamente como se describe en este manual del usuario. Cualquier otro uso o utilización en otras condiciones de funcionamiento se considera inadecuado y puede provocar lesiones o daños en el aparato. Utilice el megáfono tal y como se describe y bajo supervisión si lo utilizan niños o menores.
Micrófono de mano
Correa para el hombro
Interruptor de activación de Hablar en Megafonía
· Asegúrese de retirar del aparato todas las bolsas de plástico, embalajes, etc. · Nunca permita que los niños utilicen aparatos eléctricos sin supervisión. · Observe la polaridad correcta al insertar las pilas. La inserción incorrecta de las pilas puede causar daños y el riesgo de incendio. · Las pilas con fugas pueden causar daños permanentes en el aparato. · Retire las pilas si no va a utilizar el megáfono durante periodos prolongados.
INSERCIÓN DE LA BATERÍA
Pulse el botón situado cerca de la parte trasera, en la parte inferior del megáfono. El botón libera la tapa para dejar al descubierto el compartimento de la pila. Consulte la ubicación correcta de las pilas en la parte superior de la tapa del compartimento que se abre. Introduzca las pilas, cierre la tapa y fije el clip hasta que encaje en su sitio.
botón del compartimento de las pilas
NOTA: Asegúrese de que las pilas están insertadas correctamente, respetando la polaridad correcta.
ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.P65warnings.ca.gov
www.PyleUSA.com
INSTRUCCIONES DE MANEJO
1. Abra la tapa trasera presionando el “botón del
Micrófono
compartimento de las pilas”.
2. Introduzca 4 pilas UM-1, luego cierre la tapa trasera hasta que encaje en su posición. Ahora su megáfono ya está listo para
Alarma
ser utilizado. 3. Para activar el megáfono, pulse el botón ON/OFF de la cubierta
trasera.
Botón de ON/OFF
4. Cuando utilice el megáfono, coloque los labios lo más cerca
posible del megáfono al hablar. Ajuste el “control de volumen” al nivel deseado sin provocar aullidos ni retroalimentación. 5. Activación de la música: Pulse el botón «Música» para activar la
Control de Volumen
música suave.
Activación de la alarma: Pulse el botón ‘Sirena’ para activar la sirena/ alarma de emergencia.
Música
Apagado de la alarma: Pulse de nuevo el mismo botón (Alarma) o pulse
el botón ‘ON/OFF’.
Botón del compartimento de las pilas
Modo Voz En el modo Voz, hable a través de la boquilla del micrófono mientras mantiene pulsado el botón ‘Pulsar para hablar’ del micrófono diferencial de mano desmontable. El usuario también tiene la posibilidad de utilizar el interruptor de disparo ‘ Interruptor de activación de Hablar en Megafonía’ de la empuñadura de pistola del megáfono.
Características: · Compacto, portátil y duradero · Incluye micrófono de mano enchufable con cable · Función de sirena automática incorporada · Control de volumen ajustable · Empuñadura de pistola ergonómica y chasis ligero · De confianza y utilizado por las Fuerzas Armadas de E. U. · Para uso en interiores/exteriores
Qué hay en la caja: · Altavoz Megáfono
Registrar producto Gracias por elegir PyleUSA. Al registrar su producto, se asegura de recibir todos los beneficios de nuestra garantía exclusiva y atención al cliente personalizada. Complete el formulario para acceder al soporte de expertos y mantener su compra de PyleUSA en perfectas condiciones.
Especificaciones técnicas: · Potencia de salida: 40 vatios MÁX · Alcance de proyección de audio: 1.000′ + pies (12,000″ Yardas) (30.480 cm) · Funciona con pilas, requiere: (6) pilas ‘D’, no incluidas · Tamaño del megáfono (Diámetro x Longitud):
8,0” x 13,1” -pulgadas (20,32 cm)
Comience Aqui
PyleUSA.com/ registro/PMP40
www.PyleUSA.com
Visitez notre site Internet
SCANNE MOI PyleUSA.com
PMP40 FRE
Mégaphone avec microphone
à main enfichable GUIDE D’UTILISATION
Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes pour un fonctionnement sûr et des performances optimales du mégaphone. Veuillez lire attentivement et suivre les consignes de sécurité et les instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
PRÉCAUTIONS
· Veillez à respecter la polarité des piles utilisées.
Logement de la batterie
Insérez les piles dans le bon sens en alignant les
repères (-) des piles sur le ressort du couvercle arrière.
· Utilisez des piles neuves dans la mesure du possible. · Lorsque le mégaphone n’est pas utilisé pendant une
longue période, retirez les piles sèches et
remplacez-les. Les piles ou batteries rechargeables
épuisées ne donneront pas un volume sonore suffisant.
Couvercle arrière
SÉCURITÉ Ce mégaphone doit être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel d’utilisation. Toute autre utilisation ou utilisation dans des conditions de fonctionnement différentes est considérée comme inappropriée et peut entraîner des blessures ou des dommages à l’appareil. Veuillez utiliser le mégaphone conformément aux instructions et surveiller son utilisation lorsqu’il est utilisé par des enfants ou des mineurs.
Microphone à main Bandoulière
Interrupteur de déclenchement PA
· Assurez-vous que les sacs en plastique, emballages, etc., sont retirés. · Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. · Respectez la polarité correcte lors de l’insertion des piles. Des piles insérées incorrectement peuvent causer des dommages et un risque d’incendie. · Des piles qui fuient peuvent causer des dommages permanents à l’appareil. · Retirez les piles si le mégaphone ne sera pas utilisé pendant de longues périodes.
Insertion des piles
Appuyez sur le bouton situé à l’arrière, sous le mégaphone. Le bouton libérera le couvercle pour révéler le compartiment des piles. Respectez la direction correcte de placement des piles indiquée sur le dessus du couvercle du compartiment des piles. Insérez les piles, fermez le couvercle et fixez le clip pour le verrouiller en place.
Bouton du compartiment à piles
REMARQUE: Assurez-vous que les piles sont insérées correctement en respectant la polarité correcte.
AVERTISSEMENT: Cancer et problèmes de reproduction – www.P65warnings.ca.gov
www.PyleUSA.com
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Ouvrez le couvercle arrière en appuyant sur le
Microphone
’bouton du compartiment à piles’. 2. Insérez 4 piles UM-1, puis refermez le couvercle arrière jusqu’à
ce qu’il se verrouille en position. Votre mégaphone est maintenant prêt à fonctionner. 3. Pour activer le mégaphone, appuyez sur le bouton ‘ON/OFF’ situé sur le couvercle arrière. 4. Lors de l’utilisation du mégaphone, placez vos lèvres aussi près que possible du mégaphone lorsque vous parlez. Réglez le ‘Contrôle du Volume’ au niveau souhaité sans provoquer de hurlement ou de retour sonore. 5. Activation de la musique: Appuyez sur le bouton ‘Music’ pour activer la musique douce. Activation de l’alarme: Appuyez sur le bouton ‘Siren’ pour activer l’alarme d’urgence. Désactivation de l’alarme: Appuyez à nouveau sur le même bouton (Alarme), ou appuyez sur le bouton ‘ON/OFF’.
Alarme
Touche ON/OFF
Contrôle du volume
Mode vocal
Musique
Bouton du compartiment à piles
En mode vocal, l’utilisateur parle à travers l’embout du microphone tout en maintenant enfoncé le bouton «
Press-to-Talk » du microphone différentiel portatif amovible. L’utilisateur a également la possibilité d’utiliser l’interrup-
teur de déclenchement de la parole sur la poignée pistolet du mégaphone.
Caractéristiques: · Compact, portable et durable · Comprend un microphone filaire à main · Fonction de sirène automatique intégrée · Contrôle du volume réglable · Poignée ergonomique et châssis léger · Fiabilité éprouvée par les forces armées américaines · Pour une utilisation en intérieur/extérieur
Contenu de la boîte: · Haut-parleur mégaphone
Spécifications techniques: · Puissance de sortie : 40 Watts MAX · Portée de projection audio :
plus de 1 000 pieds (12 000 pouces) (30 480 cm) · Fonctionne avec des piles, nécessite :
6 piles de type ‘D’ (non incluses) · Taille du mégaphone (diamètre x longueur) :
8,0” x 13,1” pouces (20,32 cm)
Enregistrer le produit Merci d’avoir choisi PyleUSA. En enregistrant votre produit, vous vous assurez de bénéficier de notre garantie exclusive et de notre service client personnalisé. Complétez le formulaire pour accéder à un support expert et pour maintenir votre achat PyleUSA en parfait état.
Commencez Ici
PyleUSA.com/ registre/PMP40
www.PyleUSA.com
Visita il nostro sito web
SCANSIONAMI PyleUSA.com
PMP40 ITA
Megafono con Microfono
portatile a innesto GUIDA UTENTE
Il presente manuale d’uso contiene informazioni importanti per un funzionamento sicuro e prestazioni ottimali del megafono. Leggere attentamente le istruzioni e seguire le indicazioni per la sicurezza. Conservare questo manuale per qualsiasi futura necessità.
PRECAUZIONI
Contenitore della batteria
· Verificare sempre la corretta polarità prima
dell’utilizzo. Inserire le batterie allineando i segni (-)
sulle batterie con la molla del coperchio posteriore.
· Se possibile, utilizzare batterie nuove. · Quando il megafono non viene utilizzato per un
lungo periodo, rimuovere le pile scariche e sostituirle.
Le pile scariche o le batterie ricaricabili possono causare una significativa diminuzione del volume.
Coperchio posteriore
SICUREZZA Questo megafono è destinato ad essere utilizzato esclusivamente come descritto in questo manuale d’uso. Qualsiasi altro utilizzo in condizioni diverse da quanto specificato è ritenuto improprio e potrebbe provocare lesioni personali o danni al dispositivo. Utilizzare il megafono come descritto e sorvegliare sempre minori o bambini durante l’uso.
Microfono portatile Cinghia a spalla
Interruttore di attivazione PA Talk
· Assicurarsi che i sacchetti di plastica e i vari imballaggi siano rimossi. · Non lasciare mai che i bambini utilizzino dispositivi elettronici da soli. · Osservare la corretta polarità quando si inseriscono le batterie. Le batterie inserite in modo errato possono causare danni e rischio incendio. · La fuoriuscita delle batterie può causare danni permanenti al dispositivo. · Rimuovere le batterie se il megafono non viene utilizzato per lunghi periodi.
Inserimento della batteria
Premere il pulsante situato sul retro, nella parte inferiore del megafono. Il pulsante rilascia il coperchio per rivelare il vano batterie. Osservare il corretto posizionamento della batteria sul lato superiore del coperchio del vano batteria. Inserire le batterie, chiudere il coperchio e fissare la clip per bloccarla in posizione.
pulsante del vano batteria
NOTA: Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente, rispettando la polarità indicata.
AVVERTENZA: Cancro e danni alla riproduzione – www.P65warnings.ca.gov
www.PyleUSA.com
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Aprire il coperchio posteriore premendo il ‘pulsante del
Microfono
vano batteria’.
2. Inserire 4 celle UM-1, quindi chiudere il coperchio posteriore finché
non si blocca in posizione. Il megafono ora è pronto per l’uso.
Allarme
3. Per attivare il megafono, premere il pulsante “ON/OFF” sul coperchio posteriore.
4. Quando si usa il megafono, avvicinare il più possibile le labbra al
ON/OFF pulsante
boccaglio. Regolare il “Volume” con i controllo al livello desiderato
senza causare ululati o eco 5. Attivazione della musica: Premere il pulsante “Musica” per attivare
la musica leggera.
Volume controllare
Attivazione dell’allarme: Premere il pulsante “Sirena” per attivare la sirena/
allarme di emergenza.
Disattivazione dell’allarme: Premere di nuovo lo stesso pulsante
(Allarme), oppure Premere il pulsante “ON/OFF”.
Musica pulsante del vano batteria
Modalità voce In modalità Voce, parlare attraverso il boccaglio del microfono tenendo premuto il pulsante “Press-to-Talk” sul microfono differenziale portatile e staccabile. L’utente può anche utilizzare l’interruttore “PA Talk Trigger Switch” sull’impugnatura a pistola del megafono.
Caratteristiche: · Compatto, portatile e resistente · Include un microfono portatile plug-in a filo · Funzione sirena automatica incorporata · Controllo del volume regolabile · Impugnatura ergonomica a pistola e telaio leggero · Utilizzato dalle forze armate statunitensi · Per uso interno/esterno
Registra il prodotto Grazie per aver scelto PyleUSA. Registrando il prodotto, sarà possibile ricevere tutti i vantaggi della nostra garanzia esclusiva e dell’assistenza clienti personalizzata. Completare il modulo avere accesso a questi vantaggi esclusivi e mantenere PyleUSA in perfette condizioni.
Inizia qui
PyleUSA.com/ registro/PMP40
Cosa contiene la confezione: · Altoparlante / Megafono
Specifiche tecniche: · Potenza di uscita: 40 Watt MAX · Portata di proiezione audio: 1.000’+ ft. (12.000″ pollici) (30,480 cm) · Funzionamento a batteria, richiede:
(6) x batterie ‘D’, non incluse · Dimensioni del megafono (diametro x lunghezza):
8,0” x 13,1” pollici (20,32 x 33 cm)
www.PyleUSA.com
Besuchen Sie unsere Website
SCANNEN SIE MICH PyleUSA.com
PMP40 GER
Megaphon mit
Plug-in-Handmikrofon BENUTZERHANDBUCH
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für einen sicheren Betrieb und eine optimale Leistung des Megaphons. Bitte lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise und Anweisungen sorgfältig. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Stellen Sie sicher, dass sie allen Personen, die dieses Gerät benutzen, zur Verfügung steht.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Batterie-Container
· Achten Sie auf die richtige Polarität der verwendeten
Zellen. Legen Sie die Batterien richtig ein, indem Sie
die (-)-Markierungen auf den Batterien an der Feder in
der hinteren Abdeckung ausrichten.
· Verwenden Sie nach Möglichkeit neue Batterien/
Zellen.
· Wenn das Megaphon über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wird, nehmen Sie die trockenen Zellen heraus und ersetzen Sie sie. Entladene Zellen oder wiederaufladbare Batterien können zu einer unzure-
Umschlag Rückseite
ichenden Lautstärke führen.
SICHERHEIT
Dieses Megaphon ist nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Gebrauch bestimmt. Jede andere Verwendung oder Verwendung unter anderen Betriebsbedingungen gilt als unsachgemäß und kann zu Verletzungen oder Geräteschäden führen. Bitte verwenden Sie das Megaphon wie beschrieben und beaufsichtigen Sie es, wenn es von Kindern oder Minderjährigen benutzt wird.
Handmikrofon Schultergurt
PA Talk Trigger Schalter
· Achten Sie darauf, dass Plastiktüten, Verpackungen usw. entfernt werden. · Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. · Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. Falsch eingelegte Batterien können Schäden verursachen und es besteht Brandgefahr. · Auslaufende Batterien können zu dauerhaften Schäden am Gerät führen. · Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Megaphon längere Zeit nicht benutzt wird.
Einsetzen der Batterie
Drücken Sie den Knopf an der Rückseite und Unterseite des Megaphons. Die Taste gibt den Deckel frei, um das Batteriefach zu öffnen. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Batterien auf der Oberseite des sich öffnenden Batteriefachdeckels. Legen Sie die Batterien ein, schließen Sie den Deckel und befestigen Sie den Clip, um ihn zu sichern.
Batteriefachtaste
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig eingelegt sind und achten Sie auf die richtige Polarität.
WARNUNG: Krebs und Fortpflanzungsschädigung – www.P65warnings.ca.gov
www.PyleUSA.com
BETRIEBSANLEITUNG
1. Öffnen Sie die hintere Abdeckung, indem Sie auf den ,,Batteriefachknopf” drücken.
2. Legen Sie 4 x UM-1-Zellen ein und schließen Sie die hintere Abdeckung, bis sie einrastet. Ihr Megaphon ist nun betriebsbereit.
3. Um das Megaphon einzuschalten, drücken Sie die Taste ,,ON/OFF” auf der Rückseite des Geräts.
4. Wenn Sie das Megaphon benutzen, halten Sie Ihre Lippen beim Sprechen so nah wie möglich an das Megaphon. Stellen Sie den ,,Lautstärkeregler” auf die gewünschte Lautstärke ein, ohne dass es zu Heulgeräuschen oder Rückkopplungen kommt.
5. Musik-Aktivierung: Drücken Sie die Taste ,,Musik”, um leise Musik zu aktivieren. Alarm-Aktivierung: Drücken Sie die Taste ,,Sirene”, um die Notfallsirene/den Alarm zu aktivieren. Abschalten des Alarms: Drücken Sie dieselbe Taste (Alarm) erneut, oder drücken Sie die Taste ,,EIN/AUS”.
Mikrofon
Alarm ON/OFF-
Taste
Lautstärkeregler
Musik Batteriefachtaste
Sprachmodus Im Sprachmodus sprechen Sie durch das Mikrofonmundstück, während Sie die Sprechtaste am abnehmbaren Handmikrofon gedrückt halten. Der Benutzer hat auch die Möglichkeit, den ,,PA Talk Trigger Switch” am Pistolengriff des Megaphons zu verwenden.
Merkmale: · Kompakt, tragbar und langlebig · Inklusive kabelgebundenem Plug-in-Handmikrofon · Eingebaute automatische Sirenenfunktion · Einstellbare Lautstärkeregelung · Ergonomischer Pistolengriff und leichtes Gehäuse · Bewährt und verwendet von den U.S.-Streitkräften · Für den Innen-/Außeneinsatz
Die Verpackung enthält: · Megaphon-Lautsprecher
Produkt registrieren
Beginnen
Danke, dass Sie sich für PyleUSA
Sie hier
entschieden haben. Indem Sie Ihr
Produkt registrieren, stellen Sie sicher,
dass Sie alle Vorteile unserer exklusiven
Garantie und unseres persönlichen
Kundensupports erhalten. Füllen Sie das Formular aus, um Zugang zu Experten-Support zu erhalten und
PyleUSA.com/ registrieren/PMP40
Ihren PyleUSA-Kauf in perfektem
Zustand zu halten.
Technische Daten: · Ausgangsleistung: 40 Watt MAX · Reichweite der Audioprojektion: 1,000’+ ft. (12,000″ Zoll) (30,480 cm) · Batteriebetrieben, benötigt:
(6) x ‘D’-Batterien, nicht im Lieferumfang enthalten · Größe des Megaphons (Durchmesser x Länge):
8,0” x 13,1” -Zoll (20,32 cm)
www.PyleUSA.com
Besuche unsere Webseite
SCAN MICH
PyleUSA.com
PMP40 POL
Megafon z podlczanym mikrofonem rcznym INSTRUKCJA OBSLUGI
Niniejsza instrukcja obslugi zawiera wane informacje dotyczce bezpiecznej obslugi i optymalnego dzialania megafonu. Przeczytaj uwanie instrukcje i informacje dotyczce bezpieczestwa i postpuj zgodnie z nimi. Zachowaj niniejsz instrukcj do wykorzystania w przyszloci. Upewnij si, e jest ona dostpna dla wszystkich osób korzystajcych z tego sprztu.
RODKI OSTRONOCI
Pojemnik na baterie
· Upewnij si, e biegunowo baterii jest prawidlowa.
Wló baterie we wlaciwym kierunku, wyrównujc
znaki (-) na bateriach ze spryn w tylnej pokrywie.
· W miar moliwoci uywaj wieych baterii.
· Jeli megafon nie bdzie uywany przez dluszy czas,
wyjmij suche baterie i wymie je. Wyczerpane baterie
lub akumulatory nie zapewni wystarczajcej
Tylna pokrywa
glonoci.
BEZPIECZESTWO
Ten megafon jest przeznaczony do uytku wylcznie w
sposób opisany w niniejszej instrukcji obslugi. Kade
inne uycie lub uycie w innych warunkach pracy jest
uwaane za niewlaciwe i moe
spowodowa obraenia lub uszkodzenie urzdzenia. Uywaj megafonu zgodnie z opisem i pod nadzorem,
Mikrofon rczny
jeli korzystaj z niego dzieci lub osoby niepelnoletnie.
Pasek na rami
Przelcznik aktywacji naglonienia
· Pamitaj, aby usun z urzdzenia wszystkie plastikowe torby, opakowania itp. · Nigdy nie pozwalaj dzieciom uywa urzdze elektrycznych bez nadzoru. · Przestrzegaj prawidlowej biegunowoci podczas wkladania baterii. Nieprawidlowe wloenie baterii moe spowodowa uszkodzenie i ryzyko poaru. · Nieszczelne baterie mog spowodowa trwale uszkodzenie urzdzenia. · Wyjmij baterie, jeli megafon nie bdzie uywany przez dluszy czas.
WKLADANIE BATERII
Nacinij przycisk znajdujcy si z tylu na spodzie megafonu. Przycisk zwalnia pokryw, odslaniajc komor baterii. Zapoznaj si z górn czci otwieranej pokrywy komory, aby sprawdzi prawidlow lokalizacj baterii. Wló baterie, zamknij pokryw i zamocuj zatrzask, a zatrzanie si na swoim miejscu.
Przycisk komory baterii
UWAGA: Upewnij si, e baterie s wloone prawidlowo, przestrzegajc prawidlowej biegunowoci.
OSTRZEENIE: Rak i szkodliwe dzialanie na rozrodczo – www.P65warnings.ca.gov
www.PyleUSA.com
INSTRUKCJA OBSLUGI
1. Otwórz tyln pokryw, naciskajc przycisk komory baterii.
Mikrofon
2. Wló 4 baterie UM-1, a nastpnie zamknij tyln pokryw,
a zatrzanie si na swoim miejscu. Twój megafon jest teraz gotowy do uycia.
Alarm
3. Aby wlczy megafon, nacinij przycisk ON/OFF na tylnej pokrywie.
4. Podczas korzystania z megafonu umie usta jak najbliej
Przycisk ON/OFF
megafonu. Wyreguluj “regulator glonoci” do danego
poziomu bez powodowania wycie lub sprzenia zwrotnego.
Regulacja glonoci
5. Aktywacja muzyki: Nacinij przycisk “Muzyka”, aby wlczy muzyk.
Aktywacja alarmu: Nacinij przycisk “Syrena”, aby wlczy syren
alarmow/alarm.
Wylczenie alarmu: Nacinij ponownie ten sam przycisk (Alarm)
lub nacinij przycisk “ON/OFF”.
Muzyka Przycisk komory baterii
Tryb glosowy W trybie glosowym mów do ustnika mikrofonu, naciskajc i przytrzymujc przycisk “Push to Talk” na odlczanym rcznym mikrofonie rónicowym. Uytkownik ma równie moliwo uycia przelcznika spustowego “Push-to-Speak” na uchwycie pistoletowym megafonu.
Cechy: · Kompaktowy, przenony i wytrzymaly · Zawiera podlczany mikrofon rczny z kablem · Wbudowana funkcja automatycznej syreny · Regulowana kontrola glonoci · Ergonomiczny uchwyt pistoletowy i lekka obudowa · Zaufany i uywany przez wojsko USA · Do uytku wewntrz i na zewntrz budynków
Zarejestruj produkt
Zacznij tutaj
Dzikujemy za wybranie PyleUSA.
Rejestrujc swój produkt, zapewniasz
sobie pelne korzyci wynikajce z naszej
wylcznej gwarancji i spersonalizowanej
obslugi klienta. Wypelnij poniszy formularz, aby uzyska dostp do
PyleUSA.com/ rejestr/PMP40
pomocy ekspertów i utrzyma swój
zakup PyleUSA w nieskazitelnym stanie.
Zawarto opakowania: · Glonik megafonowy
Dane techniczne: · Moc wyjciowa: 40 W MAX. · Zasig projekcji dwiku: 1 000 stóp + (12 000 jardów) (30 480 cm) · Zasilanie bateryjne, wymaga: (6) baterii “D”, brak w zestawie · Rozmiar megafonu (rednica x dlugo):
8,0″ x 13,1″ cali (20,32 cm)
www.PyleUSA.com
Web Sitemizi Ziyaret Edin
BEN TARA
PyleUSA.com
PMP40 TUR
Takilabilir El Tipi Mikrofonlu
Megafon KULLANICI KILAVUZU
Bu kullanim kilavuzu, güvenli kullanim ve optimum megafon performansi için önemli bilgiler içerir. Lütfen güvenlik notlarini ve talimatlarini dikkatlice okuyun ve uygulayin. Bu kilavuzu ileride bavurmak üzere saklayin. Bu cihazi kullanan herkes tarafindan eriilebilir olduundan emin olun.
ÖNLEMLER
Akü Konteyneri
· Kullanilan pillerin kutuplarinin doru olduundan
emin olun. Pillerin üzerindeki (-) iaretlerini arka
kapaktaki yay ile hizalayarak pilleri doru yönde
yerletirin.
· Mümkün olduunca yeni piller/hücreler kullanin.t
· Megafon uzun süre kullanilmayacaksa, kuru hücreleri
çikarin ve deitirin. Boalmi hücreler veya arj edilebilir piller yetersiz ses seviyesine neden olabilir.
Arka Kapak
GÜVENLK Bu megafon yalnizca bu kullanim kilavuzunda açiklandii ekilde kullanilmak üzere tasarlanmitir. Baka herhangi bir kullanim veya farkli çalima koullari altinda kullanim uygunsuz olarak kabul edilir ve kiisel yaralanma veya cihaz hasarina neden olabilir. Lütfen megafonu tarif edildii ekilde kullanin ve çocuklar veya küçükler tarafindan kullanildiinda kullanimini denetleyin.
El Mikrofonu Omuz Askisi
PA Konuma Tetikleme Anahtari
· Plastik poetlerin, ambalajlarin vb. çikarildiindan emin olun. · Çocuklarin elektrikli cihazlari gözetimsiz kullanmasina asla izin vermeyin. · Pilleri yerletirirken doru kutuplara dikkat edin. Yanli yerletirilen piller hasara ve yeniden yanma riskine neden olabilir. · Akan piller cihazda kalici hasara neden olabilir. · Megafon uzun süre kullanilmayacaksa pilleri çikarin.
Pil Yerletirme Megafonun arka, alt tarafina yakin bir yerde bulunan dümeye basin. Düme, pil bölmesini ortaya çikarmak için kapai serbest birakacaktir. Açilan pil bölmesi kapainin üst tarafindaki doru pil yönü yerleimini gözlemleyin. Pilleri yerletirin, kapai kapatin ve klipsi yerine kilitlemek için sabitleyin.
pil bölmesi dümesi
NOT: Pillerin doru kutuplara dikkat edilerek doru ekilde takildiindan emin olun.
UYARI: Kanser ve Üremeye Zarar – www.P65warnings.ca.gov
www.PyleUSA.com
KULLANIM TALMATLARI
1. ‘Pil bölmesi dümesine’ basarak arka kapai açin. 2. 4 x UM-1 Hücrelerini yerletirin, ardindan arka kapai yerine
kilitlenene kadar kapatin. Megafonunuz artik çalimaya hazirdir. 3. Megafonu etkinletirmek için arka kapaktaki “AÇMA/KAPAMA”
dümesine basin. 4. Megafonu kullanirken, konuurken dudaklarinizi megafona
mümkün olduunca yaklatirin. ‘Ses Kontrolünü’ uultuya veya geri bildirime neden olmadan istediiniz seviyeye ayarlayin. 5. Müzik Etkinletirme: Yumuak müzii etkinletirmek için ‘Müzik’ dümesine basin. Alarm Aktivasyonu: Acil durum sirenini/alarmini etkinletirmek için ‘Siren’ dümesine basin. Alarmi Devre Dii Birakma: Ayni dümeye (Alarm) tekrar basin veya ‘AÇMA/KAPAMA’ dümesine basin.
Mikrofon
Alarm AÇMA/ KAPAMA dümesi
Ses seviyesi kontrolü
Müzik pil bölmesi dümesi
Ses Modu Ses modundayken, çikarilabilir el tipi dikey mikrofon üzerindeki ‘Konumaya Bas’ dümesini basili tutarken mikrofon aizliindan konuun. Kullanici ayrica megafonun el tabancasi kabzasindaki ‘PA Konuma Tetik’ Dümesi’ni de kullanabilir.
Özellikler: · Kompakt, Tainabilir ve Dayanikli · Kablolu Takilabilir El Mikrofonu içerir · Dahili Otomatik Siren Fonksiyonu · Ayarlanabilir Ses Kontrolü · Ergonomik Tabanca Kabzasi ve Hafif asi · ABD Silahli Kuvvetleri Tarafindan Güvenilen ve Kullanilan · ç/Di Mekan Kullanimi çin
Buradan
Ürün Kaydi
Balayin
PyleUSA’yi seçtiiniz için teekkür ederiz.
Ürününüzü kaydettirerek, özel garan-
timizin ve kiiselletirilmi müteri
desteimizin tüm avantajlarindan
yararlanmanizi salarsiniz. Uzman
PyleUSA.com/
desteine erimek ve PyleUSA satin alma kayit olmak/PMP40
ileminizi mükemmel durumda tutmak
için formu doldurun.
Kutunun çinde Ne Var: · Megafon Hoparlör
Teknik Özellikler: · Güç Çikii: 40 Watt MAX · Ses Projeksiyon Aralii: 1,000’+ ft. (12,000″ inç) (30,480 sm) · Pille Çaliir, Gerekir:
(6) x ‘D’ Pil, Dahil Deildir · Megafon Boyutu (Çap x Uzunluk):
8.0” x 13.1” inç (20.32 sm)
Questions or Comments? We are here to help! Phone: 1.718.535.1800
PyleUSA.com/ContactUs
www.PyleUSA.com
Bezoek onze website
PMP40
Megafoon met
SCAN MIJ handheld microfoon PyleUSA.com
DUT
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor veilig gebruik en optimale prestaties van de megafoon. Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat deze beschikbaar is voor iedereen die dit apparaat gebruikt.
VOORZORGSMAATREGELEN
Batterij Container
· Zorg voor de juiste polariteit van de batterijen. Plaats de
batterijen correct door de (+) markeringen op de batterijen
uit te lijnen met de veer in het batterijcompartiment.
· Gebruik altijd nieuwe batterijen wanneer dit mogelijk is.
· Verwijder de batterijen als de megafoon lange tijd niet
wordt gebruikt. Lege of oplaadbare batterijen kunnen resulteren in een onvoldoende geluidsvolume.
Achterzijde
VEILIGHEID Deze megafoon is uitsluitend bedoeld voor gebruik zoals beschreven in deze handleiding. Elk ander gebruik of gebruik onder afwijkende omstandigheden wordt als onjuist beschouwd en kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan het apparaat. Gebruik de megafoon alleen zoals beschreven en uitsluitend onder toezicht van volwassenen.
Handmicrofoon Schouderriem
PA-spreekschakelaar
· Zorg ervoor dat plastic zakken, verpakkingen, enz. worden verwijderd. · Laat kinderen nooit onbeheerd elektrische apparaten gebruiken. · Zorg voor correcte polariteit bij het plaatsen van batterijen. Onjuist geplaatste batterijen kunnen schade en brandgevaar veroorzaken. · Lekkende batterijen kunnen permanente schade aan het apparaat toebrengen. · Verwijder batterijen als de megafoon voor langere tijd niet wordt gebruikt.
Batterijplaatsing Druk op de knop aan de achterkant, onderzijde van de megafoon. De knop opent het deksel om het batterijvak te onthullen. Let op de juiste batterijrichting die bovenop het deksel van het batterijvak staat aangegeven. Plaats de batterijen, sluit het deksel en vergrendel de clip om het op zijn plaats vast te zetten.
Batterijvakknop
OPMERKING: Zorg ervoor dat de batterijen correct worden geplaatst, rekening houdend met de juiste polariteit.
WAARSCHUWING: Kanker en reproductieve schade – www.P65warnings.ca.gov
www.PyleUSA.com
GEBRUIKSINSTRUCTIES
1. Open de achterkant door op de batterijcompartimentknop
Microfoon
te drukken.
2. Plaats 4 UM-1-cellen, sluit het deksel en zorg dat het vastklikt. De megafoon is nu klaar voor gebruik.
Alarm
3. Schakel de megafoon in door de AAN/UIT-knop aan de achterkant in te schakelen.
AAN/UITknop
4. Spreek tijdens gebruik zo dicht mogelijk bij de megafoon en
pas het geluidsniveau aan met de Volume-regelaar om het
gewenste niveau te bereiken zonder feedback.
Volumeregeling
5. Muziek activeren: Druk op de knop ‘Music’ om zachte muziek
af te spelen.
Alarm activeren: Druk op de knop ‘Siren’ om het alarm te activeren.
Alarm uitschakelen: Druk opnieuw op dezelfde knop (Alarm) of
druk op de AAN/UIT-knop.
Muziek knop batterijvak
Spreekmodus In de spreekmodus praat je via de microfoonmond terwijl je de Druk-om-te-spreken-knop op de afneembare bedrade microfoon ingedrukt houdt. De gebruiker kan ook de PA Talk Trigger Switch op het handvat van de megafoon gebruiken.
Kenmerken: · Compact, draagbaar en duurzaam · Inclusief bedrade plug-in handheld microfoon
Product registreren Bedankt voor het kiezen van PyleUSA. Door je product te registreren, krijg
· Automatische sirenefunctie ingebouwd
je volledige toegang tot exclusieve
· Instelbare volumeregeling
garanties en persoonlijke
· Ergonomisch pistoolgreepontwerp en lichtgewicht chassis
klantenservice. Voltooi het formulier voor toegang tot ondersteuning en
· Vertrouwd en gebruikt door de Amerikaanse strijdkrachten om je aankoop in perfecte staat te
· Geschikt voor binnen- en buitengebruik
houden.
Start Here
PyleUSA.com/ register/PMP40
Wat zit er in de doos: · Megafoon
Technische specificaties: · Vermogensuitgang: 40 Watt MAX · Audioprojectiebereik: 1,000’+ ft. (12,000″ inch) (30,480 cm) · Voeding:
vereist 6 x ‘D’ batterijen, niet inbegrepen · Afmetingen megafoon (Diameter x Lengte):
8.0” x 13.1” -inch (20.32 cm)
www.PyleUSA.com
Documents / Resources
![]() |
PYLE PMP40 Megaphone with Plug In Handheld Mic [pdf] User Guide PMP40, PMP40 Megaphone with Plug In Handheld Mic, Megaphone with Plug In Handheld Mic, Plug In Handheld Mic, Handheld Mic |