Manual do usuário
Monitor de pressão sanguínea
Modelo BP2, BP2A
1. Os princípios
Este manual contém as instruções necessárias para operar o produto com segurança e de acordo com sua função e uso pretendido. A observância deste manual é um pré-requisito para o desempenho adequado do produto e operação correta e garante a segurança do paciente e do operador.
Segurança 1.1
Avisos e conselhos preventivos
- Antes de usar o produto, certifique-se de ler este manual completamente e entender completamente as precauções e riscos correspondentes.
- Este produto foi projetado para uso prático, mas não substitui uma visita ao médico.
- Este produto não foi projetado nem se destina ao diagnóstico completo de doenças cardíacas. Este produto nunca deve ser usado como base para iniciar ou modificar o tratamento sem confirmação independente por exame médico.
- Os dados e resultados exibidos no produto são apenas para referência e não podem ser usados diretamente para interpretação diagnóstica ou tratamento.
- Não tente fazer o autodiagnóstico ou o autotratamento com base nos resultados e análises do registro. O autodiagnóstico ou o autotratamento podem levar à deterioração de sua saúde.
- Os usuários devem sempre consultar seu médico se perceberem alterações em sua saúde.
- Recomendamos não usar este produto se você tiver um marca-passo ou outros produtos implantados. Siga os conselhos do seu médico, se aplicável.
- Não use este produto com um desfibrilador.
- Nunca mergulhe o produto em água ou outros líquidos. Não limpe o produto com acetona ou outras soluções voláteis.
- Não deixe cair este produto nem o sujeite a impactos fortes.
- Não coloque este produto em recipientes de pressão ou produto de esterilização a gás.
- Não desmonte e modifique o produto, pois isso pode causar danos, mau funcionamento ou impedir a operação do produto.
- Não interconecte o produto com outro produto não descrito nas Instruções de Uso, pois isso pode causar danos ou mau funcionamento.
- Este produto não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com habilidades físicas, sensoriais ou mentais restritas ou com falta de experiência e / ou falta de conhecimento, a menos que sejam supervisionados por uma pessoa que seja responsável por sua segurança ou receba instruções desta pessoa sobre como usar o produto. As crianças devem ser supervisionadas perto do produto para garantir que não brinquem com ele.
- Não permita que os eletrodos do produto entrem em contato com outras partes condutoras (incluindo terra).
- Não use o produto com pessoas com pele sensível ou alergia.
- NÃO use este produto em bebês, crianças pequenas, crianças ou pessoas que não podem se expressar.
- Não armazene o produto nos seguintes locais: locais nos quais o produto fique exposto à luz solar direta, altas temperaturas ou níveis de umidade ou contaminação pesada; locais próximos a fontes de água ou fogo; ou locais sujeitos a fortes influências eletromagnéticas.
- Este produto exibe alterações no ritmo cardíaco e na pressão arterial, etc., que podem ter várias causas diferentes. Eles podem ser inofensivos, mas também podem ser desencadeados por doenças ou enfermidades de diferentes graus de gravidade. Consulte um médico especialista se você acredita que pode ter uma doença ou enfermidade.
- As medições de sinais vitais, como as feitas com este produto, não podem identificar todas as doenças. Independentemente da medição feita com este produto, você deve consultar seu médico imediatamente se tiver sintomas que possam indicar doença aguda.
- Não se autodiagnostice ou automedique com base neste produto sem consultar seu médico. Em particular, não comece a tomar qualquer novo medicamento ou mude o tipo e / ou dosagem de qualquer medicamento existente sem aprovação prévia.
- Este produto não é um substituto para um exame médico ou do seu coração ou função de outro órgão, ou para registros de eletrocardiograma médico, que requerem medições mais complexas.
- Recomendamos que você registre as curvas de ECG e outras medidas e as forneça ao seu médico, se necessário.
- Limpe o produto e a braçadeira com um pano macio e seco ou um pano dampregado com água e detergente neutro. Nunca use álcool, benzina, diluente ou outros produtos químicos agressivos para limpar o produto ou a braçadeira.
- Evite dobrar o manguito com força ou armazenar a mangueira bem torcida por longos períodos, pois esse tratamento pode encurtar a vida útil dos componentes.
- O produto e o manguito não são resistentes à água. Evite que chuva, suor e água sujem o produto e a braçadeira.
- Para medir a pressão arterial, o braço deve ser pressionado pelo manguito com força suficiente para interromper temporariamente o fluxo sanguíneo através da artéria. Isso pode causar dor, dormência ou uma marca vermelha temporária no braço. Esta condição aparecerá especialmente quando a medição for repetida sucessivamente. Qualquer dor, dormência ou marcas vermelhas desaparecerão com o tempo.
- Medições muito frequentes podem causar lesões ao paciente devido à interferência do fluxo sanguíneo.
- Consulte seu médico antes de usar este produto em um braço com uma derivação arterio-venosa (AV).
- Consulte seu médico antes de usar este monitor se você fez uma mastectomia ou depuração de linfonodos.
- A pressurização do CUFF pode causar temporariamente perda de função do produto de monitoramento usado simultaneamente no mesmo membro.
- Consulte seu médico antes de usar o produto se você tiver problemas graves de fluxo sanguíneo ou distúrbios do sangue, pois a inflação do manguito pode causar hematomas.
- Evite que a operação do produto resulte em comprometimento prolongado da circulação do sangue do paciente.
- Não aplique a braçadeira em um braço com outro equipamento elétrico médico conectado. O equipamento pode não funcionar corretamente.
- Pessoas que apresentam déficit circulatório grave no braço devem consultar um médico antes de usar o produto, para evitar problemas médicos.
- Não faça o autodiagnóstico dos resultados da medição e nem inicie o tratamento sozinho. Consulte sempre o seu médico para avaliação dos resultados e tratamento.
- Não aplique o manguito em um braço com uma ferida não cicatrizada, pois isso pode causar mais ferimentos.
- Não aplique o manguito em um braço que esteja recebendo gotejamento intravenoso ou transfusão de sangue. Isso pode causar ferimentos ou acidentes.
- Remova roupas apertadas ou grossas de seu braço enquanto faz a medição.
- Se o braço do paciente estiver fora da faixa de circunferência especificada, isso pode resultar em resultados de medição incorretos.
- O produto não se destina a ser utilizado em recém-nascidos, grávidas, incluindo pré-eclodidoamptique, pacientes.
- Não use o produto onde gases inflamáveis, como gases anestésicos, estejam presentes. Isso pode causar uma explosão.
- Não use o produto na área de equipamentos cirúrgicos de HF, ressonância magnética ou tomografia computadorizada, ou em um ambiente rico em oxigênio.
- A bateria deve ser trocada apenas pelo pessoal de serviço com o uso de uma ferramenta, e a substituição por pessoal com treinamento inadequado pode resultar em danos ou queimaduras.
- O paciente é um operador pretendido.
- Não execute serviços e manutenção enquanto o produto estiver em uso.
- O paciente pode usar com segurança todas as funções do produto e pode fazer a manutenção do produto lendo cuidadosamente o Capítulo 7.
- Este produto emite radiofrequências (RF) na banda de 2.4 GHz. NÃO use este produto em locais onde a RF é restrita, como em uma aeronave. Desligue o recurso Bluetooth neste produto e remova as baterias quando estiver em áreas restritas de RF. Para obter mais informações sobre possíveis restrições, consulte a documentação sobre o uso do Bluetooth pela FCC.
- NÃO use este produto com outro equipamento médico elétrico (ME) simultaneamente. Isso pode resultar na operação incorreta do produto e / ou causar leituras de pressão arterial e / ou registros de EKG imprecisos.
- Fontes de distúrbios eletromagnéticos podem afetar este produto (por exemplo, telefones celulares, fogões de micro-ondas, diatermia, litotripsia, eletrocautério, RFID, sistemas anti-roubo eletromagnéticos e detectores de metal), por favor, tente ficar longe deles ao fazer medições.
- O uso de acessórios e cabos diferentes dos especificados ou fornecidos pelo fabricante pode resultar no aumento da emissão eletromagnética ou diminuição da imunidade eletromagnética do produto e resultar em operação inadequada.
- As interpretações feitas por este produto são descobertas em potencial, não um diagnóstico completo de condições cardíacas. Todas as interpretações devem ser reviewed por um profissional médico para a tomada de decisão clínica.
- NÃO use este produto na presença de anestésicos ou drogas inflamáveis.
- NÃO use este produto durante o carregamento.
- Permaneça imóvel enquanto grava um ECG.
- Os detectores de ECG foram desenvolvidos e testados apenas nas gravações das derivações I e II.
2. Introdução
2.1 Uso Pretendido
O dispositivo é recuado para medir a pressão arterial ou eletrocardiograma (ECG) em ambiente doméstico ou de instalações de saúde.
O dispositivo é um monitor de pressão arterial destinado ao uso na medição da pressão arterial e da pulsação na população adulta.
O produto se destina a medir, exibir, armazenar e reporview ritmos de ECG de canal único de adultos e fornece alguns sintomas sugeridos, como batimento regular, batimento irregular, baixa FC e alta FC.
2.2 Contra-indicações
Este produto é contra-indicado para uso em ambientes ambulatoriais.
Este produto é contra-indicado para uso em aeronaves.
2.3 Sobre o produto
nome do produto: Monitor de pressão arterial
Modelo do produto: BP2 (inclui NIBP + ECG), BP2A (apenas NIBP)
1. Tela LED
- Exibir data, hora e status de energia, etc.
- Exibe o processo e os resultados de medição de ECG e pressão arterial.
2. Botão Iniciar / Parar
- Ligar / Desligar
- Ligar: Pressione o botão para ligar.
- Desligar: Pressione e segure o botão para desligar.
- Pressione para ligar o produto e pressione novamente para iniciar a medição da pressão arterial.
- Pressione para ligar o produto e toque nos eletrodos para iniciar a medição do ECG.
3. Botão de memória
- Pressione para review data histórica.
4. LED indicador
- Luz azul acesa: a bateria está sendo carregada.
- A luz azul está apagada: a bateria está totalmente carregada, não carrega
5. Eletrodo ECG
- Toque-os para começar a medir ECG com métodos diferentes.
6. Conector USB
- Ele se conecta com cabo de carregamento.
Símbolos 2.4
3. Usando o produto
3.1 Carregar a bateria
Use o cabo USB para carregar o produto. Conecte o cabo USB a um carregador USB ou ao PC. Uma carga completa precisa de 2 horas. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicador ficará azul.
O produto funciona com um consumo de energia muito baixo e uma carga geralmente dura meses.
Os símbolos da bateria na tela que indicam o status da bateria podem ser vistos na tela.
Anote os: O produto não pode ser usado durante o carregamento e, se escolher um adaptador de carregamento de terceiros, selecione um que seja compatível com IEC60950 ou IEC60601-1.
3.2 Medir a pressão arterial
3.2.1 Aplicação da braçadeira
- Enrole o manguito ao redor do braço, cerca de 1 a 2 cm acima da parte interna do cotovelo, conforme mostrado.
- Coloque o manguito diretamente contra a pele, pois as roupas podem causar um pulso fraco e resultar em um erro de medição.
- Constrição da parte superior do braço, causada pelo enrolamento da manga da camisa, pode impedir leituras precisas.
- Confirme se a marca de posição da artéria está alinhada com a artéria.
3.2.2 Como se sentar corretamente
Para fazer uma medição, você precisa estar relaxado e confortavelmente sentado. Sente-se em uma cadeira com as pernas descruzadas e os pés apoiados no chão. Coloque o braço esquerdo em uma mesa de forma que o manguito fique na altura do seu coração.
NOTA
- A pressão arterial pode ser diferente entre o braço direito e o esquerdo, e as leituras de pressão arterial medidas podem ser diferentes. A Viatom recomenda usar sempre o mesmo braço para medição. Se as leituras de pressão arterial entre os dois braços diferirem substancialmente, verifique com seu médico para determinar qual braço usar para suas medições.
- O tempo é cerca de 5s necessários para o produto aquecer da temperatura mínima de armazenamento entre os usos até que o produto esteja pronto para o uso pretendido quando a temperatura ambiente é de 20 ° C, e o tempo é de cerca de 5s necessários para o produto esfriar do temperatura máxima de armazenamento entre os usos até que o produto esteja pronto para o uso pretendido quando a temperatura ambiente for de 20 ° C.
3.2.3 Processo de medição
- Pressione para ligar o produto e pressione novamente para iniciar a medição da pressão arterial.
- O produto esvaziará automaticamente o manguito lentamente durante a medição, uma medição típica leva cerca de 30s.
- As leituras de pressão arterial aparecerão rolando no produto quando a medição for concluída.
- O produto irá liberar automaticamente o gás do cuff após o término da medição.
- Pressione o botão para desligar a energia após a medição e, em seguida, remova o manguito.
- Pressione o botão de memória para voltarview data histórica. As leituras de pressão arterial aparecerão no produto
NOTA
- O produto possui uma função de desligamento automático, que desliga a energia automaticamente um minuto após a medição.
- Durante a medição, você deve ficar parado e não apertar o manguito. Pare de medir quando o resultado da pressão aparecer no produto. Caso contrário, a medição pode ser efetuada e as leituras da pressão arterial podem ser imprecisas.
- O dispositivo pode armazenar no máximo 100 leituras de dados de pressão arterial. O registro mais antigo será substituído quando a 101ª leitura estiver chegando. Faça o upload dos dados a tempo.
Princípio de medição de NIBP
A forma de medição NIBP é o método de oscilação. A medição da oscilação está usando uma bomba infladora automática. Quando a pressão é alta o suficiente para bloquear o fluxo sanguíneo arterial, ele esvazia lentamente e registra todas as alterações da pressão do manguito no processo de esvaziamento para calcular a pressão arterial com base em determinado algoritmo. O computador irá julgar se a qualidade do sinal é precisa o suficiente. Se o sinal não for preciso o suficiente (como movimento repentino ou toque do manguito durante a medição), a máquina irá parar de esvaziar ou inflar novamente, ou abandonará esta medição e cálculo.
As etapas operacionais necessárias para obter medições precisas da pressão arterial em repouso de rotina para a condição de hipertensão, incluindo:
- Posição do paciente em uso normal, incluindo sentado confortavelmente, pernas descruzadas, pés apoiados no chão, costas e braços apoiados, meio do manguito ao nível do átrio direito do coração.
- O paciente deve estar relaxado tanto quanto possível e não deve falar durante o procedimento de medição.
- 5 minutos devem decorrer antes que a primeira leitura seja feita.
- Posição do operador em uso normal.
3.3 Medir ECG
3.3.1 Antes de usar ECG
- Antes de usar a função ECG, preste atenção aos seguintes pontos para obter medições precisas.
- O eletrodo de ECG deve ser posicionado diretamente contra a pele.
- Se sua pele ou mãos estiverem secas, umedeça-as com umamp pano antes de fazer a medição.
- Se os eletrodos de ECG estiverem sujos, remova a sujeira usando um pano macio ou cotonete dampregado com álcool desinfetante.
- Durante a medição, não toque em seu corpo com a mão com a qual está fazendo a medição.
- Observe que não deve haver contato com a pele entre sua mão direita e esquerda. Caso contrário, a medição não pode ser feita corretamente.
- Fique parado durante a medição, não fale e mantenha o produto imóvel. Movimentos de qualquer tipo falsificam as medidas.
- Se possível, faça a medição sentado e não em pé.
3.3.2 Processo de medição
1.Pressione para ligar o produto e toque nos eletrodos para iniciar a medição do ECG.
→ Método A: Conduza I, mão direita para mão esquerda
→ Método B: Derivação II, mão direita para abdômen esquerdo
2.Mantenha tocando os eletrodos suavemente por 30 segundos.
3.Quando a barra estiver totalmente preenchida, o produto mostrará o resultado da medição.
4. Pressione o botão de memória para reativarview data histórica.
NOTA
- Não pressione o produto com muita força contra a pele, o que pode resultar em interferência EMG (eletromiografia).
- O dispositivo pode armazenar no máximo 10 registros para dados de ECG. O registro mais antigo será substituído quando o 11º registro estiver chegando. Faça o upload dos dados a tempo.
Princípio de medição de ECG
O produto coleta os dados de ECG por meio da diferença de potencial da superfície corporal por meio do eletrodo de ECG e obtém dados de ECG precisos após ser amplificados e filtrados e, em seguida, exibidos na tela.
Batimento irregular: se a alteração da velocidade da frequência cardíaca exceder um certo limite durante a medição, é considerado batimento cardíaco irregular.
Alta FC: a freqüência cardíaca > 120 / min
Baixa FC: A freqüência cardíaca < 50 / min
Se os resultados da medição não corresponderem a “batimento irregular”, “alta frequência cardíaca” e “baixa frequência”, avalie o “batimento regular”.
3.4 Bluetooth
O produto Bluetooth será ativado automaticamente apenas quando a tela acender.
1) Certifique-se de que a tela do produto esteja ligada para manter o produto Bluetooth habilitado.
2) Certifique-se de que o Bluetooth do telefone está ativado.
3) Selecione o ID do produto no telefone, então o produto será emparelhado com sucesso com o seu telefone.
4) Você pode exportar os dados medidos, incluindo SYS, DIS, dados de ECG para o seu telefone.
NOTA
- A tecnologia Bluetooth é baseada em um link de rádio que oferece transmissões de dados rápidas e confiáveis.
O Bluetooth usa uma faixa de frequência livre de licença e disponível globalmente na banda ISM, destinada a garantir compatibilidade de comunicação em todo o mundo. - A distância de emparelhamento e transmissão da função sem fio é de 1.5 metros no normal. Se a comunicação sem fio atrasar ou falhar entre o telefone e o produto, você tentará diminuir a distância entre o telefone e o produto.
- O produto pode emparelhar e transmitir com o telefone no ambiente de coexistência sem fio (por exemplo, microondas, telefones celulares, roteadores, rádios, sistemas anti-roubo eletromagnéticos e detectores de metal), mas outro produto sem fio ainda pode fazer interface com o emparelhamento e a transmissão entre o telefone e o produto sob ambiente incerto. Se o telefone e a tela do produto estiverem inconsistentes, pode ser necessário alterar o ambiente.
4. Resolução de problemas
5. acessórios
6. Especificações
7. Manutenção e limpeza
Manutenção 7.1
Para proteger o seu produto de danos, observe o seguinte:
- Armazene o produto e os componentes em um local limpo e seguro.
- Não lave o produto e quaisquer componentes, nem os mergulhe em água.
- Não desmonte ou tente reparar o produto ou componentes.
- Não exponha o produto a temperaturas extremas, umidade, poeira ou luz solar direta.
- O manguito contém uma bolha hermética sensível. Manuseie isso com cuidado e evite todos os tipos de esforço por torção ou empenamento.
- Limpe o produto com um pano macio e seco. Não use gasolina, diluentes ou solventes semelhantes. Manchas na braçadeira podem ser removidas cuidadosamente comamp pano e espuma de sabão. O manguito não deve ser lavado!
- Não deixe cair o instrumento nem o trate de forma violenta. Evite vibrações fortes.
- Nunca abra o produto! Caso contrário, a calibração do fabricante torna-se inválida!
7.2 Limpeza
O produto pode ser usado repetidamente. Limpe antes de reutilizar da seguinte forma:
- Limpe o produto com um pano macio e seco com álcool 70%.
- Não use gasolina, diluentes ou solventes semelhantes.
- Limpe o manguito cuidadosamente com um pano embebido em álcool 70%.
- O manguito não deve ser lavado.
- Limpe o produto e a braçadeira e depois deixe secar ao ar.
7.3 Eliminação
Baterias e instrumentos eletrônicos devem ser descartados de acordo com os regulamentos locais aplicáveis, não com lixo doméstico.
8. Declaração FCC
ID FCC: 2ADXK-8621
Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e
(2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que pode causar operação indesejada.
Anote os: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:
-Reoriente ou reposicione a antena receptora.
-Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
-Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
-Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio / TV para obter ajuda.
O dispositivo foi avaliado para atender aos requisitos gerais de exposição à RF. O dispositivo pode ser usado em condições de exposição portátil sem restrições.
9. Compatibilidade eletromagnética
O produto atende aos requisitos de EN 60601-1-2.Avisos e conselhos preventivos
- O uso de acessórios diferentes dos especificados neste manual pode resultar no aumento da emissão eletromagnética ou na diminuição da imunidade eletromagnética do equipamento.
- O produto ou seus componentes não devem ser usados próximos ou empilhados com outro equipamento.
- O produto requer precauções especiais em relação a EMC e precisa ser instalado e colocado em serviço de acordo com as informações de EMC fornecidas abaixo.
- Outros produtos podem interferir com este produto, embora atendam aos requisitos do CISPR.
- Quando o sinal de entrada está abaixo do mínimo amplitude fornecida nas especificações técnicas, podem ocorrer medições erradas.
- Equipamentos de comunicação portátil e móvel podem afetar o desempenho deste produto.
- Outros produtos que possuem transmissor ou fonte RF podem afetar este produto (por exemplo, telefones celulares, PDAs e PCs com função sem fio).
Orientação e declaração - imunidade eletromagnética
Orientação e declaração - imunidade eletromagnética
Nota 1: De 80 MHz a 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa de frequência mais alta.
Observação 2: essas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
a As bandas ISM (industrial, científica e médica) entre 0,15 MHz e 80 MHz são de 6,765 MHz a 6,795 MHz; 13,553 MHz a 13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz; e 40,66 MHz a 40,70 MHz. As bandas de rádio amador entre 0,15 MHz e 80 MHz são de 1,8 MHz a 2,0 MHz, 3,5 MHz a 4,0 MHz, 5,3 MHz a 5,4 MHz, 7 MHz a 7,3 MHz , 10,1 MHz a 10,15 MHz, 14 MHz a 14,2 MHz, 18,07 MHz a 18,17 MHz, 21,0 MHz a 21,4 MHz, 24,89 MHz a 24,99 MHz, 28,0 , 29,7 MHz a 50,0 MHz e 54,0 MHz a XNUMX MHz.
b Os níveis de conformidade nas bandas de frequência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de frequência de 80 MHz a 2,7 GHz têm como objetivo diminuir a probabilidade de que equipamentos de comunicação móveis / portáteis possam causar interferência se forem inadvertidamente trazidos para as áreas dos pacientes. Por esse motivo, um fator adicional de 10/3 foi incorporado às fórmulas usadas no cálculo da distância de separação recomendada para transmissores nessas faixas de frequência.
c Intensidades de campo de transmissores fixos, como estações base para telefones de rádio (celular / sem fio) e rádios móveis terrestres, rádio amador, transmissão de rádio AM e FM e transmissão de TV não podem ser previstas teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixos, uma pesquisa eletromagnética do local deve ser considerada. Se a intensidade do campo medida no local em que o monitor de pressão arterial é usado exceder o nível de conformidade de RF aplicável acima, o monitor de pressão arterial deve ser observado para verificar o funcionamento normal. Se um desempenho anormal for observado, medidas adicionais podem ser necessárias, como reorientar ou reposicionar o Monitor de Pressão Arterial.
d Acima da faixa de frequência de 150 kHz a 80 MHz, as intensidades de campo devem ser menores que 3 V / m.
Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd.
4E, Edifício 3, Parque Industrial Tingwei, No.6
Liufang Road, Bloco 67, Xin'an Street,
Distrito de Baoan, Shenzhen 518101 Guangdong
China
www.viatomtech.com
info@viatomtech.com
PN : 255-01761-00 Versão: A Out, 2019
Manual do usuário do Monitor de pressão arterial Viatom BP2 e BP2A - Baixar [otimizado]
Manual do usuário do Monitor de pressão arterial Viatom BP2 e BP2A - Baixar
Obrigado pela boa execução. Gostaria de saber como acertar a hora e a data. Atenciosamente
Danke für die gute Ausführung.
Ich hätte gerne gewusst wie Uhr und Datum eingestellt werden.
MFG
Eu tenho a mesma pergunta. O meu está 12 horas rápido.
Como posso excluir todos os dados?
Wie kann ich alle Daten löschen?
Acerte a hora, como funciona?
Uhrzeit einstellen, wie geht das?
Mesma pergunta aqui: Como faço para definir a data e a hora? A data está correta, mas a hora está errada em 8 horas e 15 minutos.
Respondo para mim mesmo: Uma vez emparelhado com o iPhone, desligue o dispositivo e ligue-o novamente. Quando ele se conecta ao telefone novamente, ele pega a data e a hora de lá. Estranhamente, ele não sincroniza a data e a hora quando você o configura e emparelha com o telefone pela primeira vez.