TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Canceling-Wireless-Earbuds-in-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-logo

Fones de ouvido sem fio TOZO NC9 híbridos com cancelamento de ruído ativo, fones de ouvido intra-auriculares IPX6 à prova d'água Bluetooth

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Canceling-Wireless-Earbuds-in-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-imggEspecificações

  • Dimensões do produto
    1 0.7 x x 1 polegadas
  • Peso do Item 
    onças 1.73
  • baterias 
    1 baterias de metal de lítio necessárias
  • Característica especial 
    Cancelamento de ruído ativo híbrido, modo de transparência, microfone, esportes e exercícios, cancelamento de ruído, fones de ouvido sem fio
  • Tecnologia de conectividade 
    Sem Fios
  • Marca 
    TOZO

Introdução

Os fones de ouvido totalmente sem fio TOZO NC2 são bem feitos. Eles têm uma duração de bateria de mais de 10 horas e vêm com um estojo que pode conter mais três cargas. Por causa de seu som um pouco em forma de v profile, sua música terá mais estrondo e soco, enquanto instrumentos e vocalistas parecerão mais presentes e brilhantes. Eles não têm um equalizador, portanto, você não pode alterar o som. Eles têm um recurso de cancelamento de ruído ativo (ANC) sombrio e inadequado, especialmente quando se trata de bloquear ruídos de baixo alcance, como motores roncando, ao contrário do TOZO NC9 Truly Wireless.

Descrição do produto

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Canceling-Wireless-Earbuds-in-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-1

Degraus de uso

  • Etapa 1: certifique-se de que os sons estejam voltados para baixo e coloque os fones de ouvido no ouvido.
  • Etapa 2: gire o fone de ouvido de volta para o lado da aurícula para encaixar perfeitamente.

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Canceling-Wireless-Earbuds-in-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-3

Operação de fones de ouvido

Como emparelhar

  1.  Retire os 2 fones de ouvido do estojo de carregamento, eles ligarão automaticamente e se conectarão automaticamente dentro de 10 segundos.
  2.  Os dois fones de ouvido piscam em vermelho e azul alternadamente. (Modo de Emparelhamento)
  3.  Procure o nome de emparelhamento [ToZO-NC9] e selecione-o.

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Canceling-Wireless-Earbuds-in-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-4

 Outro método de ligar e desligar
Ligar
Toque e segure o Touch Control em ambos os fones de ouvido por mais de 3 segundos

Desligar

  1. TOQUE no botão de controle por 5 segundos será desligado quando os fones de ouvido estiverem no status sem reprodução.
  2.  Os fones de ouvido desligarão automaticamente depois de serem desconectados por mais de 5 minutos

 Limpar

Se você acidentalmente conseguir apenas um fone de ouvido funcionar ou não conseguir emparelhar um ao outro, reinicie-o

  1. Exclua todos os registros TOZO-NC9 do telefone e desligue o Bluetooth.
  2. Segure o botão de ambos os fones de ouvido por 5 segundos até que as luzes vermelhas acendam para desligar os fones de ouvido.
  3. Segurando o painel de toque do MFB em cada um dos fones de ouvido por mais 5 segundos até que a luz azul acenda e apague e, em seguida, clique no painel de toque do MFB em cada um dos fones de ouvido duas vezes rapidamente, o processo de redefinição será feito quando a luz roxa estiver acesa por 1 segundo, então dois fones de ouvido piscam em vermelho e azul alternadamente.

NOTA
Caso haja uma conexão sem sucesso em seus dispositivos, considere excluir todos os registros históricos do ITOZO-NC9] e tente o processo de pareamento novamente.

 Alternar entre os modos de controle de ruído

Clique no fone de ouvido esquerdo para alternar o modo de cancelamento de ruído ativo/transparência. A função de cancelamento de ruído ativo não está disponível ao usar terra simples

NOTA
Se o sinal de interferência eletromagnética for forte na sua área, isso pode afetar a conexão Bluetooth e os fones de ouvido ficarão silenciosos ou desconectados, reconecte-os ou mude o local de uso.

 Modo de cancelamento de ruído ativo

Com o cancelamento de ruído ativo, um microfone voltado para fora detecta sons externos, que seus fones de ouvido TOZ0 NC9 contrariam com anti-ruído, cancelando os sons externos antes que você os ouça. Um microfone voltado para dentro escuta dentro de seu ouvido sons internos indesejados, que seus fones de ouvido TOzo NC9 também combatem com ruído de formiga.

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Canceling-Wireless-Earbuds-in-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-6

Modo de transparência
O modo de transparência pode melhorar a banda de frequência da voz e melhorar a percepção do som ambiente, para que você possa ouvir o que está acontecendo ao seu redor sem tirar os fones de ouvido. O cancelamento de ruído ativo e o modo de transparência funcionam melhor quando seu TOZO NC9 se ajusta bem e é usado corretamente.

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Canceling-Wireless-Earbuds-in-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-7

Modo de cancelamento de ruído ativo
O modo de cancelamento de ruído ativo desligado é o modo padrão.

Carregamento sem fio BOX
Projetado para a vida moderna, nunca seja estrangulado por cabos de fone de ouvido.

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Canceling-Wireless-Earbuds-in-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-8

Aproveite a conveniência de carregamento sem fio e dispositivos de carregamento gratuitos fornecidos por aeroportos, hotéis e cafés em todo o mundo. (Almofada de carregamento sem fio não incluída)

Lista Detalhada de Funções

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Canceling-Wireless-Earbuds-in-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-9

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Canceling-Wireless-Earbuds-in-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-10

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Canceling-Wireless-Earbuds-in-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-11

Lista de funções

Fone de ouvido esquerdo:

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Canceling-Wireless-Earbuds-in-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-12

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Canceling-Wireless-Earbuds-in-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-13

LEMBRETE ESPECIAL
Limpe os contatos de hardware do fone de ouvido e da caixa de carregamento quando o fone de ouvido não estiver carregando.

Importante
Se o seu problema não for respondido acima, entre em contato conosco por e-mail, responderemos em 24 horas.

E-mail: [email protegido]

Aviso de bateria!
Este produto possui uma bateria de lítio embutida. Não exponha o produto à luz solar forte ou fogo, nem o jogue no fogo para evitar explosão.

PERGUNTAS FREQUENTES

  • Eu quero ser como a menina na foto. Se eu usá-los ao atravessar trilhos de trem, eles bloquearão o som irritante do trem? 
    Se você está em Nova York sentado ouvindo música e comendo seu almoço, então sim, você quer bloquear. Mas quando você está correndo e está prestes a cruzar os trilhos, provavelmente não quer que o barulho do trem seja bloqueado. Eu não acho que essa tecnologia exista, exceto em IA. Reino.
  • Você ouve sua mandíbula ao comer? Como minimizar isso? 
    Qualquer ruído que você ouve enquanto come ou nas articulações da mandíbula está sendo conduzido diretamente pela sua cabeça. Estes apenas filtrarão o ruído acústico.
  • Por que o fone de ouvido no caso de perder a bateria? Se eu usar apenas o esquerdo, o direito dirá bateria fraca, mesmo que não tenha sido usado e tenha um ch completo
    O mesmo está acontecendo comigo. Acabei de comprar meus fones de ouvido Tozo e, quando os coloco no estojo, o fone de ouvido esquerdo liga e começa a tentar emparelhar. Parece um problema de hardware porque se eu mover meu carregador, o fone de ouvido esquerdo começa a ligar e desligar.
  • Existe uma maneira de desativar o modo anc sem ativar o modo transparente ou o modo transparente é apenas a ausência dele? 
    Quando você os tira do estojo, nem o modo Transparência nem o modo ANC estão ativados, de acordo com o guia do usuário. Toque no fone de ouvido esquerdo uma vez para ir para o modo de transparência e novamente para ir para o modo ANC. Depois disso, tocar alterna entre o modo ANC e transparência. Você não pode desativar os dois modos sem retornar os fones de ouvido ao estojo.
  • Quantas horas isso vai jogar antes de ter que recarregar? 
    Eu os usei por 4-6 horas continuamente e depois os coloquei no estojo, que recarrega os fones de ouvido pelo menos uma ou duas vezes até a carga completa. Eu usei isso no trabalho por mais de um mês e nunca acabou a bateria. Mas normalmente a cada 3 a 4 horas meus ouvidos precisam de um descanso e eu os coloco de volta no estojo de carregamento durante meus intervalos e almoço. Eu esqueci uma ou duas vezes de carregá-los durante a noite e eles duraram o 2º dia de trabalho. Resumo. 1 mês e ainda uma ótima duração da bateria.
  • Este conjunto se conectará a outros dispositivos além de telefones celulares?
    É Bluetooth, então espero que qualquer dispositivo Bluetooth se comunique.

https://m.media-amazon.com/images/I/C1-aPIr+CQL.pdf