TOORUN-logotipo

Fone de ouvido Bluetooth TOORUN M26 com cancelamento de ruído

TOORUN-M26-Bluetooth-Headset-with-Noise-Canceling-Product

Introdução de produto

TOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-1

Conecte-se:

  • Ligar: PressTOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-23 segundos, e a luz azul pisca.
  • Desligar: PressTOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-2 5 segundos, e a luz vermelha pisca.
  • Aparar: Primeiro uso, inicialize no modo de emparelhamento automaticamente. Fora do primeiro uso, pressioneTOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-2 8 segundos, as luzes vermelha e azul piscam alternadamente, então é hora de emparelhar.
  • Conectar ao telefone: Ligue o Bluetooth do telefone e procure por novos dispositivos Bluetooth, selecione seu fone de ouvido para conectar.
    TOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-3

Principais Funções

TOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-4

  • Atender a chamada
    CliqueTOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-2.
  • Recusar a chamada
    PressTOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-2Segundo 3.
  • Rediscar a última discagem
    Duplo clickTOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-2.
  • Alternar o modo de chamada entre o telefone e o fone de ouvido
    PressTOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-2 3 segundos durante a conversa.  

Música tocando

TOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-5

  • A pausa
    CliqueTOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-2.
  • Controles de trilha
    Faixa anterior PressioneTOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-6 3 segundos. Próxima faixa PressioneTOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-7 Segundo 3.
  • Aumentar o volume
    CliqueTOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-6.
  • Volume baixo
    CliqueTOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-7.

Alternar entre chamadas

TOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-4

Duplo clickTOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-2 manterá a chamada atual e mudará para a nova chamada. Clique duas vezes novamente para voltar.

Conecte dois telefones

  1. Emparelhe com o primeiro celular e, em seguida, desligue o fone de ouvido BlueTooth e o Bluetooth do primeiro celular.
  2. Ligue o fone de ouvido novamente e emparelhe-o com o segundo celular normalmente.
  3. Ligue o Bluetooth do primeiro celular novamente, agora o fone de ouvido se conectará a dois telefones simultaneamente.
    TOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-8

cobrar

Certifique-se de carregá-lo totalmente antes de colocá-lo em uso. Carregue totalmente quando a luz vermelha ficar azul. Quando a luz ficar vermelha, significa que a bateria está fraca e terá um prompt de voz.
Exibição do status da bateria do IOS. 

TOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-9

Redefinir para padrões

No estado de power-on, pressioneTOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-2 eTOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-7 simultaneamente até que as luzes vermelha e azul pisquem.

TOORUN-M26-Bluetooth-Headset-com-Cancelamento de Ruído-fig-10

Aviso

  1. Por favor, não desmonte ou modifique o fone de ouvido por qualquer motivo, caso contrário, pode causar um incêndio ou danificar o produto completamente.
  2. Por favor, não coloque o produto no ambiente em temperatura muito alta ou muito baixa (abaixo de 0 ℃ ou acima de 45 ℃).
  3. Por favor, mantenha longe dos olhos de crianças ou animais quando a luz piscar.
  4. Por favor, não use o produto quando houver uma tempestade, ou o produto pode ser anormal e aumentar o risco de choque elétrico.
  5. Por favor, não limpe o produto com óleo ou outro líquido volátil.
  6. Por favor, não use este produto para nadar ou tomar banho, não mergulhe o produto.

NOTA
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio.
No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:

  • Reoriente ou reposicione a antena receptora.
  • Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
  • Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
  • Consulte o revendedor ou um técnico experiente de rádio / TV para obter ajuda

Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário de operar o equipamento.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às seguintes duas condições:

  1. este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e
  2. este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que pode causar operação indesejada.

Perguntas Frequentes:

Estou obtendo uma leitura de 32% na madeira que está no meu sótão há dois anos. Eu sei que está seco, mas por que a leitura do medidor está tão alta?

A madeira pode ter absorvido umidade do ar em seu sótão. Isso pode fazer com que a madeira pareça molhada, mesmo que esteja seca. Se você está preocupado com o teor de umidade de sua madeira, deve usar um método diferente para determinar se ela está seca o suficiente para uso. por exampPor exemplo, você pode usar um medidor de umidade que mede o teor de umidade da madeira usando uma sonda inserida na madeira (consulte “Medidores de umidade para madeira” na página 2).

Como funciona o viva-voz Bluetooth?

Um gadget Bluetooth® se conecta ao seu celular, smartphone ou computador usando ondas de rádio em vez de fios ou cabos. Milhões de produtos que usamos diariamente empregam o padrão de tecnologia de comunicação sem fio Bluetooth de curto alcance, incluindo fones de ouvido, smartphones, laptops e alto-falantes portáteis.

O que acontece se você usar fones de ouvido Bluetooth o tempo todo?

A radiação não ionizante é produzida em níveis baixos por dispositivos Bluetooth. Os seres humanos não são prejudicados por doses modestas desse tipo de exposição à radiação. A exposição rotineira à radiação não ionizante é “geralmente considerada inócua para os seres humanos”, afirma a Food and Drug Administration (FDA).

O viva-voz Bluetooth pode tocar música?

A reprodução de mídia do Android não enviará áudio para um dispositivo Bluetooth conectado usando o Hands-Free Profile porque este profissionalfile é normalmente usado para fazer chamadas telefônicas de seu telefone.

Quantas horas podemos usar fones de ouvido Bluetooth?

Apenas uma hora por dia é recomendada pela Organização Mundial da Saúde (OMS) para o uso de fones de ouvido Bluetooth.

Quanto tempo duram os fones de ouvido Bluetooth?

Os fones de ouvido sem fio verdadeiros normalmente têm uma duração de bateria de 3 horas ou menos antes de ficarem sem energia. Os estojos de carregador são úteis nessa situação. Um bom estojo de carregamento pode estender o período de audição de seus fones de ouvido em pelo menos 5 a 6 horas.

Os fones de ouvido Bluetooth são à prova d'água?

Não, o produto é certificado para sobreviver à imersão em água doce por 30 minutos a uma profundidade de 1 metro no padrão IPX7. No entanto, os sinais do Bluetooth não podem passar pela água, impossibilitando fazer ou receber chamadas debaixo d'água e transmitir música.

Você pode ouvir música com fone de ouvido Bluetooth?

Mesmo que seu telefone ainda não tenha o recurso integrado, você ainda pode sintonizar e ouvir rádio com fones de ouvido Bluetooth.

O que é o áudio viva-voz Bluetooth?

Bluetooth é uma tecnologia sem fio que permite a comunicação entre dois dispositivos compatíveis. Você pode usar um telefone celular “mãos livres” em um carro, o que significa que você não precisa segurá-lo ao usar recursos como a agenda de endereços ou fazer ou receber chamadas.

Os fones de ouvido Bluetooth são seguros para dormir?

Phyllis Zee, chefe de medicina do sono da Faculdade de Medicina Feinberg da Northwestern University, acredita que, embora os efeitos de dormir usando fones de ouvido não tenham sido bem pesquisados, eles geralmente são considerados seguros.

Os fones de ouvido Bluetooth precisam de baterias?

Os fones de ouvido Bluetooth incluem uma bateria recarregável que é incorporada diretamente a eles. Baterias grandes que podem ser carregadas por meio de uma conexão USB são integradas aos fones de ouvido Bluetooth over-ear. A duração da bateria deve ser entre 20 e 30 horas; o JBL Everest, por example, oferece uma garantia de vida útil da bateria de 25 horas.

A bateria do fone de ouvido Bluetooth pode ser substituída?

Em fones de ouvido Bluetooth, as baterias geralmente não são substituíveis; no entanto, isso depende do fone de ouvido específico que você está usando.

Vídeo

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios são marcados com *