THORLABS-ELL6-K)-Multi-Position-Sliders-with-Resonant-Piezoelectric-Motors-LOGO

Controles deslizantes THORLABS ELL6(K) de várias posições com motores piezoelétricos ressonantes

THORLABS-ELL6-K)-Multi-Position-Sliders-with-Resonant-Piezoelectric-Motors-PRODUCT

Introdução

O ELL6, ELL9 e ELL12 são controles deslizantes ópticos de várias posições com tempos de comutação de milissegundos ativados pela tecnologia de motor ressonante piezoelétrico Elliptec™ da Thorlabs. O controle deslizante de posição dupla ELL6 e o ​​controle deslizante de quatro posições ELL9 são compatíveis com a ótica SM1, enquanto o controle deslizante de seis posições ELL12 é usado com a ótica SM05. O design piezo ressonante dos motores oferece tempos de resposta rápidos e posicionamento preciso e, portanto, são particularmente úteis em aplicações de digitalização. Esses motores piezoelétricos também não incluem ímãs como os motores tradicionais, tornando-os ideais para aplicações sensíveis à interferência eletromagnética. A arquitetura de processamento de sinal digital (DSP) de alta velocidade suporta um protocolo de comunicação serial multi-drop, e um conjunto de linhas IO digitais permite ao usuário controlar o movimento e o estado manualmente, alternando as linhas para alta (5V) ou baixa (0V) . Os controles deslizantes podem ser montados posteriormente usando nossas hastes do sistema de gaiola da série ER e uma placa de gaiola CP33(/M) (consulte a Seção 3.2.). Eles também são compatíveis com sistemas de gaiola de 30 mm. O ELL6, com seu único motor, pode ser simultaneamente controlado e alimentado via USB. A fonte de alimentação TPS101 5 V também é compatível. Como os dois motores no ELL9 e ELL12 exigem maior potência, uma fonte de alimentação de 5 V está incluída nos pacotes ELL9K e ELL12K. Um controlador portátil também é fornecido com os kits para permitir a troca manual entre as posições óticas. As unidades também podem ser acionadas remotamente via software baseado em PC, baixado de www.thorlabs.com. Um driver USB compatível está incluído no pacote de download do software.

Segurança

Para a segurança contínua dos operadores deste equipamento e a proteção do próprio equipamento, o operador deve observar os Avisos, Cuidados e Notas ao longo deste manual e, quando visíveis, no próprio produto.

  • Aviso: Risco de choque elétrico
  • Dado quando há risco de choque elétrico.
  • Aviso
    Dado quando há risco de lesões ao usuário.
  • Cuidado
    Dado quando existe a possibilidade de danos ao produto.
  • Anote os
    Esclarecimento de instruções ou informações adicionais.
Avisos e precauções gerais

Aviso

  • Se este equipamento for usado de maneira não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ser prejudicada. Em particular, umidade excessiva pode prejudicar a operação.
  • O equipamento é suscetível a danos por descarga eletrostática. Ao manusear o dispositivo, devem ser tomadas precauções antiestáticas e devem ser usados ​​dispositivos de descarga adequados.
  • Derramamento de fluido, como sample soluções, devem ser evitadas. Se ocorrer derramamento, limpe imediatamente usando um pano absorvente. Não permita que o fluido derramado entre no mecanismo interno.
  • Se o dispositivo for operado por um período de tempo prolongado, a carcaça do motor pode ficar quente. Isso não afeta a operação do motor, mas pode causar desconforto se entrar em contato com a pele exposta.
  • Não dobre o PCB. Uma carga de dobra superior a 500 g aplicada à placa pode deformar a PCB, o que degradará o desempenho do controlador.
  • Não exponha o stage a uma forte luz infravermelha (por exemplo, luz solar direta), pois pode interferir na operação do sensor de posição.
  • Durante o uso, não coloque o PCB diretamente em material eletrocondutor, por exemplo, uma mesa ótica ou placa de ensaio.

Cuidado

  • O sensor inicial do dispositivo depende de um led de 950 nm que pode vazar do dispositivo. Isso deve ser levado em consideração para ambientes especialmente sensíveis a fontes de luz externas.

Instalação

Condições ambientais

Aviso
A operação fora dos seguintes limites ambientais pode afetar adversamente a segurança do operador.

  • Localização Somente para uso interno
  • Máxima altitude 2000 m
  • Faixa de temperatura 15 ° C a 40 ° C
  • Umidade Máxima Menos de 80% de UR (sem condensação) a 31°C
  • Para garantir uma operação confiável, a unidade não deve ser exposta a agentes corrosivos ou umidade excessiva, calor ou poeira.
  • Não exponha o stage a campos magnéticos, pois isso pode afetar a operação do sensor de posicionamento e homing.
  • Se a unidade foi armazenada em baixa temperatura ou em um ambiente de alta umidade, deve-se permitir que ela atinja as condições ambientais antes de ser ligada.
  • A unidade não foi projetada para ser usada em ambientes explosivos.
  • A unidade não foi projetada para operação contínua. A vida útil dependerá de vários fatores, por exemplo, carga, número de operações de homing, número de buscas de frequência, etc. A vida útil mínima é de 100 km.
Montagem
  • Aviso
    A segurança de qualquer sistema que incorpore este equipamento é de responsabilidade da pessoa que executa a instalação.

Cuidados

  • Embora o módulo possa tolerar até 8 kV de descarga de ar, ele deve ser tratado como um dispositivo sensível a ESD. Ao manusear o dispositivo, devem ser tomadas precauções antiestáticas e devem ser usados ​​dispositivos de descarga adequados.
  • Ao lidar com o stage, tome cuidado para não tocar nos fios dos motores.
  • Não dobre os fios sobre a mola do motor, pois isso afeta o desempenho da unidade.
  • Não permita que os fios entrem em contato com outras partes móveis.
  • O conector do cabo plano é feito de plástico e não é particularmente robusto.
  • Não use força ao fazer conexões. A conexão e desconexão desnecessária ou repetida deve ser evitada ou o conector pode falhar.
  • Não mova o stage à mão. Isso desorientará os motores e fará com que a unidade falhe.
  • A orientação de montagem recomendada é vertical, com os motores na parte inferior da placa conforme mostrado abaixo. Nesta orientação, a posição óptica 1 está no lado direito.THORLABS-ELL6-K)-Deslizadores-Múltiplas-Posições-com-Motores-Piezoelétricos-Ressonantes-FIG-1
  • Existem várias opções para montar os controles deslizantes. O Adaptador Post Mount ELLA1 tem uma largura de 14.0 mm e é fixado diretamente na parte traseira do PCB do controle deslizante. Conforme mostrado na Figura 2, o adaptador pode então ser usado para montar o controle deslizante em um poste de Ø1/2″. As dimensões compactas do ELLA1 permitem que os controles deslizantes sejam colocados um atrás do outro, minimizando o espaço que os separa, conforme mostrado abaixo. O adaptador também pode ser integrado aos componentes do sistema Cage de 30 mm da Thorlabs e/ou componentes com rosca SM1, como tubos de lentes. Como alternativa, os componentes do sistema de gaiola de 30 mm sozinhos podem ser usados ​​para montar os controles deslizantes. um exampUm exemplo disso é mostrado na Figura 3, na qual uma Cage Plate CP33, quatro hastes ER1, um poste de Ø1/2″ e um suporte de poste montam e suportam os deslizadores montados. THORLABS-ELL6-K)-Deslizadores-Múltiplas-Posições-com-Motores-Piezoelétricos-Ressonantes-FIG-2

Divisão de

Iniciando

Cuidado

  • Embora o módulo possa tolerar até 8 kV de descarga de ar, ele deve ser tratado como um dispositivo sensível a ESD. Ao manusear o dispositivo, devem ser tomadas precauções antiestáticas e devem ser usados ​​aparelhos adequados e de descarga.
  • Não exponha o controle deslizante a luz infravermelha forte (por exemplo, luz solar direta), pois isso pode interferir na operação do sensor de posição.
    Quando a energia for aplicada, não conecte ou desconecte o cabo de fita conectando o adaptador USB/PSU ao Stage PCB. Sempre desligue a energia antes de fazer as conexões.
  • Não mova o stage à mão. Isso desorientará os motores e fará com que a unidade falhe.
  • O sensor inicial do dispositivo depende de um led de 950 nm que pode vazar do dispositivo. Isso deve ser levado em consideração para ambientes especialmente sensíveis a fontes de luz externas.
  • Aviso
    Se o dispositivo for operado por um período de tempo prolongado, a carcaça do motor pode ficar quente. Isso não afeta a operação do motor, mas pode causar desconforto se entrar em contato com a pele exposta.
  1. Execute a instalação mecânica conforme detalhado na Seção 3.2
  2. Ligue e inicialize o PC host.
  3. Conecte o fone ao stage se necessário.
    Cuidado
    A unidade é facilmente danificada por conexões com polaridade incorreta. O pino 1 do conector no PCB é marcado com uma seta (consulte a Figura 8 e a seção 5.2) que deve estar adjacente ao fio vermelho no cabo de conexão.
  4. Conecte o stage a uma fonte de 5V e ligue 'ON'. (Uma PSU de 5 V é fornecida com o ELL6K, ELL9K e ELL12K).
    Cuidado
    Inicialize o PC ANTES de conectar o cabo USB. NÃO conecte um kit ELL alimentado a um PC que não esteja ligado e funcionando.
  5. Usando o cabo USB fornecido, conecte o aparelho ao PC.
  6. Aguarde a instalação dos drivers.
  7. Casa o stage. O homing é necessário para alinhar o sensor e estabelecer um dado a partir do qual todos os movimentos futuros são medidos.

Controlando o Stage

Os stage pode ser controlado de três maneiras; através do aparelho (seção 4.2.1), pelo software Elliptec rodando em um PC (seção 4.2.2), ou escrevendo um aplicativo personalizado usando as mensagens descritas no documento do protocolo de comunicações. A funcionalidade de comutação de retorno e posição também pode ser acessada aplicando voltages para as linhas digitais no Conector J2. Os modos de controle são descritos nas seções a seguir.
Em todos os modos, quando a unidade é montada na orientação recomendada, conforme mostrado na Figura 1. Avançar move o stage para a direita e para trás se move para a esquerda.

Controlador portátil

Cuidado
Ao ligar o stage se moverá enquanto a unidade verifica os sensores e procura a posição inicial.

  • Os kits de avaliação ELL6K, ELL9K e ELL12K também contêm um controlador portátil, que apresenta dois botões (marcados como FW e BW) que permitem a troca da posição ótica conforme explicado abaixo. O monofone também fornece conexão ao PC host e à fonte de alimentação externa de 5V. Isso permite que otage para ser usado na ausência de um PC, sendo o controle feito pelos botões do fone.
  • O LED PWR (LED1) fica verde quando a alimentação é aplicada à unidade. O LED INM (LED2) fica vermelho quando o dispositivo que está sendo acionado está em movimento.THORLABS-ELL6-K)-Deslizadores-Múltiplas-Posições-com-Motores-Piezoelétricos-Ressonantes-FIG-3

Usando o controlador portátil e referenciando a Figura 1 e a Figura 5:

  1. Conecte a placa de interface à unidade deslizante.
  2. Conecte a placa de interface à fonte de alimentação.
    a) ELL6: uma conexão micro-USB com 5V @ 500mA será suficiente.
    b) ELL9 & ELL12: uma fonte autônoma de 5V @ ≥1A deve ser conectada antes de uma conexão USB.
  3. Ligue a alimentação e aguarde enquanto o stage liga e passa por sua sequência de homing.
  4. Para incrementar a posição do controle deslizante:
    a) ELL6: pressione FW.
    b) ELL9 e ELL12: pressione e segure JOG e, em seguida, pressione FW.
  5. Para diminuir a posição do controle deslizante:
    a) ELL6: pressione BW
    b) ELL9 e ELL12: pressione e segure JOG e pressione BW. Observação. Para ELL6, o botão JOG inicia um loop de demonstração
  6. Para casa, o stage (ou seja, vá para a posição 1) pressione o botão BW.
Controle de Software

Quando conectado ao PC host, o stage pode ser controlado remotamente, através do software Elliptec.

  1. Baixe o software Elliptec na seção Downloads em www.thorlabs.com. Clique duas vezes no .exe salvo file e siga as instruções na tela.
  2. Conecte o controlador de mão ao stage unidade.
  3. Conecte o controlador portátil à fonte de alimentação de 5V e ligue.
  4. Conecte o controlador de mão à porta USB do PC e aguarde a instalação dos drivers.
  5. Execute o software Elliptec.
  6. No canto superior esquerdo do painel GUI exibido, selecione a porta COM à qual o dispositivo está conectado (consulte a Figura 6 e clique em 'Conectar'. O software pesquisará o barramento de comunicação e enumerará o dispositivo.
  7. Clique no botão 'Início' para iniciar os stage.
  8. A GUI e o dispositivo agora estão prontos para uso. Clique nos botões de posição para mover para cada posição conforme mostrado na Figura 7 (0 no lado direito do controle deslizante até 3 no lado esquerdo).4
  9. Veja a ajuda file fornecido com o software para obter mais informações.THORLABS-ELL6-K)-Deslizadores-Múltiplas-Posições-com-Motores-Piezoelétricos-Ressonantes-FIG-4

Protocolo de Comunicações

  • Os aplicativos de movimentação personalizados podem ser escritos em linguagens como C# e C++.
  • O barramento de comunicação permite comunicação multiponto com velocidades de 9600 baud, comprimento de dados de 8 bits, 1 bit de parada, sem paridade.
    Os dados do protocolo são enviados no formato ASCII HEX, enquanto os endereços e comandos do módulo são caracteres mnemônicos (nenhum tamanho de pacote é enviado). Os módulos são endereçáveis ​​(o endereço padrão é “0”) e os endereços podem ser alterados e/ou salvos usando um conjunto de comandos. Os comandos em minúsculas são enviados pelo usuário enquanto os comandos em maiúsculas são respostas do módulo.
  • Consulte o manual do protocolo de comunicação para obter mais detalhes sobre comandos e formatos de pacotes de dados.

Conectando vários dispositivos

  • Quando um dispositivo é conectado pela primeira vez ao PC, é atribuído o endereço padrão '0'. O software pode executar vários dispositivos, no entanto, antes que mais de um dispositivo possa ser reconhecido, cada dispositivo deve receber um endereço exclusivo. Veja abaixo um breve resumoview; instruções detalhadas estão contidas na ajuda file fornecido com o software.
  • Conecte o primeiro dispositivo à porta USB do PC, execute o software Elliptec e carregue o dispositivo.
  • Altere o endereço do primeiro dispositivo.
  • Conecte o próximo dispositivo ao primeiro dispositivo.
  • Altere o endereço do segundo dispositivo.
  • Vários dispositivos podem ser controlados individualmente, seja por meio de um controle remoto conectado a cada dispositivo, por meio do software Elliptec ou por um aplicativo de terceiros escrito usando as mensagens detalhadas no documento do protocolo.

Controlando o stage sem o fone

Cuidado

  • Durante a operação normal, cada motor é protegido por uma pausa de 1 segundo para evitar superaquecimento. Aguarde 1 segundo entre os movimentos e não tente acionar os motores continuamente.
  • Na ausência do monofone, o stage é controlado via linhas digitais: para frente, para trás e modo (J2 pinos 7, 6 e 5, veja a Figura 8) encurtando a linha correspondente ao terra (pino 1).
  • Quando o stage estiver em movimento, a linha digital IN MOTION do dreno aberto (pino 4) é conduzida para baixo (baixo ativo) para confirmar o movimento. A linha IN MOTION fica alta (inativa) quando o movimento é concluído ou o tempo limite máximo (2 segundos) é atingido.

Aviso

  • Não exceda o voltage e as classificações de corrente indicadas na Figura 8. Não inverta a polaridade.
  • Pino de Saída do Conector J2THORLABS-ELL6-K)-Deslizadores-Múltiplas-Posições-com-Motores-Piezoelétricos-Ressonantes-FIG-5
PIN TIPO FUNÇÃO
1 PWR Solo
2 OUT ODTX – dreno aberto transmite 3.3 V TTL RS232
3 IN Recepção RX - 3.3 V TTL RS232
4 OUT Em movimento, dreno aberto ativo baixo máximo 5 mA
 

5

 

IN

ELL6: JOG/Mode = Normal/Test Demo, ativo baixo máximo 5 V ELL9 e ELL12: JOG/Mode, ativo baixo máximo 5 V
6 IN BW para trás, ativo baixo máximo 5 V
7 IN FW Forward, ativo baixo máximo 5 V
 

8

 

PWR

ELL6: VCC +5V +/-10% 600 mA

ELL9 e ELL12: VCC +5V +/-10% 1200 mA

  • Número do modelo do conector MOLEX 90814-0808 Farnell código de pedido 1518211
  • Número do modelo do conector correspondente MOLEX 90327-0308 Farnell código de pedido 673160
  • Figura 8 Detalhes da pinagem do conector J2
  • Cuidado
  • O conector do cabo plano (J2) é feito de plástico e não é particularmente robusto. Não use força ao fazer conexões. A conexão e desconexão desnecessária ou repetida deve ser evitada ou o conector pode falhar.
Ciclismo periódico de dispositivos em toda a faixa de viagem
  • Cuidado
    Periodicamente, os dispositivos devem ser movidos ao longo de todo o percurso, de uma extremidade à outra. Isso ajudará a minimizar o acúmulo de detritos na pista e evitará que os motores cavem uma ranhura na área de contato mais usada. Normalmente, um ciclo de deslocamento deve ser executado a cada 10 mil operações.

Pesquisa de frequência

  • Devido à carga, tolerâncias de construção e outras variações mecânicas, a frequência de ressonância padrão de um determinado motor pode não ser aquela que oferece o melhor desempenho.
  • Uma pesquisa de frequência pode ser realizada usando o painel GUI principal no software ELLO ou usando a linha de comunicação serial (mensagem SEARCHFREQ_MOTORX),
  • que oferece uma maneira de otimizar as frequências de operação para o movimento para trás e para a frente.
  • Esta busca também pode ser realizada manualmente restaurando as configurações de fábrica conforme descrito na seção 4.5. abaixo.

Restaurando as configurações de fábrica

As configurações de fábrica podem ser restauradas durante o teste de inicialização (calibração) da seguinte forma:

  • Com o controle remoto
  1. Remova toda a energia (USB e PSU) dos stage.
  2. Pressione e segure o botão BW.
  3. Ligue o controle deslizante.
  4. O controle deslizante executa um autoteste movendo-se de uma posição para outra. Se o controle deslizante não se mover ou não for concluído, mova o controle deslizante manualmente de uma extremidade do curso para a outra até que ele não esteja mais tentando se mover.
  5. NOTA O botão BW deve ser mantido pressionado durante o acionamento manual.
  6. Solte o botão BW. O LED INM vermelho (LED 2 ver Figura 5) deve acender brevemente.
  7. Uma pesquisa de frequência será realizada agora. Para evitar o superaquecimento do motor, uma pausa de 1 segundo é programada após cada movimento. O LED INM vermelho acenderá após cada movimento
  8. Pressione e segure o botão BW até que o LED INM vermelho acenda e apague, e o controle deslizante pare de se mover. A frequência de ressonância otimizada é armazenada até que a próxima pesquisa de frequência seja solicitada.
  9. Desligue o controle deslizante.
  10. Aguarde até que o LED PWR verde se apague.
  11. Ligue o controle deslizante. O dispositivo agora concluirá um autoteste.

Sem o controle remoto

  1. Conecte o pino 6 do conector J2 a 0V.
  2. Com J2 Pin 6 conectado a 0V, ligue o controle deslizante.
  3. O controle deslizante executa um autoteste movendo-se de uma posição para outra. Se o controle deslizante não se mover ou não for concluído, mova o controle deslizante manualmente de uma extremidade do curso para a outra até que ele não esteja mais tentando se mover.
    Anote os: J2 Pin 6 precisará ser encurtado para 0V durante a atuação manual.
  4. Conecte o pino J2 6 a 3.3V.
  5. Uma pesquisa de frequência será realizada agora. Para evitar o superaquecimento do motor, uma pausa de 1 segundo é programada após cada movimento.
  6. Conecte o pino J2 6 a 0V. O controle deslizante para de se mover e a frequência de ressonância otimizada é armazenada até que a próxima pesquisa de frequência seja solicitada.
  7. Desligue o controle deslizante
  8. Aguarde 1 segundo para que a linha de alimentação vá para 0V.
  9. Ligue o controle deslizante. O dispositivo agora concluirá um autoteste.

Movimento Simultâneo de Dispositivos

Se mais de um dispositivo estiver conectado ao barramento de comunicação, o movimento dos dispositivos pode ser sincronizado. Isso pode ser feito usando o aparelho ou por software. Consulte o documento do protocolo para obter detalhes sobre como usar a mensagem 'ga' para sincronizar movimentos. Se estiver usando o monofone, o movimento sincronizado é conectado, portanto, se vários dispositivos estiverem conectados, pressionar os botões FWD ou BWD moverá todos os dispositivos.

Solução de problemas e perguntas frequentes

PERGUNTAS FREQUENTES

  • Stage está se movendo para frente e para trás após ligar
  • Se a linha digital “bw” for reduzida antes de ligar o stage, o módulo entrará no modo de calibração. Remova a energia para sair do modo de calibração. Mantenha a linha apertada até o trilho de 3.3 V ou 5 V durante a inicialização ou use uma linha de comunicação serial.
  • Stagnão estou me movendo
  • Verifique as classificações das linhas de alimentação (polaridade, voltage queda ou faixa, corrente disponível) ou reduza o comprimento do cabo.
  • Verifique se o módulo não está no modo de carregador de boot (reinicie o módulo para sair do carregador de boot) o consumo deve ser superior a 36mA em 5V.
  • Stage não conclui os comandos de homing
  • Desligue e ligue a unidade.
  • Realize uma pesquisa de frequência em ambos os motores.
  • Stage tempo de comutação aumentado / carga máxima diminuída
  • Verifique a fonte de alimentação voltage fornecido no conector J2 (consulte a Figura 8), aumente o volumetage dentro dos limites especificados se voltagA queda ao longo do cabo fica abaixo de 5 V durante a operação do sistema. Limpe as superfícies móveis. Para evitar contaminação com graxa, não toque nas partes móveis.
  • A mudança de temperatura pode afetar o stage desempenho. Usar o software para realizar uma pesquisa de frequência compensará a frequência conforme necessário (a corrente necessária pode atingir 1.2 A durante a pesquisa de frequência, use uma fonte de alimentação adicional de 5V 2A e uma conexão USB).
  • Os integradores devem procurar a frequência ideal em cada sequência de inicialização (comandos “s1”, “s2” consulte o documento do protocolo ELLx)
  • Como faço para restaurar as configurações de fábrica (padrão)
    As configurações de fábrica podem ser restauradas a qualquer momento – consulte a Seção 4.5.
  • Qual é a vida útil do produto
    A vida útil do produto é limitada pelo desgaste das superfícies móveis e do contato do motor quando o movimento é iniciado (devido ao acúmulo de ressonância) e executado (devido ao atrito), e é expresso em km percorridos. A vida útil dependerá de vários fatores (por exemplo, carga, número de operações de homing, número de buscas de frequência, etc.) e os usuários devem levar em consideração todos esses fatores ao considerar a vida útil. por exampAssim, o homing requer mais deslocamento do que um simples movimento, e uma busca de frequência pode não gerar nenhum movimento, mas ainda energiza totalmente os motores.
  • A unidade não foi projetada para operação contínua. Os usuários devem buscar um ciclo de trabalho inferior a 40% sempre que possível e nunca exceder um ciclo de trabalho de 60% por mais de alguns segundos.
  • A vida útil mínima é de 100 km.

Manipulação

  • Aviso
    O equipamento é suscetível a danos por descarga eletrostática. Ao manusear o dispositivo, devem ser tomadas precauções antiestáticas e devem ser usados ​​dispositivos de descarga adequados.
  • Os stage e placa de interface são robustos para manuseio geral. Para garantir uma operação confiável, mantenha a superfície da pista de plástico em contato com os motores livre de óleos, sujeira e poeira. Não é necessário usar luvas ao manusear ostage, mas evite tocar na pista para mantê-la livre de óleos de impressões digitais. Caso seja necessário limpar a pista, ela pode ser enxugada com álcool isopropílico ou aguarrás (white spirit). Não use acetona, pois esse solvente danificará o trilho de plástico.
  • Notas sobre como fazer um cabo Picoflex para uso em dispositivos de encadeamento em série
  • O barramento de comunicação multiponto oferece a opção de conectar os stage a uma rede híbrida de até 16 produtos de motor ressonante Elliptec e controlando as unidades conectadas com um dispositivo como um microprocessador. Quando várias unidades estão conectadas à mesma placa de interface, todas podem ser controladas simultaneamente usando o software ou os botões na placa de interface.
  • Ao fazer um cabo para operar vários dispositivos, é importante observar a orientação correta dos pinos. O procedimento a seguir oferece orientação para fazer esse cabo.
  1. Reúna as peças necessárias.
    a) Cabo plano 3M 3365/08-100 (Farnell 2064465xxxxx).
    b) Conectores crimpados fêmea conforme necessário - número do modelo MOLEX 90327-0308 (código de pedido Farnell 673160) (a quantidade de 1 conector fêmea acima é enviada com cada stage unidade).
    c) Chave de fenda adequada e tesoura ou outra ferramenta de corte.THORLABS-ELL6-K)-Deslizadores-Múltiplas-Posições-com-Motores-Piezoelétricos-Ressonantes-FIG-6
  2. Oriente o primeiro conector corretamente para encaixar com o conector no stage, em seguida, disponha o cabo plano conforme mostrado com o fio vermelho alinhado com o pino 1 (identificado na placa de circuito impresso por um pequeno triângulo). Deslize o conector no cabo plano conforme mostrado.THORLABS-ELL6-K)-Deslizadores-Múltiplas-Posições-com-Motores-Piezoelétricos-Ressonantes-FIG-7
  3. Usando uma chave de fenda ou outra ferramenta adequada, empurre para baixo a crimpagem de cada pino para fazer a conexão com o cabo plano.THORLABS-ELL6-K)-Deslizadores-Múltiplas-Posições-com-Motores-Piezoelétricos-Ressonantes-FIG-8
  4. Se outros conectores forem necessários, eles devem ser instalados neste ponto. Deslize cada conector no cabo, prestando atenção à orientação conforme mostrado abaixo, depois prenda conforme detalhado na etapa (3).THORLABS-ELL6-K)-Deslizadores-Múltiplas-Posições-com-Motores-Piezoelétricos-Ressonantes-FIG-9
  5. Encaixe o conector de terminação que se encaixará na placa de interface, tendo o cuidado de alinhar o fio vermelho do cabo com o pino 1 conforme detalhado na etapa (2).

Especificações

Item # ELL6(K) ELL9(K) ELL12(K)
Tempo de comutação entre duas posições Descarregado 180 a 270 ms

100 g Carga <600 ms

Descarregado 450 a 500 ms

150 g Carga <700 ms

Descarregado 350 a 400 ms

150 g Carga <600 ms

Viagens 31 mm (1.22 ″) 93 mm (3.66 ″) 95 mm (3.74 ″)
Posições de montagem óptica Duas roscas SM1 (1.035″-20) Quatro roscas SM1 (1.035″-20) Quatro roscas SM05 (0.535″-20)
Repetibilidade de Posicionamento a <100 µm (30 µm típico)
Carga máxima (montada verticalmente) b 150 g (5.29 oz)
Vida útil mínima c 100 km (3.3 milhões de operações)
Vol avaliadotage 4.5 para 5.5 V
Consumo de corrente típico, durante o movimento
Consumo de corrente típico, durante o modo de espera 38 mA
Consumo de Corrente Típico, Durante a Busca de Frequência d 1.2 A
ônibus e Multi-Drop 3.3V/5V TTL RS232
Velocidade 9600 baud/s
Comprimento de dados f Pouco 8
Formato de dados do protocolo ASCII HEX
Endereço do módulo e formato de comando Caractere Mnemônico
Comprimento do cabo plano (fornecido) 250 mm
Comprimento do cabo plano (máx.) 3 m
Dimensões do Slider (nas paradas finais) 79.0 mm x 77.7 mm x 14.0 mm (3.11 ″ x 3.06 ″ x 0.55 ″) 143.5 mm x 77.7 mm x 14.2 mm (5.65 ″ x 3.06 ″ x 0.56 ″) 143.5 mm x 77.7 mm x 14.2 mm (5.65 ″ x 3.06 ″ x 0.56 ″)
Dimensões da Placa de Controle 32.0 mm x 65.0 mm x 12.5 mm (1.26 ″ x 2.56 ″ x 0.49 ″)
Peso: Somente unidade deslizante (sem cabos ou fone) 44.0 g (1.55 oz) 70.0 g (2.47 oz) 78.5 g (2.77 oz)
Peso: Placa de Interface 10.3 g (0.36 oz)

Notas

  • a. A tecnologia de sensor fotográfico infravermelho de baixa potência alinha o controle deslizante em cada posição.
  • b. Montado verticalmente para que o movimento seja lateral e não para cima e para baixo
  • c. A vida útil é medida em termos de distância percorrida pelo suporte óptico. Uma operação é definida como um movimento de uma posição para uma posição adjacente.
  • d. Fonte de alimentação adicional pode ser necessária
  • e. Use dois resistores pull-up de 10 kΩ no modo multi-drop para RX/TX.
  • f. 1 bit de parada, sem paridade

Regulatory

Declarações de Conformidade

Para clientes na EuropaTHORLABS-ELL6-K)-Deslizadores-Múltiplas-Posições-com-Motores-Piezoelétricos-Ressonantes-FIG-10

Para clientes nos EUA

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe A, de acordo com a parte 15 das regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial provavelmente causará interferência prejudicial, caso em que o usuário deverá corrigir a interferência às suas próprias custas.
Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela empresa podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.

Contatos mundiais da Thorlabs

Para suporte técnico ou dúvidas de vendas, visite-nos em www.thorlabs.com/contact para obter nossas informações de contato mais atualizadas.THORLABS-ELL6-K)-Deslizadores-Múltiplas-Posições-com-Motores-Piezoelétricos-Ressonantes-FIG-11

  • EUA, Canadá e América do Sul Thorlabs, Inc.
  • vendas@thorlabs.com
  • techsupport@thorlabs.com
  • Europa
  • Thorlabs GmbH
  • europe@thorlabs.com
  • França
  • Thorlabs SAS
  • sales.fr@thorlabs.com
  • Japão
  • Thorlabs Japão, Inc.
  • vendas@thorlabs.jp 
  • Reino Unido e Irlanda
  • Thorlabs Ltda.
  • sales.uk@thorlabs.com
  • techsupport.uk@thorlabs.com
  • Escandinávia
  • Thorlabs Suécia AB scandinavia@thorlabs.com
  • Brasil
  • Thorlabs Vendas de Fotônicos Ltda. brasil@thorlabs.com
  • China
  • Thorlabs China
  • chinasales@thorlabs.com 
  • A Thorlabs verifica nossa conformidade com a diretiva WEEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos) da Comunidade Européia e as leis nacionais correspondentes. Consequentemente, todos os usuários finais na CE podem devolver à Thorlabs equipamentos elétricos e eletrônicos da categoria Anexo I em fim de vida vendidos após 13 de agosto de 2005, sem incorrer em custos de descarte. As unidades qualificadas são marcadas com o logotipo da lata de lixo riscada (veja à direita), foram vendidas e são atualmente propriedade de uma empresa ou instituto dentro da CE e não são dissimuladas ou contaminadas. Entre em contato com a Thorlabs para obter mais informações. O tratamento de resíduos é de sua responsabilidade. As unidades em fim de vida devem ser devolvidas à Thorlabs ou entregues a uma empresa especializada em recuperação de resíduos. Não descarte a unidade em uma lixeira ou em um local de descarte de lixo público.
  • www.thorlabs.com

Documentos / Recursos

Controles deslizantes THORLABS ELL6(K) de várias posições com motores piezoelétricos ressonantes [pdf] Manual de Instruções
ELL6 K, ELL9 K, Controles deslizantes de posição múltipla com motores piezoelétricos ressonantes, Controles deslizantes de posição múltipla, Controles deslizantes de posição, Controles deslizantes

Referência

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios são marcados com *