logotipo da hOmeDESUMIDIFICADOR ENERGY STAR RATED

Desumidificador hOmeLabsModelos de capacidade de 22, 35 e 50 pint *
HME020030N
HME020006N
HME020031N
HME020391N

Obrigado por adquirir nosso aparelho de qualidade. Certifique-se de ler todo este manual do usuário com atenção antes de usar o produto. Se você tiver alguma dúvida sobre o uso deste produto,
ligue para 1-800-898-3002.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO:
Para evitar danos internos, é muito importante manter as unidades de refrigeração (como esta) na posição vertical durante toda a viagem. Por favor, deixe-o em pé e fora da caixa por HORAS 24 antes de conectá-lo.
No caso de mau funcionamento do produto ou no caso de o cliente acreditar que ele está com defeito, o cliente deve entrar em contato com o Atendimento ao Cliente e manter o produto com defeito até obter mais instruções. Os produtos defeituosos devem ser claramente marcados ou armazenados onde não possam ser usados ​​novamente por engano. Deixar de reter o produto pode impedir a capacidade de hOme ™ de corrigir qualquer problema legítimo e pode limitar a extensão em que hOme ™ pode fornecer recursos.
Parabéns
em trazer para casa o seu novo aparelho!
Não se esqueça de registrar seu produto em homelabs.com/reg para atualizações, cupons e outras informações relevantes.
Embora muito apreciado, o registro do produto não é necessário para ativar qualquer garantia.

Importantes instruções de segurança

Desumidificador hOmeLabs - íconeAVISO IMPORTANTE PARA O USO DE PRIMEIRA VEZ

OBSERVE:
Este desumidificador é padronizado para MODO CONTÍNUO, desabilitando o uso do ESQUERDA DIREITA botões. Para retomar o uso dos botões, confirme O MODO CONTÍNUO está desligado.

Desumidificador hOmeLabs - botton

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES / SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO
Para evitar ferimentos ao usuário ou outras pessoas e danos à propriedade, as seguintes instruções devem ser seguidas ao usar o desumidificador. A operação incorreta devido ao desrespeito das instruções pode causar danos ou danos.

  1. Não exceda a classificação da tomada ou dispositivo conectado.
  2. Não opere ou desligue o desumidificador conectando ou desconectando o dispositivo. Em vez disso, use o painel de controle.
  3. Não use se o cabo de alimentação estiver quebrado ou danificado.
  4. Não modifique o comprimento do cabo de alimentação ou compartilhe a tomada com outro
  5. Não toque no plugue com água
  6. Não instale o desumidificador em um local que possa ser exposto a gás combustível.
  7. Não coloque o desumidificador perto de uma fonte de calor.
  8. Desconecte a alimentação se sons, odores ou fumaça estranhos vierem do desumidificador.
  9. Você nunca deve tentar desmontar ou consertar o desumidificador por
  10. Certifique-se de desligar e desconectar o desumidificador antes de limpar.
  11. Não use o desumidificador perto de gases inflamáveis ​​ou combustíveis, como gasolina, benzeno, diluente, etc.
  12. Não beba nem use a água drenada do desumidificador.
  13. Não retire o balde de água enquanto o desumidificador estiver
  14. Não use o desumidificador em espaços pequenos.
  15. Não coloque o desumidificador em locais onde possa ser salpicado por água.
  16. Coloque o desumidificador em uma seção nivelada e robusta do
  17. Não cubra as aberturas de entrada ou exaustão do desumidificador com panos ou toalhas.
  18. Não limpe o aparelho com quaisquer produtos químicos ou solventes orgânicos, por exemplo, acetato de etila,
  19. Este aparelho não se destina a locais próximos a produtos inflamáveis ​​ou combustíveis
  20. Deve-se ter cuidado ao usar o desumidificador em uma sala com as seguintes pessoas: bebês, crianças e idosos.
  21. Para pessoas que são sensíveis à umidade, não defina o nível de umidade muito baixo no
  22. Nunca insira o dedo ou outros objetos estranhos em grades ou aberturas. Tome especial cuidado para alertar as crianças sobre estes
  23. Não coloque um objeto pesado sobre o cabo de alimentação e certifique-se de que o cabo não esteja
  24. Não suba ou sente-se no
  25. Sempre insira os filtros com segurança. Certifique-se de limpar o filtro uma vez a cada
  26. Se a água entrar no desumidificador, desligue o desumidificador e desconecte a alimentação, entre em contato com o Atendimento ao Cliente para evitar perigos.
  27. Não coloque vasos de flores ou outros recipientes de água em cima do

INFORMAÇÕES ELÉTRICAS

Desumidificador hOmeLabs - ELÉTRICO

  • A placa de identificação hOme ™ está localizada no painel traseiro do desumidificador e contém dados elétricos e outros dados técnicos específicos para este desumidificador.
  • Certifique-se de que o desumidificador esteja devidamente aterrado. Para minimizar os riscos de choque e incêndio, o aterramento adequado é importante. Este cabo de alimentação está equipado com um plugue de aterramento de três pinos para proteção contra riscos de choque.
  • Seu desumidificador deve ser usado em uma tomada devidamente aterrada. Se a sua tomada de parede não estiver adequadamente aterrada ou protegida por um fusível de retardo ou disjuntor, peça a um eletricista qualificado para instalar a tomada adequada.
  • Evite riscos de incêndio ou choques elétricos. Não use um cabo de extensão ou um plugue adaptador. Não remova nenhum pino do cabo de alimentação /.

CUIDADO

  • Este desumidificador só pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento com supervisão ou instrução sobre o uso do desumidificador. A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por pessoal qualificado. Entre em contato com o Atendimento ao Cliente para evitar perigos.
  • Antes da limpeza ou outra manutenção, o desumidificador deve ser desconectado da rede elétrica.
  • Não instale o desumidificador em um local que possa ser exposto a gás combustível.
  • Se o gás combustível se acumular ao redor do desumidificador, pode causar um incêndio.
  • Se o desumidificador cair durante o uso, desligue-o e desconecte-o da fonte de alimentação principal imediatamente. Inspecione visualmente o desumidificador para garantir que não haja danos. Se você suspeitar que o desumidificador foi danificado, entre em contato com o Atendimento ao Cliente para reparo ou substituição.
  • Durante uma tempestade, a energia deve ser cortada para evitar danos ao desumidificador devido a raios.
  • Não passe o cabo sob o carpete. Não cubra o cabo com tapetes, passadeiras ou coberturas semelhantes. Não passe o cabo por baixo de móveis ou eletrodomésticos. Coloque o cabo longe da área de tráfego e onde não possa tropeçar.
  • Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não use este desumidificador com nenhum dispositivo de controle de velocidade de estado sólido.
  • O desumidificador deve ser instalado de acordo com os regulamentos de fiação nacionais.
  • Entre em contato com o Atendimento ao Cliente para reparo ou manutenção deste desumidificador.

Descrição das peças

FRENTE

TRASEIRO

Desumidificador hOmeLabs - Descrição

ACESSÓRIOS
(colocado no balde do desumidificador)

Desumidificador hOmeLabs - ACESSÓRIOS

Operação

INVESTIMENTO

Desumidificador hOmeLabs - Operação 1

  • Esta unidade pode ter sido inclinada ou colocada de cabeça para baixo durante o transporte. Para garantir que este dispositivo funcione corretamente, certifique-se de que esta unidade esteja na posição vertical por pelo menos 24 horas antes do uso inicial.
  • Este desumidificador foi projetado para operar em um ambiente de trabalho entre 41 ° F (5 ° C) e 90 ° F (32 ° C). mais rodízios (instalados em quatro pontos na parte inferior do desumidificador)
  • Não force os rodízios a se moverem sobre o carpete, nem mova o desumidificador com água no balde. (O desumidificador pode tombar e derramar água.)

FUNÇÕES INTELIGENTES

  • Desligamento automático
    Quando o balde está cheio e / ou a configuração de umidade é alcançada, o desumidificador desliga-se automaticamente.
  • Atraso na inicialização
    Para evitar qualquer dano ao desumidificador, o desumidificador não iniciará a operação após um ciclo completo antes de três (3) minutos. A operação iniciará automaticamente após três (3) minutos.
  • Luz indicadora de caçamba cheia
    O indicador Cheio acende quando o balde está pronto para ser esvaziado.
  • Auto degelo
    Quando o gelo se acumula nas serpentinas do evaporador, o compressor desliga e o ventilador continua a funcionar até que o gelo desapareça.
  • Reiniciar automaticamente
    Se o desumidificador desligar inesperadamente devido ao corte de energia, o desumidificador reiniciará com a configuração da função anterior automaticamente quando a energia for reiniciada.

NOTA:
Todas as ilustrações no manual são apenas para fins explicativos. Seu desumidificador pode ser ligeiramente diferente. A forma real deve prevalecer. O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para aprimoramento do produto. Consulte o Atendimento ao Cliente para obter detalhes.
PAINEL DE CONTROLE

Desumidificador hOmeLabs - Operação 2

Desumidificador hOmeLabs - Operação 4Botão PUMP (aplicável apenas a HME020391N)
Pressione para ativar a operação da bomba.
Observação: Antes de ligar a bomba, certifique-se de que a mangueira de drenagem da bomba está conectada, a mangueira de drenagem contínua foi removida e a tampa de plástico da saída da mangueira de drenagem contínua foi recolocada firmemente. Quando o balde está cheio, a bomba começa a funcionar. Consulte as próximas páginas para remover a água coletada.
Observação: É preciso tempo antes que a água fosse bombeada no início.
Desumidificador hOmeLabs - Operação 8Botão CONFORTO
Pressione este botão para ligar / desligar a função de conforto. Com este modelo, a umidade não pode ser ajustada manualmente, mas será predefinida para um nível confortável recomendado com base na temperatura ambiente. O nível será controlado de acordo com a tabela abaixo:

Ambiente Temperatura <65 ˚F 65 -77 ˚F > 77 ˚F
Parente Humidade 55% 50% 45%

Observação: Imprensa Desumidificador hOmeLabs - Operação 19or Desumidificador hOmeLabs - Operação 20, o modo COMFORT será cancelado e o nível de umidade poderá ser ajustado.
Desumidificador hOmeLabs - Operação 10Botão FILTER
O recurso de verificação do filtro é um lembrete para limpar o filtro de ar para uma operação mais eficiente. A luz do filtro (luz do filtro de limpeza) piscará após 250 horas de operação. Para reiniciar após limpar o filtro, pressione o botão do filtro e a luz se apagará.
Desumidificador hOmeLabs - Operação 12Botão CONTÍNUO
Pressione para ativar a operação de desumidificação contínua. O aparelho funcionará continuamente e não para, exceto se o balde estiver cheio. Em modo contínuo, o e Desumidificador hOmeLabs - Operação 19or Desumidificador hOmeLabs - Operação 20os botões estão bloqueados.
Desumidificador hOmeLabs - Operação 5Botão TURBO
Controla a velocidade do ventilador. Pressione para selecionar a velocidade do ventilador Alta ou Normal. Defina o controle do ventilador como Alto para obter a remoção máxima de umidade. Quando a umidade for reduzida e a operação silenciosa for preferida, defina o controle do ventilador para Normal.
Desumidificador hOmeLabs - Operação 9Botão TIMER
Pressione para ativar ou desativar automaticamente o temporizador (0 - 24 horas) em conjunto com o Desumidificador hOmeLabs - Operação 19e Desumidificador hOmeLabs - Operação 20botões. O cronômetro funciona apenas um ciclo, portanto, lembre-se de definir um cronômetro antes do próximo uso.

  • Depois de conectar o aparelho, pressione o botão CRONÔMETRO , o indicador TIMER OFF acenderá, significando que a configuração do temporizador de desligamento automático está ativada.
    Utilização Desumidificador hOmeLabs - Operação 19e Desumidificador hOmeLabs - Operação 20botões para definir o valor do tempo que você deseja desligar o dispositivo. A configuração do temporizador de desligamento automático único está concluída.
  • Pressione o botão CRONÔMETRO novamente, o indicador TIMER ON acenderá, o que significa que a configuração Auto on timer está ativada. Usar Desumidificador hOmeLabs - Operação 19e Desumidificador hOmeLabs - Operação 20botões para definir o valor de tempo que você deseja ligar o aparelho na próxima vez. A configuração do temporizador de desligamento automático único está concluída.
  • Para alterar as configurações do temporizador, repita as operações acima.
  • Pressione ou segure Desumidificador hOmeLabs - Operação 19e Desumidificador hOmeLabs - Operação 20para alterar a hora automática em incrementos de 0.5 hora, até 10 horas e, a seguir, em incrementos de 1 hora até 24 horas. O controle fará a contagem regressiva do tempo restante até o início.
  • O tempo selecionado será registrado em 5 segundos e o sistema voltará automaticamente para exibir a configuração de umidade anterior.
  • Para cancelar um cronômetro, ajuste o valor do cronômetro para 0.0.
    O indicador do cronômetro correspondente se apagará, significando que o cronômetro foi cancelado. Outra maneira de cancelar um cronômetro é reiniciar o aparelho, o cronômetro único também se tornará
    inválido.
  • Quando o balde está cheio, a tela exibe o código de erro “P2” e o aparelho desliga-se automaticamente. O temporizador de ligar / desligar automático será cancelado.

Desumidificador hOmeLabs - Operação 22Display de LED
Mostra o nível de% de umidade definido de 35% a 85% ou tempo de início / parada automático (0 ~ 24) durante a configuração, em seguida, mostra o nível de umidade% ambiente real (± 5% de precisão) em uma faixa de 30% UR (Umidade Relativa ) a 90% UR (Umidade Relativa).
Códigos de erro:
AS - Erro do sensor de umidade
ES - Erro do sensor de temperatura
Códigos de proteção:
P2 - O balde está cheio ou não está na posição correta.
Esvazie o balde e volte a colocá-lo na posição correta.
Eb - O balde foi removido ou não está na posição correta.
Substitua o balde na posição correta. (Aplicável apenas à unidade com recurso de bomba.)
Desumidificador hOmeLabs - Operação 24Botão de energia
Pressione para ligar e desligar o desumidificador.
Desumidificador hOmeLabs - Operação 23Botões ESQUERDA / DIREITA
NOTA: Quando o desumidificador é ligado pela primeira vez, ele entrará no modo Contínuo por padrão. Isso desativará o uso dos botões ESQUERDA / DIREITA. Certifique-se de desligar o modo Contínuo para recuperar a função nesses botões.
Botões de controle de definição de umidade

  • O nível de umidade pode ser definido em uma faixa de 35% UR (Umidade Relativa) a 85% UR (Umidade Relativa) em incrementos de 5%.
  • Para um ar mais seco, pressione o Desumidificador hOmeLabs - Operação 19e defina-o para um valor percentual inferior (%).
    Para damper ar, pressione o Desumidificador hOmeLabs - Operação 20botão e defina um valor percentual mais alto (%).

Botões de controle de definição do cronômetro

  • Pressione para iniciar o recurso de início e parada automáticos, em conjunto com o Desumidificador hOmeLabs - Operação 19e Desumidificador hOmeLabs - Operação 20botões.

Luzes indicadoras

  • LIGADO ………………… Luz do temporizador LIGADO
  • DESLIGADO ………………. Luz desligada do temporizador
  • FULL …………… .. O tanque de água está cheio e deve ser esvaziado
  • DESCONGELAR ……… O aparelho está em modo de descongelação

Observação: Quando ocorrer um dos problemas de funcionamento acima, desligue o desumidificador e verifique se há obstruções. Reinicie o desumidificador, se o mau funcionamento ainda estiver presente, desligue o desumidificador e desconecte o cabo de alimentação. Entre em contato com o Atendimento ao Cliente para reparo e / ou substituição.
REMOVENDO A ÁGUA RECOLHIDA

  1. Use o balde
    Quando o balde estiver cheio, remova o balde e esvazie-o.
    Desumidificador hOmeLabs - Operação 25
  2. Drenagem contínua
    A água pode ser esvaziada automaticamente em um ralo no chão, conectando o desumidificador a uma mangueira de água com uma extremidade roscada fêmea. (NOTA: Em alguns modelos, a extremidade roscada fêmea não está incluída)
    Desumidificador hOmeLabs - Operação 26Observação: Não use drenagem contínua quando a temperatura externa for igual ou inferior a 32 ° F (0 ° C), caso contrário, a água congelará, fazendo com que a mangueira de água bloqueie e o desumidificador seja danificado.
    Desumidificador hOmeLabs - Operação 29Observação:
    . Verifique se a conexão está firme e se não há vazamentos.
    Conduza a mangueira de água para o ralo do chão ou uma instalação de drenagem adequada, a instalação de drenagem deve ser inferior à saída de drenagem do desumidificador.
    Certifique-se de executar a mangueira de água inclinada para baixo para permitir que a água flua suavemente.
    Quando o recurso de drenagem contínua não estiver sendo usado, remova a mangueira de drenagem da saída e recoloque a tampa de plástico da saída da mangueira de drenagem contínua.
  3. Drenagem da bomba (aplicável apenas a HME020391N)
    Remova a mangueira de drenagem contínua da unidade.
    Recoloque a tampa de plástico da saída da mangueira de drenagem contínua com firmeza.
    Conecte a mangueira de drenagem da bomba (diâmetro externo: 1/4 ”; comprimento: 16.4 pés) à saída da mangueira de drenagem da bomba. A profundidade da pastilha não deve ser inferior a 0.59 polegadas.
    Conduza a mangueira de drenagem até o ralo do piso ou uma instalação de drenagem adequada.
    Desumidificador hOmeLabs - Operação 30Observação:

    . Verifique se a conexão está firme e se não há vazamentos.
    . Se a mangueira da bomba cair ao remover o balde, você deve instalar a casa da bomba na unidade antes de recolocar o balde na unidade.
    A elevação máxima de bombeamento é de 16.4 pés.
    Desumidificador hOmeLabs - Operação 32Observação: Não use a bomba quando a temperatura externa for igual ou inferior a 32 ° F (0 ° C), caso contrário, a água congelará, fazendo com que a mangueira de água bloqueie e o desumidificador seja danificado.

Cuidado e limpeza

CUIDADOS E LIMPEZA DO DESUMIDIFICADOR
AVISO: Desligue o desumidificador e remova o plugue da tomada antes de limpar.
Limpe o desumidificador com água e detergente neutro.
Não use água sanitária ou abrasivos.

Desumidificador hOmeLabs - Operação 35

  1. Limpe a grade e a caixa
    Não espirre água diretamente na unidade principal. Isso pode causar choque elétrico, deterioração do isolamento ou oxidação da unidade.
    As grelhas de entrada e saída de ar sujam-se facilmente. Use um aspirador ou escova para limpar.
  2. Limpe o balde
    Limpe o balde com água e um detergente neutro a cada duas semanas.
  3. Limpe o filtro de ar
    Limpe o filtro com água potável pelo menos uma vez a cada 30 dias.
  4. Armazenando o desumidificador
    Guarde o desumidificador quando não for usado por um longo período.
    Após desligar o desumidificador, espere um dia até que toda a água do interior do desumidificador flua para o balde e, a seguir, esvazie o balde.
    Limpe o desumidificador principal, o balde e o filtro de ar.
    Enrole o cabo e enrole-o com a faixa.
    Cubra o desumidificador com um saco plástico.
    Armazene o desumidificador em posição vertical em local seco e bem ventilado.

Antes de entrar em contato com o atendimento ao cliente, consulteviewconsultar essa lista pode economizar tempo. Esta lista inclui as ocorrências mais comuns que não são resultado de defeitos de fabricação ou materiais neste desumidificador.

PROBLEMA

CAUSA / SOLUÇÃO

O desumidificador não liga
  • Certifique-se de que o plugue do desumidificador esteja totalmente inserido na tomada. - Verifique a caixa do fusível / disjuntor da casa.
  • O desumidificador atingiu seu nível atual ou o balde está cheio.
  • O balde não está na posição correta.
O desumidificador não seca o ar como deveria
  • Certifique-se de permitir tempo suficiente para remover a umidade.
  • Certifique-se de que não há cortinas, persianas ou móveis bloqueando a parte frontal ou traseira do desumidificador.
  • O nível de umidade pode não estar baixo o suficiente.
  • Verifique se todas as portas, janelas e outras aberturas estão fechadas com segurança. - A temperatura ambiente está muito baixa, abaixo de 41 ° C (5 ° F).
  • Há um aquecedor a querosene ou algo emitindo vapor de água na sala.
O desumidificador faz um barulho alto durante a operação
  • O filtro de ar está entupido.
  • O desumidificador é inclinado em vez do vertical como deveria ser. - A superfície do piso não está nivelada.
Gelo aparece nas bobinas
  • Isto é normal. O desumidificador possui um recurso de degelo automático.
Água no chão
  • O desumidificador foi colocado em um piso irregular.
  • A mangueira para o conector ou a conexão da mangueira pode estar solta.
  • Pretende usar o balde para coletar água, mas o tampão de drenagem traseiro foi removido.
A água não escoa da mangueira
  • Mangueiras com mais de 5 pés de comprimento podem não drenar corretamente. Recomenda-se manter a mangueira o mais curta possível para uma drenagem adequada. A mangueira deve ser colocada abaixo do fundo do desumidificador e ser mantida plana e lisa, sem dobras.
O indicador da bomba pisca. (Aplicável apenas a HME020391N)
  • O filtro está sujo. Consulte a seção Limpeza e manutenção para limpar o filtro. - A mangueira de drenagem da bomba não está conectada à parte traseira do desumidificador.
  • O balde não está na posição certa. Coloque o balde corretamente.
  • A mangueira da bomba cai. Reinstale a mangueira da bomba. Se o erro se repetir, ligue para o atendimento ao cliente.

Entre em contato com o Atendimento ao Cliente se o desumidificador funcionar de maneira anormal ou não funcionar e as soluções acima não forem úteis.

Garantia

hOme ™ oferece uma garantia limitada de um ano ("período de garantia") em todos os nossos produtos adquiridos novos e não utilizados da hOme Technologies, LLC ou de um revendedor autorizado, com prova de compra original e onde um defeito tenha surgido, total ou substancialmente, como resultado de defeitos de fabricação, peças ou mão de obra durante o período de garantia. A garantia não se aplica quando o dano for causado por outros fatores, incluindo, sem limitação: (a) desgaste normal; (b) abuso, manuseio incorreto, acidente ou falha em seguir as instruções de operação; (c) exposição a líquido ou infiltração de partículas estranhas; (d) manutenção ou modificações do produto que não sejam da hOme ™; (e) uso comercial ou não doméstico.
A garantia hOme ™ cobre todos os custos relacionados à restauração do produto defeituoso comprovado por meio do reparo ou substituição de qualquer peça defeituosa e mão de obra necessária para que esteja em conformidade com suas especificações originais. Um produto de substituição pode ser fornecido em vez de consertar um produto com defeito. A obrigação exclusiva de hOme ™ sob esta garantia é limitada a esse tipo de reparo ou substituição.
Um recibo indicando a data de compra é necessário para qualquer reclamação, portanto, mantenha todos os recibos em um lugar seguro. Recomendamos que você registre seu produto em nosso website, homelabs.com/reg. Embora muito apreciado, o registro do produto não é necessário para ativar qualquer garantia e o registro do produto não elimina a necessidade da prova de compra original.
A garantia perde a validade se as tentativas de reparo forem feitas por terceiros não autorizados e / ou se peças sobressalentes, além das fornecidas pela hOme ™, forem usadas.
Você também pode solicitar manutenção após o vencimento da garantia, por um custo adicional.
Estes são os nossos termos gerais para serviço de garantia, mas sempre incentivamos nossos clientes a nos contatar com qualquer problema, independentemente dos termos de garantia. Se você tiver um problema com um produto hOme ™, entre em contato conosco pelo telefone 1-800-898-3002 e faremos o possível para resolvê-lo.
Esta garantia oferece direitos legais específicos e você pode ter outros direitos legais que variam de estado para estado, país para país ou província para província. O cliente pode fazer valer esses direitos a seu exclusivo critério.

Aviso

Este manual deve ser usado com todos os itens com os números do modelo
HME020030N
HME020006N
HME020031N
HME020391N
AVISO: Mantenha todos os sacos plásticos fora do alcance das crianças.
Fabricante, distribuidor, importador e vendedor não são responsáveis ​​por QUALQUER dano causado por uso, armazenamento, cuidado ou não cumprimento indevidos dos avisos associados a este produto.

Contatos

Email-Icon.pngCONVERSE CONOSCO ChamarCONTACTE-NOS Sony CFI-1002A PS5 PlayStation - Chamadas -EMAIL EUA
homelabs.com/help 1- (800) -898-3002 [email protegido]

logotipo da hOmeApenas para uso doméstico
TELEFONE: (1) 800-898
[email protegido]
homelabs.com/help
© 2020 homeLabs, LLC
37 East 18 Street, 7º andar
New York, NY 10003
Todos os direitos reservados, hOme ™
Impresso na China.

Documentos / Recursos

Desumidificador hOmeLabs [pdf] Manual do usuário
homeLabs, Energy Star, Avaliado, Desumidificador, HME020030N, HME020006N, HME020031N, HME020391N

Referências

Deixe um comentário

Seu endereço de email não será publicado.