Manual de instruções da campainha de vídeo eufy T8220 1080p alimentado por bateria
O QUE ESTÁ INCLUÍDO
Para instalação de campainha de vídeo
- Campainha de vídeo 1080p (alimentado por bateria) Modelo: T8222
- Suporte de montagem
- Cartão de posicionamento do orifício do parafuso
- Cunha de montagem de 15 ° (opcional)
- Cabo de carregamento USB
- Pacotes de parafusos (parafusos sobressalentes e âncoras estão incluídos)
- Pino de destaque da campainha
- Guia rápido
Para instalação Wi-Fi Doorbell Chime
- Modelo: campainha de campainha Wi-Fi
ID FCC: 2AOKB-T8020 IC: 23451-T8020 - Tomada
Nãotu: O plugue de alimentação pode variar em diferentes regiões.
PRODUTO ACABADOVIEW
Campainha de vídeo (alimentada por bateria)
Frente view:
- Sensor de movimento
- Microfone
- Lentes da câmera
- Sensor de luz ambiente
- LED de status
- Botão Campainha
- Palestrantes
Traseiro View:
- Porta de carregamento micro USB
- Botão SYNC / RESET
- Mecanismo de Desanexação
Operação | Como |
no poder | Pressione e solte o botão SYNC. |
Adicionar campainha à campainha Wi-Fi Doorbell Chime | Pressione e segure o botão SYNC até ouvir um bipe |
Desligue a campainha | Pressione rapidamente o SYNC 5 vezes em 3 segundos. |
Reinicie a campainha | Pressione e segure o botão SYNC por 10 segundos. |
COMO FUNCIONA O SISTEMA
Como funciona o sistema
O sistema de vídeo da campainha inclui 2 partes:
- A campainha de vídeo na sua porta
- O som da campainha Wi-Fi em sua casa
A campainha de vídeo detecta o movimento em sua varanda e permite que você atenda a porta a qualquer hora e em qualquer lugar. O Wi-Fi Doorbell Chime armazena videoclipes em um cartão microSD (o usuário o fornece) e funciona como um carrilhão digital interno. Quando alguém toca a campainha, as pessoas da casa são avisadas.
PASSO 1 LIGANDO O WI-FI DOORBELL CHIME
Conecte o HomeBase 2 à Internet
- Fixe o conector de alimentação ao campainha Wi-Fi Doorbell Chime.
- Coloque o conector de alimentação sobre o campainha Wi-Fi Doorbell Chime na direção indicada pelas setas.
- Alinhe os slots elevados do conector de alimentação com o entalhe na base do sino da campainha.
- Gire no sentido horário para travar o conector de alimentação no lugar.
- Estenda as antenas do Wi-Fi Doorbell Chime.
- Plug Wi-Fi Doorbell Chime into an AC power supply at your desired location. The LED indicator turns solid green when the doorbell chime is ready for setup
PASSO 2 CONFIGURANDO O SISTEMA
Baixe o aplicativo e configure o sistema
Baixe o aplicativo eufy Security na App Store (dispositivos iOS) ou Google Play (dispositivos Android).
Inscreva-se para uma conta de segurança eufy e siga as instruções na tela para concluir a configuração.
Toque em Adicionar dispositivo e adicione os seguintes dispositivos:
- Adicione o Campainha da campainha Wii-Fi.
- Adicione a campainha.
PASSO 3 CARREGANDO SUA PORTAL
A campainha vem com um nível de bateria de 80% para um transporte seguro. Carregue-o totalmente antes de montar a campainha na porta da frente.
Observação: A vida da bateria varia dependendo do uso. Na maioria dos casos comuns, uma campainha pode ter até 15 eventos por dia e cada gravação dura em média 20 segundos. Nesse cenário, a vida da bateria da campainha pode durar até 4 meses.
PASSO 4 ENCONTRANDO UM PONTO DE MONTAGEM
Encontre um ponto de montagem
Leve a campainha de vídeo para a porta da frente e verifique a transmissão ao vivo view no aplicativo de segurança eufy ao mesmo tempo. Encontre uma posição onde você possa obter o campo desejado de view.
Considere os fatores abaixo:
- Verifique se você pode reutilizar os orifícios e âncoras existentes na parede ou na moldura da porta.
- Se você quiser colocar a campainha perto de uma parede lateral, certifique-se de que a parede não apareça no campo de view. Caso contrário, a luz IV será refletida e a visão noturna ficará embaçada.
- Se você estiver fazendo os orifícios de montagem pela primeira vez, a altura de montagem recomendada é 48 ″ / 1.2 m do solo.
- Use a cunha de montagem de 15 ° como um suporte de montagem suplementar se desejar ver mais em um lado específico.
Coloque o cartão de posicionamento do orifício do parafuso contra a parede para marcar a posição.
PASSO 5 MONTANDO O SUPORTE
Monte a campainha em uma superfície de madeira
If you’re mounting the doorbell on a wooden surface, you don’t need to pre drill pilot holes. Use the provided screws to secure the Mounting Bracket on the wall.
The Screw Hole Positioning Card indicates the position of the screw holes. What is required: Power Drill, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge (Optional), Screw Packs
Sem Cunha de Montagem de 15 °
Com Cunha de Montagem de 15 °
Monte a campainha de vídeo em superfícies feitas de materiais duros
- Se você estiver montando a campainha em uma superfície feita de materiais duros, como tijolo, concreto, estuque, faça 2 furos no cartão de posicionamento do orifício do parafuso com uma broca de 15/64 ”(6 mm).
- Insira as âncoras fornecidas e, em seguida, use os parafusos longos fornecidos para fixar o suporte de montagem na parede.
O que é necessário: Power Drill, 15/64”(6mm) Drill Bit, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge (Optional), Screw Packs
PASSO 6 MONTANDO A PORTÃO
Monte a campainha
Alinhe a campainha com a parte superior do suporte e encaixe a parte inferior no lugar.
Você está tudo pronto!
If you want to detach the doorbell or recharge it, please refer to the following section
APÊNDICE 1 REMOÇÃO DA PORTA
Retire a campainha
- Use o pino de remoção da campainha fornecido se desejar remover a campainha do suporte de montagem.
- Insira e pressione o pino de desencaixe no orifício na parte inferior da campainha e levante para retirar a parte inferior da campainha.
O que é necessário: pino de remoção da campainha
APÊNDICE 2 RECARREGANDO A PORTA
Recarregue a campainha
Carregue a campainha com carregadores USB universais que fornecem saída 5V 1A.
- Indicação de LED:
Carregando: laranja sólido
Totalmente carregado: azul sólido - Tempo de carregamento 6 horas de 0% a 100%
AVISO
Declaração FCC
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita ao
seguintes duas condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2)
este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que pode
causar operação indesejada.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
a conformidade pode anular a autoridade do usuário de operar o equipamento.
Nota: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de uma Classe
Dispositivo digital B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para
fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas: (1) Reorientar ou realocar a antena receptora. (2) Aumente a separação entre o equipamento e o receptor. (3) Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. (4) Consulte o revendedor ou um técnico de rádio / TV experiente para obter ajuda.
Declaração de exposição à radiofrequência da FCC
O dispositivo foi avaliado para atender aos requisitos gerais de exposição à RF. O dispositivo pode ser usado em condição de exposição fixa / móvel. A distância mínima de separação é de 20 cm.
Aviso: Cabos blindados
Todas as conexões com outros dispositivos de computação devem ser feitas usando cabos blindados para manter a conformidade com os regulamentos da FCC.
O seguinte importador é a parte responsável:
Nome da empresa: POWER MOBILE LIFE, LLC
Endereço: 400 108 Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
Telefone: TELEFONE: (1) 800-988
Este produto está em conformidade com os requisitos de interferência de rádio da Comunidade Europeia
Declaração de Conformidade
Por meio deste, a Anker Innovations Limited declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53 / UE. Para a declaração de conformidade, visite o Web site: https://www.eufylife.com/.
Este produto pode ser usado em todos os estados membros da UE.
Não use o dispositivo em um ambiente com temperatura muito alta ou muito baixa, nunca exponha o dispositivo sob luz solar forte ou ambiente muito úmido.
A temperatura adequada para T8020 e acessórios é 0 ° C-40 ° C.
A temperatura adequada para T8222 e acessórios é -20 ° C-50 ° C.
Ao carregar, coloque o dispositivo em um ambiente com temperatura ambiente normal e boa ventilação.
Recomenda-se carregar o dispositivo em um ambiente com temperatura que varia de 5 ° C ~ 25 ° C.
Informação de exposição RF: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has been calculated based on a distance of d=20 cm between the device and the human body. To maintain compliance with RF exposure requirement, use product that maintain a 20cm distance between the device and human body.
CUIDADO RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO INCORRETO. DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES
Faixa de frequência operacional de wi-fi: 2412 ~ 2472 MHz (2.4 G)
Potência de saída máxima do wi-fi: 15.68dBm (ERIP para T8020); 15.01dBm (ERIP para T8220)
Faixa de freqüência operacional do Bluetooth: 2402 ~ 2480 MHz; Potência máxima de saída do Bluetooth: 2.048dBm (EIRP)
O importador a seguir é a parte responsável (contato apenas para questões da UE)
Importador: Anker Technology (UK) Ltd
Endereço do importador: Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, Reino Unido
Este produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que o produto não deve ser descartado como lixo doméstico e deve ser entregue a um centro de coleta apropriado para reciclagem. O descarte e a reciclagem adequados ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem deste produto, entre em contato com o município local, o serviço de descarte ou a loja onde você comprou este produto.
Declaração IC
Este dispositivo está em conformidade com os padrões RSS isentos de licença da Industry Canada. A operação está sujeita às duas condições a seguir:
(1) este dispositivo não pode causar interferência, e
(2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que pode causar operação indesejada do dispositivo. ”
Este aparelho digital Classe B está em conformidade com o ICES-003 canadense.
Declaração IC RF:
Ao usar o produto, mantenha uma distância de 20 cm do corpo para garantir a conformidade com os requisitos de exposição à RF
ATENDIMENTO AO CLIENTE
Garantia
2 meses de garantia limitada
(EUA) +1 (800) 988 7973 de segunda a sexta-feira, das 9h às 00h (horário do Pacífico)
(Reino Unido) + 44 (0) 1604 936 200 seg-sex 6h00-11h00 (GMT)
(DE) +49 (0) 69 9579 7960 de segunda a sexta-feira, das 6h às 00h
Apoio ao cliente: [email protegido]
Anker Innovations Limited
Sala 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
@EufyOfficial
@EufyOfficial
eufyOficial
Documentos / Recursos
![]() |
Campainha de vídeo eufy T8220 1080p com bateria [pdf] Manual de Instruções T8220 Video Doorbell 1080p Battery-Powered, Video Doorbell 1080p Battery-Powered, 1080p Battery-Powered, Battery-Powered |