CAT Professional Jump-Starter - logotipo

SALTO DE PARTIDA PROFISSIONAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BATERIA PROFISSIONAL DE APONTO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE PROFESIONAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES

CAT Profissional Jump-Starter - Jump

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica. Se o equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:

  • Reoriente ou reposicione a antena receptora.
  • Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
  • Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
  • Consulte o revendedor ou um técnico de rádio / TV experiente para obter ajuda.

Alterações ou modificações não aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
Este aparelho digital Classe B está em conformidade com o ICES-003 canadense.

AVISOS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: Leia todas as instruções antes de operar o jumpstarter. O não cumprimento de todas as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves.
DIRETRIZES / DEFINIÇÕES DE SEGURANÇA
sinal de avisoPERIGO: Indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
sinal de avisoATENÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
sinal de avisoCUIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
sinal de avisoCUIDADO: Usado sem o símbolo de alerta de segurança, indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em danos à propriedade.
RISCO DE OPERAÇÃO INSEGURA. Ao usar ferramentas ou equipamentos, as precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir o risco de ferimentos pessoais. A operação, manutenção ou modificação inadequada de ferramentas ou equipamentos pode resultar em ferimentos graves e danos materiais. Existem certas aplicações para as quais as ferramentas e equipamentos são projetados. O fabricante recomenda enfaticamente que este produto NÃO seja modificado e / ou usado para qualquer aplicação diferente daquela para a qual foi projetado. Leia e entenda todos os avisos e instruções de operação antes de usar qualquer ferramenta ou equipamento.

IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

sinal de avisoATENÇÃO: Este produto ou seu cabo de alimentação contém chumbo, um produto químico conhecido no estado da Califórnia por causar câncer e defeitos de nascença ou outros danos reprodutivos. Lave as mãos após o manuseio.

  • Esta unidade foi projetada apenas para uso doméstico.
    INSTRUÇÕES GERAIS RELATIVAS A RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO, PERIGO DE EXPLOSÃO OU LESÕES A PESSOAS OU PROPRIEDADES
  • Evite ambientes perigosos. Não use aparelhos em damp ou locais molhados. Não use aparelhos na chuva.
  • Mantenha as crianças afastadas. Todos os visitantes devem ser mantidos afastados da área de trabalho.
  • Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Eles podem ficar presos em peças móveis. Luvas de borracha e calçados resistentes e antiderrapantes são recomendados ao trabalhar ao ar livre. Use cobertura protetora para o cabelo para conter o cabelo comprido.
  • Use óculos de segurança e outros equipamentos de segurança. Use óculos de segurança ou óculos de segurança com proteção lateral, atendendo às normas de segurança aplicáveis. Óculos de segurança ou similares estão disponíveis a um custo extra em seu revendedor local.
  • Guarde o aparelho ocioso dentro de casa. Quando não estiverem em uso, os aparelhos devem ser armazenados em local fechado, seco e alto ou trancado - fora do alcance das crianças.
  • Não abuse do cabo. Nunca carregue o aparelho pelo cabo ou puxe-o para desconectá-lo do receptáculo. Mantenha o cabo longe de calor, óleo e pontas afiadas.
  • Desconecte os aparelhos. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação quando não estiver em uso, antes de fazer manutenção e ao trocar acessórios.
  • A proteção do interruptor de circuito de falha de aterramento (GFCI) deve ser fornecida nos circuitos ou tomadas a serem usados. Os receptáculos estão disponíveis com proteção GFCI embutida e podem ser usados ​​para esta medida de segurança.
  • Uso de acessórios e acessórios. O uso de qualquer acessório ou anexo não recomendado para uso com este aparelho pode ser perigoso. Consulte a seção de acessórios deste manual para obter mais detalhes.
  • Fique alerta. Observe o que você está fazendo. Use o senso comum. Não opere o aparelho quando estiver cansado.
  • Verifique se há peças danificadas. Qualquer peça danificada deve ser substituída pelo fabricante antes de continuar a usar. Contate o fabricante em 855-806-9228 (855-806-9CAT) para obter mais informações.
  • Não opere este aparelho perto de líquidos inflamáveis ​​ou em atmosferas gasosas ou explosivas. Os motores dessas ferramentas normalmente acendem e as faíscas podem inflamar os vapores.
  • Nunca mergulhe esta unidade na água; não o exponha à chuva, neve ou use quando molhado.
  • Para reduzir o risco de choque elétrico, desconecte a unidade de qualquer fonte de alimentação antes de tentar fazer a manutenção ou limpeza. Desligar os controles sem desconectar não reduzirá esse risco.
  • Este equipamento emprega peças (interruptores, relés, etc.) que produzem arcos ou faíscas. Portanto, se usado em uma garagem ou área fechada, a unidade DEVE ser colocada a não menos de 18 polegadas acima do chão.
  • Não use esta unidade para operar aparelhos que precisam de mais de 5 amps para operar a partir da tomada acessória de 12 volts DC.
  • Não insira objetos estranhos na tomada USB, na tomada acessória de 12 volts DC ou na tomada de 120 volts AC.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA CARREGAR ESTA UNIDADE

  • IMPORTANTE: Esta unidade é entregue parcialmente carregada. Carregue a unidade totalmente com um cabo de extensão doméstico (não fornecido) por um total de 40 horas antes de usar pela primeira vez. Você não pode sobrecarregar a unidade usando o método de carregamento CA.
  • Para recarregar esta unidade, use apenas o carregador CA embutido.
  • Todos os interruptores ON / OFF devem estar na posição OFF quando a unidade está carregando ou não em uso. Certifique-se de que todos os interruptores estejam na posição DESLIGADO antes de conectar a uma fonte de alimentação ou carga.
    sinal de avisoATENÇÃO: PERIGO DE CHOQUE
  • Cabos de extensão para uso externo. Quando o aparelho for usado ao ar livre, use apenas cabos de extensão destinados ao uso ao ar livre e assim marcados.
  • Cabos de extensão. Verifique se o cabo de extensão está em boas condições. Ao usar um cabo de extensão, certifique-se de usar um pesado o suficiente para carregar a corrente que o seu produto irá consumir. Um cabo subdimensionado causará uma queda no volume da linhatage resultando em perda de energia e superaquecimento. A tabela a seguir mostra o tamanho correto a ser usado, dependendo do comprimento do cabo e da placa de identificação ampere avaliação. Em caso de dúvida, use o próximo medidor mais pesado. Quanto menor o número do medidor, mais pesado o cabo.

CAT Professional Jump-Starter - mesa

Quando um cabo de extensão é usado, certifique-se de que:
• a) os pinos do cabo de extensão são do mesmo número, tamanho e formato que os do carregador,
• b) o cabo de extensão está devidamente conectado e em boas condições elétricas,
• c) o tamanho do fio é grande o suficiente para a classificação CA do carregador.
sinal de avisoCUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS OU DANOS MATERIAIS: Puxe pelo plugue em vez do cabo ao desconectar o cabo de extensão do adaptador de carga embutido ou da tomada CA.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA COMPRESSORES
sinal de avisoATENÇÃO: PERIGO DE EXPLOSÃO:

  • Nunca deixe o compressor sem supervisão durante o uso.
  • Siga cuidadosamente as instruções sobre os artigos a serem inflados.
  • Nunca exceda a pressão recomendada listada nas instruções sobre os artigos a serem inflados. Se não houver pressão, entre em contato com o fabricante do artigo antes de inflar. Artigos estourados podem causar ferimentos graves.
  • Sempre verifique a pressão com o manômetro.

sinal de avisoCUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE DANOS MATERIAIS:
Não opere o compressor continuamente por mais de aproximadamente 10 minutos, dependendo da temperatura ambiente, pois pode superaquecer. Nesse caso, o compressor pode desligar automaticamente. Desligue o interruptor de alimentação do compressor imediatamente e reinicie após um período de resfriamento de aproximadamente 30 minutos.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA INICIAIS DE SALTO
sinal de avisoAVISO: PERIGO DE EXPLOSÃO
Não use a unidade para carregar baterias de célula seca comumente usadas em eletrodomésticos. Essas baterias podem explodir e causar ferimentos em pessoas e danos à propriedade. Use a unidade para carregar / aumentar apenas uma bateria de chumbo-ácido. Não se destina a fornecer energia a um sistema de baixa voltagemtagO sistema elétrico diferente de uma aplicação de motor de partida.
• O uso de um acessório não fornecido, recomendado ou vendido pelo fabricante especificamente para uso com esta unidade pode resultar em risco de choque elétrico e ferimentos às pessoas.
sinal de avisoATENÇÃO: RISCO DE GASES EXPLOSIVOS

  • Trabalhar nas proximidades de uma bateria de chumbo-ácido é perigoso. As baterias geram gases explosivos durante a operação normal da bateria. Por este motivo, é de extrema importância que, antes de usar o jump-starter, leia este manual e siga exatamente as instruções.
  • Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga estas instruções e as publicadas pelo fabricante da bateria e pelo fabricante de qualquer equipamento que pretenda usar nas proximidades da bateria.
    Review marcações de advertência nesses produtos e no motor.
    sinal de avisoCUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES OU DANOS MATERIAIS:
  • NUNCA TENTE INICIAR OU CARREGAR UMA BATERIA CONGELADA.
  • Os veículos que possuem sistemas informatizados a bordo podem ser danificados se a bateria do veículo for inicializada. Antes de dar a partida, leia o manual do proprietário do veículo para confirmar se a assistência de partida externa é adequada.
  • Ao trabalhar com baterias de chumbo-ácido, sempre certifique-se de que haja assistência imediata disponível em caso de acidente ou emergência.
  • Sempre tenha óculos de proteção ao usar este produto: o contato com o ácido da bateria pode causar cegueira e / ou queimaduras graves. Esteja ciente dos procedimentos de primeiros socorros em caso de contato acidental com o ácido da bateria.
  • Tenha bastante água doce e sabão por perto, para o caso de o ácido da bateria entrar em contato com a pele.
  • Nunca fume ou permita uma faísca ou chama nas proximidades da bateria do veículo, motor ou estação de energia
  • Remova itens pessoais de metal, como anéis, pulseiras, colares e relógios ao trabalhar com uma bateria de ácido de chumbo. Uma bateria de chumbo-ácido pode produzir uma corrente de curto-circuito alta o suficiente para soldar um anel ou objeto de metal semelhante à pele, causando queimaduras graves.
  • Não use roupas de vinil ao dar a partida em um veículo ao dar a partida em um veículo, a fricção pode causar faíscas elétricas estáticas perigosas.
  • Os procedimentos de início rápido só devem ser realizados em uma área segura, seca e bem ventilada.
  • Sempre guarde bateria clamps quando não estiver em uso. Nunca toque na bateriaamps juntos. Isso pode causar faíscas perigosas, arco elétrico e / ou explosão.
  • Ao usar esta unidade perto da bateria e do motor do veículo, coloque a unidade em uma superfície plana e estável e certifique-se de manter todos osamps, cabos, roupas e partes do corpo longe de peças em movimento do veículo.
  • Nunca permita cl vermelho e pretoamps tocar uns nos outros ou em outro condutor de metal comum - isso pode causar danos à unidade e / ou criar um risco de faísca / explosão.
    a) Para sistemas com aterramento negativo, conecte o POSITIVO (VERMELHO) clamp para o pólo POSITIVO da bateria não aterrada e o CL NEGATIVO (PRETO)amp  ao chassi do veículo ou bloco do motor longe da bateria. Não conecte o clamp para o carburador, linhas de combustível ou partes da carroceria de chapa metálica. Conecte a uma peça de metal de maior calibre da estrutura ou bloco do motor.
    b) Para sistemas com aterramento positivo, conecte o NEGATIVO (PRETO) clamp para o pólo NEGATIVO da bateria não aterrada e o CL POSITIVO (VERMELHO)amp ao chassi do veículo ou bloco do motor longe da bateria. Não conecte o clamp para o carburador, linhas de combustível ou partes da carroceria de chapa metálica. Conecte a uma peça de metal de maior calibre da estrutura ou bloco do motor.
  • Se as conexões com os terminais POSITIVO e NEGATIVO da bateria estiverem incorretas, o indicador de polaridade reversa acenderá (vermelho) e a unidade soará um alarme contínuo até o clamps estão desconectados. Desconectar clampse reconecte à bateria com a polaridade correta.
  • Sempre desconecte o cabo de jumper negativo (preto) primeiro, seguido pelo cabo de jumper positivo (vermelho), exceto para sistemas aterrados positivos.
  • Não exponha a bateria ao fogo ou calor intenso, pois ela pode explodir. Antes de descartar a bateria, proteja os terminais expostos com fita isolante resistente para evitar curto-circuito (o curto pode resultar em ferimentos ou incêndio).
  • Coloque esta unidade o mais longe da bateria quanto os cabos permitirem.
  • Nunca permita que o ácido da bateria entre em contato com esta unidade.
  • Não opere esta unidade em uma área fechada ou restrinja a ventilação de qualquer forma.
  • Este sistema foi projetado para ser usado apenas em veículos com sistema de bateria de 12 volts DC. Não conecte a um sistema de bateria de 6 ou 24 volts.
  • Este sistema não foi projetado para ser usado como substituto de uma bateria veicular. Não tente operar um veículo que não tenha uma bateria instalada.
  • O acionamento excessivo do motor pode danificar o motor de arranque do veículo. Se o motor não der partida após o número recomendado de tentativas, interrompa os procedimentos de partida rápida e procure outros problemas que podem precisar ser corrigidos.
  • Não use este jump-starter em uma motoaquática. Não está qualificado para aplicações marítimas.
  • Embora esta unidade contenha uma bateria não derramável, recomenda-se que a unidade seja mantida na posição vertical durante o armazenamento, uso e recarga. Para evitar possíveis danos que podem encurtar a vida útil da unidade, proteja-a da luz solar direta, calor direto e / ou umidade.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA INVERSORES
sinal de avisoATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO:

  • Não conecte à fiação de distribuição CA.
  • Não faça nenhuma conexão ou desconexão elétrica em áreas designadas como PROTEGIDA CONTRA IGNIÇÃO. Este inversor NÃO é aprovado para áreas protegidas de ignição.
  • Nunca mergulhe a unidade em água ou qualquer outro líquido, nem use-a molhada.
    sinal de avisoATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO:
  • Não opere próximo a materiais inflamáveis, fumos ou gases.
  • Não exponha ao calor extremo ou chamas.
    sinal de avisoCUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES OU DANOS MATERIAIS:
  • Desconecte o plugue do aparelho da tomada do inversor antes de tentar qualquer reparo no aparelho.
  • Não tente conectar o inversor durante a operação do veículo. Não prestar atenção à estrada pode resultar em um acidente grave.
  • Sempre use o inversor onde houver ventilação adequada.
  • Sempre desligue o inversor quando não estiver em uso.
  • Tenha em mente que este inversor não operará com watts elevadostage aparelhos ou equipamentos que produzem calor, como secadores de cabelo, fornos de microondas e torradeiras.
  • Não use este inversor com dispositivos médicos. Não foi testado para aplicações médicas.
  • Opere o inversor apenas conforme descrito neste Manual de Instruções.

PRIMEIRO SOCORRO
• PELE: Se o ácido da bateria entrar em contato com a pele ou roupas, lave imediatamente com água e sabão por pelo menos 10 minutos. Se ocorrer vermelhidão, dor ou irritação, procure atendimento médico imediatamente.
• OLHOS: Se o ácido da bateria entrar em contato com os olhos, lave-os imediatamente por no mínimo 15 minutos e procure atendimento médico imediato.
SALVE ESTAS INSTRUÇÕES

INTRODUÇÃO

Parabéns por adquirir seu novo Cat® Professional Jump Starter. Leia este manual de instruções e siga as instruções cuidadosamente antes de usar esta unidade.

CAT Professional Jump-Starter - INTRODUÇÃO

CARREGANDO / RECARREGANDO

As baterias de chumbo-ácido requerem manutenção de rotina para garantir uma carga completa e longa vida útil. Todas as baterias perdem energia com a autodescarga ao longo do tempo e mais rapidamente em temperaturas mais altas. Portanto, as baterias precisam de carregamento periódico para repor a energia perdida durante a autodescarga. Quando a unidade não é usada com frequência, o fabricante recomenda que a bateria seja recarregada pelo menos a cada 30 dias.
Notas: Esta unidade é entregue parcialmente carregada - você deve carregá-la totalmente no momento da compra e antes de usá-la pela primeira vez por 40 horas completas ou até que o LED indicador de status da bateria acenda continuamente. Recarregar a bateria após cada uso prolongará sua vida útil; descargas pesadas frequentes entre recargas e / ou sobrecarga reduzirão a vida útil da bateria. Certifique-se de que todas as outras funções da unidade estejam desligadas durante a recarga, pois isso pode retardar o processo de recarga. Em alguns casos raros, se a bateria estiver totalmente descarregada e o LED verde acender imediatamente quando o carregador for conectado, isso indica que a bateria está em alta impedânciatage. Se isso ocorrer, recarregue a unidade por um período de 24 a 48 horas antes do uso.

sinal de avisoCUIDADO: RISCO DE DANOS À PROPRIEDADE: Deixar de manter a bateria carregada causará danos permanentes e resultará em desempenho deficiente da partida auxiliar.
Carregar / recarregar usando o carregador CA de 120 volts e um cabo de extensão doméstico padrão (não incluído)
1. Abra a tampa do adaptador AC localizada na parte traseira da unidade e conecte um cabo de extensão à unidade. Conecte a outra extremidade do cabo a uma tomada de parede CA de 120 volts padrão.
2. Carregue até que o LED indicador de status da bateria acenda.
3. Depois de totalmente carregado, desconecte o cabo de extensão.
Notas: A unidade não pode ser sobrecarregada usando este método. A unidade não carrega se o interruptor de alimentação do compressor estiver ligado.

SALTA DE PARTIDA

Este Jump-Starter está equipado com um botão liga / desliga. Assim que as conexões forem feitas corretamente, ligue o interruptor para dar partida no veículo.

  1. Desligue a ignição do veículo e todos os acessórios (rádio, A / C, luzes, carregadores de celular conectados, etc.). Coloque o veículo em “estacionamento” e acione o freio de mão.
  2. Certifique-se de que o interruptor Jump-Starter esteja desligado.
  3. Remova o jumper clamps de clamp guias. Conecte o cl vermelhoamp primeiro, então o cl pretoamp.
  4. Procedimento para iniciar um SISTEMA ATERRADO NEGATIVO (o terminal negativo da bateria está conectado ao chassi) (MAIS COMUM)
    4a. Conecte cl positivo (+) vermelhoamp ao terminal positivo da bateria do veículo.
    4b. Conecte negativo (-) cl pretoamp ao chassi ou a um componente metálico sólido e imóvel de veículo ou parte da carroceria. Nunca clamp diretamente para o terminal negativo da bateria ou parte móvel. Consulte o manual do proprietário do automóvel.
  5. Procedimento para iniciar SISTEMAS DE TERRA POSITIVA
    Nota: No caso raro de o veículo a ser dado partida ter um sistema aterrado positivo (o terminal positivo da bateria está conectado ao chassi), substitua as etapas 4a e 4b acima pelas etapas 5a e 5b e, em seguida, prossiga para a etapa 6.
    5a. Conecte negativo (-) cl pretoamp ao terminal negativo da bateria do veículo.
    5b. Conecte cl positivo (+) vermelhoamp ao chassi do veículo ou a um componente metálico sólido e imóvel ou parte da carroceria. Nunca clamp diretamente para o terminal positivo da bateria ou parte móvel. Consulte o manual do proprietário do automóvel.
  6. Quando clampSe estiverem conectados corretamente, coloque o interruptor Jump-Starter na posição ON.
  7. LIGUE a ignição e dê partida no motor em rajadas de 5 a 6 segundos até que o motor dê partida.
  8. Coloque o interruptor de alimentação Jump-Starter de volta na posição OFF.
  9. Desconecte o negativo (-) motor ou chassi clamp primeiro, em seguida, desconecte a bateria positiva (+) clamp.

sinal de avisoATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES OU DANOS MATERIAIS:

  • SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ENCONTRADAS NA SEÇÃO “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA JUMP STARTERS” DESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES.
  • Este sistema de energia deve ser usado SOMENTE em veículos com sistemas de bateria de 12 volts DC.
  • Nunca toque em cl vermelho e pretoamps juntos - isso pode causar faíscas perigosas, arco elétrico e / ou explosão.
  • Após o uso, desligue o Jump-Starter.
    sinal de avisoCUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE DANOS MATERIAIS:
  • Os veículos que possuem sistemas informatizados a bordo podem ser danificados se a bateria do veículo for inicializada.
    Antes de dar a partida neste tipo de veículo, leia o manual do veículo para confirmar se a assistência de partida externa é recomendada.
  • O acionamento excessivo do motor pode danificar o motor de arranque do veículo. Se o motor não der partida após o número recomendado de tentativas, interrompa o procedimento de partida rápida e procure outros problemas que precisam ser corrigidos.
  • Se as conexões com os terminais positivo e negativo da bateria estiverem incorretas, o indicador de polaridade reversa acenderá e a unidade soará um alarme contínuo até o clamps estão desconectados. Desconectar clampse reconecte à bateria com a polaridade correta.
  • Se o veículo não der partida, desligue a ignição, desligue o interruptor de alimentação do Jump-Starter, desconecte os cabos do sistema de partida e entre em contato com um técnico qualificado para investigar por que o motor não deu partida.
  • Recarregue esta unidade completamente após cada uso.

FONTE DE ALIMENTAÇÃO PORTÁTIL DE 120 VOLTS AC

Esta unidade possui um Power Inverter integrado que fornece até 200 watts de energia CA. Este inversor é um dispositivo eletrônico que converte baixo voltage Eletricidade DC (corrente contínua) de uma bateria para energia doméstica de 120 volts AC (corrente alternada). Ele converte a potência em dois segundostages. Os primeirostage é um processo de conversão DC para DC que aumenta o baixo volumetage DC na entrada do inversor para 145 volts DC. O segundo stage é uma ponte MOSFET stage que converte o alto voltage DC em 120 volts, 60 Hz AC.
Forma de onda de saída do inversor de energia
A forma de onda de saída CA deste inversor é conhecida como onda senoidal modificada. É uma forma de onda escalonada que possui características semelhantes à forma de onda senoidal da rede elétrica. Esse tipo de forma de onda é adequado para a maioria das cargas CA, incluindo fontes de alimentação lineares e chaveadas usadas em equipamentos eletrônicos, transformadores e pequenos motores.
Sorteio nominal versus atual real do equipamento
A maioria das ferramentas elétricas, eletrodomésticos, dispositivos eletrônicos e equipamentos audiovisuais possuem etiquetas que indicam o consumo de energia em amps ou watts. Certifique-se de que o consumo de energia do item a ser operado seja inferior a 200 watts. Se o consumo de energia for avaliado em amps AC, basta multiplicar pelos volts AC (120) para determinar o wattage. Cargas resistivas são as mais fáceis para o inversor operar; no entanto, ele não funcionará com cargas resistivas maiores (como fogões e aquecedores elétricos), que requerem muito mais wattstage do que o inversor pode entregar. Cargas indutivas (como TVs e aparelhos de som) requerem mais corrente para operar do que cargas resistivas do mesmo wattage classificação.
sinal de avisoCUIDADO: Dispositivos Recarregáveis

  • Certos dispositivos recarregáveis ​​são projetados para serem carregados conectando-os diretamente a uma tomada CA. Esses dispositivos podem danificar o inversor ou o circuito de carga.
  • Ao usar um dispositivo recarregável, monitore sua temperatura durante os dez minutos iniciais de uso para determinar se ele produz calor excessivo.
  • Se calor excessivo for produzido, isso indica que o dispositivo não deve ser usado com este inversor.
  • Este problema não ocorre com a maioria dos equipamentos operados por bateria. A maioria desses dispositivos usa um carregador ou transformador separado conectado a uma tomada CA.
  • O inversor é capaz de operar a maioria dos carregadores e transformadores.
    Recursos de proteção
    O inversor monitora as seguintes condições:
Bateria interna baixa voltage O inversor desligará automaticamente quando a bateria vol.tage cai muito baixo, pois isso pode danificar a bateria.
Alta vol. Da bateria internatage O inversor desligará automaticamente quando a bateria vol.tage está muito alto, pois pode prejudicar o aparelho.
Proteção de desligamento térmico O inversor será desligado automaticamente quando a unidade ficar superaquecida.
Proteção contra sobrecarga / curto-circuito O inversor será desligado automaticamente quando ocorrer uma sobrecarga ou curto-circuito.

NOTAS IMPORTANTES: O indicador de alimentação / falha do inversor está localizado dentro do botão de alimentação do inversor / USB translúcido. Ele acenderá em azul sólido quando a unidade estiver funcionando corretamente e piscará em azul para indicar que uma das condições de falha acima está presente antes que ocorra o desligamento automático. Caso isso ocorra, execute as seguintes etapas:

  1. Desconecte todos os aparelhos da unidade.
  2. Pressione o botão Translucent Inverter / USB Power para desligar o inversor.
  3. Deixe a unidade esfriar por alguns minutos.
  4. Certifique-se de que a classificação combinada para todos os aparelhos conectados à unidade seja de 200 watts ou menos e que os cabos e plugues dos aparelhos não estejam danificados.
  5. Certifique-se de que haja ventilação adequada ao redor da unidade antes de prosseguir.

Usando a tomada de 120 volts AC
A tomada de saída CA de 120 volts suporta um consumo máximo de energia de 200 watts.

  1. Pressione o botão Translucent Inverter / USB Power para ligar o inversor. O indicador de alimentação / falha do inversor acenderá em azul para indicar que a tomada CA de 120 volts e a porta de alimentação USB estão prontas para uso.
  2. Insira o plugue de 120 volts AC do aparelho na tomada de 120 volts AC.
  3. Ligue o aparelho e opere normalmente.
  4. Pressione periodicamente o botão de nível de energia da bateria para verificar o status da bateria. (Quando todos os três LEDs de status da bateria acendem, isso indica que a bateria está cheia. Apenas uma luz vermelha indicadora de status da bateria indica que a unidade precisa ser recarregada.)

Notas: O Inversor não opera aparelhos e equipamentos que geram calor, como secadores de cabelo, cobertores elétricos, fornos microondas e torradeiras. Alguns laptops podem não funcionar com este inversor. Certifique-se de que o botão Translucent Inverter / USB Power seja pressionado para desligar o inversor (o inversor Power / Fault Indicator não está aceso) quando a unidade não estiver em uso, sendo recarregada ou armazenada. Recarregue esta unidade completamente após cada uso.

PORTA DE ENERGIA USB

1. Pressione o inversor translúcido / botão de alimentação USB para ligar a porta de alimentação USB. O indicador de alimentação / falha do inversor acenderá em azul para indicar que a tomada CA de 120 volts e a porta de alimentação USB estão prontas para uso.
2. Conecte o dispositivo alimentado por USB à porta de carregamento USB e opere normalmente.
3. Pressione periodicamente o botão de nível de energia da bateria para verificar o status da bateria. (Quando todos os três LEDs de status da bateria acendem, isso indica que a bateria está cheia. Apenas uma luz vermelha indicadora de status da bateria indica que a unidade precisa ser recarregada.)
Notas: A porta de alimentação USB desta unidade não oferece suporte para comunicação de dados. Ele fornece apenas 5 volts / 2,000 mA DC de energia para um dispositivo externo alimentado por USB.
Alguns eletrônicos domésticos alimentados por USB não funcionam com esta porta USB. Verifique o manual do dispositivo eletrônico correspondente para confirmar se ele pode ser usado com este tipo de porta USB. Nem todos os telefones celulares são fornecidos com um cabo de carregamento; normalmente, são cabos de dados que não são compatíveis com este dispositivo - verifique com o fabricante do seu celular o cabo de carregamento correto.
IMPORTANTE: Se a porta de alimentação USB não estiver alimentando o dispositivo, desligue a porta de alimentação USB e ligue-a novamente usando o inversor translúcido / botão de alimentação USB para redefinir a porta USB. Certifique-se de que o aparelho que está sendo alimentado não consuma mais do que 2,000 mA. Certifique-se de que o botão Translucent Inverter / USB Power seja pressionado para desligar a porta USB Power (o inversor Power / Fault Indicator não está aceso) quando a unidade não está em uso, sendo recarregada ou armazenada.

FONTE DE ALIMENTAÇÃO PORTÁTIL DE 12 VOLTS DC

Esta fonte de alimentação portátil é para uso com todos os acessórios de 12 volts DC equipados com um plugue de tomada de acessório macho e são classificados para até 5 amps.
1. Levante a tampa da tomada de 12 volts DC da unidade.
2. Insira o plugue de 12 volts DC do aparelho na tomada acessória de 12 volts da unidade. NÃO EXCEDA A 5 AMP CARGA.
3. Ligue o aparelho e opere normalmente.
4. Pressione periodicamente o botão de nível de energia da bateria para verificar o status da bateria. (Quando todos os três LEDs de status da bateria acendem, isso indica que a bateria está cheia. Apenas uma luz vermelha indicadora de status da bateria indica que a unidade precisa ser recarregada.)

COMPRESSOR PORTÁTIL

O compressor DC de 12 volts embutido é o compressor definitivo para todos os pneus de veículos, pneus de reboques e infláveis ​​recreativos. A mangueira do compressor com encaixe do pneu é armazenada em um canal de retenção na parte traseira da unidade. O interruptor liga / desliga está localizado na parte traseira da unidade, sob o manômetro. O compressor pode operar por tempo suficiente para encher até 3 pneus de tamanho médio antes que a bateria precise ser recarregada.
O compressor pode ser usado removendo a mangueira de ar do compartimento de armazenamento e, se necessário, encaixando um bico apropriado na mangueira de ar. Retorne a mangueira para o compartimento de armazenamento após o uso.

Inflar pneus ou produtos com hastes de válvula

  1. Aparafuse o conector do bico SureFit ™ na haste da válvula. Não apertar demais.
  2. Ligue a chave de alimentação do compressor.
  3. Verifique a pressão com o manômetro.
  4. Quando a pressão desejada for alcançada, desligue a chave liga / desliga do compressor.
  5. Desparafuse e remova o conector do bico SureFit ™ da haste da válvula.
  6. Deixe a unidade esfriar antes de guardá-la.
  7. Guarde a mangueira e o bico do compressor no compartimento de armazenamento.

Inflar outros infláveis ​​sem hastes de válvula
A inflação de outros itens requer o uso de um dos adaptadores de bico.

  1. Selecione o adaptador de bico apropriado (ou seja, agulha).
  2. Aparafuse o adaptador no conector do bico SureFit ™. Não apertar demais.
  3. Insira o adaptador no item a ser inflado.
  4. Ligue a chave de alimentação do compressor - infle até a pressão ou plenitude desejada.
    NOTA IMPORTANTE: Itens pequenos, como bolas de vôlei, bolas de futebol, etc., inflam muito rapidamente. Não encha demais.
  5.  Quando a pressão desejada for alcançada, desligue a chave liga / desliga do compressor.
  6.  Desconecte o adaptador do item inflado.
  7. Desparafuse e remova o adaptador do conector do bico SureFit ™.
  8. Deixe a unidade esfriar antes de guardá-la.
  9. Guarde a mangueira do compressor, o bico e o adaptador no compartimento de armazenamento.
    ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES OU DANOS MATERIAIS:
    • Siga todas as instruções de segurança encontradas na seção “Instruções de segurança específicas para compressores” deste manual de instruções.
    • Recarregue a unidade totalmente após cada uso.

LUZ DE ÁREA LED

A luz de área de LED é controlada pelo interruptor de energia da luz de área na parte superior da luz. Certifique-se de que a luz da área esteja desligada quando a unidade estiver sendo recarregada ou armazenada. Pressione periodicamente o botão de nível de energia da bateria para verificar o status da bateria. (Quando todos os três LEDs de status da bateria acendem, isso indica que a bateria está cheia. Apenas uma luz vermelha indicadora de status da bateria indica que a unidade precisa ser recarregada.)

PROBLEMAS

Problema

Solução

Unidade não carrega
  • Certifique-se de que a chave liga / desliga do compressor esteja na posição desligada.
  • Certifique-se de que um cabo de extensão de medidor adequado esteja conectado corretamente à unidade e a uma tomada CA em funcionamento.
Unidade falha ao iniciar
  • Certifique-se de que a chave liga / desliga do jump-starter esteja na posição ligada.
  • Certifique-se de que foi estabelecida uma conexão de cabo de polaridade adequada.
  • Verifique se a unidade está totalmente carregada. Recarregue a unidade, se necessário.
A tomada de 120 volts AC não alimenta o aparelho
  • Certifique-se de que o aparelho que está sendo alimentado não consuma mais do que 200 watts.
  • Certifique-se de que o inversor translúcido / botão de alimentação USB está na posição ligado.
  • Certifique-se de ter seguido todas as etapas nas instruções da fonte de alimentação portátil de 120 AC cuidadosamente.
  • Consulte as notas importantes incluídas nessa seção que explicam problemas e soluções comuns.
  • Verifique se a unidade está totalmente carregada. Recarregue a unidade, se necessário.
A fonte de alimentação portátil de 12 volts DC não alimenta o aparelho
  • Certifique-se de que o aparelho não desenhe mais do que 5 amps.
  • Verifique se a unidade está totalmente carregada. Recarregue a unidade, se necessário.
A porta de alimentação USB não liga o aparelho
  • Certifique-se de que o aparelho sendo alimentado não consuma mais do que 2,000 mA.
  • Alguns eletrônicos domésticos alimentados por USB não funcionam com esta porta de alimentação USB. Verifique o manual do dispositivo eletrônico correspondente para confirmar se ele pode ser usado com este tipo de porta de alimentação USB.
  • Certifique-se de que o inversor translúcido / botão de alimentação USB está na posição ligado.
  • Pode ser necessário redefinir a porta de alimentação USB. Desligue a porta de alimentação USB e ligue-a novamente usando o inversor translúcido / botão de alimentação USB para redefinir a porta de alimentação USB.
  • Verifique se a unidade está totalmente carregada. Recarregue a unidade, se necessário.
Compressor portátil não infla
  • Certifique-se de que a chave liga / desliga do compressor esteja na posição ligada.
  • Certifique-se de que o conector do bico SureFit ™ esteja firmemente aparafusado na haste da válvula ao tentar encher os pneus; ou que o adaptador do bico esteja firmemente aparafusado no conector do bico SureFit ™ e inserido corretamente no item a ser inflado em todos os outros infláveis.
  • O compressor pode estar superaquecido. Pressione o botão liga / desliga do compressor para desligá-lo. Reinicie após um período de resfriamento de aproximadamente 30 minutos.
  • Verifique se a unidade está totalmente carregada. Recarregue a unidade, se necessário.
A luz de área LED não acende
  • Certifique-se de que o botão liga / desliga da luz da área esteja na posição ligado
  • Verifique se a unidade está totalmente carregada. Recarregue a unidade, se necessário.

CUIDADO E MANUTENÇÃO

Todas as baterias perdem energia com a autodescarga com o tempo e mais rapidamente em temperaturas mais altas. Quando a unidade não estiver em uso, recomendamos que a bateria seja carregada pelo menos a cada 30 dias. Nunca mergulhe esta unidade na água. Se a unidade ficar suja, limpe cuidadosamente as superfícies externas da unidade com um pano macio umedecido com uma solução neutra de água e detergente. Não há peças substituíveis pelo usuário. Inspecione periodicamente a condição dos adaptadores, conectores e fios. Entre em contato com o fabricante para substituir quaisquer componentes que estejam desgastados ou quebrados.

Substituição / descarte de bateria
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
A bateria deve durar toda a vida útil da unidade. A vida útil depende de uma série de fatores, incluindo, mas não se limitando ao número de ciclos de recarga e cuidados e manutenção adequados da bateria pelo usuário final. Contate o fabricante para qualquer informação que você possa precisar.
ELIMINAÇÃO DE BATERIA SEGURA
Contém uma bateria de chumbo-ácido livre de manutenção, selada e não derramável, que deve ser descartada de maneira adequada. A reciclagem é obrigatória. O não cumprimento das regulamentações locais, estaduais e federais pode resultar em multas ou prisão. Por favor, recicle.

ADVERTÊNCIAS:
• Não descarte a bateria no fogo, pois isso pode resultar em uma explosão.
• Antes de descartar a bateria, proteja os terminais expostos com fita isolante resistente para evitar curto-circuito (o curto pode resultar em ferimentos ou incêndio).
• Não exponha a bateria ao fogo ou calor intenso, pois pode explodir.

ACESSÓRIOS

Os acessórios recomendados para uso com esta unidade estão disponíveis no fabricante. Se precisar de ajuda com relação aos acessórios, entre em contato com o fabricante pelo telefone 855-806-9228 (855-806-9CAT).
sinal de avisoAVISO: O uso de qualquer acessório não recomendado para uso com este aparelho pode ser perigoso.

SERVIÇO DE INFORMAÇÃO

Se você precisar de aconselhamento técnico, reparo ou peças de reposição originais de fábrica, entre em contato com o fabricante pelo telefone 855-806-9228 (855-806-9CAT).

GARANTIA LIMITADA DE UM ANO

O fabricante garante este produto contra defeitos de materiais e de fabricação por um período de UM (1) ANO a partir da data da compra no varejo pelo comprador usuário final original (“Período de Garantia”). Se houver um defeito e uma reclamação válida for recebida dentro do Período de Garantia, o produto defeituoso pode ser substituído ou reparado das seguintes maneiras: (1) Devolva o produto ao fabricante para reparo ou substituição conforme opção do fabricante. O comprovante de compra pode ser exigido pelo fabricante. (2) Devolva o produto ao varejista onde o comprou para troca (desde que a loja seja um varejista participante). As devoluções ao varejista devem ser feitas dentro do período de tempo da política de devolução do varejista apenas para trocas (geralmente 30 a 90 dias após a venda). Prova de compra pode ser necessária. Verifique com o varejista sua política de devolução específica com relação às devoluções que estão além do tempo definido para trocas.
Esta garantia não se aplica a acessórios, lâmpadas, fusíveis e baterias; defeitos resultantes de desgaste normal, acidentes; danos sofridos durante o transporte; alterações; uso ou reparo não autorizado; negligência, uso indevido, abuso; e falha em seguir as instruções de cuidado e manutenção do produto. Esta garantia dá a você, o comprador original no varejo, direitos legais específicos e você pode ter outros direitos que variam de estado para estado ou província para província. Preencha o Cartão de Registro do Produto e devolva dentro de 30 dias a partir da compra do produto para: Baccus Global LLC, número gratuito: 855-806-9228 (855-806-9CAT).

ESPECIFICAÇÕES

Boost Ampere: 12Vdc, 500A instantâneo
Tipo de bateria: livre de manutenção, ácido de chumbo selado, 12 volts DC, 19Ah
Entrada CA: 120 Vca, 60 Hz, 12 W
Saída 120 V CA: 120 V CA, 60 Hz, 200 W contínua
Porta USB: 5Vdc, 2A
Saída de acessório DC: 12Vdc, 5A
Pressão máxima do compressor: 120 PSI
LED de luz de área: 3 LEDs brancos

Importado por Baccus Global, LLC ,, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 www.Baccusglobal.com • Ligação gratuita: 855-806-9228 (855-806-9CAT) ou Internacional: 561-826-3677 RD030315

logotipo

© 2014 Caterpillar. CAT, CATERPILLAR, seus respectivos logotipos, “Caterpillar Yellow,” “Caterpillar Corporate Yellow,” a imagem comercial “Power Edge”, bem como a identidade corporativa e de produto aqui usada, são marcas registradas da Caterpillar e não podem ser usadas sem permissão. Baccus Global, uma licenciada da Caterpillar, Inc.

Baccus Global, LLC, 595 S. Federal Highway, Suíte 210, Boca Raton, FL 33432 www.Baccusglobal.com

Manual de instruções do CAT Professional Jump-Starter - Baixar [otimizado]
Manual de instruções do CAT Professional Jump-Starter - Baixar

Junte-se à conversa

2 Comentários

  1. O compressor não infla, embora pareça. Qualquer sugestão para tentar consertar a unidade tem cerca de 2/3 anos, mas não teve muito uso.
    obrigado

Deixe um comentário

Seu endereço de email não será publicado.