logotipo da beurer

beurer HK 58 almofada de calor

beurer-HK-58-Heat-Pad-product

Explicação dos símbolos

Os seguintes símbolos são usados ​​no dispositivo, nestas instruções de uso, na embalagem e na placa de identificação do dispositivo:

  • Leia as instruções!
  • Não insira pinos!
  • Não use dobrado ou enrugado!
  • Não deve ser usado por crianças muito pequenas (0 3 anos).
  • Descarte a embalagem de maneira ecologicamente correta
  • Este produto atende aos requisitos das diretivas europeias e nacionais aplicáveis.
  • O aparelho possui duplo isolamento de proteção e, portanto, está em conformidade com a classe de proteção 2.
  • Lavar a uma temperatura máxima de 30 °C, Lavagem muito suave
  • Não utilizar lixívia
  • Não seque em uma secadora
  • Não engomar
  • Não lave a seco
  • Fabricante
  • Os produtos atendem comprovadamente aos requisitos dos Regulamentos técnicos da EAEU.
  • Por favor, descarte o dispositivo de acordo com a Diretiva da CE – WEEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos).
  • O símbolo KEMAKEUR documenta a segurança e conformidade com as normas de um produto elétrico.
  • Marca de avaliação de conformidade do Reino Unido
  • Os têxteis utilizados para este dispositivo atendem aos rigorosos requisitos ecológicos humanos do Oeko Tex Standard 100, conforme verificado pelo Hohenstein Research Institute.
  • AVISO: Aviso de riscos de lesões ou perigos para a saúde
  • CUIDADO: Informações de segurança sobre possíveis danos aos aparelhos/acessórios.
  • NOTA: Informação importante.

Itens incluídos no pacote

Verifique se o exterior da embalagem de papelão está intacto e certifique-se de que todo o conteúdo está presente. Antes do uso, certifique-se de que não haja danos visíveis ao dispositivo ou acessórios e que todo o material de embalagem tenha sido removido. Se você tiver alguma dúvida, não use o dispositivo e entre em contato com seu revendedor ou com o endereço de Atendimento ao Cliente especificado.

  • 1 almofada de calor
  • Capa 1
  • 1 controle
  • 1 Instruções de uso
Descrição
  1. Tomada
  2. Controlo
  3. Interruptor deslizante (ON = I / OFF = 0)
  4. Botões para ajustar a temperatura
  5. Visor iluminado para configurações de temperatura
  6. Acoplamento de plug-inbeurer-HK-58-Heat-Pad-fig- (1)

Instruções importantes Guarde para uso futuro

ATENÇÃO

  • A não observância das seguintes notas pode resultar em ferimentos pessoais ou danos materiais (choque elétrico, queimaduras na pele, incêndio). As seguintes informações de segurança e perigo não se destinam apenas a proteger sua saúde e a saúde de outras pessoas, mas também devem proteger o produto. Por esta razão, preste atenção a estas notas de segurança e inclua estas instruções ao entregar o produto a terceiros.
  • Esta almofada térmica não deve ser utilizada por pessoas não sensíveis ao calor ou por outras pessoas vulneráveis ​​que possam não reagir ao sobreaquecimento (por exemplo, diabéticos, pessoas com alterações cutâneas devidas a doenças ou cicatrizes na área de aplicação, depois de tomar analgésicos ou álcool).
  • Esta almofada térmica não deve ser usada por crianças muito pequenas (0 anos), pois elas são incapazes de responder ao superaquecimento.
  • A almofada térmica pode ser usada por crianças com mais de 3 e menos de 8 anos de idade, desde que sejam supervisionadas. Para isso, o controle deve estar sempre na temperatura mínima.
  • Esta almofada térmica pode ser usada por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, desde que sejam supervisionadas e tenham sido instruídas sobre como usar a almofada térmica com segurança, e estão totalmente cientes dos riscos decorrentes do uso.
  • As crianças não devem brincar com a almofada térmica.
  • A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser realizadas por crianças, a menos que supervisionadas.
  • Esta almofada térmica não foi projetada para uso em hospitais.
  • Esta almofada térmica destina-se apenas a uso doméstico/privado, não para uso comercial comum.
  • Não insira pinos.
  • Não o use quando dobrado ou amontoado.
  • Não use se estiver molhado.
  • Esta almofada térmica só pode ser usada em conjunto com o controle especificado na etiqueta.
  • Esta almofada de calor deve ser conectada apenas à rede elétricatage que está especificado na etiqueta.
  • Os campos elétricos e magnéticos emitidos por esta almofada térmica podem interferir no funcionamento de um marca-passo. No entanto, eles ainda estão bem abaixo dos limites: intensidade do campo elétrico: máx. 5000 V/m, intensidade do campo magnético: máx. 80 A/m, densidade de fluxo magnético: máx. 0.1 milita sla. Portanto, consulte o seu médico e o fabricante do seu marca-passo antes de usar esta almofada térmica.
  • Não puxe, torça ou faça curvas acentuadas nos cabos.
  • Se o cabo e o controle da almofada de calor não estiverem posicionados corretamente, pode haver o risco de se enroscar, ser estrangulado, tropeçar ou pisar no cabo e no controle. O usuário deve garantir que os comprimentos em excesso de cabo e cabos em geral sejam roteados com segurança.
  • Por favor, verifique esta almofada de calor com frequência quanto a sinais de desgaste
    ou danos. Se algum desses sinais for evidente, se a almofada térmica tiver sido usada incorretamente ou se não aquecer mais, ela deve ser verificada pelo fabricante antes de ser ligada novamente.
  • Sob nenhuma circunstância você deve abrir ou reparar a almofada de calor (incluindo os acessórios) porque a funcionalidade sem falhas não pode mais ser garantida posteriormente. A não observância disto invalidará a garantia.
  • Se o cabo de ligação à rede desta almofada térmica estiver danificado, deve ser eliminado. Se não puder ser removida, a almofada térmica deve ser descartada.
  • Quando esta almofada térmica é ligada:
    • Não coloque objetos pontiagudos nele
    • Não coloque nenhuma fonte de calor, como garrafas de água quente, almofadas de calor ou similares, sobre ele
  • Os componentes eletrônicos no controle aquecem quando a almofada térmica está em uso. Por esse motivo, o controle nunca deve ser coberto ou colocado sobre a almofada de aquecimento quando estiver em uso.
  • É imprescindível observar as informações referentes aos seguintes capítulos: Operação, Limpeza e manutenção e Armazenamento.
  • Se você tiver alguma dúvida sobre como usar nossos dispositivos, entre em contato com nosso departamento de Atendimento ao Cliente.

Uso pretendido

CUIDADO
Esta almofada de calor é projetada apenas para aquecer o corpo humano.

Divisão de

Transparência 

CUIDADO 

  • A almofada de calor está equipada com um SISTEMA DE SEGURANÇA. Esta tecnologia de sensor oferece proteção contra superaquecimento em toda a superfície da almofada de calor com desligamento automático em caso de falha. Se o SISTEMA DE SEGURANÇA desligou a almofada de calor, as configurações de temperatura não são mais iluminadas quando ligado.
  • Observe que, por motivos de segurança, a almofada térmica não pode mais ser operada após a ocorrência de uma falha e deve ser enviada para o endereço de serviço especificado.
  • Não conecte a almofada de calor defeituosa com outro controle do mesmo tipo. Isso acionaria um desligamento permanente através do sistema de segurança do controle.
Uso inicial

CUIDADO
Certifique-se de que a almofada térmica não se enrole ou fique dobrada durante o uso.

  • Para operar a almofada de calor, conecte o controle à almofada de calor conectando o conector.
  • Em seguida, conecte o plugue de alimentação na tomada.beurer-HK-58-Heat-Pad-fig- (2)

Informações adicionais para HK 58 Cozy
A forma exclusiva desta almofada de calor foi desenvolvida especificamente para uso nas costas e no pescoço. Posicione a almofada de calor na parte de trás para que o fecho de velcro na parte do pescoço fique alinhado com o pescoço. Em seguida, feche o fecho de gancho e laço. Ajuste o comprimento do cinto abdominal para ficar confortável e aperte a fivela encaixando uma extremidade na outra. Para desfazer a fivela, empurre os dois lados do fecho como mostrado na imagem.

Ligando
Empurre o interruptor deslizante (3) no lado direito do controle para a configuração “I” (ON) – veja uma imagem do controle. Quando o interruptor está ligado, o visor de configurações de temperatura é iluminado.beurer-HK-58-Heat-Pad-fig- (3)

Ajustando a temperatura
Para aumentar a temperatura, pressione o botão (4). Para reduzir a temperatura, pressione o botão (4).

  • Nível 1: calor mínimo
  • Nível 25: configuração de calor individual
  • Nível 6: calor máximo
  • NOTA:
    A maneira mais rápida de aquecer a almofada de calor é definir inicialmente a configuração de temperatura mais alta.
  • NOTA:
    Estas almofadas de calor têm uma função de aquecimento rápido, que permite que a almofada aqueça mais rapidamente nos primeiros 10 minutos.
  • ATENÇÃO
    Se a almofada térmica estiver sendo usada por várias horas, recomendamos que você defina a configuração de temperatura mais baixa no controle para evitar o superaquecimento da parte do corpo aquecida, o que pode causar queimaduras na pele.

Desligamento automático
Esta almofada térmica está equipada com uma função de desligamento automático. Isso desliga o fornecimento de calor aprox. 90 minutos após o uso inicial da almofada térmica. Uma parte das configurações de temperatura exibidas no controle começa a piscar. Para que a almofada térmica possa ser ligada novamente, o interruptor deslizante lateral (3) deve primeiro ser colocado na posição “0” (OFF). Após cerca de 5 segundos, é possível ligá-lo novamente.beurer-HK-58-Heat-Pad-fig- (4)

Desligando
Para desligar a almofada térmica, coloque o interruptor deslizante (3) na lateral do controle na posição “0” (DESLIGADO). O visor de configurações de temperatura não está mais iluminado.

NOTA:
Se a almofada térmica não estiver em uso, mude o interruptor deslizante lateral (3) de ON/OFF para a posição “0” (OFF) e desconecte o plugue da tomada. Em seguida, desconecte o controle da almofada térmica desconectando o acoplamento do plug-in.

Limpeza e manutenção

  • ATENÇÃO
    Antes de limpar, sempre retire primeiro o plugue da tomada. Em seguida, desconecte o controle da almofada de calor desconectando o acoplamento do plug-in. Caso contrário, existe o risco de choque elétrico.
  • CUIDADO
    O controle nunca deve entrar em contato com água ou outros líquidos, pois isso pode causar danos.
  • Para limpar o controle, use um pano seco e sem fiapos. Não use nenhum agente de limpeza químico ou abrasivo.
  • A capa têxtil pode ser limpa de acordo com os símbolos na etiqueta e deve ser removida da almofada térmica antes da limpeza.
  • Pequenas marcas na almofada de calor podem ser removidas com anúncioamp pano e, se necessário, com um pouco de detergente líquido para roupa delicada.
  • CUIDADO
    Observe que a almofada de calor não pode ser limpa quimicamente, torcida, seca na máquina, colocada em um mangle ou passada a ferro. Caso contrário, a almofada de calor pode ser danificada.
  • Esta almofada de calor é lavável na máquina.
  • Defina a máquina de lavar para um ciclo de lavagem particularmente suave a 30 °C (ciclo de lã). Use um sabão em pó delicado e meça-o de acordo com as instruções do fabricante.
  • CUIDADO
    Observe que a lavagem frequente da almofada de calor tem um efeito negativo no produto. A almofada térmica deve, portanto, ser lavada na máquina de lavar no máximo 10 vezes durante sua vida útil.
  • Imediatamente após a lavagem, remodele a almofada de calor para suas dimensões originais enquanto ainda está damp e espalhe-o sobre um cabide para secar.
  • CUIDADO
    • Não use pinos ou itens semelhantes para prender a almofada de calor ao cabide. Caso contrário, a almofada de calor pode ser danificada.
    • Não reconecte o controle à almofada de calor até que a conexão do plug-in e a almofada de calor estejam completamente secas. Caso contrário, a almofada de calor pode ser danificada.
  • ATENÇÃO
    Nunca ligue a almofada de calor para secá-la! Caso contrário, existe o risco de choque elétrico.

Armazenamento

Se você não planeja usar a almofada de calor por um longo período de tempo, recomendamos que você a guarde na embalagem original. Para isso, desconecte o controle da almofada térmica desconectando o acoplamento do plug-in.

CUIDADO

  • Por favor, deixe a almofada térmica esfriar antes de guardá-la. Caso contrário, a almofada térmica pode ser danificada.
  • Para evitar dobras afiadas na almofada térmica, não coloque nenhum objeto em cima dela enquanto estiver sendo armazenada.

Disposição
Por razões ambientais, não descarte o aparelho junto com o lixo doméstico ao final de sua vida útil. Descarte a unidade em um local adequado de coleta ou ponto de reciclagem. Descarte o dispositivo de acordo com a Diretiva da CE - WEEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos). Se você tiver alguma dúvida, entre em contato com as autoridades locais responsáveis ​​pela eliminação de resíduos.

E se houver problemas

Problema Causar Solução
As configurações de temperatura não são iluminadas enquanto

– o controle está conectado corretamente à almofada de calor

– a ficha de alimentação está ligada a uma tomada de trabalho

– o interruptor deslizante lateral do comando está na posição “I” (ON)

O sistema de segurança desligou a almofada de calor permanentemente. Envie a almofada térmica e o controle para manutenção.

Dados técnicos

Consulte a etiqueta de classificação na almofada de aquecimento.

Garantia/serviço

Mais informações sobre a garantia e as condições de garantia podem ser encontradas no folheto de garantia fornecido.

Información de contacto

Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Alemanha.
www.beurer.com.
www.beurergesundheitsratgeber.com.
www.beurerhealthguide.com.

UKImporter: Beurer UK Ltd.
Suite 9, Stonecross Place Yew Tree Way WA3 2SH Golborne Reino Unido.

Documentos / Recursos

beurer HK 58 almofada de calor [pdf] Manual de Instruções
Almofada térmica HK 58, HK 58, Almofada térmica, Almofada

Referência

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios são marcados com *