ANJIELO SMART 60120S-2+67022E

Manual do Usuário do Sistema de Intercomunicação de Vídeo com Fio ANJIELO SMART

Model: 60120S-2+67022E

1. Introdução

This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your ANJIELO SMART Wired Video Intercom System. This system is designed for multifamily apartments, offering secure and convenient communication with visitors. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure proper function and safety.

2. Produto acabadoview

The ANJIELO SMART Wired Video Intercom System is a comprehensive solution for building access control and communication. It features a robust outdoor doorbell unit and multiple indoor monitors, enabling visual and audio communication with visitors, as well as remote unlocking capabilities via RFID cards.

Diagram showing a multifamily building with one outdoor doorbell unit and three indoor monitors, illustrating the system's setup.

Figure 2.1: Multifamily Intercom System Overview. This image illustrates a typical installation in a multi-story building, showing one outdoor doorbell unit connected to multiple indoor monitors, allowing separate monitoring for each unit without interference.

Principais características:

  • Multifamily Design: Supports 2 to 12 indoor monitors with one outdoor camera.
  • Visão noturna: Built-in LED infrared lights for clear video in low-light conditions.
  • Áudio bidirecional: Enables communication between indoor monitors and the outdoor unit.
  • Modo silencioso: Option to mute doorbell rings for undisturbed rest.
  • IP65 à prova de intempéries: Outdoor unit is resistant to rain and dust.
  • Monitor LCD de 7 polegadas: Slim design, touch-key operation, hands-free display.
  • Desbloqueio do cartão RFID: Convenient access control for residents.
  • Conexão de 4 fios: Standard wiring for reliable communication.

3. Conteúdo da embalagem

Verifique se todos os itens estão presentes no seu pacote:

  • Outdoor Doorbell Unit (Quantity: 1)
  • Indoor Monitor (Quantity: 3 for this specific model)
  • 5-meter 4-core connection cable (for testing purposes)
  • Parafusos de montagem e âncoras
  • Power adapter(s)
  • Manual do usuário (este documento)

Note: Additional cables, electric locks, power supplies for locks, and exit buttons are not included and must be purchased separately if required for your installation.

4. Especificações

Recurso Especificação
Nome do modelo 60120S-2+67022E
Conectividade Com fio (sistema de 4 fios)
Outdoor Unit Functions Intercom, Monitor, RFID Unlock
Monitor de interior LCD TFT de 7 polegadas
Resolução da câmera 1.0 MP
Câmera View Ângulo 120 graus
Visão noturna Luz infravermelha LED integrada
Material da unidade externa ABS Plastic, Aluminum Alloy (weatherproof housing)
Material do monitor interno Plástico de engenharia ABS
Classificação à prova d'água IP65 (Unidade Externa)
Power Supply (Outdoor) Corrente Contínua 15 V 1.2 A
Power Supply (Indoor) Entrada AC100-240V
Tipo de instalação Surface Mounting (Outdoor & Indoor)
Temperatura de operação -30°C a +60°C (Unidade externa)
Dimensões da unidade externa (2 a 6 unidades) 264 x 127 x 43 mm
Dimensões da unidade externa (8 a 12 unidades) 330 x 127 x 43 mm
Dimensões do monitor interno 218 x 123 x 22 mm
Diagram showing the dimensions of the outdoor doorbell unit and the indoor 7-inch monitor in millimeters.

Figure 4.1: Product Dimensions. This image provides detailed measurements for both the indoor monitor and the outdoor doorbell unit, including the buried wall bottom cover for the outdoor unit.

5. Informações de segurança

  • Desligue sempre a energia antes de realizar qualquer instalação ou manutenção.
  • Ensure all wiring is correctly connected according to the wiring diagram to prevent damage to the system or electrical hazards.
  • Do not expose the indoor monitor to water or high humidity.
  • The outdoor unit is IP65 weatherproof, but avoid submerging it in water.
  • Use only the provided power adapters or approved replacements.
  • Keep the product away from strong magnetic fields or sources of interference.
  • Professional installation is recommended for complex wiring setups.

6. Configuração e instalação

6.1 Instruções de Fiação

The system uses a 4-wire connection. A 5-meter 4-core cable is included for testing. For permanent installation, you will need to purchase longer cables based on the distance between the outdoor unit and the indoor monitors. Refer to the table below for recommended cable types and distances:

Distância Diâmetro do cabo
Até 50 metros 0.5 mm² (AWG 20)
50 a 100 metros 0.75 mm² (AWG 18)
Mais de 100 metros 1.0 mm² (AWG 17) or consult a professional

Ensure all connections are secure and insulated. Incorrect wiring can damage the system.

6.2 Montagem da unidade externa

  1. Choose a suitable location near your entrance, typically at eye level (around 1.5 meters or 5 feet from the ground).
  2. Use the included mounting bracket as a template to mark drilling points on the wall.
  3. Faça furos e insira buchas de parede.
  4. Fixe o suporte de montagem na parede com parafusos.
  5. Connect the 4-core wiring and power supply to the outdoor unit.
  6. Attach the outdoor unit to the mounting bracket, ensuring it is firmly in place.
  7. Verify the unit is level and the camera view está desobstruído.
Image showing the outdoor doorbell unit mounted on a wall next to a gate, with rain falling, demonstrating its IP65 weatherproof rating.

Figure 6.1: Outdoor Unit Installation. This image shows the outdoor unit installed in an exterior environment, highlighting its weather resistance and suitable mounting location.

6.3 Montagem do Monitor Interno

  1. Select a convenient indoor location, such as a hallway or living area, where the monitor is easily accessible.
  2. Marque os pontos de perfuração usando o suporte de montagem do monitor.
  3. Faça furos e insira buchas de parede.
  4. Fixe o suporte de montagem na parede.
  5. Connect the 4-core wiring from the outdoor unit and the power adapter to the indoor monitor.
  6. Carefully attach the indoor monitor to the mounting bracket.
  7. Conecte o adaptador de alimentação a uma tomada elétrica.

7. Instruções de operação

7.1 Recebendo uma Chamada

When a visitor presses the call button on the outdoor unit, the indoor monitor(s) will ring and automatically display the video feed from the outdoor camera.

  1. Para atender a chamada, pressione o botão Responder button (typically a phone icon) on the indoor monitor.
  2. You can now speak with the visitor using the two-way audio function.
  3. Para encerrar a conversa, pressione o Responder botão novamente.

7.2 Monitoramento da Área Externa

Você pode fazer isso manualmente. view a área externa a qualquer momento:

  • Pressione o Monitor button (often an eye icon) on the indoor monitor. The screen will display the live video feed from the outdoor camera.
  • Pressione o Monitor botão novamente para desligar o display.

7.3 Destrancamento da porta

If an electric lock is connected to the system, you can unlock the door remotely:

  • Durante uma chamada ou enquanto estiver monitorando, pressione o Desbloquear button (often a key icon) on the indoor monitor. The connected electric lock will disengage.
  • The outdoor unit also supports RFID card unlocking. Present a pre-programmed RFID card to the reader on the outdoor unit to unlock the door.

7.4 Visão noturna

The outdoor unit is equipped with built-in LED infrared lights, which automatically activate in low-light conditions to provide clear black-and-white video footage.

Split image showing the outdoor doorbell unit in a daytime setting on the left and the same unit in a nighttime setting with infrared illumination on the right, demonstrating night vision capability.

Figure 7.1: Day and Night Vision. This image illustrates the system's ability to provide clear visuals both during the day and at night, thanks to its integrated infrared night vision.

7.5 Modo Silencioso

To avoid disturbance, especially during nighttime, you can activate the silent mode:

  • Pressione o Modo silencioso button (often a bell with a slash through it) on the indoor monitor. The doorbell ringtone will be muted.
  • The monitor will still display the video feed when a visitor calls, allowing you to see who is at the door without audible notification.
  • Pressione o Modo silencioso button again to deactivate it.
Image showing an indoor monitor displaying a family, with a 'Silent Mode' icon and a person sleeping in the background, indicating the feature's purpose.

Figure 7.2: Silent Mode Activation. This image demonstrates the silent mode feature, which allows users to mute the doorbell ringtone for undisturbed rest while still being able to see visitors on the monitor.

7.6 Seleção de toque

The indoor monitor offers 52 different ringtones. Consult the monitor's on-screen menu or specific buttons to browse and select your preferred ringtone.

Image showing an indoor monitor displaying a family, with musical notes and text indicating '52 ringtones to choose from'.

Figure 7.3: Ringtone Options. This image highlights the availability of 52 different ringtones for the indoor monitor, allowing users to customize their doorbell sound.

8. Manutenção

  • Limpeza: Use um pano macio e seco para limpar o monitor interno e a unidade externa. Para sujeira mais resistente, use um pano levemente umedecido.amp cloth can be used, but ensure no liquid enters the devices. Do not use abrasive cleaners or solvents.
  • Inspeção de cabos: Periodically check all wiring connections for signs of wear, damage, or loose connections. Repair or replace damaged cables immediately.
  • Outdoor Unit Lens: Keep the camera lens on the outdoor unit clean and free from obstructions (e.g., dirt, spiderwebs) to ensure clear video quality.
  • Fonte de energia: Ensure power adapters are not damaged and are securely plugged into outlets.

9. Solução De Problemas

Problema Possível causa Solução
No video or audio on monitor
  • Energia não conectada
  • Fiação solta ou incorreta
  • Cabo danificado
  • Check power connections to both units.
  • Verify all 4-wire connections are secure and correct.
  • Inspecione os cabos quanto a danos; substitua-os se necessário.
Monitor not ringing when doorbell is pressed
  • Silent mode is active
  • O volume está muito baixo
  • Problema de fiação
  • Deactivate silent mode.
  • Adjust ringtone volume on the monitor.
  • Verifique as conexões da fiação.
Poor video quality (blurry, dark)
  • Lente da câmera suja
  • Insufficient lighting (night vision not activating)
  • Cable length too long or incorrect gauge
  • Limpe a lente da câmera na unidade externa.
  • Ensure night vision LEDs are not obstructed.
  • Verify cable length and diameter meet specifications.
A função de destravamento da porta não está funcionando.
  • Electric lock not connected or faulty
  • Wiring issue to the lock
  • RFID card not programmed or faulty
  • Check connections to the electric lock.
  • Ensure the lock is receiving power and functioning correctly.
  • Re-program RFID cards or try a different card.

10. Garantia e Suporte

ANJIELO SMART products are designed for reliability and performance. For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the contact information provided with your purchase documentation or visit the official ANJIELO SMART website. Please have your model number (60120S-2+67022E) and purchase date ready when contacting support.

© 2023 ANJIELO SMART. Todos os direitos reservados.