Introdução
Thank you for choosing the AWEI T66 Wireless Earbuds. These earbuds feature Bluetooth 5.3 technology, 13mm dynamic drivers for Hi-Fi sound, and ENC noise cancellation for clear calls. They are designed for comfort with an IPX6 waterproof rating, making them suitable for various activities including sports and daily use. This manual provides detailed instructions on how to set up, operate, maintain, and troubleshoot your earbuds.

Image: AWEI T66 Wireless Earbuds in their open charging case, showcasing o projeto.
Configurar
1. Desembalagem e carga inicial
Upon opening the package, ensure all components are present: Wireless Earbuds, Charging Case, Eartips, User Manual, and Charging Cable. Before first use, fully charge the earbuds and charging case.
- Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento.
- Connect the charging cable to the Type-C port on the charging case and to a power source.
- The charging case takes approximately 1 hour to fully charge.

Image: The AWEI T66 charging case being charged, illustrating the charging process.
2. Emparelhamento com seu dispositivo
Os fones de ouvido AWEI T66 utilizam Bluetooth 5.3 para uma conexão estável e eficiente.
- Certifique-se de que os fones de ouvido estejam carregados e colocados no estojo de carregamento.
- Abra o estojo de carregamento. Os fones de ouvido entrarão automaticamente no modo de emparelhamento.
- No seu dispositivo (smartphone, tablet, laptop), acesse as configurações de Bluetooth.
- Procurar Selecione os dispositivos disponíveis e escolha "AWEI T66" na lista.
- Após a conexão, você ouvirá um tom de confirmação e os fones de ouvido estarão prontos para uso.
Os fones de ouvido se reconectarão automaticamente ao último dispositivo emparelhado ao serem retirados do estojo, caso o Bluetooth esteja ativado no dispositivo.

Image: A visual representation of Bluetooth 5.3 technology, highlighting stable and smooth transmission.
Instruções de operação
1. Ligar/desligar
- Ligar: Abra o estojo de carregamento e os fones de ouvido ligarão automaticamente.
- Desligar: Coloque os fones de ouvido de volta no estojo de carregamento e feche a tampa. Eles desligarão automaticamente e começarão a carregar.
2. Controles de toque inteligentes
The AWEI T66 earbuds feature intuitive touch controls on each earbud for easy management of music and calls.
| Função | Ação |
|---|---|
| Tocar/Pausar Música | Toque único em qualquer fone de ouvido |
| Próxima música | Toque duas vezes no fone de ouvido direito. |
| Música Anterior | Toque duas vezes no fone de ouvido esquerdo. |
| Atender/encerrar chamada | Toque único em qualquer fone de ouvido |
| Rejeitar chamada | Pressione e segure qualquer um dos fones de ouvido por 2 segundos |
| Ativar Assistente de Voz | Toque três vezes em qualquer um dos fones de ouvido. |
| Aumentar o volume | Press and hold the right earbud |
| Diminuir volume | Press and hold the left earbud |
3. Single and Dual Earbud Mode
You can use both earbuds together for a stereo experience or use a single earbud independently.
- Modo duplo: Retire ambos os fones de ouvido do estojo de carregamento. Eles se conectarão automaticamente entre si e, em seguida, ao seu dispositivo.
- Modo único: Retire apenas um dos fones de ouvido do estojo de carregamento. Ele se conectará ao seu dispositivo independentemente. O outro fone pode permanecer no estojo ou ser usado posteriormente.
4. Calling with ENC Noise Cancellation
The earbuds feature ENC (Environmental Noise Cancellation) technology to ensure clear call quality by reducing background noise.
- When a call comes in, tap either earbud once to answer.
- Tap either earbud once to end an ongoing call.
- Pressione e segure qualquer um dos fones de ouvido por 2 segundos para rejeitar uma chamada recebida.

Image: Diagram illustrating the ENC (Environmental Noise Cancellation) feature of the AWEI T66 earbuds.

Image: A woman wearing AWEI T66 earbuds, demonstrating clear voice calls with dual ENC microphone technology.
Manutenção
1. Carregamento
To ensure optimal battery life, always charge your earbuds and case when the battery is low. The earbuds provide approximately 6 hours of continuous use per charge. The 300mAh charging case extends total playtime to 30 hours in dual-ear mode, or up to 60 hours in single-ear mode by alternating earbuds.
- Use the provided Type-C cable for charging the case.
- Certifique-se de que os contatos de carregamento nos fones de ouvido e dentro do estojo estejam limpos.
2. Limpeza
A limpeza regular ajuda a manter a qualidade do som e a higiene.
- Limpe delicadamente os fones de ouvido e o estojo de carregamento com um pano macio, seco e sem fiapos.
- Não utilize produtos de limpeza abrasivos, álcool ou solventes químicos.
- Limpe as pontas auriculares regularmente com um adamp cloth and allow them to dry completely before reattaching.
3. Resistência à água (IPX6)
The AWEI T66 earbuds are IPX6 waterproof, meaning they are protected against high-pressure water jets from any direction. This makes them suitable for workouts and use in light rain.
- Não mergulhe os fones de ouvido em água.
- Certifique-se de que os fones de ouvido estejam secos antes de colocá-los de volta no estojo de carregamento para evitar danos.
Solução de problemas
If you encounter issues with your AWEI T66 earbuds, try the following solutions:
- Os fones de ouvido não estão emparelhando com o dispositivo:
- Certifique-se de que o Bluetooth esteja habilitado no seu dispositivo.
- Verifique se os fones de ouvido estão carregados.
- Desative o Bluetooth no seu dispositivo e, em seguida, ative-o novamente.
- Forget "AWEI T66" in your device's Bluetooth settings and attempt to pair again.
- Coloque os dois fones de ouvido de volta no estojo de carregamento, feche a tampa, aguarde alguns segundos e abra a tampa novamente para entrar no modo de emparelhamento.
- Apenas um fone de ouvido está funcionando:
- Certifique-se de que ambos os fones de ouvido estejam carregados.
- Place both earbuds back into the charging case, close the lid, then open it again to allow them to re-sync.
- If the issue persists, try resetting the earbuds (refer to the full user manual for specific reset instructions if available, or try forgetting the device and re-pairing).
- Sem som ou volume baixo:
- Verifique o nível de volume tanto no seu dispositivo quanto nos fones de ouvido.
- Certifique-se de que os fones de ouvido estejam conectados corretamente ao seu dispositivo.
- Limpe qualquer resíduo da tela de proteção do alto-falante do fone de ouvido.
- O estojo de carregamento não carrega:
- Verifique se o cabo de carregamento está conectado firmemente tanto à capa quanto à fonte de alimentação.
- Experimente um cabo de carregamento ou adaptador de energia diferente.
- Certifique-se de que a porta de carregamento da capa esteja limpa e livre de detritos.
Especificações
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Marca | AWEI |
| Número do modelo | T66 |
| Versão Bluetooth | 5.3 |
| Alcance Bluetooth | Até 10 metros (33 pés) |
| Colocação da orelha | No ouvido |
| Tamanho do driver | 13 mm |
| Impedância | 32 Ohms |
| Faixa de frequência | 20Hz - 20,000Hz |
| Controle de Ruído | Cancelamento de ruído ambiental (ENC) |
| Tipo de controle | Controle de toque |
| Resistência à água | IPX6 à prova d'água |
| Tempo de reprodução do fone de ouvido | Approx. 6 hours (per charge) |
| Tempo total de reprodução (com estojo) | Approx. 30 hours (dual-ear), 60 hours (single-ear) |
| Caixa de carregamento Bateria | 300mAh |
| Tempo de carregamento (estojo) | Aproximadamente 1 hora (Tipo C) |
| Dispositivos compatíveis | Laptops, Tablets, Mobile Phones (iOS/Android) |

Imagem: Close-up view of the 13mm drive unit within the AWEI T66 earbud, highlighting its audio components.
Informações de garantia
The AWEI T66 Wireless Earbuds come with a Garantia de 1 anos a partir da data da compra. Esta garantia cobre defeitos de fabricação e mão de obra sob uso normal.
A garantia não cobre:
- Danos causados por uso indevido, abuso, acidente ou negligência.
- Reparos ou modificações não autorizadas.
- Desgaste normal.
- Damage from liquids beyond the IPX6 rating (e.g., submersion).
Guarde o comprovante de compra para reclamações de garantia.
Suporte ao cliente
For further assistance, technical support, or warranty inquiries, please contact AWEI customer service.
- Consulte as informações de contato fornecidas na embalagem do seu produto.
- Visit the official AWEI webSite com recursos de suporte e informações de contato.
- Você também pode visitar o AWEI Store on Amazon para obter informações adicionais sobre o produto.