Introdução
This manual provides detailed instructions for the setup, operation, and maintenance of your SKMEI Digital Watch Model 2325. Designed for an active lifestyle, this watch combines modern aesthetics with practical features. Please read this manual thoroughly to ensure proper use and to maximize the lifespan of your timepiece.
Principais características

Imagem: Acimaview of the SKMEI Digital Watch Model 2325 highlighting its main features.
- Tela digital: Clear and easy-to-read time and information.
- Rectangular Dial: Design moderno e elegante.
- Funções: Displays Date, Day of the Week, and features an Electroluminescent (EL) Light and Countdown Timer.
- Material da alça: Durable and comfortable Silica Gel.
- Resistência à água: 50 meters, suitable for swimming and shallow snorkeling.
Componentes do relógio

Imagem: Frente view of the watch, displaying the digital time and the 'SET/EL' and 'MODE' buttons on the right side.

Imagem: Traseira view of the watch, showing the stainless steel case back and water resistance details.
Your SKMEI Digital Watch Model 2325 features a clear digital display, two control buttons on the side (typically labeled 'MODE' and 'SET/EL'), and a durable silica gel strap with a stainless steel buckle. The watch is powered by a pre-installed C battery.
Configurar
Ativação inicial
Your watch comes with a pre-installed battery. If the display is not active, check for a small plastic tab under the crown or button, which may need to be removed to activate the battery. Ensure any protective films on the watch face or case back are removed before use.
Instruções de operação
Funções dos botões
- Botão MODE: Cycles through different display modes (Time, Date, Alarm, Stopwatch, Countdown Timer).
- SET/EL Button: Used to adjust settings within a mode and activate the Electroluminescent (EL) backlight.
Definir hora e data
- Na tela de exibição de hora normal, pressione o MODO button repeatedly until the time setting mode is indicated (often by flashing digits).
- Pressione o SET/EL Botão para ajustar o dígito piscante (ex.: horas, minutos).
- Pressione o MODO button again to move to the next setting (e.g., minutes, then year, month, day).
- Repeat steps 2 and 3 until all desired settings (time, year, month, day) are correctly adjusted.
- Uma vez terminado, pressione o botão MODO Botão para sair do modo de configuração e retornar à exibição normal da hora.
Utilizando a luz EL
Para iluminar o visor em condições de pouca luz, pressione o SET/EL botão. A luz de fundo será ativada por alguns segundos.
Usando o cronômetro de contagem regressiva
- Pressione o MODO button repeatedly until the Countdown Timer mode is displayed.
- Para definir o tempo de contagem regressiva, pressione e segure o botão. SET/EL button until the digits begin to flash.
- Use o MODO button to select the digit to adjust (hours, minutes, seconds) and the SET/EL button to change its value.
- Após definir o tempo de contagem regressiva desejado, pressione o botão. MODO button to confirm and exit the setting.
- Pressione o SET/EL Botão para iniciar ou pausar a contagem regressiva.
- When the countdown reaches zero, an alarm will sound.
Manutenção
- Limpeza: Limpe o relógio regularmente com um pano macio e seco. Para sujidade persistente, utilize um pano ligeiramente seco.amp Pode-se usar um pano e, em seguida, deixá-lo secar. Evite produtos químicos agressivos ou materiais abrasivos.
- Resistência à água: The watch is 50M water-resistant, suitable for swimming and shallow snorkeling. Não pressione os botões debaixo d'água. Evite a exposição à água quente, vapor ou mudanças extremas de temperatura, pois isso pode comprometer a vedação contra água.
- Bateria: The watch uses a C battery. When the display dims or functions become erratic, it may be time for a battery replacement. It is recommended to have battery replacement performed by a qualified watch technician to ensure water resistance is maintained.
- Armazenar: Guarde seu relógio em local fresco e seco, longe da luz solar direta e de campos magnéticos fortes, quando não estiver em uso.
Solução de problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| A tela está em branco ou com brilho reduzido. | A bateria está fraca ou descarregada. | Substitua a bateria. |
| O horário está incorreto. | A hora não foi configurada corretamente ou foi redefinida. | Consulte a seção "Configurando a hora e a data" para redefinir a hora. |
| Os botões não respondem. | O relógio pode estar bloqueado ou apresentar um problema interno. | Try pressing all buttons to see if it unlocks. If issue persists, contact support. |
| Água dentro do relógio. | Resistência à água comprometida (ex.: botões pressionados debaixo d'água, exposição à água quente). | Leve o relógio imediatamente a uma assistência técnica autorizada. Não tente secá-lo você mesmo. |
Especificações

Image: Detailed dimensions of the watch for reference.
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Nome do modelo | 2325BKYL |
| Tipo de exibição | Digital |
| Tipo de movimento | Quartzo |
| Fonte de energia | Alimentado por bateria (1 pilha C incluída) |
| Profundidade de resistência à água | 50 metros |
| Material da alça | Gel de sílica |
| Material da caixa | PC (Policarbonato) |
| Material de Cristal | Resina |
| Diâmetro da caixa | 2.6 centímetros |
| Espessura da caixa | 1.08 centímetros |
| Largura de banda | 1.6 centímetros |
| Comprimento da banda | 23.5 centímetros |
| Peso do item | 27.4 gramas |
| País de origem | China |
Garantia e Suporte
Garantia do fabricante
Your SKMEI Digital Watch Model 2325 comes with a 9-month Manufacturer Warranty a partir da data da compra. Esta garantia cobre defeitos de fabricação sob uso normal.
Suporte ao cliente
For any service-related inquiries, feedback, or warranty claims, please contact the SKMEI India Helpline:
- Número da linha de ajuda: 1800-889-6251
- Horário de funcionamento: Monday to Saturday, 9:00 AM to 6:00 PM (IST)
Please have your purchase details and watch model number ready when contacting support.