ThreeH H-AC52Black-Blue
ThreeH Projection Alarm Clock Radio User Manual
Model: H-AC52Black-Blue
1. Introdução
Obrigado pela compra.asing the ThreeH Projection Alarm Clock Radio. This device combines a digital alarm clock with a large mirror display, time projection, FM radio, and a convenient USB charging port. Please read this manual carefully to ensure proper use and to maximize the features of your new alarm clock.
2. Conteúdo da embalagem
- ThreeH Projection Alarm Clock Radio
- Cabo de alimentação USB
- Manual do usuário (este documento)
3. Configuração
3.1 Conexão de Energia
Connect the provided USB power cable to the DC 5V input port on the back of the alarm clock. Plug the other end into a standard USB power adapter (not included) and then into a wall outlet. The display will light up.
3.2 Reserva de bateria
The alarm clock requires 1 CR5 battery (not included) for memory backup. This battery ensures that time and alarm settings are retained during a power outage. Insert the battery into the battery compartment on the bottom of the unit, observing the correct polarity.
3.3 Configuração inicial da hora
Upon first power-on or after a power reset without battery backup, the clock may display a default time. To set the time:
- Pressione e segure o DEFINIR Pressione o botão por 3 segundos para entrar no modo de ajuste de hora. Os dígitos da hora piscarão.
- Use o UP or ABAIXO botões para ajustar a hora.
- Imprensa DEFINIR Para confirmar a hora e passar para a configuração dos minutos, os dígitos dos minutos piscarão.
- Use o UP or ABAIXO botões para ajustar os minutos.
- Imprensa DEFINIR again to confirm the minute and exit time setting mode.
To switch between 12-hour and 24-hour display modes, short press the DEFINIR button while in normal time display mode.
4. Instruções de operação
4.1 Ajuste de brilho da tela
The 7.5-inch mirror LED screen offers adjustable brightness levels:
- Ajuste manual: Pressione brevemente o LUZ button to cycle through 4 levels: Off, Micro-bright, Medium-bright, and High-bright.
- Ajuste automático: The clock can automatically adjust its brightness based on the ambient light. This feature is enabled by default.

4.2 Time Projection Feature
The projection feature allows the time to be displayed on a ceiling or wall in red light. The projection is clear from a distance of up to 5 meters.
- Activate/Deactivate Projection: Pressione brevemente o PROJEÇÃO botão para ligar ou desligar a projeção.
- Ajustar ângulo de projeção: The projector can be rotated from -90° to 90° to direct the time display where desired.
- Rotate Projection 180°: Pressione e segure o PROJEÇÃO button for 3 seconds to flip the projected image 180 degrees, ensuring correct orientation regardless of the clock's position.

4.3 Dual Alarm Function & Snooze
The clock supports setting two independent alarms.
- Configuração de alarmes: Pressione brevemente o AL button to select Alarm 1 or Alarm 2. Press and hold the AL button for 3 seconds to enter alarm setup. Use UP or ABAIXO to adjust the hour and minute, pressing AL para confirmar cada etapa.
- Alarm Sound Selection: The alarm can be set to two voices: the traditional 'Didi Didi' sound or the radio. Select your preferred sound during alarm setup.
- Função soneca: When an alarm sounds, short press the large SNOOZE / LIGHT button (located centrally) to activate snooze for 5 minutes.
- Desligue o alarme: To turn off an alarm completely, press any button other than the SNOOZE / LIGHT button when the alarm is sounding.

Função de rádio FM 4.4
The built-in FM radio allows you to listen to your favorite stations.
- Ligar/Desligar o rádio: Pressione brevemente o RÁDIO botão para ligar ou desligar o rádio.
- Busca automática de estações: Pressione e segure o RÁDIO button for 3 seconds to automatically search, lock, and store an unlimited number of stations within the 76-108 MHz range.
- Sintonia manual: Use o UP or ABAIXO buttons to manually tune to specific frequencies.
- Ajuste de volume: Use o VOL+ or vol- buttons to adjust the radio volume from 0 to 15 levels.
- Despertador: You can set the radio to automatically turn off after a specified period (5-90 minutes). Press the DORMIR button repeatedly to select the desired sleep timer duration.

4.5 portas de carregamento USB
The alarm clock is equipped with a USB charging port, allowing you to charge your mobile phone or tablet directly from the clock. Simply connect your device's USB charging cable to the port on the side of the alarm clock.
4.6 Visor de temperatura e umidade
The clock displays both temperature and humidity. These readings are shown alongside the time on the main display.
4.7 Mirror Screen Functionality
The large 7.5-inch LED screen also functions as a mirror, providing a convenient reflective surface.

4.8 Produto Acimaview Vídeo
5. Manutenção
- Limpeza: Use um pano macio e seco para limpar a superfície do despertador. Não use produtos de limpeza abrasivos ou solventes, pois podem danificar o acabamento.
- Colocação: Coloque o relógio em uma superfície plana e estável, longe da luz solar direta, fontes de calor e umidade excessiva.
- Poder: Always use the provided USB power cable. Disconnect power during thunderstorms or when not in use for extended periods.
6. Solução De Problemas
| Problema | Possível causa | Solução |
|---|---|---|
| A tela está em branco ou não funciona. | No power connection; Power outage. | Ensure the USB power cable is securely connected to a working power source. Check if the battery backup is installed correctly. |
| A projeção não é visível ou está fraca. | Projection is off; Room is too bright; Incorrect angle. | Pressione brevemente o PROJEÇÃO button to turn it on. Ensure the room is dark enough. Adjust the projection angle and rotate 180° if needed. |
| O alarme não dispara. | Alarm is not set or deactivated; Volume is too low. | Verify alarm settings and ensure it is activated. Increase the alarm volume. |
| Estática no rádio ou recepção ruim. | Sinal fraco; Interferência. | Adjust the position of the clock to improve reception. Perform an automatic station search again. |
| O carregamento USB não está funcionando. | Cable issue; Device not compatible. | Ensure your device's charging cable is functional. Some devices may draw too much power for optimal charging. |
7. Especificações
| Recurso | Detalhe |
|---|---|
| Marca | Tres |
| Número do modelo | H-AC52Black-Blue |
| Tipo de exibição | Digital LED (7.5-inch mirror screen) |
| Fonte de energia | Corded Electric (USB DC 5V) |
| Bateria de reserva | 1 bateria CR5 necessária (não incluída) |
| Projeção | Red light, -90° to 90° adjustable, 180° rotatable |
| Função de alarme | Dual alarms, 5-minute snooze, 2 alarm sounds (Didi Didi, Radio) |
| Frequência de rádio FM | 76-108 MHz |
| Níveis de volume do rádio | Níveis 0-15 |
| Temporizador de rádio | 5-90 minutos |
| Níveis de brilho | 4 manual levels (Off, Micro, Medium, High) + Auto-adjustment |
| Características adicionais | USB charging port, Temperature display, Humidity display |
| Dimensões do produto | 0.8"W x 3.5"H (Note: Other dimensions like 7.4''/18.8cm for display length are also relevant, but using the provided 'Product Dimensions' from specs) |
| Material | Plástico, Acrilonitrila Butadieno Estireno |
| Peso do item | 0.25 quilogramas (8.8 onças) |

8. Garantia e Suporte
For product support, troubleshooting assistance beyond this manual, or warranty inquiries, please contact ThreeH customer service. Refer to the product packaging or the retailer's website para informações de contato específicas.
A digital version of this user manual may also be available for download from the product's listing page or the manufacturer's website.