1. Introdução
Thank you for choosing the ERICKHILL RT-100 EMF Meter. This device is designed to detect and measure electromagnetic field (EMF) radiation, helping you identify potential sources of electromagnetic pollution in your environment. This manual provides essential information for the safe and effective use of your meter.

Figure 1: ERICKHILL RT-100 EMF Meter
2. Produto acabadoview
2.1 Componentes
- Front Sensing Area: The area where electromagnetic radiation is detected.
- Display digital LCD: Exibe valores de medição, unidades e indicadores de status.
- Pressionar botão: Congela a leitura atual no visor.
- AVG/VPP Button: Switches between average and peak value readings.
- Botão UNIDADE: Changes the measurement unit (mG/uT for magnetic field, V/m for electric field).
- Botão de energia: Turns the device on/off and controls the buzzer.
- Tipo-C Porta de Carregamento: For recharging the internal Lithium Polymer battery.
2.2 Indicadores de exibição

Figure 2: Display Indicators and Features
- AVG: Average reading mode.
- VPP: Peak value reading mode.
- E-field: Electric field measurement (V/m).
- Campo H: Magnetic field measurement (mG or µT).
- Indicador de aviso: Screen turns red and indicator flashes when thresholds are exceeded.
- Indicador de bateria: Mostra a autonomia restante da bateria.
- Sound Alarm Icon: Indicates if the buzzer is active.
- 'H' Icon: Indicates data hold is active.
3. Configuração
3.1 Carregando o dispositivo
The ERICKHILL RT-100 EMF Meter comes with a built-in rechargeable Lithium Polymer battery. Use the provided Type-C charging cable to charge the device. Connect the Type-C end to the meter's charging port and the USB-A end to a compatible USB power adapter (not included).

Figura 3: Carregamento Tipo C
3.2 Ligar/Desligar
To power on the device, press and hold the Power button until the display illuminates. To power off, press and hold the Power button again.
4. Instruções de operação
4.1 Medição Básica
Once powered on, the meter will immediately begin measuring electric (E-field) and magnetic (H-field) radiation. The values will be displayed on the LCD screen. For accurate readings, slowly approach the electromagnetic radiation source with the front sensing area of the meter. The effective and optimal measurement range is 0-30 cm.
4.2 Comutação de Unidades
Pressione o UNIDADE button to switch between different measurement units:
- For Magnetic Field: mG (milligauss) or µT (microtesla).
- For Electric Field: V/m (volts per meter).
4.3 Average/Peak Value Reading
Pressione o AVG/VPP button to toggle between average (AVG) and peak value (VPP) readings. The AVG mode displays the average radiation level, while VPP mode shows the maximum (peak) value detected during the measurement period.
4.4 Retenção de dados
To freeze the current readings on the display, press the SEGURAR button. An 'H' icon will appear on the screen. Press the SEGURAR button again to exit data hold mode and resume real-time measurements. Ensure data hold is off when taking new measurements.
4.5 Sound-Light Alarm
The meter features a sound and light alarm. When the detected radiation level exceeds the preset safety thresholds (0.4 µT (4mG) for magnetic field or 40 V/m for electric field), the screen will turn red, the warning indicator will flash, and a buzzer will sound. To silence the buzzer, press and hold the Power button briefly. The visual alarm (red screen, flashing indicator) will remain active.
4.6 Luz de fundo
The large LCD display is backlit for clear viewem diversas condições de iluminação.
4.7 desligamento automático
O dispositivo desligará automaticamente após 5 minutos de inatividade para conservar a bateria.
5. Aplicações
The ERICKHILL RT-100 EMF Meter can be used to test electromagnetic radiation from a variety of sources:
- Eletrodomésticos: TVs, computers, printers, microwave ovens, refrigerators, air conditioners.
- Dispositivos eletrônicos: Cell phones, laptops, power strips.
- Infraestrutura: Cell towers, low-frequency home appliances.
- Outro: Ghost hunting equipment.




5.1 Vídeos de demonstração
6. Manutenção
- Mantenha o dispositivo limpo e seco. Use um pano macio e damp Limpe a parte externa com um pano. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou solventes.
- Evite expor o medidor a temperaturas extremas, umidade ou luz solar direta.
- Guarde o dispositivo em local seguro quando não estiver em uso para evitar danos.
- Regularly charge the battery to maintain its performance.
7. Solução De Problemas
7.1 Leituras Incorretas
- Ensure the front sensing area is slowly approaching the source within the 0-30 cm optimal range.
- Verifique se o SEGURAR function is active ('H' icon displayed). If so, deactivate it to get real-time readings.
- Verify that the correct units (mG/µT or V/m) are selected for the field you are measuring.
7.2 No Display/Device Not Turning On
- Certifique-se de que a bateria esteja carregada. Conecte o dispositivo a uma fonte de alimentação usando o cabo Tipo C.
- Press and hold the Power button for a few seconds to ensure it's not just a short press.
7.3 Alarm Sounds Continuously
- Move away from the detected radiation source until the readings drop below the alarm thresholds.
- To temporarily silence the buzzer, briefly press and hold the Power button.
8. Especificações
| Recurso | Descrição |
|---|---|
| Número do modelo | RT-100 |
| Measurement Range (Magnetic Field) | 0.01-99.99 µT / 0.1-999.9 mG |
| Measurement Range (Electric Field) | 1-1999 V/m |
| Alarm Threshold (Magnetic Field) | 0.4 µT (4 mG) |
| Alarm Threshold (Electric Field) | 40 V/m |
| Fonte de energia | 1 Lithium Polymer battery (included), rechargeable via Type-C |
| Desligamento automático | Após 5 minutos de inatividade |
| Dimensões do produto | 10 x 7 x 4 cm |
| Peso do produto | 260 g |
9. Garantia e Suporte
ERICKHILL is committed to providing professional and high-quality meters. We offer lifetime technical support for the RT-100 EMF Meter. If you have any questions or require assistance, please do not hesitate to contact our professional after-sales team. They will solve your problem in a timely manner.