astrum X520

Astrum X520 DRUMBEAT Speaker System User Manual

Modelo: X520

1. Introdução

Obrigado pela compra.asing the Astrum X520 DRUMBEAT Speaker System. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your new speaker system. Please read this manual thoroughly before use and retain it for future reference. The X520 DRUMBEAT offers versatile audio playback options including Bluetooth connectivity, SD card, USB port, FM radio, and an auxiliary input.

2. Conteúdo da embalagem

Verifique cuidadosamente o conteúdo da embalagem. Se algum item estiver faltando ou danificado, entre em contato com o vendedor.

  • Astrum X520 DRUMBEAT Speaker Unit (2 speakers)
  • Controle remoto
  • Cabo de carregamento micro USB
  • Cabo de áudio auxiliar
  • Manual do usuário

3. Produto acabadoview

Esta seção fornece uma visão geral sobreview of the speaker system's components and controls. Familiarize yourself with these before operation.

Front Panel / Top Panel Controls:

  • Botão de energia: Liga ou desliga o alto-falante.
  • Botão de modo: Switches between Bluetooth, FM Radio, SD Card, USB, and AUX input modes.
  • Botão Reproduzir/Pausar: Reproduz ou pausa a reprodução de áudio.
  • Botão Anterior/Diminuir Volume: Short press for previous track/station, long press to decrease volume.
  • Botão Próximo/Aumentar Volume: Short press for next track/station, long press to increase volume.
  • Tela de exibição: Exibe o modo atual, informações da faixa ou frequência FM.

Rear Panel / Side Panel Ports:

  • Porta Micro USB: Para carregar o alto-falante.
  • Porta USB: Para reprodução a partir de unidade USB.
  • Slot para cartão SD: Para reprodução em cartão SD.
  • Entrada AUX: Entrada de 3.5 mm para conectar dispositivos de áudio externos.
  • Antena FM: Para melhor recepção de rádio FM.

Note: Due to the discrepancy in product images provided, specific visual labels for components are not included. Please refer to the physical product for exact button and port locations.

4. Configuração

4.1 Carregamento Inicial

  1. Antes da primeira utilização, carregue totalmente a coluna.
  2. Connect the Micro USB charging cable to the speaker's Micro USB port.
  3. Conecte a outra extremidade do cabo a um adaptador de energia USB (não incluído) ou à porta USB de um computador.
  4. A luz indicadora de carga acenderá. Ela apagará ou mudará de cor quando a carga estiver concluída.

4.2 Ligar/Desligar

  • Para ligar, pressione e segure o Botão de energia até que o visor se ilumine.
  • Para desligar, pressione e segure o Botão de energia novamente até que a tela desligue.

5. Instruções de operação

5.1 Modo Bluetooth

  1. Power on the speaker. It will automatically enter Bluetooth pairing mode or you can press the Botão de modo to select Bluetooth. The display will show "BT" or a similar indicator.
  2. No seu smartphone ou tablet, ative o Bluetooth e procure os dispositivos disponíveis.
  3. Select "X520 DRUMBEAT" (or similar name) from the list of devices.
  4. Após o emparelhamento, o alto-falante emitirá um som de confirmação e o visor indicará que a conexão foi bem-sucedida.
  5. You can now play audio from your device through the speaker. Use your device or the speaker's controls (Play/Pause, Next, Previous, Volume) to manage playback.

Reprodução de cartão SD de 5.2 polegadas

  1. Insert an SD card (with MP3 audio files) into the SD card slot.
  2. The speaker should automatically switch to SD card mode. If not, press the Botão de modo until "SD" or similar appears on the display.
  3. Playback will begin automatically. Use the speaker's controls (Play/Pause, Next, Previous, Volume) to manage playback.

Reprodução USB 5.3

  1. Insert a USB flash drive (with MP3 audio files) na porta USB.
  2. The speaker should automatically switch to USB mode. If not, press the Botão de modo until "USB" or similar appears on the display.
  3. Playback will begin automatically. Use the speaker's controls (Play/Pause, Next, Previous, Volume) to manage playback.

5.4 Modo Rádio FM

  1. Pressione o Botão de modo to select FM Radio mode. The display will show the FM frequency.
  2. For best reception, extend the FM antenna.
  3. Para fazer uma busca automática e salvar estações: Pressione e segure o Botão Reproduzir/Pausar. The speaker will scan for available stations and save them.
  4. To switch between saved stations: Use the Próximo e Previous Buttons.
  5. To manually tune: Short press the Próximo or Previous Buttons para ajustar a frequência com precisão.

Modo de entrada AUX 5.5

  1. Conecte uma extremidade do cabo de áudio auxiliar de 3.5 mm à porta de entrada AUX da caixa de som.
  2. Connect the other end to the headphone jack or audio output of your external audio device (e.g., MP3 player, laptop).
  3. Pressione o Botão de modo to select AUX mode. The display will show "AUX" or similar.
  4. Control playback and volume from your external audio device. The speaker's volume controls will also function.

5.6 Usando o controle remoto

The included remote control provides convenient access to all major functions. Point the remote control towards the speaker's sensor. Functions typically include Power, Mode, Play/Pause, Next/Previous Track, Volume Up/Down, and Mute.

6. Manutenção

6.1 Limpeza

  • Ensure the speaker is powered off and disconnected from all power sources before cleaning.
  • Use um pano macio e seco para limpar as superfícies externas.
  • Do not use liquid cleaners, aerosols, or abrasive chemicals, as these may damage the finish or internal components.

6.2 Armazenamento

  • Guarde a caixa de som em local fresco e seco, longe da luz solar direta e de temperaturas extremas.
  • Se for armazenar a bateria por um longo período, carregue-a periodicamente para prolongar sua vida útil.

7. Solução De Problemas

ProblemaPossível causaSolução
Sem energiaA bateria está esgotada.Carregue a caixa de som usando o cabo Micro USB.
Sem somO volume está muito baixo ou silenciado. Modo incorreto selecionado. Dispositivo não conectado corretamente.Increase volume on speaker and connected device. Press the Botão de modo to select the correct input. Reconnect Bluetooth or audio cable.
Falha no pareamento BluetoothO alto-falante não está no modo de emparelhamento. O dispositivo está muito longe. Interferência.Ensure speaker is in Bluetooth mode and discoverable. Move device closer to speaker. Turn off other Bluetooth devices.
Estática de rádio FMSinal fraco. Antena não estendida.Extend the FM antenna fully. Reposition the speaker for better reception. Perform an auto-scan again.
SD/USB not playingIncorreto file format. Corrupted media. Media not inserted correctly.Garantir files are in MP3 format. Try a different SD card or USB drive. Reinsert the media securely.

8. Especificações

Nome do modelo:X520 DRUMBEAT
Marca:Astrum
Conectividade:Bluetooth, USB, SD Card, Auxiliary (3.5mm)
Fonte de energia:Alimentado por bateria
O quetage:2.50 W
Conectividade do alto-falante:Micro USB (para carregar)
Dispositivos compatíveis:Smartphone, Tablet
Peso do item:631 g
Cor:Preto
Dimensões da embalagem:35.41 x 33.81 x 27.2 cm
Data da primeira disponibilidade:9 de outubro de 2014

9. Garantia e suporte

9.1 Informações de garantia

Astrum products are designed and manufactured to the highest quality standards. For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Astrum website. Guarde o recibo de compra como comprovante para solicitações de garantia.

9.2 Suporte ao cliente

If you encounter any issues or have questions regarding your Astrum X520 DRUMBEAT Speaker System, please contact Astrum customer support. Contact details can typically be found on the official Astrum website ou na embalagem do produto.

Para mais informações, visite o Astrum Store on Amazon.

© 2024 Astrum. All rights reserved.