Twins logo.JPG

د ټونز روبوټ ویکیوم کلینر 3 په 1 کې د سمارټ غوښتنلیک کارونکي لارښود سره

Twins Robot vacuum cleaner 3 in 1 with smart application.jpg

FIG 1 Download App.JPG

Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the
تضمین، رسید او که امکان ولري، د داخلي بسته بندي سره بکس.

 

1. د خوندیتوب عمومي لارښوونې خبرداری نښه

  • د وسیلې د یوې برخې په توګه د کارولو لارښوونې په پام کې ونیسئ او د وسیلې کوم بل کارونکي ته یې واستوئ.
  • وګورئ چې ایا د ډول لیبل معلومات د حجم سره مطابقت لريtage په برقی ساکټ کې.
  • هیڅکله وسیله مه کاروئ که چیرې د دې اډاپټر بریښنا کارډ خراب شوی وي ، که دا سم کار نه کوي ، که چیرې ښکته شوی او خراب شوی وي. په دې حالت کې، وسیله یو ځانګړي خدمت ته لیږدئ ترڅو د هغې خوندیتوب او مناسب فعالیت وګورئ.
  • محصول د کور کارولو او ورته ورته (په دوکانونو، دفترونو او ورته کاري ځایونو کې، په هوټلونو، موټلونو او نورو استوګنځایونو کې، د سهارنۍ سره د استوګنې چمتو کولو تاسیساتو کې) لپاره دی. دا د سوداګریزې کارونې لپاره ندي!
  • دا تجهیزات د 8 کالو او پورته عمر ماشومانو لخوا کارول کیدی شي او هغه خلک چې فزیکي ، حسی یا ذهني وړتیاوې یا تجربه او پوهه کمه کړي که چیرې دوی په خوندي ډول د وسیلې کارولو په اړه نظارت یا لارښود ورکړل شوی وي او په خطراتو پوه شي. ښکیل ماشومان باید د توکو سره لوبی ونکړي. پاکول او د کارونکي ساتنه باید د څارنې پرته د ماشومانو لخوا نه وي.
  • د لوازمو یا د لاسرسي وړ برخو ځای په ځای کولو دمخه ، کوم چې د عملیاتو په جریان کې حرکت کوي ، د مجلس او جلا کولو دمخه ، د پاکولو یا ساتنې دمخه ، وسیله بنده کړئ!
  • که د وسیلې بریښنا تار فاسد وي ، نو دا باید د تولید کونکي ، د خدماتو تخنیکین یا ورته وړ کس لخوا بدل شي.
  • هیڅکله وسیله مه کاروئ که چیرې د بریښنا تار یا د بریښنا پلګ خراب شوی وي ، که چیرې وسیله په سمه توګه کار نه کوي یا که چیرې دا په فرش غورځیدلی وي او خراب شوی وي یا په اوبو کې لویدلی وي.
  • د وسیلې خوندیتوب او مناسب فعالیت تضمین کولو لپاره ، یوازې د تولید کونکي لخوا تصویب شوي اصلي پرزې او لوازم وکاروئ.
  • یادښت: Use only the charging dock supplied together with this unit for charging.
  • د وسیلې بریښنا کولو لپاره ، یوازې خوندي کوچني حجم پلي کړئtage د ډول پلیټ سره سم.
  • لاسونه د حرکت کولو برخې ته نږدې مه کوئ.
  • هیڅکله د ویکیوم کلینر په اوبو کې مه ډوبوئ (حتی د هغې برخې)!
  • د فلټریشن سیسټم او مایکرو فلټرونو پرته هیڅکله خالي مه کوئ.
  • تېز توکي (لکه شیشه، ټوټه ټوټه)، ګرم، سوځیدونکي، چاودیدونکي توکي (د بیلګې په توګه ایش، د سګرټ ګرمې ټوټې، پټرول، پتلی او د ایروسول بخارۍ) یا غوړ (د بیلګې په توګه غوړ، غوړ)، کاسټیک اجنټ (لکه اسیدونه، محلول) خالي مه کوئ. . د دې شیانو ویکیوم کول ممکن د دوړو فلټرونو یا ویکیوم کلینر ته زیان ورسوي.
  • د فلټرونو سوري کیدای شي بند شي کله چې د ویکیوم پاکول خورا ښه دوړو (د بیلګې په توګه ښه شګه، د سیمنټو دوړې، پلستر). په دې توګه، د هوا پاریدو وړتیا به کمه شي او د سکشن فعالیت به راټیټ شي. په دې حالت کې، فلټرونه پاک کړئ که څه هم د دوړو کانټینر لاهم ډک شوی نه وي.
  • تل د ویکیوم کلینر بند کړئ او د بریښنا تار له بریښنا رسولو څخه جلا کړئ او یوازې بیا د دوړو کانټینر خالي کړئ ، مایکرو فلټرونه پاک کړئ / ځای په ځای کړئ ، د ویکیوم کلینر یا د هغې لوازم پاک کړئ.
  • هیڅکله د ویکیوم کلینر مه پریږدئ چې د هوا شرایطو (باران، یخ، مستقیم لمر وړانګې، او نور) سره مخ شي.
  • هیڅکله وسیله د بل هدف لپاره مه کاروئ پرته له دې چې د کارولو لپاره پدې لارښوونو کې تشریح شوي هدف لپاره!
  • کله چې د اوږدې مودې لپاره کار نه وي نو وسیله له مینز څخه جلا کړئ.
  • خوندي مهرباني وکړئ په فرش کې تشې (د بیلګې په توګه د تختې پټې) د څرخیدو برشونو ته زیان رسولو مخه ونیسئ. دا مفصلونه ممکن په تشو کې د برش د ویکیوم کلینر جامونه هم محدود کړي.
  • This device can not be used on a carpet whose pile length is over 1 cm. At the same time, the vacuum cleaner may not function properly on some types of dark carpets which surface „deceives” the sensors an can cause chaotic movements of the vacuum cleaner or its failure to reach some parts of the floor. Robot vacuum cleaner can cross floor
    transition strips/thresholds of approx. 2 cm in height.
  • د ستونزې د حل لپاره احتیاطي تدابیر ونیسئ کوم چې کیدای شي پاکوالی په ستونزه کې وي، لکه:
    • Keep the easily knock over objects in a safe place.
    • Permian the edge of the carpet.
    • The hanging table cloth and curtain should not touch the ground.
    • The flammable object should be cut from the fire source.
    • Sort out the tangled power cord on the floor.
    • Pick up the newspaper, book, magazine and large piece of paper scattered on the floor.
  • وګورئ چې ایا اصلي برش د پاکولو دمخه د روبوټ دننه په سمه توګه تنظیم شوی.
  • معاینه کړئ که چیرې د کثافاتو کڅوړه خالي وي او بیمه کړئ مخکې له دې چې کار وکړي تنظیم شوی.
  • وګورئ چې ایا د ځمکې لوړوالی سینسر پاک شوی.
  • که تاسو یوازې یوه کوټه پاکولو ته اړتیا لرئ، مهرباني وکړئ دروازه وتړئ.
  • If the room which needs to be cleaned wants a partition, you can place the virtual wall,
    at the same time, check the facing opening width.
  • Please be aware that device needs 11 cm of clearance underneath furniture so that it will
    not become trapped.
  • Do NOT drop the Robot, should this happen, run the Robot to see that everything is okay
    before letting it operate by itself without you being present.
  • که بیټرۍ لیرې شي، سمدلاسه یې لرې کړئ؛ دا کولی شي د ویکیوم کلینر ته زیان ورسوي.
  • بیټرۍ د ماشومانو او معلولو خلکو له لاسرسي لرې وساتئ. یو څوک چې بیټرۍ تیر کړي باید سمدستي طبي مرسته وغواړي.
  • د خارج شوي بیټرۍ په مناسب ډول ضایع کړئ.
  • هیڅکله وسیله د بل هدف لپاره مه کاروئ پرته لدې چې د کارولو لپاره پدې لارښوونو کې تشریح شوي هدف لپاره! دا وسیله د بیروني کارونې لپاره ندي.
  • تولید کونکی د وسیلې ناسم کارونې له امله رامینځته شوي زیان لپاره مسؤل ندي
    او د وسیلې لپاره لوازم او د هغې تضمین په داسې شرایطو کې نه پلي کیږي کله چې پورته د خوندیتوب اخطارونو سره سم نه وي. په منظمه توګه د ټولو فلټرونو په بدلولو یا ساتلو کې پاتې راتلل او همدارنګه د غیر اصلي فلټرونو کارول، هغه ځانګړتیاوې چې د ویکیوم کلینر د ناکامۍ یا زیان په پایله کې د وسیلې ناسم استعمال ګڼل کیږي.

بې سیم پیوستون او مطابقت

  • د ETA شرکت په هیڅ ډول د هر ډول پیښې، غیر مستقیم یا پایلې زیانونو، یا د بېسیم اړیکو په جریان کې د معلوماتو لیک کیدو له امله د معلوماتو د ضایع کیدو یا ضایع کیدو لپاره په هیڅ ډول مسؤل نشي کیدی.
  • په ټولو سمارټ وسیلو او وائی فای شبکو (روټرونو) کې بریالي بې سیم مخابرات 100٪ تضمین نشي کیدی. په بازار کې د مختلف وسیلو له امله ، ممکن داسې قضیې شتون ولري چیرې چې د ورکړل شوي سمارټ وسیلې یا وائی فای شبکې (روټر) کرکټر یا مشخصات اړیکه ناممکن کوي ​​یا په یو ډول ګډوډي کوي. سربیره پردې ، ډیری فاکتورونه ، پشمول د هارډویر او سافټویر ترتیب هم د وائی فای شبکې له لارې د بې سیم مخابراتو بریا اغیزه کوي. د روبوټ او ستاسو د وائی فای شبکې ترمینځ اړیکه هم د شاوخوا وائی فای شبکو لخوا منفي اغیزه کولی شي چې دوی ورته چینل ته ټون کولی شي او اړیکې ګډوډ کړي (د مثال په توګه د کور ملکیتونو ، اپارتمانونو ودانیو کې او داسې نور). دا حقایق د وسیلې ادعا کولو دلیل ندي.

The application is owned and operated by a third party (hereinafter the “Subject”) different from
HP TRONIC Zlín, Ltd. (hereinafter the „Seller“). No personal information is transmitted between the Subject and the Seller. When registering for the application, the customer transfers the personal data directly to the Subject, which becomes the personal data controller. The Application and the associated privacy policy are governed by the Rules of the Subject.

FIG 2 Wireless connection and compatibility.JPG

FIG 3 Wireless connection and compatibility.JPG

 

2. APPLICABILITY

The product, mainly applicable to home, hotel rooms and small office, is good for cleaning to various short-haired carpet, wood floor, hard floor, ceramic tile, etc.

Since the vacuum cleaner moves freely in the space of your home, it is necessary to adapt the environment to this fact. Before use, remove all unwanted objects (stretched cables, scattered clothes, papers, bags, etc.) from the floor that could impede the movement of the vacuum cleaner or, conversely, fragile objects (e.g. glass and ceramic vases) that could be damaged by the vacuum cleaner.

If you use the device in an apartment with several storeys, it is necessary to carry the charging station along with the device from one storey to another.

 

3. PRODUCT COMPONENTS

د 3.1 بسته کولو مینځپانګې

انځور 4 د بسته بندي مواد.JPG

انځور 5 د بسته بندي مواد.JPG

انځور 6 د بسته بندي مواد.JPG

3.2 ROBOTIC VACUUM CLEANER

FIG 7 ROBOTIC VACUUM CLEANER.JPG

FIG 8 ROBOTIC VACUUM CLEANER.JPG

الف – روبوټیک ویکیوم کلینر
A1 - مخکینۍ بمپر
A2 – Sensors against falling downstairs
A3 – Charging contacts
A4 – Storage battery compartment cover
A5 – Drive Wheels (Left / Right)
A6 - مخکینۍ څرخ
A7 – Side brush
A8 - د برش اصلي پوښ
A9 – Laser module
A10 – Charging dock IR sensor

A11 – Anti-collision IR sensor
A12 – Loudspeaker
A13 – Exhaust grille
A14 –RESET button
A15 – Main brush lock button
A16 - اصلي برش

B – Dirt hopper / water tank
ج - د کنټرول پینل

3.3 DUSTBIN / WATER TANK

FIG 9 DUSTBIN OR WATER TANK.JPG

3.4 کنټرول پینل

FIG 10 CONTROL PANEL.JPG

3.5 CHARGING DOCK WITH THE DIRT EXTRACTION UNIT

FIG 11 CHARGING DOCK WITH THE DIRT EXTRACTION UNIT.JPG

D – Charging dock with the dirt extraction unit
D1 – START button (automatic cleaning) /
SPOT (local cleaning) / STOP (PAUSE)
D2 – Return to charging dock button
D3 – Dust bag indicator lamp
D4 – Charging lamp
D5 – Dirt extraction fan indicator lamp
D6 – Charging contacts
D7 – IR sensor
D8 – Robot vacuum connection opening

D9 – Cover
D10 – Protection filter
D11 – Power supply connector
D12 – Exhaust filter grille
D13 – Exhaust filter

E – Supply cable
F – Dust bag
F1 – Handle

3.6 ریموټ کنټرول

انځور 12 ریموټ کنټرول JPG

 

3.7 MOP EXTENSION

FIG 13 MOP EXTENSION.JPG

3.8 د پرزو برخو لیست
Main brush: ETA624000190
Side brushes (2x): ETA624000140
Set HEPA filter and foam filter: ETA624000260
Mop: ETA624000220
Dust bag: ETA624000280

 

4. د استعمال لپاره تیاری

Remove all packing material, remove vacuum cleaner and accessories.
Remove any adhesive, stickers, or paper from the vacuum cleaner.

4.1 VACUUM CLEANER PREPARATION
Fit the dirt container B or mop unit H, according to intended use.

4.2 INSTALLATION OF THE CHARGING DOCK WITH THE DIRT EXTRACTION UNIT

  1. Place the charging dock with the dirt extraction unit on the floor, at a distance of approx. 6 cm from the wall. Be sure there is sufficient space at the sides of the charging dock (at least 0.5 m) and before the charging dock (at least 1.2 m). Avoid exposure of the charging dock with the dust extraction unit to sun.
  2. Connect supply cable E to the charging dock, and then to the mains.

FIG 14 INSTALLATION OF THE CHARGING DOCK WITH THE DIRT EXTRACTION UNIT.JPG

 

5. VACCUM CLEANER USE

تبصره
The device has voice notification function which can be set in various languages (this function can be deactivated).

بیټرۍ په ریموټ کنټرول کې دننه کړئ، سم قطبي (2 ټوټې، د بیټرۍ ډول AAA) وګورئ.

5.1 SWITCHING ON THE VACUUM CLEANER

  1. Press button C1 for approx. 3 seconds.
  2. Light buttons will be on, initial sound signal, and then the switched-on voice message will be heard.

5.2 BATTERY CHARGING

  1. Check correct connection of the charging dock with the dust extraction unit to the mains
    (backlit buttons D1, D2 and indicator lamp D4 must be on).
  2. Place robot vacuum near the charging dock, press button C2/D2/G8 and wait until the
    robot vacuum has correctly approached to the charging contacts. If the battery is too
    low, place the device close to the charging contacts.

FIG 15 BATTERY CHARGING.JPG

FIG 16 BATTERY CHARGING.JPG

* Note: The stated operating times are based on ETA‘s internal testing and only apply to a new and fully charged battery. Depending on the age and wear of the battery, the operating time decreases.

څرګندونې

  • Standard charging time is approx. 6 hours.
  • After cleaning, the device will automatically go to the charging dock.
  • د "ETA SMART" غوښتنلیک د بیټرۍ حالت معلومول اسانه کوي. غوښتنلیک هم په هر وخت کې د چارج سټیشن ته لیږل کیدی شي.

5.3 START / STANDBY MODE / SLEEP MODE
پیل (پاک کول)
Switch on the robot vacuum using any of buttons C1/D1/G1/G2/G5 or get it out of the sleep mode.

سټنډرډ موډ (وقف)
Press any of buttons C1/D1/G1 to interrupt cleaning operation and switch on stand by mode. When in stand by mode, the robot vacuum does not move, blue backlit buttons C1 and C2 are on

د خوب حالت
After approx. 20 minutes of inactivity, the robot vacuum will automatically go to sleep mode. Press any of buttons C1/G1 to switch it over to stand by mode (blue backlit buttons C1 and C2 go out.

یاداښتونه
The device must go out from the charging dock for the cleaning. Place the charging dock appropriately, according to the instructions above, and do not change its location to allow the device to return back to the charging dock after cleaning.

5.4 CLEANING MODES AND DEVICE FUNCTIONS WITHOUT USING THE ETA SMART APPLICATION

لاسي چلول
You can operate the device manually using G2 direction buttons and clean only the areas where cleaning is necessary.

یادښت
When controlling the device manually, allways monitor its operation. Particular attention should be paid when switching on BACK direction, because the device has not any sensors at its back side to avoid falling down the stairs.

Smart automatic cleaning
Press any of buttons C1/D1/G1. During cleaning, the vacuum cleaner moves gradually and systematically in the space according to the programmed route. It divides the space into individual segments. As soon as the vacuum cleaner cleans the entire available space, it automatically searches for the charging station. This is the most used method of cleaning

سیمه ایز پاکول
Press button G5 or press and hold (approx. 3 seconds) button D1. The device will be switched on at full power and observe programmed route when cleaning the area (square 1.8 x 1.8 m). When cleaning has been completed, the device will return to the charging dock automatically. When cleaning is complete, the vacuum cleaner stops and goes into standby mode. This cleaning mode is suitable for cleaning a small soiled area.

د سکشن بریښنا کچه تنظیم کول
Suction power can be changed using buttons G3. 3 levels are on choice.

Switching over dampening intensity levels
Use G6 button to switch over various dampening intensity levels. 4 levels are on choice. This function is only available with the mop unit H (see below).

Switching on/off acoustic signals (voice messages)
Use buttons G4 to switch on/off acoustic signals and voice messages.

Return to the charging dock with dust extraction unit
After completion of cleaning, the device can automatically return back to the charging dock. You can also send the device back to the charging dock using buttons C2/D2/G8.

د RESET ت buttonۍ
Press RESET button A14 using a suitable tool to switch off the robot vacuum.

Automatic extraction of dirt in the extraction unit
After completion of cleaning and return to the charging dock with extraction unit, the dirt accumulated in container B of the robot vacuum will be automatically extracted. Also, check filling status of the dust bag F and replace it regularly.

5.5 USING THE MOPING ATTACHMENT

FIG 17 USING THE MOPING ATTACHMENT.JPG

4. Switch on the device and select the required cleaning mode.

یاداښتونه

  • کله چې خوله کول، موږ د انفرادي خونو پاکولو وړاندیز کوو.
  • کله چې موپ کول، ویکیوم کلینر وګورئ او د موپینګ ضمیمه کې اوبه اضافه کړئ، که اړتیا وي، یا موپ پاک کړئ.
  • په غالۍ کې د موپ ضمیمه مه کاروئ او د ویکیوم کلینر د غالۍ له مینځلو څخه مخنیوی وکړئ.
  • After use, remove the mop unit, clean it and drain excessive water. Do not leave it installed on the vacuum cleaner while charging.

5.6 ډیرVIEW OF LIGHT SIGNALS

تبصره
Some light signals can have several meanings. Meanings of light signals are supported by voice notifications or, as the case may be, by relevant notifications in the “ETA SMART” application .

د روبوټ ویکیوم کلینر

FIG 18 ROBOT VACUUM CLEANER.JPG

CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT

FIG 19 CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT.JPG

تبصره
For full description of all error messages please refer to chapter 8. SOLVING THE PROBLEMS.

 

6. APPLICATION ETA SMART

په ساده عملیاتي حالت کې، وسیله د کنټرول پینل C یا ریموټ کنټرول F (پورته وګورئ) د بټونو په کارولو سره کنټرول کیدی شي. د ټولو وسایلو دندو کارولو لپاره، تاسو باید د "ETA SMART" سمارټ ایپ نصب او وکاروئ، چې د ویکیوم کلینر فعالیت غزولو او د کاروونکي آرامۍ زیاتوالي ته اجازه ورکوي.

All other information, operating instructions of the app, instructions and hints for successful
pairing with home network can be found at:

www.etasince1943.com/robot
ایپ د ایپل سټور یا ګوګل پلی ډیټابیس څخه شتون لري (یا د اسانه نصبولو لپاره لاندې QR کوډ وکاروئ:

FIG 20 APPLICATION ETA SMART.jpg

څرګندونې
که د QR کوډ فعال نه وي، ایپ په لاسي ډول ومومئ (د دې نوم سره).

 

7. VACUUM CLEANER MAINTENANCE

په منظمه توګه ساتنه او پاکول ترسره کړئ، د کارولو فریکونسۍ او د پاکولو مقدار پورې اړه لري. په ډیر ککړ چاپیریال کې (د څارویو کورنۍ)، ډیر پرله پسې ساتنې ته اړتیا وي. د ساتنې په ترسره کولو کې پاتې راتلل ممکن د ویکیوم کلینر او د هغې برخې ته زیان ورسوي!

7.1 CHARGING CONTACTS CLEANING
Disconnect the device from mains and remove the charging dock! Clean charging contacts (A3, B2, D6) with clean cloth. Clean at least once a month. Do not use aggressive cleaning agents or oils to clean the contacts.

FIG 21 CHARGING CONTACTS CLEANING.JPG

7.2 CLEANING OF DIRT CONTAINER / WATER TANK, FILTERS AND MOP UNIT
1. Remove dirt container B with attached mop unit H from the robot vacuum. Press buttons H1 and disconnect the mop unit from the dirt container. Dispose of dirt together with normal household waste.

FIG 22 CLEANING OF DIRT CONTAINER.JPG

2. Drain remaining water from the tank.

FIG 23 CLEANING OF DIRT CONTAINER.JPG

3. Clean the dirt tank with the tool I (or other suitable).
4. Remove the filters from the dirt tank and clean them with tool I (or other suitable). Blow or knock the HEPA filter B4 gently. Plastic foam filter B5 and cover B3 can be rinsed in running water.

FIG 24 CLEANING OF DIRT CONTAINER.JPG

5. Remove mop H1 from mop unit H. Wipe the mop unit surface with soft cloth and rinse
mop H1 in running water.

FIG 25 CLEANING OF DIRT CONTAINER.JPG

خبرتيا

  • د فلټرونو پاکولو لپاره جارحانه صابون یا د پاکولو اجنټان یا ګرمې اوبه مه کاروئ
  • د HEPA فلټر پیرامیټونو ساتلو لپاره وچ پاکول سپارښتنه کیږي.
  • که تاسو د HEPA فلټر په اوبو سره مینځل غوره کړئ، د دې فلټر کولو وړتیا به کمه شي.
  • د فلټر مینځلو اعظمي شمیر 3x دی. بیا دا اړینه ده چې یو نوی واخلئ.
  • دا سپارښتنه کیږي چې په کال کې لږترلږه دوه ځله د HEPA فلټر بدل کړئ.
  • فلټرونه په ډش واشیر کې د کارولو لپاره ندي.
  • د پاکولو ناکامي او ممکن د فلټرونو ځای په ځای کول د ویکیوم کلینر د خرابوالي لامل کیدی شي!

6. After completion of maintenance operations, allow all parts to dry thoroughly. Then store
them together with the robot vacuum in an appropriate and safe place.

7.3 MAIN BRUSH CLEANING

  1. Press lock button A15 and remove cover A8. Then remove main brush A16 from the robot vacuum.
  2. اصلي برش د پاکولو وسیلې I (یا بل مناسب) سره پاک کړئ. تاسو کولی شئ د پیچلي ویښتو / ویښتو لرې کولو لپاره کینچی هم وکاروئ. د برش اصلي پوښ او د برش اصلي کڅوړه په نرم، وچ ټوکر سره پاک کړئ.

FIG 26 MAIN BRUSH CLEANING.JPG

7.4 CLEANING THE SIDE BRUSH

  1. Unscrew the safety screw using a screwdriver.
  2. Extract side brush and remove wrapped hair on the brush.
  3. Fit the brush back on the robot vacuum.

FIG 27 CLEANING THE SIDE BRUSH.JPG

7.5 WHEELS CLEANING
Clean the front, left and right wheels with the I tool. Front caster A6 with its bearing can be dismounted for easier maintenance, using flat screwdriver. Insert the screwdriver under the rubber caster and release the caster by pushing it upwards. After cleaning, fit the caster on its place again (a click must be heard).

FIG 28 WHEELS CLEANING.JPG

خبرتيا
Some hair / pet’s hair may be wrapped around the wheel axes and other dirt may stick. Inspect and clean the wheels regularly.

7.6 SENSORS CLEANING
د هر پاکولو وروسته، سینسر د وسیلې I (یا بل مناسب) سره پاک کړئ.

FIG 29 SENSORS CLEANING.JPG

7.7 CLEANING THE CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT
1. Flip up cover D9 and remove bag F filled with dust. Dispose the bag into municipal waste. Insert a new dust bag.

FIG 30 CLEANING THE CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT.JPG

2. Remove exhaust grille D12 and exhaust filter D13. Rinse the grille and the filter in running water, allow them to dry thoroughly and fit in place.

تبصره
Dust and dirt can be accumulated around orifice D8. Be careful when maintaining or handling the charging dock.

 

8. PROBLEMS SOLUTIONS

FIG 31 PROBLEMS SOLUTIONS.JPG

8.1 INDICATOR LAMPS OF THE CHARGING DOCK WITH DUST EXTRACTION UNIT – ERROR MESSAGES

FIG 32 PROBLEMS SOLUTIONS.JPG

FIG 33 PROBLEMS SOLUTIONS.JPG

 

9. تخنیکي ځانګړی کول

انځور 34 تخنیکي مشخصات.JPG

د پخیدلوموده:
د سمارټ وسیلې عملیاتي سیسټم – Android 4.1 and higher
– IOS 9.0 and higher
د وائی فای شبکه – 2.4 Ghz
– WPA1 and WPA2 security (recommended WPA2)

خبرتيا
The device cannot be operated on IEEE 802.1X-secured Wifi networks (usually corporate Wifi networks).

FIG 35 Charging station.JPG

Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type ETA6240 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
ETA internet address.

The manufacturer reserves the right to change the technical specifications for the respective model. The manufacturer reserves the right to change/update the ETA SMART application without prior notice. Due to the character of such changes/updates, some information or procedures in this manual might become obsolete or might be missing.

د 24 میاشتو تضمین د جمع کونکي اغیزمن ظرفیت کې د هغې د کارولو یا عمر له امله کمیدو لپاره نه پلي کیږي. اغیزمن ظرفیت په تدریجي ډول د جمع کونکي کارولو میتود پورې اړه لري.

ډیر پراخه ساتنه یا ساتنه چې د وسیلې په داخلي برخو کې مداخلې ته اړتیا لري باید د مسلکي خدمت لخوا ترسره شي! د تولید کونکي لارښوونو سره موافقت کې پاتې راتلل به د ترمیم تضمین حق پای ته رسیدو لامل شي!

 

10. د چاپیریال ساتنه

FIG 36 ENVIRONMENTAL PROTECTION.jpg

If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste. For proper disposal of the product, hand it over at special collection places where it will be received free of charge. Suitable disposal of the product can help to maintain valuable natural resources and to prevent possible negative impacts on the environment and human health, which could be the possible consequences of improper waste disposal. Fines can be imposed for improper disposal of this type of waste in agreement with the national regulations. The appliance is equipped with the Li-Ion battery with long life. For environmental protection it is necessary to remove the battery from the appliance after its service life and the battery and the appliance must be disposed of safely using special collection networks. Ask for more details at the local authority or at the local waste collection site. For environmental protection it is necessary to remove the battery from the appliance after its service life and the battery and the appliance must be disposed of safely using special collection networks. Ask for more details at the local authority or at the local waste collection site.

Battery removing
Unscrew 8 screws of the battery cover on the bottom side of the robot vacuum. Remove the battery and unplug the connector. Remove the battery and unplug the connector. For unplugging the connector use more force for advantagد خپلسري منحل کیدو په وړاندې د خوندیتوب فیوز بریالي کول.

سمبول 1یوازې د کور کارول. په اوبو یا نورو مایعاتو کې مه ډوبوئ. د ساه لنډۍ د خطر څخه د مخنیوي لپاره، دا پلاستيکي کڅوړه د ماشومانو او ماشومانو څخه لرې وساتئ. دا کڅوړه په کریبز، بسترونو، بار وړونکو یا پلیټونو کې مه کاروئ. دا کڅوړه د لوبو نه ده.

Symbol 2.JPG

 

د دې لارښود & ډاونلوډ پی ډی ایف په اړه نور ولولئ:

اسناد / سرچینې

Twins Robot vacuum cleaner 3 in 1 with smart application [pdf] د کارن لارښود
Robot vacuum cleaner, Robot vacuum smart application, vacuum cleaner 3 in 1

ماخذونه

خپل نظر ورکړۍ

ستاسو برېښليک پته به خپره نشي.