Zestaw TBV1.0 + cylinder mostkowy
PRZEWODNIK INSTALACJI
AND USER MANUAL
mostek tedee TBV1.0
Read the installation guide and user manual and learn how to use your device in a safe and proper manner.
Quick start with tedee bridge
Teddie bridge is a wireless router that works as a hub, connecting your smartphone with tedee lock and other tedee smart home devices.
Ta broszura da ci ponadview podstawowych funkcji mostka tedee i pomoże Ci przejść przez konfigurację w trzech prostych krokach.
Tedee bridge setup – go to page 8
3 proste kroki
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA: Read all safety guidelines and warnings. Failure to follow the guidelines and warnings may result in electric shock, fire, and/or serious injury.
Safety guidelines/warnings
Czy nie
- Do not open, modify or disassemble your device.
- Do not self-service any part of the device.
- Do not immerse the device in any liquid or expose it to moisture.
- Do not use the device near an extreme heat source or open fire.
- Do not use the device in an environment of high humidity or dust levels, as well as pollution degree 2.
- Do not insert any conductive objects in device openings and gaps.
- The device should not be used by children without adult supervision.
Do
- If repairs are required, please contact tedee technical support.
- Use only power supply devices provided or recommended by tedee.
- Read the installation guide in order to learn how to start working with your device and how to pair it with your tedee app and other tedee devices. You can also follow the link: www.tedee.com/installation-guide
Inne informacje
- This device is safe to use under normal and reasonably foreseeable misuse operating code of conduct. If you notice any signs of errors or hardware malfunction, contact tedee technical support for help. In such a case, this device should be returned to the tedee for necessary repairs under the warranty conditions. Any changes or modifications to the device’s hardware or software that are not approved, recommended, or provided by the tedee may void your warranty.
Charging and maintenance guidelines/warnings
- Please read all precautions before use.
- Do not insert any conductive objects into the device openings or gaps – this may cause a short circuit.
- Charge your device only with the provided approved accessories designated for this product.
- Unplug the product before cleaning. Wipe it only with a dry cloth.
- Do not use chargers with an output voltage greater than 5V and 2A.
- When disconnecting the power cord or any other accessory, grasp and pull the plug, not the cord. Never use a charger that is damaged.
- Do not attempt to disassemble the charger or cord, as it may expose you to electric shock.
Inne informacje
- Dispose of the devices in accordance with your local regulations. If possible, recycle.
- Do not dispose of the device as household waste and do not burn it.
- Neither Tedee Sp. z o.o., nor our retailers are responsible for failure to comply with the above warnings and safety guidelines. By purchasing this device, the buyer acknowledges all risks associated with the use of tedee equipment. If you do not agree to these terms, return the device to the manufacturer or distributor before use.
Set of items – what’s in the box?
1. DOPROWADZIŁO 2. Port Micro USB |
3. Przycisk 4. Activation code (QR) |
5. Port USB 6. USB charger |
Distance/range requirement
Zalecana odległość między mostkiem tedee, zamkiem tedee i lokalną siecią Wi-Fi
* fizyczne przeszkody, takie jak ściany, drzwi i meble, mogą osłabiać sygnał radiowy i wpływać na niektóre funkcje urządzeń tedee.
Kod aktywacyjny
Lokalizacja unikalnego kodu aktywacyjnego (AC) Twojego mostu tedee
Kod aktywacyjny (AC) Twojego mostu tedee jest wydrukowany na:
- last page of this installation guide (1)
- the rear side of your device (2)
While adding your device to the tedee app you can either:
- zeskanuj kod QR
- type in the AC manually (14 characters)
Pomocna wskazówka
Before plugging the tedee bridge into a power outlet, take a photo of your activation code and keep it.
Setup – 3 easy steps
step 1: download the tedee app, create a new account, and log in
(pomiń ten krok, jeśli masz już konto)
android | iOS | |
Wersja | 6.0 or higher | 11.2 or higher |
połączenie | 6.0 or higher | Internet and Bluetooth® 4.0 or higher |
https://play.google.com/store/apps/details?id=tedee.mobile
https://apps.apple.com/us/app/tedee/id1481874162
Step 2 (options A): power up your tedee bridge USB port + USB charger
Step 2 (option B): power up your tedee bridge micro USB port + cable
Step 2 (options A and B): final check
Uwaga: when you see the RED-BLUE-GREEN-WHITE sequential light signal your tedee bridge is ready to be activated in the tedee app.
Step 3: use the tedee app to activate your tedee bridge
Uwaga: After scanning the QR code or typing in the AC manually follow the instructions in the tedee application.
przywracanie ustawień fabrycznych
- unplug the tedee bridge from the power supply, wait 10 seconds, and plug it in again
- wait until the RED – BLUE – GREEN – WHITE sequence of LED light flashes
- now you have 10 seconds to complete the factory reset procedure
- Press and hold the button until the LED lights up red
- when you release the button the LED will blink 3 times (red) and go off
- tedee bridge will restart (it may take up to one minute)
Informacje techniczne
Dane techniczne
Tedee bridge
Model | TBV1.0 | Zasilanie | 5V 300mA, 1.5W |
Waga | o 51.6g | WiFi® communication | 2.4 GHz i 5.0 GHz |
wymiary | 63.5 x 63.5 x 28 mm | Bluetooth® communication | BLE 5.0 2.4GHz |
Temperatura robocza | 10-40°C (indoor only) | Bezpieczeństwo | TLS 1.3 |
Wilgotność pracy | maksymalnie 65% | Can be paired with | zamek na tede |
Pochodzenie | Polska, UE | Recommended setup | max 2 meters from tedee lock max 10 meters from local router |
Production batch number | Informacje dodatkowe: Numer partii produkcyjnej Twojego urządzenia to pierwsze osiem znaków „Numeru seryjnego urządzenia (S/N)” widocznego na etykiecie na opakowaniu oraz na etykiecie na samym urządzeniu. Dla example, numer partii produkcyjnej urządzenia z „Numerem seryjnym urządzenia (S/N)” 10101010-000001 to 10101010. |
Oznaczenie wariantów kolorystycznych | Wariant kolorystyczny produktu jest oznaczony literą na końcu nazwy modelu, na etykiecie oraz na tabliczce znamionowej produktu. Dla example, urządzenie z modelem TLV1.0 w wariancie kolorystycznym A jest oznaczone jako „TLV1.0A”. |
Częstotliwość radiowa
Mostek Tedee wyposażony jest w dwa interfejsy radiowe: Bluetooth BLE 5.0 2,4GHz oraz Wi-Fi 2,4GHz i 5,0GHz.
zakresy częstotliwości radiowych
Interfejs: | Zakres częstotliwości: | Dotyczy modelu: |
Bluetooth® BLE 5.0 2.4GHz | od 2.4 GHz do 2.483 GHz | TBV1.0 |
Wi-Fi® 2.4GHz | od 2.4 GHz do 2.5 GHz | TBV1.0 |
Wi-Fi® 5.0GHz | od 5,150 do 5,350GHz od 5,470 GHz do 5,725 GHz |
TBV1.0 |
Dodatkowe informacje: | The symbol on the package: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
The low-frequency range 5.15-5.35GHz is for indoor use only. | ![]()
|
Ładowarka USB
Waga | o 20.5 g | Zasilanie | Wejście: 100-240V AC 50 / 60Hz Output: 5V DC, 1000mA |
wymiary | 35 x 66.5 x 14 mm | Symbol klasy ochrony | ![]() |
Klasa ochrony | II |
Zasilanie
To use the tedee bridge, it must be connected to a power source at all times.
Tedee bridge can be powered in two ways:
- by USB charger – plugged directly into a 100-240V AC power outlet
- by micro USB cable – connected to a power supply
Tedee does not take responsibility of any USB charger other than provided or recommended by tedee.
Oprogramowanie
The current software version is visible in the tedee application: device/settings / general / software version.
Oprogramowanie mostu Tedee można aktualizować na dwa sposoby: automatycznie lub ręcznie.
Tedee bridge automatically checks for the latest software updates when a Wi-Fi® network is connected to the Internet. In the event of a network failure or communication error, you can directly update the software using the tedee app (Internet and Bluetooth® connections are required).
You can also check the latest available software updates directly in the tedee app: device/settings / general / software version.
Wszelkie problemy z aplikacją, które mogą wystąpić podczas użytkowania (takie jak błędy logowania lub zawieszanie się aplikacji) prosimy zgłaszać do pomocy technicznej Tedee na adres e-mail [email chroniony], w www.tedee.com/ support or by phone at (+48) 884 088 011 Monday to Friday during business hours from 8:00 to 16:00 (CET).
Sygnały LED
Znaczenie (działanie) | LED (kolor) | Sygnał (typ) | Dodatkowe informacje |
Inicjalizacji | Zielony | Miga (szybki) |
The LED blinks when the device is turned on. This confirms the initialization process and the end of the system check-up. |
Gotowy | Red — Blue – Green — White |
Miga (sequential) |
The LED blinks after the device initialize successfully. This confirms that the tedee bridge is ready to use. |
przywracanie ustawień fabrycznych | Czerwony | Dimming light | The LED blinks with three quick red flashes when the button is released. This confirms that the factory settings have been restored. |
Błąd | Czerwony | Flashing (fast / slow) | Skontaktuj się z zespołem pomocy technicznej tedee. |
Compliance and warranty information
Legal/environmental notes
Deklaracja zgodności UE
Tedee Sp. z o.o. hereby declares that the Tedee Bridge TBV1.0 radio device is in accordance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.tedee.com/compliance
WEEE / RoHS
To prevent potential negative impact on the environment, consult your local laws and regulations for the proper disposal of electronic devices and batteries in your country. Disposal of batteries – if your tedee device contains batteries (applies to tedee locks), do not dispose of them with regular household waste. Hand them over to an appropriate recycling facility or a collection point. Batteries used in tedee devices do not contain mercury, cadmium, or lead above the levels specified in 2006/66/EC Directive.
Disposal of electronics – do not dispose of your tedee device with regular household waste. Hand it over to an appropriate recycling facility or a collection point.
Bluetooth®
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Tedee Sp. z o.o. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Wi-Fi CERTIFIED ™
Logo Wi-Fi CERTIFIED™ jest znakiem certyfikacji Wi-Fi Alliance®.
Google, Android i Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.
Apple i App Store są znakami towarowymi firmy Apple Inc. IOS jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Cisco w Stanach Zjednoczonych i innych krajach i jest używany na podstawie licencji.
Gwarancja
Tedee limited hardware warranty – Tedee Sp. z o.o. warrants that tedee devices are free from hardware defects in materials and workmanship for a period of not less than 2 years from the date of the first retail purchase. Tedee Sp. z o.o. does not take responsibility for the misuse of devices (including methods of charging other than described in this booklet), especially if any changes or modifications to the device hardware or software which are not approved, recommended, or provided by tedee, have been undertaken by the user. Full warranty information is available at the following link: www.tedee.com/warranty
Pomoc techniczna
Aby uzyskać pomoc techniczną, skontaktuj się z naszym zespołem pomocy technicznej
[email chroniony]
www.tedee.com/support
(+ 48) 884 088 011
Mon-Fri 8am – 4pm (CET)
Tedee Sp. z o.o. | ul. Altowa 2, 02-386 Warszawa, POLAND
www.tedee.com | [email chroniony]
www.tedee.com
most Tedee
Dokumenty / Zasoby
![]() |
Zestaw tedee TBV1.0 + cylinder mostkowy [pdf] Instrukcja instalacji TBV1.0, ustaw cylinder mostkowy |