LOGO iPROSkrzynka adaptera
Instrukcja obsługi
Skrzynka adaptera iPRO WVQJB500 WModel nr.
WV-QJB500-W
WV-QJB500-S
WV-QJB500-G

Środki ostrożności

  • Nie używaj tego wspornika z wyjątkiem odpowiednich kamer.
    Nieprzestrzeganie tego może spowodować upadek, prowadzący do obrażeń ciała lub wypadków.
  • Zleć prace instalacyjne sprzedawcy.
    Prace instalacyjne wymagają techniki i doświadczenia. Nieprzestrzeganie tego może spowodować pożar, porażenie prądem, obrażenia lub uszkodzenie produktu.
    Koniecznie skonsultuj się ze sprzedawcą.
  • Zainstaluj produkt bezpiecznie na ścianie lub suficie zgodnie z instrukcją instalacji.
    Nieprzestrzeganie tego może spowodować obrażenia lub wypadki.
  • Nie pocieraj ręką krawędzi metalowych części.
    Nieprzestrzeganie tego może spowodować obrażenia.

Podczas korzystania z tego produktu należy również przeczytać „Środki ostrożności” opisane w instrukcji obsługi podłączanego aparatu. 

Przedmowa
Produktu tego należy używać podczas wykonywania okablowania zewnętrznego kamery typu box do montażu na zewnątrz lub wspornika do montażu na ścianie, np. przy użyciu przepustu kablowego.
Aby uzyskać najnowsze informacje na temat obsługiwanych kamer, zapoznaj się z naszym wsparciem webwitryna internetowa
(https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/technical_information<ControlNo.:C0501,C0502>).

Specyfikacje:

Temperatura otoczenia podczas pracy: -50 ° C do +60 ° C (-58 ° F do +140 ° F)
Wymiary: 115 mm (szer.) X 115 mm (wys.) X 40 mm (gł.)
(4-17/32 cali (szer) x 4-17/32 cali (wys) x 1-11/16 cali (głęb))
Masa: Około. 430 g (0.95 funta)
Wykończenie: Wspornik podstawy: odlew aluminiowy
Płytka mocująca: stal nierdzewna
WV-QJB500-W: i-PRO biały
WV-QJB500-S: srebrny
VW-QJB500-G: Jasnoszary

* Ten produkt składa się z płyty mocującej i wspornika podstawy i są pakowane oddzielnie.

Środki ostrożności podczas instalacji

  • Aby zapobiec obrażeniom, produkt musi być bezpiecznie przymocowany do sufitu lub ściany zgodnie z instrukcją instalacji tego wspornika.
  • Pamiętaj, aby usunąć ten produkt, jeśli nie będzie już używany.

Standardowe akcesoria

Instrukcja obsługi (niniejszy dokument) …….. 1 szt.
Zainstalowany przewód pomocniczy* ………………………….. 1 szt.
Wkręt sześciokątny …………………………………. 5 szt.
(M4 × 14 mm {9/16 cala}) (w tym 1 zapasowy)
Śruby mocujące do płyty mocującej ………… 5 szt.
(M4 × 10 mm {13/32 cala}) (w tym 1 zapasowy)
Wkręt do tymczasowego mocowania …………………… 2 szt.
(M3 × 3.5 mm {1/8 cala}) (w tym 1 zapasowy)

* Zainstalowany przewód pomocniczy jest wyposażony w płytkę mocującą. 

Inne potrzebne elementy (brak w zestawie)
Śruby mocujące (M4) …………………. 4 szt.
WAŻNY

Przygotowania

Usuń taśmę mocującą zainstalowany przewód pomocniczy (akcesoria) na płycie mocującej.
Podczas instalowania kolejnego wspornika na tym produkcie
Poniżej znajdują się opisy instalacji WV-QWL500-W (uchwyt do montażu na ścianie) na tym produkcie jakoampim.

  1. Usuń zainstalowany przewód pomocniczy (akcesoria) z płyty mocującej. Skrzynka adaptera iPRO WVQJB500 W — RYS. 1
  2. Przykręć śrubę do tymczasowego mocowania (akcesoria) do wspornika, który ma być zainstalowany na tym produkcie.Skrzynka adaptera iPRO WVQJB500 W — RYS. 2 Zalecany moment dokręcania: 0.78 Nm {0.58 lbf·ft}
  3. W razie potrzeby zainstaluj płytkę mocującą dostarczoną wraz z kamerą do WV-QWL500-W, postępując zgodnie z instrukcjami opisanymi w Instrukcji obsługi WV-QWL500-W.

Podczas korzystania z przewodu

  • Za pomocą klucza imbusowego 5 mm zdejmij zaślepkę z gwintu wewnętrznego lub gwintu przewodu i zamocuj przewód.
    Gwint wewnętrzny przewodu jest zgodny z ANSI NPSM (równoległe gwinty rurowe) 3/4 lub ISO 228-1 (równoległe gwinty rurowe) G3/4.

Skrzynka adaptera iPRO WVQJB500 W — RYS. 3

Instalacja

Krok 1: Przetwórz powierzchnię instalacji.
(Otwory na śruby (4 miejsca)/ Otwór na kabel (1 miejsce))
Podczas bezpośredniej instalacji tego produktu, przetwórz powierzchnię instalacji.
Uwaga:

  • Określ średnicę i głębokość otworu na śrubę mocującą zgodnie ze specyfikacją śrub lub kotew (x4) (M4: zamawiane lokalnie).
  • W przypadku okablowania za pomocą kanału kablowego, nie ma potrzeby obróbki otworu dostępowego do kabla na powierzchni instalacji. Wykonać otwór na śrubę mocującą, aby otwór dostępu do kabla (na przepust) wspornika podstawy był ustawiony w kierunku przepustu.

W zależności od stanu sufitu lub powierzchni ściany, dostępnych jest pięć wzorów rozmieszczenia śrub do mocowania wspornika podstawy. Do montażu należy używać tylko otworów o tym samym wzorze (A – E).

Skrzynka adaptera iPRO WVQJB500 W — RYS. 4

Pionowy Poziomy
A 83.5 mm {3-9/32 cala} (82.5 mm {3-1/4 cala}) 46 mm {1-13/16 cala} (47.6 mm {1-7/8 cala})
B 46 mm {1-13/16 cala} (47.6 mm {1-7/8 cala}) 83.5 mm {3-9/32 cala} (82.5 mm {3-1/4 cala})
C* 83.5 mm {3-9/32 cala} (83.3 mm {3-9/32 cala}) -
D* - 83.5 mm {3-9/32 cala} (83.3 mm {3-9/32 cala})
E 63 mm (2-15/32 cale} 63 mm (2-15/32 cale}

* W przypadku montażu do pojedynczej puszki połączeniowej, przymocuj dwiema śrubami mocującymi (M4: dostępne lokalnie) przy użyciu otworów o wzorze C lub D.

Krok 2: Zamocuj wspornik podstawy na powierzchni montażowej lub na puszce przyłączeniowej.
Przeprowadź kable przez wspornik podstawy, a następnie przymocuj wspornik podstawy do powierzchni montażowej lub do skrzynki przyłączeniowej (nabywanie na miejscu) za pomocą śrub mocujących (M4: na miejscu).
Podczas montażu wspornika podstawy na powierzchni montażowej
Uwaga:

  • Instalując ten produkt na zewnątrz, upewnij się, że otwór dostępu do kabla i otwory do mocowania śruby zostały zabezpieczone przed wodą.

Skrzynka adaptera iPRO WVQJB500 W — RYS. 5Ilustracja pokazana po lewej to example podczas montażu na ścianie przy użyciu kombinacji otworów na śruby mocujące, która wynosi 83.5 mm {3-9/32 cali} × 46 mm {1-13/16 cali}.

■ Podczas montażu wspornika podstawy do skrzynki przyłączeniowej
Wybierz otwory na wsporniku podstawy tak, aby pasowały do ​​otworów na śruby w skrzynce przyłączeniowej.
Uwaga:

  • W przypadku korzystania z podwójnej skrzynki przyłączeniowej zaleca się, aby skrzynki były ułożone obok siebie, jak pokazano na poniższej ilustracji. (Praca przy połączeniu kablowym po pustej stronie skrzynki stanie się łatwiejsza.)

Skrzynka adaptera iPRO WVQJB500 W — RYS. 6

Krok 3: Zamocuj płytkę mocującą.
Zamocuj płytkę mocującą za pomocą czterech śrub mocujących do płyty mocującej (M4: akcesoria).
Zalecany moment dokręcania: 1.37 Nm {1.01 lbf ft}

Skrzynka adaptera iPRO WVQJB500 W — RYS. 7

Uwaga:

  • W przypadku okablowania za pomocą kanału kablowego, przed zamocowaniem płyty mocującej należy zakończyć prace związane z połączeniem po stronie wspornika podstawy.
  • Instalując ten produkt na ścianie, zamocuj płytkę mocującą tak, aby oznaczenie „GÓRA⇧” było skierowane do góry.
  • Instalując ten produkt na suficie, przymocuj płytkę mocującą tak, aby znak „GÓRA⇧” był skierowany w kierunku, w który jest skierowana kamera.

Krok 4: Zainstaluj kamerę lub inny wspornik na tym produkcie.
■ Podczas instalacji kamery
Poniżej znajdują się opisy montażu WV-U1542L (typu skrzynki zewnętrznej) na ścianie przy użyciu tego produktu jako example. Procedura instalacji jest taka sama dla innych kamer.

  1. Zawieś kamerę, zaczepiając przewód pomocniczy zainstalowany na tym produkcie na haku z tyłu podstawy mocowania kamery, jak pokazano na ilustracji po prawej stronie.
  2. Podłącz kable, postępując zgodnie z instrukcjami w Instrukcji instalacji kamery.
  3. Tymczasowo zamocuj podstawę mocowania kamery, zaczepiając śrubę do tymczasowego mocowania na tym produkcie.Skrzynka adaptera iPRO WVQJB500 W — RYS. 8Skrzynka adaptera iPRO WVQJB500 W — RYS. 9
  4. Przymocuj kamerę do tego produktu za pomocą czterech śrub sześciokątnych (M4: akcesorium) za pomocą klucza imbusowego 3 mm (do nabycia lokalnie).
    Zalecany moment dokręcania: 1.37 Nm {1.01 lbf ft}
    Skrzynka adaptera iPRO WVQJB500 W — RYS. 10

■ Podczas montażu kolejnego wspornika
Poniżej znajdują się opisy instalacji WV-QWL500-W (uchwyt do montażu na ścianie) na tym produkcie jakoampim.

  1. Przeprowadź kabel przez WV-QWL500-W i tymczasowo przymocuj go, zaczepiając śrubę do tymczasowego mocowania na tym produkcie.Skrzynka adaptera iPRO WVQJB500 W — RYS. 11
  2. Zamocuj model WV-QWL500-W na tym produkcie za pomocą czterech śrub z łbem sześciokątnym (M4: akcesoria) za pomocą klucza sześciokątnego 3 mm (do nabycia na miejscu).
    Zalecany moment dokręcania: 1.37 Nm {1.01 lbf ft}Skrzynka adaptera iPRO WVQJB500 W — RYS. 12
  3. Zainstaluj kamerę postępując zgodnie z instrukcją obsługi WV-QWL500-W.
  • Przed przystąpieniem do podłączenia lub instalacji tego produktu należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje i zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
  • Wygląd zewnętrzny i inne części przedstawione w tej instrukcji mogą różnić się od rzeczywistego produktu w zakresie, który nie będzie kolidował z normalnym użytkowaniem ze względu na ulepszenie produktu.

i-PRO Co., Ltd. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia lub uszkodzenia mienia wynikające z awarii wynikających z nieprawidłowej instalacji lub obsługi niezgodnej z niniejszą dokumentacją.

Ostrzeżenie: Ogłoszenie:
• Przed przystąpieniem do podłączenia lub obsługi tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. • Ten produkt nie nadaje się do użytku w miejscach, w których mogą przebywać dzieci.
• Nie instaluj tego produktu w miejscach, w których zwykłe osoby mogą łatwo
osiągnąć to.
• Informacje na temat śrub i wsporników wymaganych do instalacji można znaleźć w odpowiedniej sekcji tego dokumentu.

Dla Stanów Zjednoczonych i Kanady:
i-PRO Americas Inc.
Europa i inne kraje:
i-PRO EMEA BV
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Sp. z oo 2022
Skrzynka przyłączeniowa iPRO WVQJB500 W — kod kreskowyNs0520-1042
Wydrukowane w Chinach

Dokumenty / Zasoby

Skrzynka adaptera i-PRO WV-QJB500-W [pdf] Instrukcja obsługi
WV-QJB500-W, Puszka adaptera, WV-QJB500-W Puszka adaptera, Pudełko

Referencje

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.