OCOOPA UT3057

Instrukcja obsługi dwustronnego ogrzewacza do rąk OCOOPA UT3057 z możliwością ładowania

Model: UT3057

1. Koniec produktuview

The OCOOPA UT3057 is a compact, rechargeable hand warmer designed to provide instant warmth. It features dual-sided heating, multiple temperature settings, and a portable design, making it suitable for various outdoor activities and daily use.

OCOOPA UT3057 Rechargeable Dual-Sided Hand Warmer

Image 1.1: OCOOPA UT3057 Hand Warmer (Blue)

This image displays the OCOOPA UT3057 hand warmer in blue, showcasing its sleek design and compact size. The front and back views are visible, highlighting the smooth surface and the LED indicators.

Główne cechy:

  • Dual-Sided Instant Heat: Provides warmth on both sides, heating up in approximately 3 seconds.
  • UL Certified Safety: Equipped with UL-certified batteries and an ultra-resistant ABS casing for enhanced safety, including overheat and overcharge protection.
  • Długotrwałe ciepło: Offers up to 8 hours of heat on a single charge (duration varies by heat setting).
  • Przenośna konstrukcja: Lightweight (67g) and slim (1.5 cm thick), easily fitting into pockets, gloves, or bags.
  • Regulowane poziomy ciepła: Three temperature settings ranging from 37°C to 52°C (98.6°F to 125.6°F).
  • Wskaźniki LED: Clear LED display for battery level and current heat setting.
  • Ergonomiczny kształt: Oval and slim design for comfortable handling.

2. Zawartość opakowania

Sprawdź, czy w przesyłce znajdują się wszystkie elementy wymienione poniżej:

OCOOPA UT3057 Hand Warmer Package Contents

Ilustracja 2.1: Zawartość opakowania

This image shows the contents of the OCOOPA UT3057 package, including two hand warmers, a charging cable, and the user manual, all neatly arranged within the product box.

  • 2 x OCOOPA UT5 DuoHeat Hand Warmers (2500 mAh each)
  • 1 x USB Charging Cable (Y-cable for simultaneous charging)
  • 1 x Instrukcja obsługi

3. Konfiguracja

3.1 Pierwsze ładowanie

  1. Before first use, fully charge both hand warmers.
  2. Connect the provided USB charging cable to a power source (e.g., USB wall adapter, computer USB port).
  3. Connect the two smaller ends of the Y-cable to the charging ports on each hand warmer.
  4. The LED indicators will show the charging status. A full charge may take up to 8 hours.
  5. Once fully charged, all LED lights will be solid. Disconnect the hand warmers from the charging cable.

4. Instrukcja obsługi

4.1 Włączanie/wyłączanie zasilania

  • To power on, press and hold the power button for approximately 3 seconds until the LED indicators light up.
  • To power off, press and hold the power button for approximately 3 seconds until the LED indicators turn off.

4.2 Regulacja poziomu ciepła

The hand warmer offers three heat levels:

  1. With the device powered on, short press the power button to cycle through the heat settings.
  2. Each short press will change the heat level, indicated by the red LED lights.
  3. Poziom 1 (niski): One red LED light (approx. 37°C / 98.6°F)
  4. Poziom 2 (średni): Two red LED lights (approx. 47°C / 116.6°F)
  5. Poziom 3 (wysoki): Three red LED lights (approx. 52°C / 125.6°F)

4.3 Single-Sided vs. Dual-Sided Heating

The UT3057 features a slide switch to activate or deactivate dual-sided heating.

  • Ogrzewanie dwustronne: Slide the switch to the position that activates both heating surfaces. This provides maximum warmth.
  • Single-Sided Heating: Slide the switch to the position that activates only one heating surface. This conserves battery life and is suitable when less intense warmth is desired.
OCOOPA UT3057 Dual-Sided Heat Function

Image 4.1: Dual-Sided Heat Activation

This image illustrates the dual-sided heating capability of the OCOOPA UT3057 hand warmer, showing how both surfaces provide warmth simultaneously. It also indicates the quick 3-second heating time.

4.4 Battery and Heat Level Indicator

The LED lights on the device indicate both the battery level and the selected heat setting.

  • Battery Level (Blue LEDs):
    • Three blue LEDs: 70-100% charge
    • Two blue LEDs: 30-70% charge
    • One blue LED: Below 30% charge (recharge soon)
    • Flashing blue LED: Critically low battery
  • Heat Level (Red LEDs):
    • One red LED: Low heat
    • Two red LEDs: Medium heat
    • Three red LEDs: High heat
OCOOPA UT3057 LED Indicators for Battery and Heat

Image 4.2: LED Indicators

This image demonstrates the LED indicators on the OCOOPA UT3057 hand warmer, showing how blue lights represent battery level and red lights indicate the active heat setting, providing clear visual feedback to the user.

5. Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Your OCOOPA UT3057 hand warmer is designed with safety in mind. Please adhere to the following guidelines for safe operation:

  • Do not expose the device to extreme temperatures (above 60°C / 140°F or below -10°C / 14°F).
  • Unikaj upuszczania i narażania urządzenia na silne uderzenia.
  • Nie rozbieraj, nie przekłuwaj ani nie modyfikuj urządzenia.
  • Keep away from water and moisture. Do not immerse in liquid.
  • Należy używać wyłącznie dołączonego kabla ładującego lub certyfikowanego odpowiednika.
  • Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas ładowania.
  • Jeżeli urządzenie nadmiernie się nagrzeje, zacznie dymić lub pojawią się jakiekolwiek oznaki uszkodzenia, należy natychmiast zaprzestać jego używania.
  • Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
  • The device is equipped with UL-certified batteries and features overheat and overcharge protection for safe operation.
OCOOPA UT3057 UL Certified Safety Features

Image 5.1: UL Certified Safety

This image highlights the UL certification of the OCOOPA UT3057 hand warmer, emphasizing its safety features such as precise temperature control, stability, and overall safety compliance.

6. Konserwacja

6.1 Czyszczenie

  • Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od źródła zasilania.
  • Wipe the exterior with a soft, dry, or slightly damp płótno.
  • Nie należy używać silnych środków chemicznych ani środków czyszczących o właściwościach ściernych, ani zanurzać urządzenia w wodzie.

6.2 Przechowywanie

  • Store the hand warmer in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
  • For long-term storage, charge the device to approximately 50-70% every three months to maintain battery health.

7. Rozwiązywanie Problemów

  • Urządzenie nie włącza się:
    • Upewnij się, że urządzenie jest w pełni naładowane.
    • Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy, aby włączyć.
  • Urządzenie nie nagrzewa się:
    • Check if the device is powered on and a heat level is selected (red LEDs should be lit).
    • Ensure the dual-sided heating switch is in the desired position.
    • If the battery is critically low, the heating function may be disabled. Recharge the device.
  • Urządzenie się nie ładuje:
    • Verify the charging cable is securely connected to both the hand warmer and the power source.
    • Wypróbuj inny port USB lub zasilacz.
    • Sprawdź, czy kabel ładujący nie jest uszkodzony.
  • Device gets too hot:
    • Reduce the heat level by short pressing the power button.
    • If discomfort persists, power off the device. The device has built-in overheat protection.

8. Specyfikacje

Numer modeluUT3057
MarkaOKOOPA
Pojemność baterii2500 mAh (na ogrzewacz dłoni)
TworzywoAluminum, Plastic (ABS)
Wymiary (dł. x szer. x wys.)4.85 x 1.56 x 8.7 cm (1.91 x 0.61 x 3.43 cala)
Waga67 grama (2.36 uncji)
Poziomy ciepła3 poziomy (37°C, 47°C, 52°C)
Czas ładowaniaUp to 8 hours (for full charge)
Wejście/Wyjście5 V == 1 A.
CertyfikatyUL Certified Batteries

9. Gwarancja i wsparcie

9.1 Informacje o gwarancji

OCOOPA products are manufactured to high-quality standards. For specific warranty details, please refer to the warranty card included in your product packaging or visit the official OCOOPA webZachowaj paragon jako dowód zakupu na wypadek ewentualnych roszczeń gwarancyjnych.

9.2 Obsługa klienta

If you encounter any issues or have questions regarding your OCOOPA UT3057 hand warmer, please contact OCOOPA customer support. Contact information can typically be found on the product packaging, the official OCOOPA webna stronie internetowej lub u sprzedawcy.

© 2025 OCOOPA. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.