ANJIELO SMART 60120S-2+67022E

Instrukcja obsługi przewodowego systemu wideodomofonowego ANJIELO SMART

Model: 60120S-2+67022E

1. Wprowadzenie

This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your ANJIELO SMART Wired Video Intercom System. This system is designed for multifamily apartments, offering secure and convenient communication with visitors. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure proper function and safety.

2. Koniec produktuview

The ANJIELO SMART Wired Video Intercom System is a comprehensive solution for building access control and communication. It features a robust outdoor doorbell unit and multiple indoor monitors, enabling visual and audio communication with visitors, as well as remote unlocking capabilities via RFID cards.

Diagram showing a multifamily building with one outdoor doorbell unit and three indoor monitors, illustrating the system's setup.

Figure 2.1: Multifamily Intercom System Overview. This image illustrates a typical installation in a multi-story building, showing one outdoor doorbell unit connected to multiple indoor monitors, allowing separate monitoring for each unit without interference.

Główne cechy:

  • Multifamily Design: Supports 2 to 12 indoor monitors with one outdoor camera.
  • Widzenie nocne: Built-in LED infrared lights for clear video in low-light conditions.
  • Dwukierunkowy dźwięk: Umożliwia komunikację pomiędzy monitorami wewnętrznymi i jednostką zewnętrzną.
  • Tryb cichy: Option to mute doorbell rings for undisturbed rest.
  • Odporność na warunki atmosferyczne IP65: Outdoor unit is resistant to rain and dust.
  • 7-calowy monitor LCD: Slim design, touch-key operation, hands-free display.
  • Odblokowanie karty RFID: Convenient access control for residents.
  • Połączenie 4-przewodowe: Standard wiring for reliable communication.

3. Zawartość opakowania

Sprawdź, czy w przesyłce znajdują się wszystkie elementy:

  • Outdoor Doorbell Unit (Quantity: 1)
  • Indoor Monitor (Quantity: 3 for this specific model)
  • 5-meter 4-core connection cable (for testing purposes)
  • Śruby montażowe i kotwy
  • Power adapter(s)
  • Instrukcja obsługi (ten dokument)

Note: Additional cables, electric locks, power supplies for locks, and exit buttons are not included and must be purchased separately if required for your installation.

4. Specyfikacje

Funkcja Specyfikacja
Nazwa modelu 60120S-2+67022E
Łączność Przewodowy (system 4-żyłowy)
Outdoor Unit Functions Intercom, Monitor, RFID Unlock
Ekran monitora wewnętrznego 7-calowy wyświetlacz TFT LCD
Rozdzielczość kamery 1.0 MP
Kamera View Kąt 120 stopni
Wizja nocna Wbudowane światło podczerwone LED
Materiał jednostki zewnętrznej ABS Plastic, Aluminum Alloy (weatherproof housing)
Materiał do monitorów wewnętrznych Plastik inżynieryjny ABS
Stopień wodoodporności IP65 (jednostka zewnętrzna)
Power Supply (Outdoor) Prąd stały 15 V 1.2 A
Power Supply (Indoor) Wejście AC100-240V
Typ instalacji Surface Mounting (Outdoor & Indoor)
Temperatura pracy -30°C do +60°C (jednostka zewnętrzna)
Wymiary jednostki zewnętrznej (2-6 jednostek) Wymiary: 264 x 127 x 43 mm
Wymiary jednostki zewnętrznej (8-12 jednostek) Wymiary: 330 x 127 x 43 mm
Wymiary monitora wewnętrznego Wymiary: 218 x 123 x 22 mm
Diagram showing the dimensions of the outdoor doorbell unit and the indoor 7-inch monitor in millimeters.

Figure 4.1: Product Dimensions. This image provides detailed measurements for both the indoor monitor and the outdoor doorbell unit, including the buried wall bottom cover for the outdoor unit.

5. Informacje dotyczące bezpieczeństwa

  • Przed przystąpieniem do prac instalacyjnych lub konserwacyjnych należy zawsze odłączyć zasilanie.
  • Ensure all wiring is correctly connected according to the wiring diagram to prevent damage to the system or electrical hazards.
  • Do not expose the indoor monitor to water or high humidity.
  • The outdoor unit is IP65 weatherproof, but avoid submerging it in water.
  • Use only the provided power adapters or approved replacements.
  • Keep the product away from strong magnetic fields or sources of interference.
  • W przypadku skomplikowanych instalacji okablowania zaleca się zlecenie montażu profesjonaliście.

6. Konfiguracja i instalacja

6.1 instrukcje okablowania

The system uses a 4-wire connection. A 5-meter 4-core cable is included for testing. For permanent installation, you will need to purchase longer cables based on the distance between the outdoor unit and the indoor monitors. Refer to the table below for recommended cable types and distances:

Dystans Średnica kabla
Do 50 metrów 0.5 mm² (AWG 20)
50 - 100 metrów 0.75 mm² (AWG 18)
Ponad 100 metrów 1.0 mm² (AWG 17) or consult a professional

Ensure all connections are secure and insulated. Incorrect wiring can damage the system.

6.2 Montaż jednostki zewnętrznej

  1. Choose a suitable location near your entrance, typically at eye level (around 1.5 meters or 5 feet from the ground).
  2. Use the included mounting bracket as a template to mark drilling points on the wall.
  3. Wywierć otwory i włóż kołki ścienne.
  4. Przymocuj uchwyt montażowy do ściany za pomocą śrub.
  5. Connect the 4-core wiring and power supply to the outdoor unit.
  6. Attach the outdoor unit to the mounting bracket, ensuring it is firmly in place.
  7. Verify the unit is level and the camera view jest niezakłócony.
Image showing the outdoor doorbell unit mounted on a wall next to a gate, with rain falling, demonstrating its IP65 weatherproof rating.

Figure 6.1: Outdoor Unit Installation. This image shows the outdoor unit installed in an exterior environment, highlighting its weather resistance and suitable mounting location.

6.3 Montaż monitora wewnętrznego

  1. Select a convenient indoor location, such as a hallway or living area, where the monitor is easily accessible.
  2. Zaznacz punkty wiercenia za pomocą uchwytu montażowego monitora.
  3. Wywierć otwory i włóż kołki ścienne.
  4. Przymocuj wspornik montażowy do ściany.
  5. Connect the 4-core wiring from the outdoor unit and the power adapter to the indoor monitor.
  6. Carefully attach the indoor monitor to the mounting bracket.
  7. Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.

7. Instrukcja obsługi

7.1 Odbieranie połączenia

When a visitor presses the call button on the outdoor unit, the indoor monitor(s) will ring and automatically display the video feed from the outdoor camera.

  1. Aby odebrać połączenie, naciśnij Odpowiedź button (typically a phone icon) on the indoor monitor.
  2. You can now speak with the visitor using the two-way audio function.
  3. Aby zakończyć rozmowę, naciśnij Odpowiedź naciśnij przycisk ponownie.

7.2 Monitorowanie terenu zewnętrznego

Możesz ręcznie view teren zewnętrzny w dowolnym czasie:

  • Naciśnij Monitor button (often an eye icon) on the indoor monitor. The screen will display the live video feed from the outdoor camera.
  • Naciśnij Monitor ponownie, aby wyłączyć wyświetlacz.

7.3 Odblokowanie drzwi

If an electric lock is connected to the system, you can unlock the door remotely:

  • Podczas połączenia lub monitorowania naciśnij przycisk Odblokować button (often a key icon) on the indoor monitor. The connected electric lock will disengage.
  • The outdoor unit also supports RFID card unlocking. Present a pre-programmed RFID card to the reader on the outdoor unit to unlock the door.

7.4 Widzenie nocne

The outdoor unit is equipped with built-in LED infrared lights, which automatically activate in low-light conditions to provide clear black-and-white video footage.

Split image showing the outdoor doorbell unit in a daytime setting on the left and the same unit in a nighttime setting with infrared illumination on the right, demonstrating night vision capability.

Figure 7.1: Day and Night Vision. This image illustrates the system's ability to provide clear visuals both during the day and at night, thanks to its integrated infrared night vision.

7.5 Tryb cichy

To avoid disturbance, especially during nighttime, you can activate the silent mode:

  • Naciśnij Tryb cichy button (often a bell with a slash through it) on the indoor monitor. The doorbell ringtone will be muted.
  • The monitor will still display the video feed when a visitor calls, allowing you to see who is at the door without audible notification.
  • Naciśnij Tryb cichy Aby dezaktywować, naciśnij przycisk ponownie.
Image showing an indoor monitor displaying a family, with a 'Silent Mode' icon and a person sleeping in the background, indicating the feature's purpose.

Figure 7.2: Silent Mode Activation. This image demonstrates the silent mode feature, which allows users to mute the doorbell ringtone for undisturbed rest while still being able to see visitors on the monitor.

7.6 wybór dzwonka

The indoor monitor offers 52 different ringtones. Consult the monitor's on-screen menu or specific buttons to browse and select your preferred ringtone.

Image showing an indoor monitor displaying a family, with musical notes and text indicating '52 ringtones to choose from'.

Figure 7.3: Ringtone Options. This image highlights the availability of 52 different ringtones for the indoor monitor, allowing users to customize their doorbell sound.

8. Konserwacja

  • Czyszczenie: Do czyszczenia monitora wewnętrznego i jednostki zewnętrznej należy używać miękkiej, suchej ściereczki. W przypadku uporczywych zabrudzeń należy użyć delikatnego detergentu.amp cloth can be used, but ensure no liquid enters the devices. Do not use abrasive cleaners or solvents.
  • Kontrola kabla: Periodically check all wiring connections for signs of wear, damage, or loose connections. Repair or replace damaged cables immediately.
  • Outdoor Unit Lens: Keep the camera lens on the outdoor unit clean and free from obstructions (e.g., dirt, spiderwebs) to ensure clear video quality.
  • Zasilanie: Ensure power adapters are not damaged and are securely plugged into outlets.

9. Rozwiązywanie Problemów

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Brak obrazu i dźwięku na monitorze
  • Brak zasilania
  • Luźne lub nieprawidłowe okablowanie
  • Uszkodzony kabel
  • Check power connections to both units.
  • Sprawdź, czy wszystkie połączenia 4-żyłowe są bezpieczne i prawidłowe.
  • Sprawdź, czy kable nie są uszkodzone i w razie konieczności wymień je.
Monitor not ringing when doorbell is pressed
  • Silent mode is active
  • Głośność jest zbyt niska
  • Problem z okablowaniem
  • Deactivate silent mode.
  • Adjust ringtone volume on the monitor.
  • Sprawdź połączenia przewodów.
Słaba jakość wideo (rozmazany, ciemny)
  • Brudny obiektyw aparatu
  • Insufficient lighting (night vision not activating)
  • Cable length too long or incorrect gauge
  • Wyczyść obiektyw kamery w jednostce zewnętrznej.
  • Ensure night vision LEDs are not obstructed.
  • Verify cable length and diameter meet specifications.
Funkcja odblokowania drzwi nie działa
  • Electric lock not connected or faulty
  • Wiring issue to the lock
  • RFID card not programmed or faulty
  • Check connections to the electric lock.
  • Ensure the lock is receiving power and functioning correctly.
  • Re-program RFID cards or try a different card.

10. Gwarancja i wsparcie

ANJIELO SMART products are designed for reliability and performance. For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the contact information provided with your purchase documentation or visit the official ANJIELO SMART website. Please have your model number (60120S-2+67022E) and purchase date ready when contacting support.

© 2023 ANJIELO SMART. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.