Visual Land Soundwave A1

Instrukcja obsługi słuchawek dousznych Visual Land Soundwave A1 z aktywną redukcją szumów

Model: Soundwave A1 (VLA1V2GEGRY)

Wstęp

Thank you for choosing the Visual Land Soundwave A1 Active Noise Cancelling Earbuds. These earbuds are designed to provide a high-quality audio experience with advanced features such as active noise cancellation, long battery life, and a water-resistant design. This manual provides detailed instructions on how to set up, operate, and maintain your Soundwave A1 earbuds.

Zawartość opakowania

Proszę sprawdzić, czy w paczce znajdują się następujące elementy:

  • Visual Land Soundwave A1 Earbuds (Left and Right)
  • Etui ładujące
  • Kabel ładujący USB-C
  • Additional Ear Tip Sizes (Small, Medium, Large)
  • Instrukcja obsługi (ten dokument)

Produkt ponadview

Słuchawki douszne Visual Land Soundwave A1 i etui ładujące
The Soundwave A1 earbuds stored in their charging case, with the lid closed. The case features indicator lights on the front.
Visual Land Soundwave A1 Earbuds in open charging case
The Soundwave A1 earbuds resting inside their open charging case, showing the charging contacts and indicator lights.
Strona view of Visual Land Soundwave A1 Earbuds
Dodatkowy plusfile view of the Soundwave A1 earbuds, highlighting their ergonomic design and ear tip.
Z powrotem view of Visual Land Soundwave A1 Earbuds
Tył view of the Soundwave A1 earbuds, showing the stem and microphone placement.
Visual Land Soundwave A1 Earbuds and open charging case with one earbud removed
The Soundwave A1 charging case with the lid open, one earbud removed and placed beside it, illustrating the compact design.

Organizować coś

1. Ładowanie słuchawek i etui

Before first use, fully charge the earbuds and charging case. Place the earbuds into the charging case and close the lid. Connect the USB-C charging cable to the charging port on the case and plug the other end into a USB power adapter (not included).

  • Kontrolki na etui ładującym pokażą stan ładowania.
  • A full charge takes approximately 1.5 hours for the case and earbuds.
  • Szybkie ładowanie: 15 minutes of charging provides up to 5 hours of playtime.
  • Całkowity czas odtwarzania z etui ładującym wynosi do 40 godzin.

2. Wybór końcówek dousznych

The Soundwave A1 earbuds come with three sizes of ear tips (Small, Medium, Large). Choose the size that provides the most secure and comfortable fit for optimal sound quality and noise cancellation performance.

  • Delikatnie zdejmij fabrycznie zamontowane końcówki douszne.
  • Select a new pair of ear tips and push them onto the earbud nozzle until they are securely attached.

3. Parowanie z urządzeniem Bluetooth

The earbuds will automatically enter pairing mode when first removed from the charging case.

  1. Open the charging case. The earbuds will power on and enter pairing mode (indicator lights will flash).
  2. Na swoim urządzeniu (smartfonie, tablecie itp.) przejdź do ustawień Bluetooth.
  3. Szukaj available devices and select "Visual Land Soundwave A1".
  4. Po nawiązaniu połączenia kontrolki słuchawek przestaną migać i usłyszysz dźwięk potwierdzający.
  5. W celu ponownego użycia słuchawki automatycznie połączą się z ostatnio sparowanym urządzeniem po wyjęciu ich z etui.

Instrukcja obsługi

Włączanie/wyłączanie zasilania

  • Włączanie: Otwórz etui ładujące lub naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy obszar sterowania dotykowego na obu słuchawkach.
  • Wyłączone: Umieść słuchawki douszne z powrotem w etui ładującym i zamknij pokrywę lub naciśnij i przytrzymaj obszar sterowania dotykowego na obu słuchawkach przez 5 sekund.

Tryby aktywnej redukcji szumów (ANC)

The Soundwave A1 features 6-microphone Active Noise Cancellation with multiple modes:

  • ANC włączone: Redukuje hałas otoczenia, zapewniając wciągające wrażenia słuchowe.
  • Tryb przezroczystości: Allows you to hear your surroundings while still enjoying your audio, enhancing awareness.
  • ANC wyłączone: Standardowy tryb audio bez redukcji szumów i przezroczystości.

Aby przełączyć tryby: Tap and hold the touch control area on either earbud for 2 seconds to cycle through ANC On, Transparency Mode, and ANC Off.

Sterowanie dotykowe

The touch-sensitive area on each earbud allows for easy control of music and calls.

FunkcjonowaćDziałanie
Odtwórz/wstrzymaj muzykęPojedyncze dotknięcie dowolnej słuchawki
Następny utwórKliknij dwukrotnie prawą słuchawkę
Poprzedni utwórKliknij dwukrotnie lewą słuchawkę
Zwiększ głośnośćKliknij trzykrotnie prawą słuchawkę
Zmniejsz głośnośćKliknij trzykrotnie lewą słuchawkę
Odbierz/Zakończ połączeniePojedyncze dotknięcie dowolnej słuchawki
Odrzuć połączenieTap and hold on either earbud for 2 seconds
Aktywuj Asystenta GłosowegoTap and hold on either earbud for 3 seconds (when not on a call)
Przełącz tryby ANCTap and hold on either earbud for 2 seconds

Konserwacja

  • Czyszczenie: Regularnie czyść słuchawki douszne i etui ładujące miękką, suchą i niepozostawiającą włókien ściereczką. Nie używaj silnych środków chemicznych ani materiałów ściernych.
  • Końcówki douszne: Zdejmij nakładki douszne i w razie potrzeby umyj je wodą z delikatnym mydłem. Przed ponownym założeniem upewnij się, że są całkowicie suche.
  • Ładowanie styków: Aby zagwarantować prawidłowe ładowanie, upewnij się, że styki ładowania zarówno w słuchawkach, jak i w etui są czyste i wolne od zanieczyszczeń.
  • Wodoodporność: The earbuds are IPX5 water-resistant, meaning they can withstand splashes and sweat. Do not submerge them in water or expose them to strong jets of water. Dry them thoroughly after exposure to moisture.
  • Składowanie: Gdy nie używasz słuchawek, przechowuj je w etui ładującym, aby je chronić i utrzymać naładowanie. Przechowuj w chłodnym, suchym miejscu, z dala od ekstremalnych temperatur.

Rozwiązywanie problemów

ProblemMożliwe rozwiązanie
Słuchawki douszne nie parują się
  • Sprawdź, czy słuchawki są naładowane.
  • Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu, a następnie włącz ją ponownie.
  • Forget "Visual Land Soundwave A1" in your device's Bluetooth settings and try pairing again.
  • Umieść słuchawki z powrotem w etui, zamknij pokrywę, odczekaj 10 sekund, a następnie otwórz, aby ponownie wejść w tryb parowania.
Brak dźwięku z jednej słuchawki
  • Upewnij się, że obie słuchawki douszne są naładowane.
  • Umieść obie słuchawki z powrotem w etui ładującym, zamknij pokrywę, a następnie wyjmij je.
  • Try resetting the earbuds (refer to the full manual for specific reset instructions if available, otherwise contact support).
Etui ładujące nie ładuje się
  • Sprawdź kabel USB-C i zasilacz.
  • Upewnij się, że port ładowania w etui jest czysty i wolny od zanieczyszczeń.
  • Wypróbuj inny kabel USB-C i zasilacz.
Poor sound quality or weak ANC
  • Ensure ear tips provide a secure seal in your ear canal. Try different sizes.
  • Clean the earbud nozzles and ear tips.
  • Ensure ANC mode is correctly activated.

Specyfikacje

FunkcjaSzczegół
Nazwa modeluSOUNDWAVE A1 V2
Technologia łącznościBluetooth 5.3, bezprzewodowy
Kontrola hałasuAktywne usuwanie hałasu (ANC)
MikrofonySystem 6-mikrofonowy
Poziom wodoodpornościIPX5 (odporność na wodę)
Całkowity czas odtwarzania (z etui)Do 40 godzin
Szybkie ładowanie15 minut ładowania zapewnia do 5 godzin odtwarzania
Metoda kontroliSterowanie dotykowe
Rozmiary końcówek dousznychMały, Średni, Duży
Port ładowaniaUSB-C
Pojemność akumulatora w torbie transportowej500 mAh
Waga przedmiotu2 Ounces (total)
TworzywoPlastikowy
Kompatybilne urządzeniaiOS and Android devices with Bluetooth support

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Please read and follow these safety guidelines to ensure safe operation and prolong the lifespan of your earbuds:

  • Do not expose earbuds to extreme temperatures, humidity, or corrosive environments.
  • Unikaj upuszczania, uderzania i demontażu urządzenia.
  • Do not use unauthorized chargers or cables.
  • Unikaj słuchania przy dużej głośności przez dłuższy czas, aby zapobiec uszkodzeniu słuchu.
  • Należy zachować ostrożność podczas korzystania ze słuchawek w sytuacjach wymagających zachowania czujności wobec otoczenia (np. podczas prowadzenia samochodu, jazdy na rowerze).
  • Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.

Gwarancja i wsparcie

Visual Land products are designed for reliability and performance. For warranty information, technical support, or customer service inquiries, please refer to the official Visual Land weblub skontaktuj się bezpośrednio z działem obsługi klienta. Zachowaj dowód zakupu na wypadek reklamacji.

Aby uzyskać dalszą pomoc, odwiedź stronę: Sklep Visual Land na Amazon

© 2024 Visual Land. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.