Tomofree T1Pro
Instrukcja obsługi składanego roweru elektrycznego Tomofree T1Pro
Model: T1Pro
1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Before operating your Tomofree T1Pro Folding Electric Bike, please read and understand all safety instructions. Failure to follow these instructions may result in serious injury or property damage.
- Podczas jazdy należy zawsze nosić kask i odpowiedni sprzęt ochronny.
- Zapoznaj się z lokalnymi przepisami i regulacjami dotyczącymi rowerów elektrycznych.
- Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę pojazdu, sprawdzając hamulce, opony, akumulator i oświetlenie.
- Nie należy jeździć pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
- Unikaj jazdy w niesprzyjających warunkach pogodowych lub na śliskich nawierzchniach.
- Przed jazdą sprawdź, czy wszystkie dźwignie szybkiego zwalniania i mechanizmy składania są bezpiecznie zablokowane.
- Zachowuj bezpieczną prędkość i odległość od innych pojazdów i pieszych.
2. Zawartość opakowania
Your Tomofree T1Pro Electric Bike package includes the following items:
- Tomofree T1Pro Folding Electric Bike (95% assembled)
- Ładowarka baterii
- Keys (for battery lock and ignition)
- Remote Control (for anti-theft alarm)
- Zestaw narzędzi
- Instrukcja obsługi (ten dokument)
- Pedały
- Uchwyt na telefon komórkowy

3. Instalacja i montaż
Your Tomofree T1Pro electric bike arrives 95% assembled. Follow these steps to complete the assembly:
- Rozkładanie ramy: Carefully unfold the main frame until it locks into place. Secure the frame hinge with the quick-release lever.
- Montaż kierownicy: Insert the handlebar stem into the frame and secure it with the quick-release clamp. Adjust the height to your preference.
- Montaż sztycy siodełka: Insert the seat post into the frame and secure it with the quick-release clamp. Adjust the height for comfortable riding.
- Mocowanie pedału: Identify the left (L) and right (R) pedals. Screw the pedals into the corresponding crank arms. The left pedal tightens counter-clockwise, and the right pedal tightens clockwise. Use a wrench to ensure they are securely fastened.
- Podłączenie akumulatora: Ensure the battery is securely seated and locked into its compartment. Connect any visible battery cables if they are not already connected.

4. Instrukcja obsługi
4.1 Włączanie/wyłączanie zasilania
- To power on the bike, insert the key into the ignition and turn it to the 'ON' position. The LCD display will illuminate.
- Aby wyłączyć silnik, należy przekręcić kluczyk do pozycji „WYŁ.” i wyjąć go.
4.2 Wyświetlacz LCD i elementy sterujące
The LCD display provides essential riding information. Use the 'M' button to cycle through different display modes.
- Wyświetlacz prędkości: Pokazuje aktualną prędkość w milach na godzinę.
- Czas pracy baterii: Wskazuje pozostały poziom naładowania baterii.
- Drogomierz: Śledzi całkowitą przebytą odległość.
- Licznik podróży: Tracks distance for the current ride.
- Pojemność bateriitage: Wyświetla aktualną pojemność bateriitage.
- Kody błędów: Alerts to any system malfunctions.

4.3 System wspomagania pedałowania (PAS)
The T1Pro is equipped with a dedicated PAS switch to control pedal assistance levels.
- Press the 'M' button next to the LCD display to adjust between 3 speed gears (PAS levels).
- Higher PAS levels provide more motor assistance, reducing pedaling effort.
- You can also ride without pedal assist for a traditional cycling experience.
4.4 System oświetlenia
The bike features a comprehensive lighting system for enhanced visibility and safety.
- Reflektor: Turn on/off using the switch on the left handlebar.
- Światło tylne: Automatically activates with the headlight.
- Światło stopu: Zapala się po naciśnięciu hamulca.
- Kierunkowskazy: Use the left/right buttons on the handlebar to activate.

4.5 System antykradzieżowy
The T1Pro includes an anti-theft alarm system for added security.
- One-Click Locking: Press the lock button on the remote to arm the alarm.
- One-Click Unlocking: Press the unlock button on the remote to disarm the alarm.
- Alarmy antykradzieżowe: The alarm will sound if the bike is tampered with while armed.
- Find E-bike: Use the remote to locate your bike by activating a sound signal.

4.6 Mechanizm składania
The T1Pro features a 3-step folding system for convenient storage and transport.
- Ensure the bike is powered off before folding.
- Release the handlebar stem clamp and fold the handlebars down.
- Release the main frame hinge clamp i złóż rower na pół.
- Całkowicie opuść sztycę siodełka.

5. Informacje o baterii
The Tomofree T1Pro is equipped with a high-capacity removable lithium battery.
- Typ baterii: 48V 20Ah Lithium Battery (960 Watt Hours)
- Maksymalny zasięg: Up to 40 miles per charge (actual range may vary based on terrain, rider weight, and assist level).
- Czas ładowania: Approximately 6-8 hours for a full charge using the included 2A fast charger.
- Ładowanie: Connect the charger to the charging port on the battery or directly to the battery if removed from the bike. Plug the charger into a standard wall outlet. The charger indicator light will change when fully charged.
- Pielęgnacja baterii: Store the battery in a cool, dry place. Avoid extreme temperatures. Charge regularly, even if not in use, to maintain battery health.

6. Funkcje ponadview
- Silnik: Powerful 1500W brushless motor, capable of reaching speeds up to 30 MPH and conquering 30-degree slopes.
- Opony: 16''x3.0'' rugged fat tires for all-terrain use, offering super grip and wear resistance.
- Zawieszenie: Full suspension system with 10 spring shock absorbers, including mid-mounted double shock absorbers, hydraulic shock absorbers, seat pack double spring shock, and rear brace four shock absorbers, for a comfortable ride on various terrains.
- Rama: High-carbon steel material for durability and strong shock absorption.
- Osadzenie: High-density sponge material seat for enhanced comfort during long rides.
- Ruchliwość: Składana konstrukcja ułatwiająca przechowywanie i transport.



7. Specyfikacje
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Typ roweru | Rower elektryczny |
| Silnik | 1500 W |
| Bateria | 48V 20Ah Lithium (960 Wh) |
| Maksymalna prędkość | 30 mil na godzinę |
| Maksymalny zasięg | Do 40 mil |
| Rozmiar koła | 16 cali |
| Szerokość opony | 3 cali (grube opony) |
| Materiał ramy | Stainless Steel (High-Carbon Steel) |
| Typ zawieszenia | Dual (10 Shock Absorbers) |
| Styl hamulca | Dysk |
| Liczba prędkości | 3 (poziomy PAS) |
| Maksymalna zalecana waga | 330 funtów |
| Minimalny wzrost użytkownika | 60 cali (5 stóp) |
| Wymiary po złożeniu | 33.1 x 15.7 x 24.4 cala |
| Waga roweru | 70.11 Pounds (approx. 68 lbs) |

8. Konserwacja
Regularna konserwacja gwarantuje długowieczność i bezpieczną eksploatację roweru elektrycznego.
- Opony: Check tire pressure before each ride. Maintain recommended pressure for optimal performance and safety. Inspect for wear and damage.
- Hamulce: Regularnie sprawdzaj zużycie klocków hamulcowych i upewnij się, że dźwignie hamulców zapewniają pewną i precyzyjną siłę hamowania. W razie potrzeby wyreguluj lub wymień.
- Łańcuch: Utrzymuj łańcuch w czystości i smarowaniu, aby zapobiec rdzewieniu i zapewnić płynną pracę.
- Elementy złączne: Okresowo sprawdzaj wszystkie śruby, nakrętki i dźwignie szybkozłączek, aby mieć pewność, że są dobrze dokręcone i bezpieczne.
- Bateria: Follow battery care guidelines (Section 5). Avoid fully discharging the battery frequently.
- Czyszczenie: Wyczyść rower za pomocą adamp szmatką. Unikaj bezpośredniego polewania elementów elektrycznych strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem.
9. Rozwiązywanie Problemów
If you encounter issues with your Tomofree T1Pro, refer to the following common troubleshooting tips:
- Rower się nie włącza: Check if the battery is fully charged and securely connected. Ensure the key is in the 'ON' position.
- Silnik nie wspomaga: Verify that the PAS level is set above 0. Check for any error codes on the LCD display.
- Hamulce wydają się słabe: Inspect brake pads for wear. Adjust brake cable tension or replace pads if necessary.
- Niezwykłe dźwięki: Check for loose components, chain issues, or debris caught in moving parts.
- Zredukowany zasięg: Ensure the battery is fully charged. Riding conditions (hills, heavy loads, high speeds) can affect range.
W przypadku powtarzających się problemów lub problemów niewymienionych tutaj, prosimy o kontakt z obsługą klienta.
10. Gwarancja i wsparcie
Tomofree offers a 1-year limited warranty with free replacement parts for your T1Pro Electric Bike.
- Okres gwarancji: 1 rok od daty zakupu.
- Zasięg: Obejmuje wady produkcyjne i awarie podzespołów powstałe w normalnych warunkach użytkowania.
- Wykluczenia: Does not cover damage from misuse, accidents, unauthorized modifications, or normal wear and tear.
Obsługa klienta:
For any questions, technical assistance, or warranty claims, please contact our dedicated support team:
- E-mail: help@tomofree.com
- Phone (Text Only): +1-518-614-6355

Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.