Wstęp
Thank you for choosing the August EP410 Bone Conduction Headphones. These open-ear wireless headphones utilize advanced bone conduction technology to deliver audio directly to your inner ear, allowing you to remain aware of your surroundings. Designed for comfort and durability, the EP410 is ideal for sports, daily commutes, and hands-free communication. This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your headphones.
Co jest w pudełku
- 1 x August EP410B Bone Conduction Headphones
- Kabel ładujący 1 x USB Type-C
- 1 x Instrukcja obsługi

Cechy produktu
- Technologia przewodnictwa kostnego: Przesyła dźwięk przez kości policzkowe, dzięki czemu uszy są otwarte na dźwięki otoczenia.
- Łączność Bluetooth 5.3: Provides a stable and fast wireless connection with low latency (40ms) and a range of up to 15 meters. Supports automatic switching between two connected devices.
- Zintegrowany mikrofon: Allows for hands-free calls with echo and wind reduction for clear communication.
- Lekkie i wygodne: Weighing only 31 grams, the flexible design ensures a secure and comfortable fit for extended wear.
- Długa żywotność baterii: Up to 9 hours of playtime at 30% volume on a single charge. Quick charging via Type-C port.
- Wodoodporna konstrukcja: Resistant to sweat and water, making them suitable for various activities and weather conditions.
- Wsparcie asystenta głosowego: Compatible with Google Assistant and Apple Siri for convenient voice control.


Organizować coś
1. Ładowanie słuchawek
Before first use, fully charge your EP410 headphones. Connect the supplied USB Type-C charging cable to the charging port on the headphones and the other end to a USB power source (e.g., computer, wall adapter). A full charge takes approximately 1.5 hours. The LED indicator will show charging status.

2. Włączanie/wyłączanie zasilania
- Włączanie: Press and hold the Power button for 3 seconds until the LED indicator flashes blue.
- Aby wyłączyć: Press and hold the Power button for 3 seconds until the LED indicator flashes red and then turns off.
3. Parowanie Bluetooth
- Upewnij się, że słuchawki są wyłączone.
- Press and hold the Power button for 5-7 seconds until the LED indicator flashes red and blue alternately. This indicates pairing mode.
- Włącz Bluetooth na swoim urządzeniu (smartfonie, tablecie itp.) i wyszukaj dostępne urządzenia.
- Select "August EP410" from the list of found devices.
- Po sparowaniu dioda LED na słuchawkach zacznie powoli migać na niebiesko.
The headphones will automatically reconnect to the last paired device when powered on, if it is within range. The EP410 can also connect to two devices simultaneously, allowing for seamless switching.

Instrukcja obsługi
Odtwarzanie muzyki
- Odtwórz/Pauza: Naciśnij raz przycisk wielofunkcyjny.
- Następny utwór: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania głośności.
- Poprzedni utwór: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zmniejszania głośności.
- Zwiększenie głośności: Naciśnij krótko przycisk zwiększania głośności.
- Ściszanie: Naciśnij krótko przycisk zmniejszania głośności.
Obsługa połączeń
- Odbieranie/kończenie połączeń: Naciśnij raz przycisk wielofunkcyjny.
- Odrzuć połączenie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 2 sekundy.
- Ponowne wybieranie ostatniego numeru: Dwukrotnie naciśnij przycisk wielofunkcyjny.

Asystent głosowy
To activate your device's voice assistant (Siri, Google Assistant), triple-press the Multi-function button. You can then issue commands through the headphone's microphone.

Konserwacja
- Czyszczenie: Przetrzyj słuchawki miękką, damp ściereczka. Nie należy używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani rozpuszczalników.
- Składowanie: Przechowuj słuchawki w chłodnym, suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i ekstremalnych temperatur.
- Wodoodporność: While waterproof, avoid prolonged submersion in water. Ensure the charging port is dry before charging.
- Pielęgnacja baterii: Aby przedłużyć żywotność baterii, unikaj częstego całkowitego rozładowywania słuchawek. Ładuj je regularnie, nawet jeśli nie są używane przez dłuższy czas.

Rozwiązywanie problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Nie można włączyć | Niski poziom baterii | Naładuj słuchawki do pełna. |
| Nie można sparować z urządzeniem | Headphones not in pairing mode; Bluetooth off on device; device too far | Ensure headphones are in pairing mode (red/blue flashing LED). Turn on Bluetooth on your device. Move device closer to headphones (within 1 meter for pairing). |
| Brak dźwięku | Not connected; volume too low; audio source issue | Check Bluetooth connection. Increase headphone and device volume. Test with another audio source. |
| Słaba jakość połączeń | Weak signal; microphone obstructed | Move to an area with better signal. Ensure microphone is not covered. |
| Słuchawki są niewygodne | Nieprawidłowe pozycjonowanie | Adjust the headphones to sit comfortably over your ears and cheekbones. |
Specyfikacje
| Nazwa modelu | EP410B |
| Technologia łączności | Bezprzewodowy (Bluetooth) |
| Wersja Bluetooth | 5.3 |
| Zasięg Bluetooth | 15 metrów |
| Opóźnienie dźwięku | 40 milisekund |
| Typ sterownika audio | Sterownik przewodnictwa kostnego |
| Żywotność baterii | Do 9 godzin (przy 30% głośności) |
| Czas ładowania | Około 1.5 godzin |
| Port ładowania | USB typu C |
| Waga przedmiotu | 31 gramów (1.09 uncji) |
| Poziom wodoodporności | Wodoodporny |
| Umieszczenie ucha | Otwarte ucho |
| Zawarte komponenty | Headphones, Power Cable, User Manual |
Gwarancja
No specific warranty information is provided within the product data. Please refer to the August official website or contact your retailer for details regarding warranty coverage and terms for the EP410 Bone Conduction Headphones.
Wsparcie
For further assistance, technical support, or inquiries about your August EP410 Bone Conduction Headphones, please visit the official August weblub skontaktuj się z działem obsługi klienta. Dane kontaktowe zazwyczaj można znaleźć na stronie producenta. webmiejscu lub w materiałach opakowaniowych.