1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Please read all safety warnings and instructions carefully before installing, operating, or performing maintenance on this air conditioner. Keep this manual for future reference.
- Instalację musi wykonać wykwalifikowany personel, zgodnie z krajowymi normami dotyczącymi okablowania.
- Ensure the power supply matches the rating plate specifications.
- Nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do wlotu/wylotu powietrza.
- Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
- Use only the specified refrigerant (R-32).
- Zapewnij odpowiednie uziemienie, aby zapobiec porażeniu prądem.
Szczegółowe instrukcje instalacji można znaleźć w oficjalnej instrukcji Instrukcja instalacji (PDF).
2. Konfiguracja i instalacja
This Hisense Inverter EASY SMART air conditioner is a split-system unit, requiring both an indoor and an outdoor unit for operation. Professional installation is mandatory.
2.1 Zawarte komponenty
- Jednostka wewnętrzna (parownik)
- Jednostka zewnętrzna (skraplacz)
- Zdalne sterowanie
- Instrukcja obsługi (ten dokument)
- Installation Manual (separate document)
2.2 Instalacja ponadview
Installation involves mounting the indoor unit, mounting the outdoor unit, connecting refrigerant piping, electrical wiring, and drainage. Due to the complexity and safety requirements, installation should only be performed by certified technicians.

Figure 1: Hisense Inverter EASY SMART Indoor and Outdoor Units. The indoor unit is a sleek white rectangular casing, while the outdoor unit features a large fan grille and Hisense branding.
Key steps include:
- Wybór miejsca: Wybierz odpowiednie miejsca dla jednostek wewnętrznych i zewnętrznych, zapewniając właściwy przepływ powietrza, odpływ i wsparcie konstrukcyjne.
- Montowanie: Solidnie zamontuj jednostkę wewnętrzną na ścianie, a jednostkę zewnętrzną na stabilnej powierzchni lub uchwycie ściennym.
- Połączenie rurociągów: Connect the refrigerant lines between the indoor and outdoor units. This requires specialized tools and knowledge to prevent leaks and ensure system integrity.
- Okablowanie elektryczne: Connect the power supply and communication cables according to the wiring diagram provided in the installation manual.
- Drenaż: Zainstaluj rurę spustową skroplin, aby zapewnić prawidłowe usuwanie wody z jednostki wewnętrznej.
- Odkurzanie i napełnianie czynnikiem chłodniczym: Evacuate the system to remove air and moisture, then charge with the correct amount of R-32 refrigerant.
- Test biegowy: Perform a test run to verify proper operation and check for any issues.
For detailed instructions, please refer to the dedicated Instrukcja instalacji (PDF).
3. Instrukcja obsługi
Your Hisense Inverter EASY SMART air conditioner is controlled via the included remote control. Ensure the remote has fresh batteries and is pointed towards the indoor unit.
3.1 Zdalne sterowanieview

Figure 2: Hisense Inverter EASY SMART Indoor Unit. The unit features a clean white design with a central digital display showing the set temperature.
Pilot zdalnego sterowania umożliwia dostosowanie różnych ustawień:
- Przycisk zasilania: Włącza lub wyłącza urządzenie.
- Przycisk TRYB: Przełącza między trybami pracy: Auto, Chłodzenie, Osuszanie, Wentylator, Ogrzewanie.
- Przyciski TEMP ▲/▼: Reguluje żądaną temperaturę.
- Przycisk prędkości wentylatora: Wybiera prędkość wentylatora (automatyczna, niska, średnia, wysoka).
- Przycisk SWING: Steruje pionowym ruchem żaluzji, regulując kierunek przepływu powietrza.
- Przycisk TIMERA: Ustawia timer WŁ./WYŁ.
- Przycisk spania: Aktywuje tryb uśpienia zapewniający cichą pracę i oszczędność energii podczas snu.
- SMART/AI Button: Automatically adjusts settings for optimal comfort and energy efficiency.
- Przycisk Wi-Fi: Activates or deactivates the Wi-Fi function (if optional module is installed).
3.2 tryby pracy
| Tryb | Opis |
|---|---|
| AUTOMATYCZNY | The unit automatically selects cooling, heating, or fan-only operation based on the room temperature. |
| FAJNY | Cools the room to the set temperature. Ideal for hot weather. |
| SUCHY | Dehumidifies the room while slightly cooling it. Useful in humid conditions. |
| FAN | Cyrkuluje powietrze bez chłodzenia i ogrzewania. |
| CIEPŁO | Heats the room to the set temperature. Ideal for cold weather. |
3.3 Wi-Fi Function (Optional)
If your unit is equipped with the optional Wi-Fi module, you can control it remotely using the Hisense ConnectLife app on your smartphone. Refer to the separate Wi-Fi setup guide for detailed instructions on connecting your unit to your home network.
4. Konserwacja
Regularna konserwacja zapewnia optymalną wydajność i wydłuża żywotność klimatyzatora. Zawsze odłączaj zasilanie przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych.
4.1 Czyszczenie filtra powietrza (co 2 tygodnie)
The air filters in the indoor unit should be cleaned regularly to maintain air quality and efficiency.
- Otwórz przedni panel jednostki wewnętrznej.
- Wyjmij filtry powietrza.
- Wyczyść filtry odkurzaczem lub umyj je w letniej wodzie (poniżej 40°C).
- Przed ponownym montażem należy pozostawić filtry w zacienionym miejscu do całkowitego wyschnięcia.
- Zamknij panel przedni.

Figure 3: Hisense Inverter EASY SMART Indoor Unit with its front panel slightly open, revealing the air filters inside.
4.2 Czyszczenie jednostki zewnętrznej (co roku)
The outdoor unit's coil and fan blades can accumulate dirt and debris, reducing efficiency. This cleaning should ideally be performed by a professional technician.
- Ensure the power supply to the outdoor unit is disconnected.
- Carefully remove any leaves, dust, or obstructions from the coil fins and fan blades.
- Do not bend the fins. If they are bent, gently straighten them.
4.3 Kontrole sezonowe
- Before Summer: Check for any blockages in the outdoor unit, ensure the drain pipe is clear, and clean air filters.
- Before Winter: Ensure the unit is clean and consider a professional check-up if using for heating.
5. Rozwiązywanie Problemów
Przed skontaktowaniem się z serwisem,view Oto najczęstsze problemy i ich rozwiązania.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Jednostka nie uruchamia się | No power; Batteries in remote are dead; Circuit breaker tripped. | Sprawdź zasilanie; Wymień baterie w pilocie; Zresetuj wyłącznik automatyczny. |
| Niewystarczające chłodzenie/ogrzewanie | Brudne filtry powietrza; Zablokowana jednostka zewnętrzna; Otwarte drzwi/okna; Nieprawidłowe ustawienie temperatury. | Wyczyść filtry powietrza; Usuń przeszkody z jednostki zewnętrznej; Zamknij drzwi/okna; Dostosuj ustawienia temperatury. |
| Hałaśliwa praca | Luźne części; Zablokowany wentylator; Jednostka nie jest wypoziomowana. | Sprawdź, czy nie ma luźnych części; Usuń przeszkody; Upewnij się, że urządzenie jest wypoziomowane. Jeśli hałas nadal występuje, skontaktuj się z serwisem. |
| Wyciek wody z jednostki wewnętrznej | Zatkana rura spustowa; Nieprawidłowa instalacja. | Oczyść rurę spustową; skontaktuj się z instalatorem w celu przeprowadzenia inspekcji. |
| Pilot nie działa | Wyczerpane baterie; Przeszkoda pomiędzy pilotem a urządzeniem; Awaria pilota. | Replace batteries; Remove obstruction; Try another remote if available or contact service. |
Jeśli po wypróbowaniu tych rozwiązań problem nadal występuje, skontaktuj się z obsługą klienta Hisense lub wykwalifikowanym technikiem serwisowym.
6. Specyfikacje techniczne
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Marka | Hisense |
| Numery modeli | CA35MR05G, CA35MR05W |
| Typ | Klimatyzator z inwerterem typu Split |
| Pojemność | 12000 BTU (1 tona) |
| Chłodziwo | R-32 |
| Tomtage | 240 wolty |
| Moc (chłodzenie) | 3516.85 Watts (approx. 12000 BTU) |
| Efektywność energetyczna (SEER) | 16 |
| Klasa energetyczna | Ocena: A++/A+ |
| Indoor Unit Dimensions (L x H x D) | Wymiary: 790mm x 255mm x 200mm |
| Waga jednostki wewnętrznej | 7.1 kilogramów |
| Outdoor Unit Dimensions (L x H x D) | Wymiary: 780mm x 540mm x 260mm |
| Masa jednostki zewnętrznej | 25.0 kilogramów |
| Metoda kontroli | Remote Control, Wi-Fi (Optional) |
| Typ filtra | Filtr wstępny |
| Cechy specjalne | Inverter Technology, Wi-Fi Connectivity (Optional) |
7. Informacje o gwarancji
This Hisense air conditioner comes with a Ograniczona gwarancjaSzczegółowe warunki i okres obowiązywania gwarancji mogą się różnić w zależności od regionu i sprzedawcy. Prosimy zachować dowód zakupu na wypadek roszczeń gwarancyjnych.
The warranty typically covers manufacturing defects and malfunctions under normal use. It generally does not cover damage caused by improper installation, misuse, lack of maintenance, or unauthorized repairs.
For detailed warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Hisense webwitryna dla Twojego regionu.
8. Obsługa klienta
If you require assistance with installation, operation, maintenance, or troubleshooting that is not covered in this manual, please contact Hisense customer support.
- Oficjalny Hisense Webstrona: Odwiedzać www.hisense.com for product information, FAQs, and support contact details specific to your region.
- Autoryzowane punkty serwisowe: For repairs and technical assistance, contact an authorized Hisense service center.
When contacting support, please have your model number (CA35MR05G, CA35MR05W) and serial number ready.