1. Wprowadzenie
Niniejsza instrukcja zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące instalacji, obsługi i konserwacji elektronicznego rygla Weiser SmartCode z klawiaturą. Przed instalacją i użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję, aby zapewnić prawidłowe działanie i zmaksymalizować bezpieczeństwo zamka. Ten elektroniczny rygiel oferuje bezkluczykowe otwieranie dzięki podświetlanej klawiaturze, wielu kodom użytkownika oraz technologii ponownego kodowania SmartKey.

Rysunek 1: Elektroniczna zasuwka z klawiaturą Weiser SmartCode (jednostka zewnętrzna i wewnętrzna)
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Przed zainstalowaniem i uruchomieniem zamka należy dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje.
- Nie próbuj demontować zamka. Może to spowodować utratę gwarancji.
- Używaj wyłącznie baterii określonego typu (4 baterie alkaliczne AA). Nie mieszaj starych i nowych baterii ani baterii różnych typów.
- Zachowaj poufność swoich kodów użytkownika i kodu głównego.
- Aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo, należy upewnić się, że ościeżnica jest solidna, a blacha zaczepowa prawidłowo zamontowana.
3. Dołączone komponenty
Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź, czy wszystkie części są obecne:

Rysunek 2: Zawartość pudełka
- Zespół zamka zewnętrznego
- Zespół zamka wewnętrznego
- Regulowany zatrzask
- Blacha zaczepowa
- Kołnierz
- Płyta montażowa
- Sprzęt montażowy (śruby)
- 2 klucze Weiser
- Narzędzie SmartKey
- Instrukcja instalacji (niniejsza instrukcja)
4. Konfiguracja i instalacja
Elektroniczny zamek zasuwkowy Weiser SmartCode z klawiaturą został zaprojektowany z myślą o łatwej instalacji. Aby uzyskać szczegółowe, interaktywne instrukcje 3D z instrukcjami głosowymi i wideo, zaleca się skorzystanie z bezpłatnej aplikacji BILT.
4.1 Zgodność z drzwiami
Ta zasuwka jest kompatybilna ze standardowymi drzwiami o grubości od 35 mm do 44 mm (1-3/8" do 1-3/4"). Posiada regulowany rozstaw osi, umożliwiający ustawienie zarówno 60 mm (2-3/8"), jak i 70 mm (2-3/4"). Nadaje się do większości drzwi zewnętrznych i wewnętrznych w domach mieszkalnych.
4.2 Kroki instalacji (powyżej)view)
- Przygotuj drzwi: Upewnij się, że drzwi zostały odpowiednio przygotowane, z właściwymi otworami i odpowiednim rozstawem otworów.
- Zainstaluj zatrzask: Włóż regulowany zatrzask w krawędź drzwi i przykręć go śrubami. W razie potrzeby wyreguluj ościeżnicę.
- Zainstaluj klawiaturę zewnętrzną: Poprowadź kabel od zewnętrznej klawiatury przez drzwi i umieść klawiaturę po zewnętrznej stronie.
- Zainstaluj płytę montażową: Przymocuj wewnętrzną płytę montażową do drzwi, łącząc ją z zewnętrzną klawiaturą.
- Zamontuj zespół wewnętrzny: Podłącz kabel od klawiatury zewnętrznej do zespołu wewnętrznego. Zamontuj zespół wewnętrzny na płycie montażowej i zabezpiecz go.
- Zainstaluj baterie: Włóż 4 baterie alkaliczne AA do wnętrza urządzenia.
- Wykonaj procedurę obsługi drzwi: Ten krok jest kluczowy, aby zamek „zapamiętał” położenie drzwi. Postępuj zgodnie ze szczegółowymi instrukcjami w aplikacji BILT lub dołączonym skróconym przewodniku.
Szczegółowe instrukcje wizualne znajdziesz w aplikacji BILT lub w szczegółowym przewodniku instalacji dołączonym do opakowania.

Rysunek 3: Odpowiednie zastosowania zamka ryglowego
5. Instrukcja obsługi
5.1 Zamykanie drzwi
- Blokowanie jednym dotknięciem: Naciśnij przycisk blokady (ikona kłódki) na klawiaturze. Rygiel wysunie się, zabezpieczając drzwi.
- Funkcja automatycznego blokowania: Zamek można zaprogramować tak, aby automatycznie blokował się po upływie określonego czasu (np. 30 sekund) od odblokowania. Szczegółowe informacje na temat włączania/wyłączania tej funkcji znajdują się w sekcji dotyczącej programowania.

Rysunek 4: Automatyczna blokada jednym dotknięciem w akcji
5.2 Odblokowanie drzwi
- Korzystanie z kodu użytkownika: Wprowadź swój spersonalizowany 4-8-cyfrowy kod użytkownika na klawiaturze. Rygiel schowa się, odblokowując drzwi.
- Używanie klucza: Włóż klucz fizyczny do otworu i przekręć, aby odblokować.

Rysunek 5: Bezkluczykowy dostęp za pomocą klawiatury
5.3 Funkcje klawiatury
- Podświetlana klawiatura: Klawiatura podświetla się, aby zapewnić lepszą widoczność w warunkach słabego oświetlenia. Pozostaje podświetlona przez 30 sekund po zakończeniu użytkowania.

Rysunek 6: Podświetlana klawiatura do stosowania w warunkach słabego oświetlenia
5.4 Programowanie kodów użytkownika
Zamek obsługuje do 50 unikalnych kodów dostępu użytkownika i jeden kod główny. Kod główny służy do programowania i zarządzania kodami użytkownika.

Rysunek 7: Funkcja wielu kodów dostępu użytkownika
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat dodawania, usuwania i modyfikowania kodów użytkowników oraz kodu głównego, zapoznaj się z pełną instrukcją programowania zawartą w załączonym przewodniku.
5.5 Technologia ponownego kodowania SmartKey
SmartKey Security pozwala samodzielnie przekodować zamek w kilka sekund, zapewniając elastyczność i kontrolę nad kluczami. Jest to przydatne w sytuacjach takich jak przeprowadzka do nowego domu, zgubienie kluczy lub zarządzanie wieloma drzwiami jednym kluczem.

Rysunek 8: Proces ponownego kodowania SmartKey
Aby przekodować zamek:
- Włóż działający klucz (klucz, który aktualnie otwiera zamek) i przekręć go o 90 stopni zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
- Włóż narzędzie SmartKey całkowicie do otworu SmartKey.
- Usuń narzędzie SmartKey.
- Wyjmij działający klucz.
- Włóż nowy klucz do końca i przekręć go o 180 stopni w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
- Wyjmij nowy klucz. Zamek jest teraz ponownie oznaczony nowym kluczem.
6. Konserwacja
6.1 Wymiana baterii
Rygiel jest zasilany 4 bateriami alkalicznymi AA. Gdy baterie są bliskie wyczerpania, zamek emituje dźwiękowy i/lub wizualny sygnał ostrzegawczy. Należy wymienić wszystkie cztery baterie jednocześnie na nowe, wysokiej jakości baterie alkaliczne.

Rysunek 9: Komora baterii i 12-miesięczny czas pracy baterii
Przewidywana żywotność baterii wynosi około 12 miesięcy przy normalnych warunkach użytkowania.
6.2 Czyszczenie
Wyczyść zamek miękką szmatką.amp ściereczką. Unikaj stosowania środków czyszczących o działaniu ściernym lub rozpuszczalników, ponieważ mogą one uszkodzić wykończenie i elementy elektroniczne.
7. Rozwiązywanie Problemów
Jeśli napotkasz problemy z zamkiem zasuwkowym Weiser SmartCode, zapoznaj się z poniższymi typowymi czynnościami rozwiązywania problemów:
- Zamek nie odpowiada: Sprawdź poziom naładowania baterii i wymień je w razie potrzeby. Upewnij się, że baterie są włożone z zachowaniem prawidłowej polaryzacji.
- Klawiatura się nie podświetla: Wymień baterie. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z pomocą techniczną.
- Zamek nie blokuje się/nie odblokowuje: Wykonaj ponownie procedurę otwierania drzwi. Sprawdź, czy w ościeżnicy lub zatrzasku nie ma żadnych przeszkód. Sprawdź, czy kody użytkownika są poprawnie zaprogramowane.
- Trudności z ponownym wprowadzeniem kodu: Upewnij się, że działający klucz jest całkowicie włożony i obrócony o 90 stopni. Upewnij się, że narzędzie SmartKey jest całkowicie wsunięte do otworu.
- Częste ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania baterii: Upewnij się, że używasz nowych, wysokiej jakości baterii alkalicznych. Ekstremalne temperatury mogą wpływać na wydajność baterii.
W przypadku bardziej złożonych problemów zapoznaj się z pełnym przewodnikiem rozwiązywania problemów dostępnym na stronie Weiser webodwiedź witrynę lub skontaktuj się z działem obsługi klienta.
8. Specyfikacje

Rysunek 10: Wymiary produktu
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Numer modelu | 9GED92600-004 |
| Typ zamka | Elektroniczny Deadbolt |
| Skończyć | Matowa czerń (malowana proszkowo) |
| Tworzywo | Metal |
| Grubość drzwi | 1-3/8" do 1-3/4" (35 mm do 44 mm) |
| Niepowodzenie | Regulowany 2-3/8" lub 2-3/4" (60 mm lub 70 mm) |
| Kody użytkowników | Do 50 |
| Kod główny | 1 (do programowania) |
| Źródło zasilania | 4 baterii alkalicznych AA (brak w zestawie) |
| Cechy specjalne | Zabezpieczenie antywłamaniowe, automatyczna blokada, podświetlana klawiatura, blokada jednym dotknięciem, odporność na warunki atmosferyczne, technologia SmartKey Re-Key |
| Certyfikaty | ANSI / BHMA klasa 2 |
9. Informacje o gwarancji
Ta elektroniczna zasuwka z klawiaturą SmartCode firmy Weiser objęta jest roczną gwarancją. Szczegółowe warunki gwarancji można znaleźć w dokumentacji gwarancyjnej dołączonej do produktu lub na oficjalnej stronie internetowej firmy Weiser. webstrona.
10. Wsparcie
Aby uzyskać dalszą pomoc, wsparcie techniczne lub zakupić części zamienne, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta firmy Weiser. Dane kontaktowe zazwyczaj znajdują się na stronie internetowej firmy Weiser. webmiejscu lub w materiałach opakowaniowych.
Możesz również odwiedzić Sklep Weiser na Amazonie Aby uzyskać dodatkowe informacje i zasoby dotyczące produktu.