CONTEC SP80B

CONTEC SP80B Handheld Spirometer

Instrukcja obsługi

1. Wprowadzenie i koniecview

The CONTEC SP80B is a portable, handheld spirometer designed for measuring various respiratory parameters. It is equipped with Bluetooth connectivity for convenient data transfer to compatible devices. This manual provides essential information for the safe and effective use of your SP80B spirometer.

CONTEC SP80B Handheld Spirometer front and side view

Rysunek 1: Przód i bok view of the CONTEC SP80B Handheld Spirometer. The device features a clear LCD screen and intuitive control buttons.

Główne cechy:

  • Measures 8 parameters: FVC (Forced Vital Capacity), FEV1 (Forced Expiratory Volume in one second), PEF (Peak Expiratory Flow), FEV1/FVC, FEF25 (Forced Expiratory Flow at 25% of FVC), FEF50 (Forced Expiratory Flow at 50% of FVC), FEF75 (Forced Expiratory Flow at 75% of FVC), and FEF2575 (Forced Expiratory Flow between 25% and 75% of FVC).
  • 2.83" LCD display for clear readings.
  • Indicates expiration within 6 seconds by indicators.
  • Rechargeable lithium battery (2200mAh) for extended use.
  • Continuous working time: > 10 hours.
  • Data transmission via Bluetooth and USB.
  • Stores up to 224 cases with waveform data (more than 10000 for cases without waveform).

2. Konfiguracja

Before first use, ensure the device is fully charged and all components are present and undamaged.

2.1 Rozpakowanie

Carefully remove the spirometer and all accessories from the packaging. Verify that the following items are included:

  • CONTEC SP80B Handheld Spirometer unit
  • Mouthpieces (disposable)
  • Kabel do ładowania USB
  • Instrukcja obsługi (ten dokument)

2.2 Ładowanie akumulatora

The device is powered by a rechargeable lithium battery. Connect the provided USB cable to the spirometer's charging port and the other end to a standard USB power adapter (not included) or a computer USB port. The charging indicator on the device will illuminate during charging and turn off when fully charged. A full charge typically takes approximately 2-3 hours.

2.3 Pierwsze włączenie zasilania

Press and hold the power button (usually marked with a power symbol) for a few seconds until the LCD screen illuminates. The device will perform a self-check and display the main interface.

CONTEC SP80B Handheld Spirometer with display showing parameters

Figure 2: The CONTEC SP80B spirometer displaying various respiratory parameters on its screen. This view highlights the device's user interface.

3. Instrukcja obsługi

Follow these steps for accurate spirometry measurements.

3.1 Przygotowanie do testu

  1. Sprawdź, czy urządzenie jest włączone i w pełni naładowane.
  2. Attach a new, clean disposable mouthpiece to the spirometer's sensor opening.
  3. Usiądź prosto i w wygodnej pozycji.
  4. Ensure there are no obstructions to breathing.

3.2 Performing a Spirometry Test

The device will guide you through the test. Typically, a spirometry test involves the following steps:

  1. Inhale Deeply: Take the deepest breath you can, filling your lungs completely.
  2. Seal Lips Around Mouthpiece: Place the mouthpiece in your mouth and seal your lips tightly around it.
  3. Exhale Forcefully and Completely: Blow out as hard and as fast as you can until your lungs are completely empty. Continue exhaling for at least 6 seconds, or until the device indicates completion.
  4. Review Wyniki: The measured parameters will be displayed on the LCD screen immediately after the test.
CONTEC SP80B Handheld Spirometer display showing detailed test results

Figure 3: The CONTEC SP80B display showing detailed spirometry test results, including FVC, FEV1, PEF, and other parameters with actual and predicted values.

3.3 Data Transfer via Bluetooth

The SP80B supports Bluetooth connectivity for transferring data to a compatible smartphone or computer application. Refer to the specific application's instructions for pairing and data synchronization.

  1. Ensure Bluetooth is enabled on both the spirometer and your receiving device.
  2. Open the dedicated spirometry application on your smartphone or computer.
  3. Follow the application's instructions to search for and pair with the SP80B device.
  4. Once paired, data can be transferred and viewed we wniosku.
CONTEC SP80B Handheld Spirometer with smartphone and Bluetooth symbol

Figure 4: The CONTEC SP80B spirometer demonstrating its Bluetooth connectivity with a smartphone, allowing for data synchronization and analysis.

4. Konserwacja

Proper maintenance ensures the longevity and accuracy of your spirometer.

4.1 Czyszczenie urządzenia

  • Przetrzyj obudowę urządzenia miękką, damp płótno. Nie używaj ściernych środków czyszczących ani nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
  • The mouthpiece should be disposable and replaced after each use to prevent cross-contamination.
  • Ensure the sensor opening is free from dust or debris. Use a soft brush if necessary, but avoid inserting objects into the sensor.

4.2 Pielęgnacja baterii

  • Aby zachować sprawność baterii, ładuj ją regularnie, nawet jeśli nie używasz urządzenia często.
  • Unikaj częstego całkowitego rozładowywania akumulatora.
  • Przechowuj urządzenie w chłodnym, suchym miejscu, gdy nie jest używane.

4.3 Przechowywanie

Store the spirometer in its original packaging or a protective case in a clean, dry environment, away from direct sunlight, extreme temperatures, and humidity.

5. Rozwiązywanie Problemów

If you encounter issues with your SP80B spirometer, refer to the following common problems and solutions:

ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Urządzenie nie włącza się.Niski poziom naładowania baterii lub awaria urządzenia.Charge the device fully. If the problem persists, contact customer support.
Połączenie Bluetooth nie powiodło się.Bluetooth not enabled, device out of range, or pairing issue.Ensure Bluetooth is enabled on both devices. Move devices closer. Restart both devices and try pairing again.
Niedokładne odczyty.Improper test technique, dirty sensor, or device malfunction.Review operating instructions for proper technique. Clean the sensor area. If issues persist, contact support.
Ekran jest pusty lub zamrożony.Błąd oprogramowania lub niski poziom naładowania baterii.Try restarting the device by holding the power button. Charge the device.

6. Specyfikacje

Detailed technical specifications for the CONTEC SP80B Handheld Spirometer.

  • Marka: KONTEKST
  • Model: SP80B
  • Waga przedmiotu: 120 gramów
  • Wymiary opakowania: Wymiary 16 x 6.5 x 4.5 cm
  • Technologia łączności: Bluetooth
  • Źródło zasilania: Battery Powered (Rechargeable Lithium Battery 2200mAh)
  • Wyświetlacz: 2.83-calowy wyświetlacz LCD
  • Przechowywanie danych: Up to 224 cases with waveform, over 10000 cases without waveform
  • Data pierwszej dostępności: 6 września 2022

7. Gwarancja i wsparcie

For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or contact the authorized CONTEC distributor or seller from whom you purchased the device. Warranty coverage typically includes defects in materials and workmanship under normal use.

Obsługa klienta:

If you require technical assistance, have questions about the device's operation, or need to report a malfunction, please contact the seller or CONTEC customer support. Have your product model (SP80B) and purchase information ready when contacting support.

© 2023 CONTEC. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powiązane dokumenty - SP80B

Przedview Instrukcja obsługi i przewodnik techniczny spirometru Contec SP80B
Kompleksowa instrukcja obsługi spirometru Contec SP80B, zawierająca szczegółowe informacje na temat obsługi, wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, danych technicznych, konserwacji i rozwiązywania problemów w zakresie badania czynności płuc.
Przedview Instrukcja obsługi i dane techniczne przenośnego spirometru SP80B
Kompleksowa instrukcja obsługi przenośnego spirometru GIMA SP80B, zawierająca szczegółowe informacje na temat obsługi, bezpieczeństwa, specyfikacji, konserwacji i rozwiązywania problemów w zakresie badania czynności płuc.
Przedview Contec SP10 Spirometer: Benutzerhandbuch für Lungenfunktionsmessung
Umfassendes Benutzerhandbuch für das Contec SP10 Spirometer. Erfahren Sie mehr über Installation, sichere Bedienung, Wartung und Fehlerbehebung dieses medizinischen Geräts zur Analyse der Lungenfunktion.
Przedview Baseline Windmill-Type Spirometer 12-1710 User Guide
This document provides information and instructions for the Baseline Windmill-Type Spirometer (Model 12-1710). It details specifications, usage instructions for conducting tests, care guidelines, and normal FVC measurement norms. The spirometer is designed for measuring forced vital capacity and can be used as an incentive spirometer, exerciser, or screening device.
Przedview Instrukcja obsługi systemu diagnostyki ultrasonograficznej Contec CMS1600B Color Doppler
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące Contec CMS1600B, bezprzewodowego, przenośnego systemu diagnostyki ultrasonograficznej z kolorowym Dopplerem. Obejmuje ona obsługę urządzenia, funkcje oprogramowania, środki ostrożności, konserwację i rozwiązywanie problemów dla pracowników służby zdrowia.
Przedview Instrukcja obsługi urządzenia InSee — Tidal Medical Technologies
Instrukcja obsługi urządzenia InSee firmy Tidal Medical Technologies, zawierająca szczegółowe dane techniczne, instrukcje użytkowania, ostrzeżenia i informacje medyczne dotyczące terapii oddechowej. Dowiedz się więcej o obsłudze urządzenia, ładowaniu, czyszczeniu i wskazaniach do stosowania.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.