Lenco L-3809

Lenco L-3809 DJ Direct Drive Turntable User Manual

Modele: L-3809

1. Wprowadzenie

Dziękujemy za zakupasing the Lenco L-3809 DJ Direct Drive Turntable. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your new device. Please read it thoroughly before use and keep it for future reference.

2. Instrukcje bezpieczeństwa

  • Źródło zasilania: Ensure the turntable is connected to a power supply matching the specifications (240 Volts, 50/60Hz).
  • Woda i wilgoć: Do not expose the unit to rain, moisture, or liquids. Avoid placing objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
  • Wentylacja: Zapewnij odpowiednią wentylację. Nie blokuj otworów wentylacyjnych.
  • Ciepło: Keep the unit away from heat sources like radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amp(lifiers) wytwarzające ciepło.
  • Czyszczenie: Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka ściennego. Użyj miękkiej, suchej ściereczki.
  • Serwisowanie: Nie próbuj samodzielnie naprawiać tego produktu. Wszelkie czynności serwisowe należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
  • Umieszczenie: Place the turntable on a stable, level surface to prevent vibrations and ensure optimal performance.

3. Zawartość opakowania

Carefully unpack your Lenco L-3809 turntable and ensure all items are present and in good condition. The package should contain:

  • Lenco L-3809 Turntable Unit
  • Talerz
  • Slipmata
  • Osłona przeciwpyłowa
  • Przeciwwaga
  • Headshell z wkładką i igłą
  • Adapter 45 RPM
  • Kabel USB
  • Kabel audio RCA
  • Kabel zasilający
  • Instrukcja obsługi

4. Elementy gramofonu

Familiarize yourself with the main components of your Lenco L-3809 turntable:

  1. Talerz: Obrotowy dysk, na którym umieszczane są płyty.
  2. Slipmata: Placed on the platter to protect records and provide a smooth surface for DJing.
  3. Ramię: Zawiera wkładkę i igłę, która odczytuje rowki płyty.
  4. Cartridge and Stylus: Converts mechanical vibrations into electrical signals.
  5. Przeciwwaga: Wyważa ramię gramofonu i reguluje siłę śledzenia.
  6. Anti-skate Control: Prevents the tonearm from being pulled towards the center of the record.
  7. Kontrola wysokości dźwięku: Adjusts the playback speed (BPM) of the record.
  8. Speed Selector Buttons (33/45 RPM): Selects the rotation speed of the platter.
  9. Przycisk Start/Stop: Controls platter rotation.
  10. Dźwignia sygnalizacji: Raises and lowers the tonearm gently.
  11. Wyjście liniowe RCA: Audio output for connecting to an ampmikser lub urządzenie spulchniające.
  12. USB to PC Port: Do podłączenia do komputera w celu nagrywania cyfrowego.
  13. Przycisk zasilania: Włącza lub wyłącza urządzenie.
Szczyt view of the Lenco L-3809 turntable without dust cover, showing the platter, tonearm, and controls.

Obraz: Góra view of the Lenco L-3809 turntable, highlighting the main components.

Tył view of the Lenco L-3809 turntable showing the RCA Line Out, USB to PC port, AC In, and Power switch.

Image: Rear panel connections including RCA, USB, and power input.

5. Konfiguracja

Aby skonfigurować gramofon, wykonaj następujące czynności:

  1. Umieszczenie: Place the turntable on a flat, stable surface away from speakers to prevent feedback.
  2. Install Platter: Carefully place the platter onto the center spindle. Ensure it sits securely.
  3. Umieść slipmatę: Połóż filcową matę antypoślizgową na talerzu.
  4. Install Headshell: Attach the headshell (with cartridge and stylus pre-installed) to the tonearm. Secure it by turning the locking ring clockwise.
  5. Balance Tonearm:
    • Ostrożnie zdejmij osłonę igły.
    • Opuść dźwignię cue.
    • Rotate the counterweight until the tonearm is balanced horizontally and floats freely.
    • Odłóż ramię gramofonu na miejsce.
  6. Ustaw siłę śledzenia: Rotate the numbered ring on the counterweight to '0' without moving the counterweight itself. Then, rotate the entire counterweight counter-clockwise to the recommended tracking force (refer to cartridge specifications, typically 2-4 grams for DJ cartridges).
  7. Adjust Anti-skate: Set the anti-skate control to match the tracking force value.
  8. Montaż osłony przeciwpyłowej: Załóż osłonę przeciwkurzową na zawiasy z tyłu gramofonu.
  9. Podłącz dźwięk: Connect the RCA Line-Out cables from the turntable to the appropriate input on your ampmikser lub urządzenie spulchniające.
  10. Podłącz zasilanie: Plug the power cable into the AC IN port on the rear of the turntable, then into a wall outlet.
Close-up of a hand adjusting the stylus on the tonearm of the Lenco L-3809 turntable.

Image: Adjusting the stylus and tonearm.

6. Instrukcja obsługi

  1. Włączanie: Przełącz przełącznik POWER na tylnym panelu na pozycję „ON”.
  2. Wybierz prędkość: Press the '33' or '45' button to select the appropriate playback speed for your record. Use the 45 RPM adapter for records with larger center holes.
  3. Miejsce zapisu: Carefully place a record on the slipmat.
  4. Talerz startowy: Naciśnij przycisk START/STOP, aby rozpocząć obrót talerza.
  5. Pozycja ramienia: Lift the tonearm using the cue lever. Move the tonearm over the desired track on the record.
  6. Dolne ramię gramofonu: Gently lower the cue lever to place the stylus onto the record.
  7. Dostosuj wysokość dźwięku: Use the PITCH CONTROL slider to fine-tune the playback speed if needed.
  8. Zatrzymaj odtwarzanie: At the end of the record, lift the tonearm using the cue lever and return it to its rest. Press the START/STOP button to stop the platter.
A person's hands carefully placing the tonearm and stylus onto a vinyl record on the Lenco L-3809 turntable.

Image: Operating the turntable, placing the stylus on a record.

Close-up of a person's hands interacting with a vinyl record on a turntable.

Image: Hands on the turntable, preparing to play a record.

7. Nagrywanie USB

The Lenco L-3809 features a USB output for connecting to a computer, allowing you to digitize your vinyl collection. You will need a compatible audio recording software (not included) on your computer.

  1. Podłącz USB: Connect the USB cable from the turntable's 'USB TO PC' port to an available USB port on your computer.
  2. Konfiguracja oprogramowania: Install and open your preferred audio recording software (e.g., Audacity). Configure the software to recognize the turntable as an audio input device.
  3. Nagrywać: Start playback on the turntable and initiate recording in your software.
  4. Ratować: Once recording is complete, stop playback and recording, then save your digitized audio file.

8. Konserwacja

Regularna konserwacja gwarantuje optymalną wydajność i długowieczność gramofonu.

  • Czyszczenie rysika: Use a soft brush designed for stylus cleaning, brushing gently from back to front. Avoid touching the stylus with your fingers.
  • Czyszczenie gramofonu: Wipe the unit with a soft, dry, lint-free cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents.
  • Osłona przeciwpyłowa: Keep the dust cover closed when not in use to protect the platter and tonearm from dust. Clean the dust cover with a soft, damp płótno.
  • Dokumentacja: Keep your records clean using a record brush or cleaning solution to prevent dust buildup on the stylus.

9. Rozwiązywanie Problemów

Jeśli napotkasz problemy, zapoznaj się z poniższymi typowymi problemami i rozwiązaniami:

ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Brak zasilaniaKabel zasilający nie jest podłączony; wyłącznik zasilania jest wyłączonyCheck power cable connection; Turn power switch ON
Brak dźwięku lub niski dźwiękKable RCA nie są prawidłowo podłączone; Amplifier/mixer input incorrect; Stylus dirty or damagedEnsure RCA cables are firmly connected to correct inputs; Select correct input on amplifier/mixer; Clean or replace stylus
Zniekształcony dźwiękStylus dirty or worn; Tracking force incorrect; Record dirtyClean or replace stylus; Re-adjust tracking force; Clean record
Talerz się nie obracaSTART/STOP button not pressed; Power issuePress START/STOP button; Check power connection
Nieprawidłowa prędkość odtwarzaniaWrong speed selected; Pitch control misadjustedSelect correct 33 or 45 RPM speed; Adjust Pitch Control to center position or desired speed

Jeśli po wypróbowaniu tych rozwiązań problem nadal występuje, skontaktuj się z obsługą klienta.

10. Specyfikacje

  • Marka: Lenco
  • Nazwa modelu: L-3809
  • Typ silnika: Silnik z napędem bezpośrednim
  • Maksymalna prędkość obrotowa: 45 RPM (supports 33 and 45 RPM)
  • Technologia łączności: USB
  • Cechy szczególne: Digital Recorder (via USB), Built-in Preampżywsze
  • Tworzywo: Metal
  • Waga przedmiotu: 5.7 kilograma
  • Wymiary przedmiotu (dł. x szer. x wys.): Wymiary 43 x 35 x 15.5 cm
  • Format sygnału: Analog
  • Tomtage: 240 wolty
  • Źródło zasilania: Elektryczny przewodowy
  • Pobór mocy: 30 watów
  • Stosunek sygnału do szumu: 60dB
  • Zgodne urządzenia: Speaker (via RCA Line Out)

11. Gwarancja

Please note that the product information indicates no specific warranty is provided. For details regarding returns or potential defects, please refer to the retailer's policy where the product was purchased.

12. Obsługa klienta

For further assistance, technical support, or inquiries regarding your Lenco L-3809 turntable, please contact the retailer from whom you purchased the product. You may also visit the official Lenco webwitryna zawierająca ogólne informacje o produkcie i zasoby pomocy technicznej.

© 2026 Lenco. Wszelkie prawa zastrzeżone. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.