1. Wprowadzenie
This manual provides essential information for the safe and efficient operation, installation, and maintenance of your KLARSTEIN Alchemist 12-inch 2-burner gas cooktop. Please read all instructions carefully before using the appliance and retain this manual for future reference.

Figure 1: KLARSTEIN Alchemist 12-inch 2-burner gas cooktop. This image shows the cooktop from a top-down perspective, highlighting the two burners with blue flames, the black ceramic glass surface, and the stainless steel control panel with two rotary knobs.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Niewłaściwa instalacja, regulacja, modyfikacje, serwisowanie lub konserwacja mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia. Zapoznaj się z tą instrukcją. Aby uzyskać pomoc lub dodatkowe informacje, skontaktuj się z wykwalifikowanym instalatorem, agencją serwisową lub dostawcą gazu.
- Zapewnij odpowiednią wentylację w pomieszczeniu kuchennym.
- Nie przechowuj ani nie używaj benzyny ani innych łatwopalnych oparów i cieczy w pobliżu tego i jakiegokolwiek innego urządzenia.
- This appliance is designed for cooking purposes only. Do not use it for space heating.
- Trzymaj dzieci z dala od urządzenia podczas pracy.
- Płyta grzewcza posiada: Wykrywanie awarii płomienia system, which automatically cuts off the gas supply if the flame goes out, enhancing safety.
- Zawsze należy używać naczyń kuchennych odpowiednich do wielkości palnika.
- Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas gotowania.
3. Koniec komponentówview
The KLARSTEIN Alchemist gas cooktop consists of the following main components:
- Palniki: Two versatile burners (Rapid burner 8500BTU, Auxiliary burner 6000BTU).
- Ruszty: Robust cast iron pot holders suitable for various cookware types.
- Pokrętła kontrolne: Rotary knobs for precise heat adjustment.
- Układ zapłonowy: Automatic electric ignition (120V power).
- Powierzchnia: Black ceramic glass with stainless steel boundary.
- Wlot gazu: Connection point for natural or butane gas supply.

Figure 2: Control panel with rotary knobs. This image shows a close-up of the stainless steel control panel featuring two black rotary knobs with clear symbols for burner control.
4. Konfiguracja i instalacja
Installation of this gas cooktop must be performed by a qualified technician in accordance with local codes and regulations. Incorrect installation can lead to gas leaks, fire, or electric shock.
4.1 Rozpakowanie
Carefully remove all packaging materials. Inspect the cooktop for any signs of damage. Do not install a damaged appliance. Contact your supplier immediately if damage is found.
4.2 Recessed Dimensions
The required cut-out size for installation is approximately 10.6 inches (W) x 18.9 inches (D). The overall product dimensions are 11.6 inches (W) x 20.4 inches (D) x 3.9 inches (H).
4.3 Podłączenie gazu
This cooktop is designed for use with Natural Gas or Butane Gas. Ensure the gas supply matches the appliance's specifications. A gas hose and pressure reducer are supplied for easy commissioning. All gas connections must be leak-tested after installation.

Figure 3: Supplied gas hose and pressure reducer. This image displays the orange gas hose coiled next to a silver gas pressure regulator, indicating included accessories for gas connection.
4.4 Podłączenie elektryczne
The automatic electric ignition system requires a 120V power supply. Ensure the cooktop is properly grounded.
5. Instrukcja obsługi
5.1 Zapalanie palnika
- Umieścić odpowiednie naczynia kuchenne na ruszcie palnika.
- Naciśnij i przekręć odpowiednie pokrętło sterujące przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż do ustawienia maksymalnego płomienia.
- The automatic electric ignition will spark, lighting the gas. Hold the knob down for a few seconds after ignition to allow the flame failure detection system to engage.
- Once the burner is lit, release the knob and adjust the flame to the desired intensity by turning the knob.

Figure 4: Illuminated gas burner. This image shows a close-up of a gas burner with a steady blue flame, indicating proper operation and the "SnapJet Ignition System" for quick lighting.
5.2 Regulacja intensywności płomienia
The heat supply can be adjusted as needed during the cooking process by rotating the control knob. Turn clockwise for a lower flame and counter-clockwise for a higher flame. Always ensure the flame remains stable and does not extinguish.
5.3 Wyłączanie palnika
Turn the control knob clockwise until it clicks into the "off" position. The gas supply to the burner will be cut off.
6. Konserwacja i czyszczenie
Regularne czyszczenie i konserwacja zapewnią długowieczność i optymalną wydajność Twojej płyty grzewczej.
6.1 Ogólne czyszczenie
- Przed czyszczeniem należy zawsze upewnić się, że płyta grzewcza jest chłodna.
- The black ceramic glass surface and stainless steel boundary are designed for easy cleaning. Use a soft cloth with mild detergent and warm water.
- Unikaj środków czyszczących o działaniu ściernym, gąbek ściernych i silnych środków chemicznych, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię.
- Natychmiast wytrzyj rozlany płyn, aby zapobiec zabrudzeniu.

Figure 5: Cleaning the cooktop surface. This image shows a hand wiping the black ceramic glass surface of the cooktop with a blue microfiber cloth, demonstrating the ease of cleaning.
6.2 Burner and Grate Cleaning
- Remove the cast iron grates and burner caps/heads when cool.
- Wash them with warm soapy water. For stubborn stains, a non-abrasive cleaner can be used.
- Ensure all parts are completely dry before reassembling them.
- Periodically check burner ports for blockages and clean with a small brush or wire if necessary.
7. Rozwiązywanie Problemów
Przed skontaktowaniem się z obsługą klienta prosimy o zapoznanie się z poniższym przewodnikiem rozwiązywania typowych problemów:
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Palnik nie zapala się. | No gas supply, ignition not sparking, burner parts wet or clogged. | Check gas valve. Ensure cooktop is plugged in. Dry burner parts. Clean burner ports. |
| Płomień jest nierówny lub żółty. | Burner ports clogged, incorrect gas pressure. | Wyczyść otwory w palniku. Skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem w celu sprawdzenia ciśnienia gazu. |
| Wykryto zapach gazu. | Wyciek gazu. | Immediately turn off gas supply. Open windows. Do not operate electrical switches. Contact gas supplier and a qualified technician. |
| Automatic shut-off activates frequently. | Flame sensor dirty or faulty, low flame setting. | Clean flame sensor. Ensure flame is strong enough to cover the sensor. |
8. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Marka | KLARSTEIN |
| Numer modelu | CP11-90400-lche |
| Typ instalacji | Wbudowany |
| Wymiary produktu (szer. x gł. x wys.) | 11.6" x 20.4" x 3.9" (ok. 20.08 x 11.81 x 3.86 cala) |
| Wymiary wycięcia (szer. x gł.) | 10.6" x 18.9" |
| Waga przedmiotu | 14.08 funta |
| Elementy grzewcze | 2 palników gazowych |
| Rapid Burner Output | 8500 BTU (approx. 2.4 kW) |
| Auxiliary Burner Output | 6000 BTU (approx. 1.8 kW) |
| Typ paliwa | Natural Gas / Butane Gas |
| Typ układu zapłonowego | Electronic (120 Volts) |
| Konsola kontrolna | Pokrętło |
| Materiał powierzchni grzałki | Szkło ceramiczne |
| Tworzywo | Stal nierdzewna |
| Funkcja specjalna | Automatic Shut-Off (Flame Failure Detection) |

Figure 6: Burner power ratings. This image shows the cooktop with text overlays indicating the power output of each burner: 2.4 kW for the larger burner and 1.8 kW for the smaller burner.
9. Gwarancja i wsparcie
For warranty information or technical support, please refer to the documentation provided with your purchase or contact KLARSTEIN customer service. Ensure you have your model number (CP11-90400-lche) and purchase details available when seeking support.
You can visit the official KLARSTEIN store for more information: Sklep KLARSTEIN