Wstęp
Welcome to the Nespresso Expert & Milk D85 Coffee Machine user manual. This guide provides essential information for the setup, operation, maintenance, and troubleshooting of your new coffee machine. Please read this manual carefully before using the appliance to ensure safe and optimal performance.

Image: The Nespresso Expert & Milk D85 Coffee Machine in grey, featuring its main unit with control buttons, a clear water tank, and a separate Aeroccino milk frother. A glass containing a layered latte macchiato is positioned on the cup support.
Instrukcje bezpieczeństwa
- Przed użyciem należy zawsze przeczytać całą instrukcję.
- Nie zanurzaj urządzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub innej cieczy.
- Odłączaj urządzenie od gniazdka, gdy nie jest używane oraz przed czyszczeniem.
- Nie używaj żadnego urządzenia, jeśli przewód lub wtyczka są uszkodzone.
- Use only Nespresso capsules.
- Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Organizować coś
Rozpakowanie i pierwsze użycie
- Ostrożnie wyjmij maszynę z opakowania.
- Urządzenie należy ustawić na płaskiej, stabilnej i odpornej na ciepło powierzchni, z dala od rozprysków wody i źródeł ciepła.
- Remove the water tank and rinse it with fresh drinking water. Fill the water tank with fresh drinking water up to the MAX level.
- Podstaw pojemnik (o pojemności minimum 0.6 l) pod wylot kawy.
- Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
- Press any coffee button to turn the machine ON. The buttons will blink during heating up (approx. 25 seconds).
- Once the buttons are steady, press the Lungo button to perform a rinsing cycle. Repeat this process three times.
Połączenie Bluetooth
The Nespresso Expert & Milk D85 features Bluetooth connectivity. Download the Nespresso app on your smartphone or tablet to connect to your machine for additional features and settings, including temperature control and personalized coffee recipes. Follow the in-app instructions for pairing.
Instrukcja obsługi
Robienie kawy
- Upewnij się, że zbiornik na wodę jest napełniony świeżą wodą pitną.
- Lift the lever completely and insert a Nespresso capsule. Close the lever.
- Podstaw filiżankę pod wylot kawy.
- Select your desired coffee size by pressing one of the coffee buttons:
- Ristretto: Smallest volume, intense flavor.
- Wyrażone: Standard espresso volume.
- Lungo: Larger volume, milder taste.
- Amerykański: Coffee with added hot water.
- Urządzenie zatrzyma się automatycznie po osiągnięciu wybranego poziomu głośności.
- After brewing, lift the lever to eject the used capsule into the capsule container.
Korzystanie ze spieniacza do mleka Aeroccino
The integrated Aeroccino allows for preparation of hot or cold milk froth for various coffee recipes.
- Ensure the whisk is correctly inserted in the Aeroccino.
- Pour fresh, cold milk into the Aeroccino. Do not exceed the MAX level indicator for milk froth.
- Place the lid on the Aeroccino.
- Press the button on the Aeroccino:
- For hot milk froth, press briefly (button illuminates red).
- For cold milk froth, press and hold for 2 seconds (button illuminates blue).
- The Aeroccino will stop automatically when the preparation is complete.
Konserwacja
Codzienne sprzątanie
- Codziennie opróżniaj i płucz tackę ociekową oraz pojemnik na zużyte kapsułki.
- Clean the coffee outlet with a damp płótno.
- Rinse the water tank with fresh drinking water.
- Clean the Aeroccino immediately after each use. Remove the whisk and rinse all parts with warm water. The Aeroccino base should be wiped with a damp płótno.
Odkamienianie
Descaling is crucial for maintaining the machine's performance and ensuring consistent coffee quality. The machine will indicate when descaling is needed (e.g., specific light pattern).
- Szczegółowe instrukcje znajdziesz w instrukcji zestawu do odkamieniania Nespresso.
- Ensure the machine is empty of capsules and the drip tray is removed.
- Fill the water tank with the descaling solution and water as per the descaling kit instructions.
- Place a large container (min. 1 L) under the coffee outlet.
- Initiate the descaling cycle as per the machine's specific descaling mode (refer to the Nespresso app or Nespresso website for model-specific instructions).
- Po odkamienianiu dokładnie wypłucz urządzenie, uruchamiając kilka cykli czyszczenia świeżą wodą.
Rozwiązywanie problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| No coffee flow, only water. | Urządzenie wymaga odkamieniania. | Wykonaj cykl odwapniania. |
| Kawa nie jest wystarczająco gorąca. | Cups are cold; machine not preheated. | Preheat cups with hot water; ensure machine is fully heated. Adjust temperature via Nespresso app. |
| Milk frother not producing froth. | Incorrect milk type or temperature; whisk not clean. | Use fresh, cold, semi-skimmed milk. Ensure whisk is clean and correctly inserted. |
| Maszyna nie włącza się. | Brak zasilania. | Sprawdź podłączenie przewodu zasilającego i gniazdka ściennego. |
Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Marka | ekspres do kawy |
| Numer modelu | D85-ME-GR-NE |
| Kolor | Szary |
| Wymiary (szer. x gł. x wys.) | Wymiary 38.54 x 22.3 x 28.7 cm |
| Waga | 6.66 kilogramów |
| Pojemność zbiornika na wodę | 1.11 litrów |
| Ciśnienie | 19 barów |
| Capsule Container Capacity | 9-10 used capsules |
| Cechy specjalne | Bluetooth connection, Removable Tank, Sliding cup support |
| Tworzywo | Stainless Steel, Silicone, Plastic |
Gwarancja i wsparcie
Aby uzyskać informacje o gwarancji i obsłudze klienta, zapoznaj się z oficjalną stroną Nespresso website or contact Nespresso customer service in your region. Keep your proof of purchase for warranty claims.
You can visit the official Nespresso store for more information: Nespresso Store