IBO 750W

IBO 750W Submersible Sewage Pump with Grinder and Float - Instruction Manual

Model: 750W | Brand: IBO

1. Wprowadzenie

This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your IBO 750W Submersible Sewage Pump. Please read these instructions carefully before installation, operation, or maintenance. Keep this manual for future reference.

The IBO 750W pump is designed for pumping dirty and clean water, including wastewater containing solids. Its integrated grinder system effectively shreds fibrous materials and solids, making it suitable for draining septic tanks, flooded rooms, and emptying swimming pools. The robust cast iron casing ensures durability for industrial-grade applications.

2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa

  • Bezpieczeństwo elektryczne: Always disconnect the pump from the power supply before handling, cleaning, or performing any maintenance. Ensure the power supply matches the pump's specifications (230V). Do not operate the pump with damaged cables or plugs.
  • Zalew: This pump is designed for submersible use only. Ensure it is fully submerged during operation to prevent overheating.
  • Rodzaj wody: The pump is suitable for dirty water, wastewater, and clean water. Avoid pumping flammable, corrosive, or explosive liquids.
  • Dzieci i zwierzęta: Trzymaj dzieci i zwierzęta domowe z dala od pompy i obszaru jej działania.
  • Stabilne umiejscowienie: Ensure the pump is placed on a stable, level surface to prevent tipping.
  • Środki ochrony osobistej: Wear appropriate personal protective equipment (e.g., gloves, safety glasses) when handling the pump, especially when dealing with wastewater.

3. Koniec produktuview

The IBO 750W Submersible Sewage Pump features a powerful motor, an integrated grinder, and an automatic float switch for reliable operation. Its robust construction is designed for demanding applications.

IBO 750W Submersible Sewage Pump with Float Switch

Rysunek 1: IBO 750W Submersible Sewage Pump. This image shows the main pump unit, including the motor housing, discharge outlet, and the attached float switch for automatic operation.

Storz C Coupling for Pump Hose

Rysunek 2: Storz C Coupling. This image displays the quick-connect Storz C coupling, used for securely attaching the discharge hose to the pump's outlet.

Składniki:

  • Korpus pompy: Durable cast iron construction.
  • Silnik: 750W (0.75 kW) for powerful operation.
  • Szlifierka: Integrated system for shredding solids.
  • Przełącznik pływakowy: Automatic on/off control based on water level.
  • Wylot wylotowy: Compatible with 2", 1 1/2", and 1" hose connections.
  • Przewód zasilający: Do podłączenia elektrycznego.

4. Konfiguracja

  1. Rozpakowywanie: Ostrożnie wyjmij pompę i wszystkie akcesoria z opakowania. Sprawdź, czy nie ma uszkodzeń.
  2. Połączenie węża:
    • Attach the provided Storz C coupling to the pump's discharge outlet. Ensure a secure fit.
    • Connect the 20m hose (or your preferred hose) to the Storz C coupling. The pump also includes adaptors for 1 1/2" and 1" hoses if needed.
    • Route the discharge hose to the desired drainage point, ensuring it is free of kinks and obstructions.
  3. Pozycjonowanie pompy:
    • Place the pump on a firm, level surface in the water to be drained. Ensure the intake is clear of debris.
    • The pump must be fully submerged during operation.
  4. Regulacja wyłącznika pływakowego:
    • The float switch controls the automatic on/off function. Adjust the cable length of the float switch to set the desired water levels for activation and deactivation.
    • Ensure the float switch can move freely and is not obstructed by walls or other objects.
  5. Podłączenie elektryczne:
    • Connect the pump's power plug to a grounded 230V electrical outlet.
    • Ensure the outlet is protected by a residual current device (RCD) for safety.

5. Instrukcja obsługi

  1. Kontrola wstępna: Before starting, ensure all connections are secure and the pump is correctly positioned.
  2. Uruchamianie pompy:
    • Once the pump is submerged and the power is connected, the float switch will activate the pump automatically when the water level rises to the preset 'on' level.
    • The pump will continue to operate until the water level drops to the preset 'off' level, at which point the float switch will deactivate it.
  3. Obsługa ręczna (jeśli dotyczy): If your model allows for manual override, ensure the float switch is secured in an 'on' position, but monitor the pump closely to prevent dry running.
  4. Monitorowanie: Periodically check the pump's operation, discharge flow, and the area for any unusual noises or vibrations.
  5. Zatrzymanie pompy: The pump will stop automatically when the water level drops. To manually stop the pump, disconnect it from the power supply.

6. Konserwacja

Regular maintenance ensures the longevity and efficient performance of your pump. Always disconnect the pump from the power supply before any maintenance.

  • Czyszczenie pompy: After use, especially with dirty water, rinse the pump thoroughly with clean water. Remove any debris or foreign objects from the intake screen, impeller, and grinder area.
  • Checking Cables and Connections: Regularly inspect the power cable, plug, and hose connections for wear, damage, or leaks. Replace damaged components immediately.
  • Przełącznik pływakowy: Ensure the float switch is clean and moves freely. Debris can impede its operation.
  • Składowanie: When not in use for extended periods, clean the pump, drain any remaining water, and store it in a dry, frost-free location.

7. Rozwiązywanie Problemów

ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Pompa nie uruchamia się.Brak zasilania.
Wyłącznik pływakowy nie został aktywowany.
Zadziałało zabezpieczenie przeciążeniowe/termiczne silnika.
Sprawdź podłączenie zasilania i wyłącznik obwodu.
Ensure water level is high enough to activate float switch.
Disconnect power, allow pump to cool, then restart.
Pompa pracuje, ale woda nie jest wypompowywana lub przepływ jest zbyt mały.Wąż jest zagięty lub zablokowany.
Zablokowany filtr wlotowy.
Impeller/grinder blocked.
Sprawdź i wyczyść wąż.
Disconnect power, clean intake screen.
Disconnect power, carefully clear impeller/grinder area.
Pompa nieoczekiwanie zatrzymuje się.Poziom wody jest zbyt niski (wyłącznik pływakowy nieaktywny).
Przeciążenie cieplne.
Przerwa w zasilaniu.
Check water level and float switch position.
Allow pump to cool down.
Sprawdź zasilanie.
Nietypowy hałas lub wibracje.Debris in impeller/grinder.
Pompa nie jest stabilna.
Disconnect power, clear debris.
Ensure pump is on a stable, level surface.

8. Specyfikacje

ModelIBO 750W Submersible Sewage Pump
Zasilacz230 V / 3.8 A
Moc silnika0.75 kW (750 W)
Max. Przepływ300 l/min (15,000 l/hour)
Maks. Głowica wyładowcza12m
Rozmiar połączenia2" (with adaptors for 1 1/2", 1")
WagaOkoło 20 kg
Wymiary (średnica x wysokość)Wymiary: 26cm x 47cm
TworzywoLane żelazo
Included Hose Length20m

9. Gwarancja i wsparcie

Aby uzyskać informacje o gwarancji i pomocy technicznej, zapoznaj się z dokumentacją zakupu lub skontaktuj się bezpośrednio ze sprzedawcą. Zachowaj dowód zakupu na wypadek roszczeń gwarancyjnych.

IBO is committed to providing quality products. If you encounter any issues not covered in this manual, please seek professional assistance or contact the authorized service center.

© 2026 IBO. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.